diff po/de.po @ 9:d907d608745f

Sync to GQview 1.5.9 release. ######## DO NOT BASE ENHANCEMENTS OR TRANSLATION UPDATES ON CODE IN THIS CVS! This CVS is never up to date with current development and is provided solely for reference purposes, please use the latest official release package when making any changes or translation updates. ########
author gqview
date Sat, 26 Feb 2005 00:13:35 +0000
parents e149abcda4eb
children 6d50eaba8e4b
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po	Sat Feb 26 00:07:07 2005 +0000
+++ b/po/de.po	Sat Feb 26 00:13:35 2005 +0000
@@ -1,906 +1,3595 @@
-# gqmpeg de.po file.
-# Copyright (C) 1999 John Ellis.
-# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqmpeg-0.6.3a\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-13 15:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-15 23:47+02:00\n"
-"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
-"Language-Team: Me and my monkey <mawa@iname.com>\n"
+"Project-Id-Version: gqview-1.3.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-04 01:10+0100\n"
+"Last-Translator: Danny Milosavljevic <danny_milo@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: fixme\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/config.c:307
-msgid "GQview configuration"
-msgstr "GQview-Konfiguration"
-
-#: src/config.c:319
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: src/config.c:324
-msgid "Apply"
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Nature"
+msgstr "Blendenöffnung"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
+msgid "File date:"
+msgstr "Dateidatum:"
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Vergleiche mit:"
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Save comment now"
+msgstr "Sammlung speichern"
+
+# "Last-Translator: Thomas Klausner <wiz@danbala.tuwien.ac.at>\n"
+#: src/bar_exif.c:423
+msgid "Tag"
+msgstr "Markierung"
+
+#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/bar_exif.c:425
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: src/bar_exif.c:426
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/bar_exif.c:427
+msgid "Elements"
+msgstr "Elemente"
+
+#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: src/bar_exif.c:622
+msgid "Advanced view"
+msgstr "Erweiterte Ansicht"
+
+#: src/bar_sort.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Der Ordner:\n"
+"%s\n"
+"existiert bereits."
+
+#: src/bar_sort.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Collection exists"
+msgstr "Sammlung leer"
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Sammlung nicht speichern:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+
+#: src/bar_sort.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Sammlungen"
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: src/bar_sort.c:569
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "Sortierleiste"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr "Ordner"
+
+#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammlungen"
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: src/bar_sort.c:593
+msgid "Move"
+msgstr "Verschieben"
+
+#: src/bar_sort.c:600
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Add image"
+msgstr "%d Bilder"
+
+#: src/bar_sort.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Add selection"
+msgstr "Keine Auswahl"
+
+#: src/bar_sort.c:634
+msgid "Undo last image"
+msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr "fertig"
+
+#: src/cache_maint.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten"
+
+#: src/cache_maint.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "Lösche Indexbilder..."
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "Entferne alte Indexbilder..."
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "S_tart"
+msgstr "Anfangsnr. "
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
+msgid "Folder:"
+msgstr "Ordner:"
+
+#: src/cache_maint.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "Keine Auswahl"
+
+#: src/cache_maint.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/config.c:329 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754
-#: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
+msgid "running..."
+msgstr "läuft..."
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "Lösche Indexbilder..."
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Lösche Zwischenspeicher"
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"Dies wird alle Indexbilder die auf der Platte\n"
+"sind löschen. Wirklich weitermachen?"
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "GQview Vollbild"
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Sammlungen"
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "Löschen"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "Indexbilder anzeigen"
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
+#: src/image-overlay.c:115
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Unbekannt (%d)"
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - GQview Sammlung"
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "Schließe Sammlung"
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"Sammlung wurde verändert.\n"
+"Zuerst speichern?"
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+# gqview de.po file.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Ullrich <quiana@quiana.net>, 2001.
+#
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"Angegebener Pfad:\n"
+"%s\n"
+"ist ein Ordner, Sammlungen sind Dateien"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Datei überschreiben"
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Datei überschreiben"
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
+#: src/utilops.c:2196
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Ãœberschreiben"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "Sammlung speichern"
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "Öffne Sammlung"
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "Füge Sammlung an"
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "Anhängen"
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Sammlungsdateien"
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "Sammlung leer"
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "Die derzeitige Sammlung ist leer, speichern abgebrochen."
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
+msgid "Empty"
+msgstr "Leer"
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d Bilder (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d Bilder"
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "Lade Indexbilder..."
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
+#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
+#: src/view_file_list.c:395
+msgid "View in _new window"
+msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "Anfügen der Dateiliste"
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Anfügen aus Sammlung..."
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "Wähle alle aus"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "Keine Auswahl"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
+#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
+#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Eigenschaften"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
+#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Kopieren..."
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
+#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
+#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Verschieben..."
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
+#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
+#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
+#: src/view_file_list.c:403
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Umbenennen..."
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
+#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
+#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Löschen..."
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "Dateinamen anzeigen"
+
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "Sammlung _speichern"
+
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "Sammlung speichern _als..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "_Finde Duplikate..."
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "Weggefallene Liste enthölt Ordner."
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
+msgid "_Add contents"
+msgstr "Inhalt hinzufügen"
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen"
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "Ãœber_springe Ordner"
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
+#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/config.c:343
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Dateien herziehen um sie zu vergleichen."
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d Dateien"
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d Treffer gefunden in %d Dateien"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[menge 1]"
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "Lese Prüfsumme..."
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "Lese Dimensionen..."
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten"
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "Vergleiche..."
+
+#: src/dupe.c:1535
+msgid "Sorting..."
+msgstr "Sortiere..."
