diff po/zh_TW.po @ 9:d907d608745f

Sync to GQview 1.5.9 release. ######## DO NOT BASE ENHANCEMENTS OR TRANSLATION UPDATES ON CODE IN THIS CVS! This CVS is never up to date with current development and is provided solely for reference purposes, please use the latest official release package when making any changes or translation updates. ########
author gqview
date Sat, 26 Feb 2005 00:13:35 +0000
parents
children 6d50eaba8e4b
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/zh_TW.po	Sat Feb 26 00:13:35 2005 +0000
@@ -0,0 +1,4444 @@
+# GQview Triditional Chinese (Big5) translation.
+# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
+# Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gqview 1.3.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-09 22:08+0800\n"
+"Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
+"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/bar_info.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "工具"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Nature"
+msgstr "光圈"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:980
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "檔案名稱:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
+msgid "File date:"
+msgstr "檔案日期:"
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/dupe.c:1948
+#: src/bar_info.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "和以下檔案比較:"
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+#: src/bar_info.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Save comment now"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+#: src/bar_exif.c:423
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
+#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/bar_exif.c:425
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+# src/preferences.c:401
+#: src/bar_exif.c:426
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#: src/bar_exif.c:427
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+# src/main.c:622
+#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: src/bar_exif.c:622
+msgid "Advanced view"
+msgstr "進階檢視"
+
+# 
+# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+#: src/bar_sort.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "刪除失敗"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/utilops.c:1144
+#: src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"下列目錄:\n"
+"%s\n"
+"已經存在。"
+
+# src/collect-dlg.c:206
+#: src/bar_sort.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Collection exists"
+msgstr "圖像集沒有圖像"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法儲存圖像集:\n"
+"%s"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "儲存失敗"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "新增書籤"
+
+# 
+# src/preferences.c:897
+#: src/bar_sort.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Add Collection"
+msgstr "圖像集"
+
+# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
+
+# src/menu.c:526
+#: src/bar_sort.c:569
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "排列管理員"
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr "資料夾"
+
+# 
+# src/preferences.c:897
+#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr "圖像集"
+
+# src/utilops.c:592
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
+
+# src/utilops.c:601
+#: src/bar_sort.c:593
+msgid "Move"
+msgstr "移動"
+
+#: src/bar_sort.c:600
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.c:86
+#: src/bar_sort.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Add image"
+msgstr "%d 個圖像"
+
+# 
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: src/bar_sort.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Add selection"
+msgstr "全部不選"
+
+#: src/bar_sort.c:634
+msgid "Undo last image"
+msgstr "回復最後影像"
+
+# src/preferences.c:400
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr "完成"
+
+# 
+# src/dupe.c:841
+#: src/cache_maint.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "正在讀取類似度資料..."
+
+# src/cache_maint.c:245
+#: src/cache_maint.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "正在清除縮圖..."
+
+# src/cache_maint.c:249
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "正在清除舊的縮圖..."
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:59
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "檔案名稱無效"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:603
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "將縮圖儲存在緩衝區"
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "S_tart"
+msgstr "開始 #"
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
+msgid "Folder:"
+msgstr "資料夾:"
+
+# 
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: src/cache_maint.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "全部不選"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:59
+#: src/cache_maint.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "檔案名稱無效"
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
+msgid "running..."
+msgstr "執行中..."
+
+# src/cache_maint.c:245
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "正在清除縮圖..."
+
+# 
+# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "清除暫存記憶"
+
+# 
+# src/preferences.c:163
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr "所有儲存了的縮圖將會被清除,是否繼續?"
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "影像內容 - GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/fullscreen.c:117
+#: src/cache_maint.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "GQview 全螢幕"
+
+# 
+# src/preferences.c:897
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "圖像集"
+
+# 
+# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "清除"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:603
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "將縮圖儲存在緩衝區"
+
+# src/preferences.c:603
+#: src/cache_maint.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "顯示縮圖"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/utilops.c:1095
+#: src/cache_maint.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "更改名稱"
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+# 
+# src/collect.c:329 src/image.c:1058
+#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
+#: src/image-overlay.c:115
+msgid "Untitled"
+msgstr "無標題"
+
+# src/collect.c:333
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "無標題(%d)"
+
+# 
+# src/collect.c:930
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - GQview 圖像集"
+
+# 
+# src/collect.c:1048
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "關閉圖像集"
+
+# src/collect.c:1048
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"圖像集已被修改。\n"
+"是否先儲存?"
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"指定的路徑:\n"
+"%s\n"
+"是一個目錄,但圖像集是檔案"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "檔案名稱無效"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:69
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+# 
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#: src/collect-dlg.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
+#: src/utilops.c:2196
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "覆寫"
+
+# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:172
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "開啟圖像集"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:180
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "加入圖像集"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:182
+#: src/collect-dlg.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "加入"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:194
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "圖像集檔案"
+
+# src/collect-dlg.c:206
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "圖像集沒有圖像"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:206
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
+
+# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
+msgid "Empty"
+msgstr "空白"
+
+# src/collect-table.c:82
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d 個圖像(%d)"
+
+# src/collect-table.c:86
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d 個圖像"
+
+# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "正在載入縮圖..."