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "Duplikate der Gruppe _1 auswählen"
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "Duplikate der Gruppe _2 auswählen"
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu"
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr "Löschen"
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "Fenster s_chließen"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d Dateien (menge 2)"
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensionen"
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "Prüfsumme"
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "Ähnlichkeit (hoch)"
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "Ähnlichkeit"
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "Ähnlichkeit (niedrig)"
+
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)"
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "Finde Duplikate - GQview"
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Vergleiche mit:"
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Vergleiche nach:"
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Indexbilder"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "Vergleiche zwei Dateimengen"
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "The Gimp"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "Rotiere im Uhrzeigersinn"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "Rotiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
+
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr "Halte an..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr "Ergebnis der Bearbeitung"
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "Ausgabe von %s"
+
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Kann Kommando nicht ausführen:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr "Abbruch durch Benutzer"
+
+#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
+#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: src/exif.c:113
+msgid "top left"
+msgstr "Links oben"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "top right"
+msgstr "Rechts oben"
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom right"
+msgstr "Rechts unten"
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "bottom left"
+msgstr "Links unten"
+
+#: src/exif.c:117
+msgid "left top"
+msgstr "Links oben"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right top"
+msgstr "Rechts oben"
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "right bottom"
+msgstr "Rechts unten"
+
+#: src/exif.c:120
+msgid "left bottom"
+msgstr "Links unten"
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "inch"
+msgstr "Zoll"
+
+#: src/exif.c:128
+msgid "centimeter"
+msgstr "zentimeter"
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "average"
+msgstr "Durchschnitt"
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:145
+msgid "partial"
+msgstr "Teilweise"
+
+#: src/exif.c:146 src/exif.c:184
+msgid "other"
+msgstr "Anderes"
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "not defined"
+msgstr "Nicht angegeben"
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "aperture"
+msgstr "Blendenöffnung"
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "shutter"
+msgstr "Blendenverschluss"
+
+#: src/exif.c:156
+msgid "creative"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "portrait"
+msgstr "Hochformat"
+
+#: src/exif.c:159
+msgid "landscape"
+msgstr "Querformat"
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "daylight"
+msgstr "Tageslicht"
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "fluorescent"
+msgstr "Flourescezlicht"
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "Wolfram (weißglühend)"
+
+#: src/exif.c:168
+msgid "flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "no"
+msgstr "Nein"
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:192
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:289
+msgid "Image description"
+msgstr "Bildbeschreibung"
+
+#: src/exif.c:292
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: src/exif.c:303
+msgid "Copyright"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: src/exif.c:308
+msgid "Exposure program"
+msgstr "Belichtungsprogramm"
+
+#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "ISO Empfindlichkeit"
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date original"
+msgstr "Originaldatum"
+
+#: src/exif.c:314
+msgid "Date digitized"
+msgstr "Digitalisierungsdatum"
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:420
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "Verschlußgeschw."
+
+#: src/exif.c:318 src/exif.c:421
+msgid "Aperture"
+msgstr "Blendenöffnung"
+
+#: src/exif.c:320 src/exif.c:422
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Belichtungs-Bias"
+
+#: src/exif.c:322 src/exif.c:425
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Objektentfernung"
+
+#: src/exif.c:323
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Messmethode"
+
+#: src/exif.c:324
+msgid "Light source"
+msgstr "Lichtquelle"
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:426
+msgid "Flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: src/exif.c:326 src/exif.c:424
+msgid "Focal length"
+msgstr "Brennweite"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:336
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
+#: src/exif.c:337
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#: src/exif.c:418
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/exif.c:427
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: src/exif.c:1451
+msgid "infinity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1479
+msgid "mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
+msgid "on"
+msgstr "ein"
+
+#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
+#: src/exif.c:1489
+msgid "auto"
+msgstr "automatisch"
+
+#: src/exif.c:1495
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1496
+msgid "detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1501
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern"
+
+#: src/exif.c:1520
+msgid "dot"
+msgstr "Punkt"
+
+#: src/filelist.c:513
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d Bytes"
+
+#: src/filelist.c:517
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: src/filelist.c:521
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: src/filelist.c:526
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "GQview Vollbild"
+
+#: src/fullscreen.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Full size"
+msgstr "Dateigröße:"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Vergrößern"
+
+#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Verkleinern"
+
+#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Originalgröße"
+
+#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+
+#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Als Hindergrundbild verwenden"
+
+#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "Diavorführung beenden"
+
+#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "Diavorführung fortsetzen"
+
+#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
+#: src/layout_image.c:755
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "Diavorführung pausieren"
+
+#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "Diavorführung starten"
+
+#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+
+#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
+msgid "_Full screen"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
+msgid "C_lose window"
+msgstr "Fenster sch_ließen"
+
+#: src/info.c:361
+msgid "File size:"
+msgstr "Dateigröße:"
+
+#: src/info.c:363
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensionen:"
+
+#: src/info.c:364
+msgid "Transparent:"
+msgstr "Transparent:"
+
+#: src/info.c:365 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: src/info.c:367
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "Komprimierungsfaktor:"
+
+#: src/info.c:368
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Dateidatum:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Owner:"
+msgstr "Besitzer:"
+
+#: src/info.c:371
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppe:"
+
+#: src/info.c:374 src/preferences.c:821
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/config.c:351
-msgid "Initial directory"
-msgstr "Anfängliches Verzeichnis"
-
-#: src/config.c:361
-msgid "On startup, change to this directory:"
-msgstr "Beim Start in dieses Verzeichnis wechseln:"
-
-#: src/config.c:373
-msgid "Use current"
-msgstr "Aktuelle benutzen"
-
-#: src/config.c:379
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Dateilöschung bestätigen"
-
-#: src/config.c:381
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "An Werkzeugstatus erinnern (schwebend/verborgen)"
-
-#: src/config.c:383
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "An Fensterpositionen erinnern"
-
-#: src/config.c:385
-msgid "Slide show"
-msgstr "Diavorführung"
-
-#: src/config.c:398
-msgid "Delay before image change (seconds):"
-msgstr "Verzögerung vor Bildwechsel (Sekunden):"
-
-#: src/config.c:411
-msgid "Random"
-msgstr "Zufall"
-
-#: src/config.c:413
-msgid "Repeat"
-msgstr "Wiederholung"
-
-#: src/config.c:420
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: src/config.c:428
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
-
-#: src/config.c:438
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
-
-#: src/config.c:444 src/img-view.c:306 src/menu.c:473 src/menu.c:547
-#: src/menu.c:587 src/menu.c:678
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen"
-
-#: src/config.c:450
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
-
-#: src/config.c:457
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen wenn Werkzeuge verborgen sind / schweben"
-
-#: src/config.c:464
-msgid "Limit size when auto-sizing window"
-msgstr "Größe begrenzen bei der automatischen Fenstergrößenanpassung"
-
-#: src/config.c:474 src/menu.c:477
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Indexbilder"
-
-#: src/config.c:490
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
-
-#: src/config.c:519
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Indexbilder cachen"
-
-#: src/config.c:521
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "xvpics-Indexbilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
-
-#: src/config.c:524
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Gleichmäßiges Tastaturrollen"
-
-#: src/config.c:526
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:533
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtern"
-
-#: src/config.c:542
-msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Einträge zeigen, die mit einem Punkt beginnen"
-
-#: src/config.c:544
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Dateifiltern abschalten"
-
-#: src/config.c:546
-msgid "Include files of type:"
-msgstr "Dateien dieses Typ einschließen:"
-
-#: src/config.c:596
-msgid "Custom file types:"
-msgstr "Selbstdefinierte Dateitypen::"
-
-#: src/config.c:609
-msgid "format: [.foo;.bar]"
-msgstr "Format: [.foo;.bar]"
-
-#: src/config.c:618
-msgid "External Editors"
-msgstr "Externe Editoren:"
-
-#: src/config.c:630
-msgid "#"
-msgstr "Nr. "
-
-#: src/config.c:633
-msgid "Menu name"
-msgstr "Menüname"
-
-#: src/config.c:636
-msgid "Command Line"
-msgstr "Kommandozeile"
-
-#: src/config.c:666 src/menu.c:500
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: src/config.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GQview %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2000 by John Ellis\n"
-"http://gqview.sorceforge.net\n"
-"or http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@email.com\n"
-"\n"
-"Released under the GNU Public License"
-msgstr ""
-"QGview %s\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1999 by John Ellis\n"
-"http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@email.com\n"
-"\n"
-"Freigegeben unter der GNU General Public License"
-
-#: src/filelist.c:51
+#: src/info.c:455
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Bild %d von %d"
+
+#: src/info.c:678
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
+
+#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+msgid "Ascending"
+msgstr "Aufsteigend"
+
+#: src/layout.c:337
 msgid " Slideshow"
-msgstr " Diavorführung"
-
-#: src/filelist.c:55
+msgstr " Diavorführung"
+
+#: src/layout.c:341
+msgid " Paused"
+msgstr " Pausiert"
+
+#: src/layout.c:358
 #, c-format
-msgid "%d files (%d)%s"
-msgstr "%d Dateien (%d)%s"
-
-#: src/filelist.c:57
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s"
+
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d Dateien%s"
+
+#: src/layout.c:370
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d Dateien%s"
 
-#: src/filelist.c:1025
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Lade Indexbilder..."
-
-#: src/image.c:66
+#: src/layout.c:399
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(keine Leserlaubnis) %s Bytes"
+
+#: src/layout.c:403
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s Bytes"
+
+#: src/layout.c:408
 #, c-format
-msgid "( ? x ? ) %d bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %d Bytes"
-
-#: src/image.c:68
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s Bytes"
+
+#: src/layout.c:1104
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "GQview-Werkzeuge"
+
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)"
+
+#: src/layout_image.c:770
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "Datei_liste verbergen"
+
+#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
 #, c-format
-msgid "( %d x %d ) %d bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %d Bytes"
-
-#: src/img-main.c:247
-msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview Vollbild"
-
-#: src/img-view.c:303 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584
-#: src/menu.c:674
+msgid "in %s..."
+msgstr "in %s..."
+
+#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "in (unbekannt)..."
+
+#: src/layout_util.c:637
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Leer"
+
+#: src/layout_util.c:748
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/_Datei"
+
+#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "Justieren"
+
+#: src/layout_util.c:752
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Hilfe"
+
+#: src/layout_util.c:754
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/Datei/Neues _Fenster"
+
+#: src/layout_util.c:755
+#, fuzzy
+msgid "_New collection"
+msgstr "Sammlung _speichern"
+
+#: src/layout_util.c:756
+#, fuzzy
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "Öffne Sammlung"
+
+#: src/layout_util.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Open _recent"
+msgstr "/Datei/Öffne letzte"
+
+#: src/layout_util.c:758
+#, fuzzy
+msgid "_Search..."
+msgstr "Sortiere..."
+
+#: src/layout_util.c:760
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+
+#: src/layout_util.c:761
+#, fuzzy
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "_Neuer Ordner..."
+
+#: src/layout_util.c:767
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Qualität"
+
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "Rotiere im Uhrzeigersinn"
+
+#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Rotiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
+
+#: src/layout_util.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Rotiere 180°"
+
+#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "Spiegeln"
+
+#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "Wasserspiegelung"
+
+#: src/layout_util.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "Wähle alle aus"
+
+#: src/layout_util.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Select _none"
+msgstr "Keine Auswahl"
+
+#: src/layout_util.c:787
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "Eigenschaften..."
+
+#: src/layout_util.c:788
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:794
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "/Ansicht/An Fenstergröße anpassen"
+
+#: src/layout_util.c:795
+#, fuzzy
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#: src/layout_util.c:796
+#, fuzzy
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Datei_liste verbergen"
+
+#: src/layout_util.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Diavorführung beenden"
+
+#: src/layout_util.c:798
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Auffrischen"
+
+#: src/layout_util.c:800
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "/Hilfe/Ãœber"
+
+#: src/layout_util.c:801
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "/Hilfe/_Tastenkürzel"
+
+#: src/layout_util.c:802
+#, fuzzy
+msgid "_Release notes"
+msgstr "/Hilfe/_Information über diese Version"
+
+#: src/layout_util.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "/Hilfe/Ãœber"
+
+#: src/layout_util.c:807
+#, fuzzy
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "Indexbilder"
+
+#: src/layout_util.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "/Ansicht/Baum"
+
+#: src/layout_util.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Float file list"
+msgstr "/Ansicht/Dateiliste schweben lassen"
+
+#: src/layout_util.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "/Ansicht/Werkzeugliste verbergen"
+
+#: src/layout_util.c:811
+#, fuzzy
+msgid "_Keywords"
+msgstr "/Ansicht/I_cons"
+
+#: src/layout_util.c:812
+#, fuzzy
+msgid "E_xif data"
+msgstr "/Ansicht/Exif-Daten"
+
+#: src/layout_util.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "Sortierleiste"
+
+#: src/layout_util.c:817
+#, fuzzy
+msgid "_List"
+msgstr "/Ansicht/Liste"
+
+#: src/layout_util.c:818
+#, fuzzy
+msgid "I_cons"
+msgstr "Symbol:"
+
+#: src/layout_util.c:1083
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Indexbilder anzeigen"
+
+#: src/layout_util.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
+
+#: src/layout_util.c:1087
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Dateiliste auffrischen"
+
+#: src/layout_util.c:1089
 msgid "Zoom in"
-msgstr "Einzoomen"
-
-#: src/img-view.c:304 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585
-#: src/menu.c:676
+msgstr "Vergrößern"
+
+#: src/layout_util.c:1091
 msgid "Zoom out"
-msgstr "Wegzoomen"
-
-#: src/img-view.c:305 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Zoom 1:1"
-
-#. edit menu
-#: src/img-view.c:309 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550
-#: src/menu.c:590
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: src/img-view.c:314 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557
-#: src/menu.c:595
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopieren..."
-
-#: src/img-view.c:315 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558
-#: src/menu.c:596
-msgid "Move..."
-msgstr "Verschieben..."
-
-#: src/img-view.c:316 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559
-#: src/menu.c:597
-msgid "Rename..."
-msgstr "Umbenennen.."
-
-#: src/img-view.c:317 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560
-#: src/menu.c:598
-msgid "Delete..."
-msgstr "Löschen..."
-
-#: src/img-view.c:320
-msgid "Close window"
-msgstr "Fenster schließen"
-
-#: src/main.c:90 src/main.c:119
-#, c-format
-msgid "GQview running: %s\n"
-msgstr "GQview läuft: %s\n"
-
-#: src/main.c:330
+msgstr "Verkleinern"
+
+#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+
+#: src/layout_util.c:1095
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Zoom auf 1:1 setzen"
+
+#: src/layout_util.c:1097
+msgid "Configure options"
+msgstr "Einstellungen bearbeiten"
+
+#: src/layout_util.c:1099
+msgid "Float Controls"
+msgstr "Kontrollen schweben lassen"
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "Hilfe - GQview"
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandozeile"
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Nächstes Bild vorladen"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:529
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+
+#: src/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+
+#: src/main.c:531
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+
+#: src/main.c:532
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+
+#: src/main.c:533
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+
+#: src/main.c:534
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Diavorführung beenden"
+
+#: src/main.c:535
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Diavorführung starten"
+
+#: src/main.c:536
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Diavorführung beenden"
+
+#: src/main.c:537
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Diavorführung starten"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "GQview-Werkzeuge"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:542
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr "Datei umbenennen:"
+
+#: src/main.c:543
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:944
 msgid ""
 "Usage: gqview [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Verwendung: gqview [optionen] [pfad]\n"
+"Aufruf: gqview [Optionen] [Pfad]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:331
+#: src/main.c:945
 msgid "valid options are:\n"
-msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
-
-#: src/main.c:332
-#, fuzzy
+msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
+
+#: src/main.c:946
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, +tools                 Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n"
-
-#: src/main.c:333
-#, fuzzy
+msgstr "  +t, --with-tools           Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n"
+
+#: src/main.c:947
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, -tools                 Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
-
-#: src/main.c:334
-#, fuzzy
+msgstr "  -t, --without-tools        Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
+
+#: src/main.c:948
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
-
-#: src/main.c:335
-#, fuzzy
+msgstr "  -f, -fullscreen            Starte im Vollbildmodus\n"
+
+#: src/main.c:949
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
-
-#: src/main.c:336
+msgstr "  -s, --slideshow            Starte im Diavorführungsmodus\n"
+
+#: src/main.c:950
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                 öffne Sammlungsfenster für "
+"Befehlszeilenargumente\n"
+
+#: src/main.c:951
 #, fuzzy
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                 öffne Sammlungsfenster für "
+"Befehlszeilenargumente\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:953
 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  -debug                     Diagnoseausgabe einschalten\n"
-
-#: src/main.c:337
-#, fuzzy
+msgstr "  --debug                     Diagnoseausgabe einschalten\n"
+
+#: src/main.c:954
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              Zeige Versionsnummer\n"
+
+#: src/main.c:955
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  -help                Diese Meldung\n"
+"  -h, --help                 Diese Meldung\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:342
+#: src/main.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
-"Use -help for options\n"
+"Use --help for options\n"
 msgstr ""
-"Ungültig oder ignoriert: %s\n"
-"Benutzen Sie -help für Optionen\n"
-
-#: src/main.c:369
-msgid "The Gimp"
-msgstr "The Gimp"
-
-#: src/main.c:372
-msgid "Electric Eyes"
-msgstr "Electric Eyes"
-
-#: src/main.c:375
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
-
-#: src/main.c:378
-msgid "Xpaint"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/menu.c:373
+"Ungültig oder ignoriert: %s\n"
+"Benutzen Sie --help für Optionen\n"
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "Erstelle GQview Ordner:%s\n"
+
+#: src/main.c:1040
 #, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "in %s..."
-
-#: src/menu.c:375
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr "in (unbekannt)..."
-
-#: src/menu.c:394
-msgid "Options..."
-msgstr "Optionen..."
-
-#: src/menu.c:396
-msgid "Remove old thumbnails"
-msgstr "Alte Indexbilder entfernen"
-
-#: src/menu.c:398 src/menu.c:410 src/menu.c:422
-msgid "Set as wallpaper"
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen:%s\n"
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "Pos1"
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - Beenden"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Quit GQview"
+msgstr "Ãœber - GQview"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Sammlungen wurden verändert.\n"
+"Trotzdem beenden?"
+
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Sortieren nach Größe"
+
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Sortieren nach Datum"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Unsortiert"
+
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Sortieren nach Pfad"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Sortieren nach Zahl"
+
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Sortieren nach Name"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortieren"
+
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Rotiere 180°"
+
+#: src/preferences.c:384
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
+
+#: src/preferences.c:386
+msgid "Tiles"
+msgstr "Kacheln"
+
+#: src/preferences.c:388
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
+
+#: src/preferences.c:390
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)"
+
+#: src/preferences.c:418
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: src/preferences.c:419
+msgid "Normal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/preferences.c:420
+msgid "Best"
+msgstr "Bestes"
+
+#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "automatisch"
+
+#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Filter entfernen"
+
+#: src/preferences.c:666
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
+"Fortfahren?"
+
+#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
+msgid "Reset editors"
+msgstr "Bearbeitungsbefehle löschen"
+
+#: src/preferences.c:703
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Die Bearbeitungsbefehle werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
+"Fortfahren?"
+
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Lösche Müll"
+
+#: src/preferences.c:731
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:770
+#, fuzzy
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "GQview - Umbenennen"
+
+#: src/preferences.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Startup"
+msgstr "Anfangsnr. "
+
+#: src/preferences.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
+
+#: src/preferences.c:837
+msgid "Use current"
+msgstr "Aktuelles benutzen"
+
+#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualität:"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
+
+#: src/preferences.c:852
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:858
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "Indexbilder nach .thumbnails zwischenspeichern"
+
+#: src/preferences.c:861
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr "xvpics-Indexbilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
+
+#: src/preferences.c:864
+msgid "Slide show"
+msgstr "Diavorführung"
+
+#: src/preferences.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "Verzögerung vor Bildwechsel (Sekunden):"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#. file menu
-#: src/menu.c:440
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-#: src/menu.c:444
-msgid "Create Dir..."
-msgstr "Verzeichnis anlegen..."
-
-#: src/menu.c:451
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
-
-#. view menu
-#: src/menu.c:466
+#: src/preferences.c:873
+msgid "Random"
+msgstr "Zufall"
+
+#: src/preferences.c:874
+msgid "Repeat"
+msgstr "Wiederholung"
+
+#: src/preferences.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Vergrößern"
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Ditheringmethode:"
+
+#: src/preferences.c:892
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr "Zoom in zwei Durchgängen"
+
+#: src/preferences.c:895
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
+
+#: src/preferences.c:899
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Zoomzunahme:"
+
+#: src/preferences.c:904
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
+
+#: src/preferences.c:907
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
+
+#: src/preferences.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Anhängen"
+
+#: src/preferences.c:919
+msgid "Black background"
+msgstr "Schwarzer Hintergrund"
+
+#: src/preferences.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Convenience"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: src/preferences.c:924
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
+
+#: src/preferences.c:926
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Nächstes Bild vorladen"
+
+#: src/preferences.c:928
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr "Automatisch nach Exif-Daten rotieren"
+
+#: src/preferences.c:937
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenster"
+
+#: src/preferences.c:940
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Anfangsnr. "
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Fensterpositionen merken"
+
+#: src/preferences.c:944
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
+
+#: src/preferences.c:949
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "Bild in Fenster einpassen wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
+
+#: src/preferences.c:953
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
+
+#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: src/preferences.c:973
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtern"
+
+#: src/preferences.c:978
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "Einträge anzeigen, die mit einem Punkt beginnen"
+
+#: src/preferences.c:980
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
+
+#: src/preferences.c:983
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Dateifiltern abschalten"
+
+#: src/preferences.c:986
+#, fuzzy
+msgid "File types"
+msgstr "Dateidatum:"
+
+#: src/preferences.c:1008
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standardeinstellungen"
+
+#: src/preferences.c:1066
+msgid "Editors"
+msgstr "Bearbeitungsprogramme"
+
+#: src/preferences.c:1072
+msgid "#"
+msgstr "Nr. "
+
+#: src/preferences.c:1075
+msgid "Menu name"
+msgstr "Menüname"
+
+#: src/preferences.c:1125
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: src/preferences.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#: src/preferences.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: src/preferences.c:1148
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1151
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: src/preferences.c:1153
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Dateilöschung bestätigen"
+
+#: src/preferences.c:1155
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Entfernentaste zum Löschen verwenden"
+
+#: src/preferences.c:1158
+msgid "Safe delete"
+msgstr "Papierkorb"
+
+#: src/preferences.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Maximalgröße (MB)"
+
+#: src/preferences.c:1176
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1179
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/menu.c:476 src/menu.c:563
-msgid "Full screen"
-msgstr "Vollbild"
-
-#: src/menu.c:485
-msgid "Refresh Lists"
-msgstr "Listen auffrischen"
-
-#: src/menu.c:486
-msgid "(Un)Float file list"
-msgstr "Dateiliste schweben lassen / einfangen"
-
-#: src/menu.c:487 src/menu.c:562
-msgid "(Un)Hide file list"
-msgstr "Dateiliste verbergen / hervorholen"
-
-#: src/menu.c:490
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "Diavorführung an/aus"
-
-#. help menu
-#: src/menu.c:496
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: src/menu.c:523 src/menu.c:554
-msgid "View in new window"
-msgstr "In neuem Fenster anzeigen"
-
-#: src/menu.c:531
-msgid "Refresh"
-msgstr "Auffrischen"
-
-#: src/menu.c:601
-msgid "Exit full screen"
-msgstr "Vollbild verlassen"
-
-#: src/menu.c:661
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Indexbilder erzeugen"
-
-#: src/menu.c:670
-msgid "Change to home directory"
-msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
-
-#: src/menu.c:672
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "Dateiliste auffrischen"
-
-#: src/menu.c:680
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Zoom auf 1:1 setzen"
-
-#: src/menu.c:682
-msgid "Configure options"
-msgstr "Optionen konfigurieren"
-
-#: src/menu.c:684
-msgid "Float Controls"
-msgstr "Kontrollen schweben lassen"
-
-#: src/rcfile.c:132
+#: src/preferences.c:1189
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Rechteckige Auswahl"
+
+#: src/preferences.c:1194
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Steige in Baumansicht in Ordner hinunter"
+
+#: src/preferences.c:1197
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Sofortiges umbenennen"
+
+#: src/preferences.c:1200
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1202
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Gleichmäßiges Tastaturrollen"
+
+#: src/preferences.c:1204
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Mausrad bewegt Bild"
+
+#: src/preferences.c:1207
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1209
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1212
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "Selbstdefinierte Ähnlichkeitsschwelle:"
+
+#: src/preferences.c:1215
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "Zwischenspeichergröße (MB pro Bild):"
+
+#: src/preferences.c:1291
+msgid "About - GQview"
+msgstr "Ãœber - GQview"
+
+#: src/preferences.c:1304
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (C) %s John Ellis\n"
+"Web: %s\n"
+"E-Mail: %s\n"
+"\n"
+"Freigegeben unter der GNU General Public License"
+
+#: src/preferences.c:1322
+msgid "Credits..."
+msgstr "Mitwirkende..."
+
+#: src/print.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Keine Auswahl"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Default printer"
+msgstr "Standardeinstellungen"
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+#, fuzzy
+msgid "points"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:352
+#, fuzzy
+msgid "centimeters"
+msgstr "zentimeter"
+
+#: src/print.c:353
+#, fuzzy
+msgid "inches"
+msgstr "Zoll"
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Hochformat"
+
+#: src/print.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Querformat"
+
+#: src/print.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "zentimeter"
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr ""
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr "Bild %d von %d"
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:453
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Datei %s existiert bereits."
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Printing error"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Standardeinstellungen"
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+#, fuzzy
+msgid "Print - GQview"
+msgstr "Ãœber - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2691
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Format"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2810
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: src/print.c:2942
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/print.c:2990
+#, fuzzy
+msgid "<printer name>"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: src/print.c:3079
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3199
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "ein"
+
+#: src/print.c:3359
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Sortieren"
+
+#: src/print.c:3375
+#, fuzzy
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3401
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Blendenöffnung"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3429
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr "Höhe"
+
+#: src/print.c:3432
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "Gruppe:"
+
+#: src/print.c:3435
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "in:"
+
+#: src/print.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3459
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/print.c:3468
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "Dateidatum:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3481
+#, fuzzy
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Fensterpositionen merken"
+
+#: src/rcfile.c:185
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern von Konfigurationsdatei: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151
-#, c-format
-msgid "create dir failed: %s\n"
-msgstr "Anlegen von Verzeichnis fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete dir: %s\n"
-msgstr "Kann Verzeichnis nicht löschen: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:249
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
+
+#: src/search.c:200
+#, fuzzy
+msgid "folder"
+msgstr "Ordner:"
+
+#: src/search.c:201
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Elemente"
+
+#: src/search.c:202
+#, fuzzy
+msgid "results"
+msgstr "Standardeinstellungen"
+
+#: src/search.c:206
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s"
+
+#: src/search.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d Dateien%s"
+
+#: src/search.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Sortiere..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+
+#: src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+
+#: src/search.c:2570
+#, fuzzy
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
+
+#: src/search.c:2599
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Sortiere..."
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2627
+#, fuzzy
+msgid "File size is"
+msgstr "Dateigröße:"
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Zufall"
+
+#: src/search.c:2639
+#, fuzzy
+msgid "File date is"
+msgstr "Dateidatum:"
+
+#: src/search.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Bildbeschreibung"
+
+#: src/search.c:2676
+#, fuzzy
+msgid "Image content is"
+msgstr "Inhalt hinzufügen"
+
+#: src/search.c:2682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "Ähnlichkeit"
+
+#: src/search.c:2751
+#, fuzzy
+msgid "Rank"
+msgstr "Zufall"
+
+#: src/thumb.c:378
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"Laden des Indexbildes aus Zwischenspeicher ist fehlgeschlagen, erstelle "
+"neu.\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
 #, c-format
-msgid "failed to delete:%s\n"
-msgstr "Kann nicht löschen: %s\n"
-
-#: src/utildlg.c:68
-msgid "     Ok     "
-msgstr "     OK     "
-
-#: src/utilops.c:166
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Kann Historyliste nicht schreiben: %s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Neues Lesezeichen"
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Pfad:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "Symbol:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Select icon"
+msgstr "Keine Auswahl"
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Eigenschaften..."
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr "Nach _oben"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr "Nach _unten"
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "Entfe_rnen"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht laden:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "Kann Datei %s nicht in %s umbenennen."
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht löschen:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "Dateilöschen fehlgeschlagen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "Datei löschen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Werde Datei löschen:\n"
+" %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
+#: src/utilops.c:2255
+msgid "_Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "_Neuer Ordner..."
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
+#: src/view_dir_tree.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Ordner nicht anlegen:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
+#: src/view_dir_tree.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Versteckte anzeigen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Select path"
+msgstr "Wähle alle aus"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:856
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "Datei überschreiben"
+
+#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Datei überschreiben"
+
+#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "Datei überschreiben"
+
+#: src/utilops.c:482
+#, fuzzy
+msgid "S_kip all"
+msgstr "Alle überspringen"
+
+#: src/utilops.c:483
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "überspringen"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Existing file"
+msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "New file"
+msgstr "_Neuer Ordner..."
+
+#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
+#: src/utilops.c:2101
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Automat. Umbenennen"
+
+#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: src/utilops.c:543
 msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:167
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Zu kopierende Quelle stimmt mit Ziel überein"
+
+#: src/utilops.c:544
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
 "%s\n"
 "to itself."
-msgstr "Kann Datei nicht löschen:\n"
-
-#: src/utilops.c:171
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"%s\n"
+"(in sich selbst)."
+
+#: src/utilops.c:548
 msgid "Source to move matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:172
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Zu verschiebende Quelle stimmt mit Ziel überein"
+
+#: src/utilops.c:549
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
 "%s\n"
 "to itself."
-msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
-
-#: src/utilops.c:175 src/utilops.c:231 src/utilops.c:516
-msgid "Continue"
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"%s\n"
+"(in sich selbst)."
+
+#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: src/utilops.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-" %s\n"
-" with:\b %s"
-msgstr "Datei überschreiben:\n"
-
-#: src/utilops.c:183 src/utilops.c:289 src/utilops.c:651 src/utilops.c:835
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "Datei überschreiben"
-
-#: src/utilops.c:186
-msgid "Skip"
-msgstr "Überspringen"
-
-#: src/utilops.c:187
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Ja zu allen"
-
-#: src/utilops.c:188
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/utilops.c:222 src/utilops.c:317
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
 
-#: src/utilops.c:223
+#: src/utilops.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
-"%sto:\n"
 "%s\n"
-" during multiple file copy."
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
 msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:227 src/utilops.c:322
-#, fuzzy
+"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s\n"
+" - passiert während des verschiebens mehrerer Dateien."
+
+#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
 msgid "Error moving file"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
-
-#: src/utilops.c:228
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"
+
+#: src/utilops.c:636
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
-"%sto:\n"
 "%s\n"
-" during multiple file move."
-msgstr ""
-"\n"
-" während Verschieben mehrerer Dateien."
-
-#: src/utilops.c:282
-msgid "Source matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:283
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
 msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
+"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
 "%s\n"
-" with:\n"
-"%s"
-msgstr "Datei überschreiben:\n"
-
-#: src/utilops.c:292 src/utilops.c:654 src/utilops.c:838
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
-
-#: src/utilops.c:318
-#, fuzzy, c-format
+" - passiert während Verschieben mehrerer Dateien."
+
+#: src/utilops.c:774
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
+
+#: src/utilops.c:775
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "Quelle und Ziel ist gleich, Vorgang abgebrochen."
+
+#: src/utilops.c:851
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
 "%s\n"
 "to:\n"
 "%s"
-msgstr "Kann Datei nicht löschen:\n"
-
-#: src/utilops.c:323
-#, fuzzy, c-format
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:856
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
 "%s\n"
 "to:\n"
 "%s"
-msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
-
-#: src/utilops.c:367
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:899
 msgid "Invalid destination"
-msgstr "Ungültiges Ziel"
-
-#: src/utilops.c:367
+msgstr "Ungültiges Ziel"
+
+#: src/utilops.c:900
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
-" a directory, not file."
+"a folder, not a file."
 msgstr ""
-"Beim Umgang mit mehreren Dateien, bitte ein\n"
-" Verzeichnis, keine Datei wählen."
-
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Invalid directory"
-msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
-
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Please select an existing directory"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein existierendes Verzeichnis"
-
-#: src/utilops.c:427
-msgid "GQview - copy"
-msgstr "GQview - Kopieren"
-
-#: src/utilops.c:428
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: src/utilops.c:430
+"Beim Umgang mit mehreren Dateien bitte einen\n"
+" Ordner, keine Datei wählen."
+
+#: src/utilops.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+
+#: src/utilops.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "Hilfe - GQview"
+
+#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopieren"
+
+#: src/utilops.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Copy file"
+msgstr "Datei umbenennen:"
+
+#: src/utilops.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr " Kopiere mehrere Dateien nach:"
+
+#: src/utilops.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "Hilfe - GQview"
+
+#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
+msgid "_Move"
+msgstr "_Verschieben"
+
+#: src/utilops.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Move file"
+msgstr "Datei umbenennen:"
+
+#: src/utilops.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "Verschiebe mehrere Dateien nach:"
+
+#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: src/utilops.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
+
+#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
+
+#: src/utilops.c:1124
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Kann vorige Datei nicht aus dem Müll entfernen"
+
+#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen"
+
+#: src/utilops.c:1202
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Zugriff verweigert"
+
+#: src/utilops.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
-"Copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
 msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copy multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr " mehrere Dateien von:\n"
-
-#: src/utilops.c:436
-msgid "GQview - move"
-msgstr "GQview - Verschieben"
-
-#: src/utilops.c:437
-msgid "Move"
-msgstr "Verschieben"
-
-#: src/utilops.c:439
+"Kann nicht auf Müll-Ordner zugreifen.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/utilops.c:1216
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Bestätigung vor Dateiläschungen abschalten"
+
+#: src/utilops.c:1234
 #, c-format
-msgid ""
-"Move file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Move multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr " mehrere Dateien von:\n"
-
-#: src/utilops.c:514
-#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Papierkorb: %s"
+
+#: src/utilops.c:1276
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 " %s\n"
 " Continue multiple delete operation?"
 msgstr ""
-"\n"
-"Mehrfaches Löschen fortsetzen?"
-
-#: src/utilops.c:515 src/utilops.c:521
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
-
-#: src/utilops.c:520 src/utilops.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
-msgstr "Kann Datei nicht löschen:\n"
-
-#: src/utilops.c:550
-msgid "Delete files"
-msgstr "Dateien löschen"
-
-#: src/utilops.c:550
-msgid "About to delete multiple files..."
-msgstr "Werde mehrere Dateien löschen..."
-
-#: src/utilops.c:551 src/utilops.c:596
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: src/utilops.c:566
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "Dateilöschen fehlgeschlagen"
-
-#: src/utilops.c:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr "Werde Datei löschen:\n"
-
-#: src/utilops.c:595
-msgid "Delete file"
-msgstr "Datei löschen"
-
-#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-"by renaming:\n"
-"%s"
-msgstr "Datei überschreiben:\n"
-
-#: src/utilops.c:663
-#, fuzzy, c-format
+"Kann Datei nich löschen:\n"
+" %s\n"
+" Mit den anderen Dateien fortsetzen?"
+
+#: src/utilops.c:1347
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr "Datei %d von %d"
+
+#: src/utilops.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr "Dateien löschen"
+
+#: src/utilops.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"
+
+#: src/utilops.c:1438
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "%d Dateien ansehen"
+
+#: src/utilops.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "Datei löschen"
+
+#: src/utilops.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Delete file?"
+msgstr "Datei löschen"
+
+#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1661
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
 "%s\n"
 " to:\n"
 "%s"
-msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
-
-#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:847
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+"%s\n"
+" nach:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
+#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
 
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "GQview - rename"
-msgstr "GQview - Umbenennen"
-
-#: src/utilops.c:754
-msgid "Rename multiple files:"
+#: src/utilops.c:1747
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+"Kann Auswahl nicht automatisch umbenennen.\n"
+"Es gibt Dateien mit den Namen bereits, die\n"
+"in der sich ergebenden Namenliste auch auftauchen.\n"
+
+#: src/utilops.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+"Kann Datei\n"
+"%s\n"
+"nicht umbenennen. Die Nummer ist %d."
+
+#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
+#, fuzzy
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "Hilfe - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2034
+#, fuzzy
+msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"
 
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: src/utilops.c:790
-msgid "Rename:"
+#: src/utilops.c:2066
+msgid "Original Name"
+msgstr "Originalname"
+
+#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Original name:"
+msgstr "Originalname"
+
+#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
 msgstr "Umbenennen:"
 
-#: src/utilops.c:799
-msgid "to:"
-msgstr "in:"
-
-#: src/utilops.c:846
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2128
+msgid "Begin text"
+msgstr "Textanfang"
+
+#: src/utilops.c:2136
+msgid "Start #"
+msgstr "Anfangsnr. "
+
+#: src/utilops.c:2142
+msgid "End text"
+msgstr "Textende"
+
+#: src/utilops.c:2150
+msgid "Padding:"
+msgstr "Auffüllen:"
+
+#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
 "%s\n"
 "to:\n"
 "%s"
-msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
-
-#: src/utilops.c:884
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "Rename file"
+msgstr "Datei umbenennen:"
+
+#: src/utilops.c:2311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Rename file:\n"
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Der Ordner:\n"
 "%s\n"
-"to:"
-msgstr "Datei umbenennen:\n"
-
-#: src/utilops.c:928
-#, fuzzy, c-format
+"existiert bereits."
+
+#: src/utilops.c:2312
+#, fuzzy
+msgid "Folder exists"
+msgstr "Ordner"
+
+#: src/utilops.c:2317
+#, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
 "%s\n"
 "already exists as a file."
 msgstr ""
-"\n"
-" existiert bereits als Datei."
-
-#: src/utilops.c:929
-msgid "Could not create directory"
-msgstr "Konnte Verzeichnis nicht anlegen"
-
-#: src/utilops.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The directory:\n"
+"Dieser Pfad:\n"
 "%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"\n"
-" existiert bereits"
-
-#: src/utilops.c:935
-msgid "Directory exists"
-msgstr "Verzeichnis existiert"
-
-#: src/utilops.c:942
+"existiert bereits als Datei."
+
+#: src/utilops.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "Hilfe - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2372
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unable to create directory:\n"
-"%s"
-msgstr "Kann Verzeichnis nicht anlegen:\n"
-
-#: src/utilops.c:943
-msgid "Error creating directory"
-msgstr "Fehler beim Anlegen von Verzeichnis"
-
-#: src/utilops.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Create directory in:\n"
+"Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
-msgstr "Verzeichnis anlegen in:\n"
-
-#: src/utilops.c:983
-msgid "GQview - new directory"
-msgstr "GQview - Neues Verzeichnis"
-
-#: src/utilops.c:983
-msgid "Create"
-msgstr "Erzeugen"
-
-#: src/window.c:151
-msgid "GQview Tools"
-msgstr "GQview-Werkzeuge"
+msgstr ""
+"Ordner anlegen in:\n"
+"%s\n"
+"Name:"
+
+#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
+msgid "new_folder"
+msgstr "Neuer Ordner"
+
+#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "Einen Ordner rauf"
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Diavorführung"
+
+#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Diavorführung rekursiv"
+
+#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Finde Duplikate..."
+
+#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Finde Duplikate rekuriv..."
+
+#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
+msgid "_New folder..."
+msgstr "_Neuer Ordner..."
+
+#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
+msgid "View as _tree"
+msgstr "Baumansicht"
+
+#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:423
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Auffrischen"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Sortieren"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+msgid "View as _icons"
+msgstr "_Iconansicht"
+
+#: src/view_file_list.c:421
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Indexbilder anzeigen"
+
+#: src/view_file_list.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ungültiger Dateiname:\n"
+"%s"
+
+#~ msgid "Purge thumbnails"
+#~ msgstr "Entferne Indexbilder"
+
+#~ msgid "/File/tear1"
+#~ msgstr "/_Datei/tear1"
+
+#~ msgid "/File/_New collection"
+#~ msgstr "/Datei/_Neue Sammlung"
+
+#~ msgid "/File/_Open collection..."
+#~ msgstr "/Datei/Ö_ffne Sammlung..."
+
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/Datei/sep1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Search..."
+#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+
+#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
+#~ msgstr "/Datei/Finde _Duplikate..."
+
+#~ msgid "/File/sep2"
+#~ msgstr "/Datei/sep2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Print..."
+#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+
+#~ msgid "/File/N_ew folder..."
+#~ msgstr "/Datei/Ordner anlegen..."
+
+#~ msgid "/File/sep3"
+#~ msgstr "/Datei/sep3"
+
+#~ msgid "/File/_Copy..."
+#~ msgstr "/Datei/_Kopieren..."
+
+#~ msgid "/File/_Move..."
+#~ msgstr "/Datei/Verschieben..."
+
+#~ msgid "/File/_Rename..."
+#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+
+#~ msgid "/File/_Delete..."
+#~ msgstr "/Datei/_Löschen..."
+
+#~ msgid "/File/sep4"
+#~ msgstr "/Datei/sep4"
+
+#~ msgid "/File/C_lose window"
+#~ msgstr "/Datei/Fenster sch_ließen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Datei überschreiben:\n"
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Datei/B_eenden"
+
+#~ msgid "/_Edit"
+#~ msgstr "/_Bearbeiten"
+
+#~ msgid "/Edit/tear1"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor1"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor2"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor2"
+
+#~ msgid "/Edit/editor3"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor3"
+
+#~ msgid "/Edit/editor4"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor4"
+
+#~ msgid "/Edit/editor5"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor5"
+
+#~ msgid "/Edit/editor6"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor6"
+
+#~ msgid "/Edit/editor7"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor7"
+
+#~ msgid "/Edit/editor8"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor8"
+
+#~ msgid "/Edit/editor9"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor9"
+
+#~ msgid "/Edit/editor0"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor0"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/_Adjust"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/_Justieren"
+
+#~ msgid "/Edit/_Properties"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/_Eigenschaften..."
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Rotiere im Uhrzeigersinn"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/R_otiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/Rotiere 1_80"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Spiegeln"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Wasserspiegelung"
+
+#~ msgid "/Edit/sep2"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/sep2"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _all"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Alle auswählen"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _none"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/_Keine Auswahl"
+
+#~ msgid "/Edit/sep3"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/sep3"
+
+#~ msgid "/Edit/_Options..."
+#~ msgstr "/Bearbeiten/_Einstellungen..."
+
+#~ msgid "/Edit/sep4"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/sep4"
+
+#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Als _Hintergrundbild verwenden"
+
+#~ msgid "/_View"
+#~ msgstr "/_Ansicht"
+
+#~ msgid "/View/tear1"
+#~ msgstr "/Ansicht/tear1"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _in"
+#~ msgstr "/Ansicht/Vergrößern"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _out"
+#~ msgstr "/Ansicht/Verkleinern"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
+#~ msgstr "/Ansicht/Originalgröße"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/Ansicht/sep1"
+
+#~ msgid "/View/_Thumbnails"
+#~ msgstr "/Ansicht/Indexbilder"
+
+#~ msgid "/View/I_cons"
+#~ msgstr "/Ansicht/I_cons"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/Ansicht/sep2"
+
+#~ msgid "/View/F_ull screen"
+#~ msgstr "/Ansicht/V_ollbild"
+
+#~ msgid "/View/sep3"
+#~ msgstr "/Ansicht/sep3"
+
+#~ msgid "/View/_Hide file list"
+#~ msgstr "/Ansicht/Dateiliste verbergen"
+
+#~ msgid "/View/sep4"
+#~ msgstr "/Ansicht/sep4"
+
+#~ msgid "/View/Sort _manager"
+#~ msgstr "/Ansicht/Sortierleiste"
+
+#~ msgid "/View/sep5"
+#~ msgstr "/Ansicht/sep5"
+
+#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
+#~ msgstr "/Ansicht/Diavorführung an - aus"
+
+#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
+#~ msgstr "/Ansicht/Listen auffr_ischen"
+
+#~ msgid "/Help/tear1"
+#~ msgstr "/Hilfe/tear1"
+
+#~ msgid "/Help/sep1"
+#~ msgstr "/Hilfe/sep1"
+
+#~ msgid "GQview configuration"
+#~ msgstr "GQview-Konfiguration"
+
+#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/_Alte Indexbilder entfernen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "Pfad"
 
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "Speichern"
 
-#~ msgid "Save settings on exit"
-#~ msgstr "Einstellungen beim Beenden speichern"
-
-#~ msgid "Save options"
-#~ msgstr "Optionen speichern..."
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "Kopieren"
-
-#~ msgid "move"
-#~ msgstr "Verschieben"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schließen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " with:\n"
+#~ "Overwrite collection file:\n"
+#~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " mit:\n"
-
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Fehler "
-
-#~ msgid "ing file"
-#~ msgstr "von Datei"
-
-#~ msgid "Unable to "
-#~ msgstr "Kann nicht "
-
-#~ msgid " file:\n"
-#~ msgstr " Datei:\n"
+#~ "Sammlungsdatei überschreiben:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save collection as:"
+#~ msgstr "Sammlung speichern unter..."
+
+#~ msgid "Open collection from:"
+#~ msgstr "Öffne Sammlung von:"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Öffne"
+
+#~ msgid "Append collection from:"
+#~ msgstr "Füge Sammlung an von:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "exit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial folder"
+#~ msgstr "Ungültiger Dateiname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On startup, change to this folder:"
+#~ msgstr "Beim Start in diesen Ordner wechseln:"
+
+#~ msgid "Zoom (scaling):"
+#~ msgstr "Zoom (Skalierung)"
+
+#~ msgid "Place dialogs under mouse"
+#~ msgstr "Platziere Dialoge unter Maus"
+
+#~ msgid "Include files of type:"
+#~ msgstr "Dateien dieses Typ einschließen:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Hinzufügen"
+
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "Kommandozeile"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hilfe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full screen size:"
+#~ msgstr "Vollbildmodus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point size:"
+#~ msgstr "Dateigröße:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Breite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Höhe"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " to:\n"
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ " %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " nach:\n"
+#~ "Datei überschreiben:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " mit:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Ja zu allen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei überschreiben:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " mit:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy file:\n"
+#~ "%s\n"
 #~ "to:"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
+#~ "Kopiere Datei:\n"
+#~ "%s\n"
 #~ "nach:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " by renaming:\n"
+#~ "Move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verschiebe Datei:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "nach:"
+
+#~ msgid "About to delete multiple files..."
+#~ msgstr "Lösche mehrere Dateien..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "by renaming:\n"
+#~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " beim Umbenennen:\n"
+#~ "Datei überschreiben:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "durch Umbenennen von:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "to:"
+#~ msgstr "in:"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Erzeugen"
+
+#~ msgid "Initial directory"
+#~ msgstr "Anfängsverzeichnis"
+
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Neuer Ordner"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " to:"
+#~ "Unable to create directory:\n"
+#~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " in:"
-
-#~ msgid "The path:\n"
-#~ msgstr "Der Pfad:\n"
-
-#~ msgid "The directory:\n"
-#~ msgstr "Das Verzeichnis:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " named:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " genannt:"
+#~ "Kann Ordner nicht anlegen:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating directory"
+#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image details"
+#~ msgstr "Bildbeschreibung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Image _details"
+#~ msgstr "/Ansicht/Diavorführung an - aus"
+
+#~ msgid "Add contents"
+#~ msgstr "Inhalt hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add contents recursive"
+#~ msgstr "Inhalt rekursiv hinzufügen"
+
+#~ msgid "Skip directories"
+#~ msgstr "Ordner überspringen"
+
+#~ msgid "Invalid directory"
+#~ msgstr "Ungültiger Ordner"
+
+#~ msgid "GQview - copy"
+#~ msgstr "GQview - Kopieren"
+
+#~ msgid "GQview - move"
+#~ msgstr "GQview - Verschieben"
+
+#~ msgid "Directory exists"
+#~ msgstr "Ordner existiert"
+
+#~ msgid "GQview - new directory"
+#~ msgstr "GQview - Neuer Ordner"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Verschiedenes"