+
+# src/menu.c:753
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "檢視(_V)"
+
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
+#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
+#: src/view_file_list.c:395
+msgid "View in _new window"
+msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+
+# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "移除(_O)"
+
+# src/collect-table.c:624
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "由檔案列表加入"
+
+# 
+# src/collect-table.c:625
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "由圖像集加入..."
+
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "全部選取"
+
+# 
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "全部不選"
+
+# src/menu.c:748
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
+#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
+#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+msgid "_Properties"
+msgstr "選項(_)..."
+
+# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
+# src/menu.c:969
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
+#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+msgid "_Copy..."
+msgstr "複製(_C)..."
+
+# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
+# src/menu.c:971
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
+#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
+#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+msgid "_Move..."
+msgstr "移動(_M)..."
+
+# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
+# src/menu.c:973
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
+#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
+#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
+#: src/view_file_list.c:403
+msgid "_Rename..."
+msgstr "更改名稱(_R)..."
+
+# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
+# src/menu.c:975
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
+#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
+#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+msgid "_Delete..."
+msgstr "刪除(_D)..."
+
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
+
+# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "儲存圖像集(_S)"
+
+# src/collect-table.c:642
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "另存圖像集為(_A)..."
+
+# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
+
+# 
+# src/menu.c:721
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+
+# 
+# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
+
+# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
+msgid "_Add contents"
+msgstr "加入內容(_A)"
+
+# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
+
+# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "跳過目錄(_S)"
+
+# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
+# src/ui_utildlg.c:105
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
+#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+# 
+# src/dupe.c:61
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "拖放檔案到這裡比較。"
+
+# 
+# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d 個檔案"
+
+# 
+# src/dupe.c:71
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "找到 %d 個符合的檔案(在 %d 個檔案中)"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/dupe.c:775
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "正在讀取加總值..."
+
+# src/dupe.c:807
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
+
+# 
+# src/dupe.c:841
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "正在讀取類似度資料..."
+
+# 
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "比較中..."
+
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: src/dupe.c:1535
+msgid "Sorting..."
+msgstr "排序中..."
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "選擇第 1 群為重複"
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "選擇第 2 群為重複"
+
+# 
+# src/dupe.c:1398
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "加入至新的圖像集"
+
+# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr "清除(_L)"
+
+# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "關閉視窗(_W)"
+
+# src/filelist.c:88
+#: src/dupe.c:2382
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Size"
+msgstr "檔案大小"
+
+# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "圖像尺寸"
+
+# 
+# src/dupe.c:1656
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "加總值(Checksum)"
+
+# 
+# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "路徑"
+
+# 
+# src/dupe.c:1658
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "類似度(高)"
+
+# 
+# src/dupe.c:1659
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "類似度"
+
+# 
+# src/dupe.c:1660
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "類似度(低)"
+
+# src/dupe.c:1660
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "類似度(自訂)"
+
+# 
+# src/dupe.c:1968
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "尋找重複檔案 - GQview"
+
+# 
+# src/dupe.c:1948
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "和以下檔案比較:"
+
+# 
+# src/dupe.c:2045
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "以下列方式比較:"
+
+# 
+# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "縮圖"
+
+# src/dupe.c:2060
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "比較兩組檔案"
+
+# 
+# src/main.c:552
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "The Gimp"
+
+# 
+# src/main.c:558
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+# 
+# src/main.c:561
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+# src/menu.c:572
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
+
+# src/menu.c:575
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
+
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr "停止中..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr "編輯命令結果"
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "%s 的輸出"
+
+# src/ui_help.c:191
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"無法執行檔案:\n"
+"%s\n"
+
+# src/menu.c:522
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr "由使用者停止"
+
+# src/menu.c:432 src/menu.c:461
+#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
+#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/utilops.c:764
+#: src/exif.c:113
+msgid "top left"
+msgstr "上左"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "top right"
+msgstr "上右"
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom right"
+msgstr "下右"
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "bottom left"
+msgstr "下左"
+
+# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/utilops.c:764
+#: src/exif.c:117
+msgid "left top"
+msgstr "左上"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right top"
+msgstr "右上"
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "right bottom"
+msgstr "右下"
+
+#: src/exif.c:120
+msgid "left bottom"
+msgstr "左下"
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "inch"
+msgstr "英吋"
+
+#: src/exif.c:128
+msgid "centimeter"
+msgstr "公分"
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:145
+msgid "partial"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:146 src/exif.c:184
+msgid "other"
+msgstr "其它"
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "not defined"
+msgstr "未定義"
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "manual"
+msgstr "手動"
+
+# src/preferences.c:401
+#: src/exif.c:153
+msgid "normal"
+msgstr "標準"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "aperture"
+msgstr "光圈"
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "shutter"
+msgstr "快門"
+
+# src/utilops.c:1216
+#: src/exif.c:156
+msgid "creative"
+msgstr "建立"
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "portrait"
+msgstr "縱向"
+
+#: src/exif.c:159
+msgid "landscape"
+msgstr "橫向"
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "daylight"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:167
+#, fuzzy
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "鎢 (incandescent)"
+
+#: src/exif.c:168
+msgid "flash"
+msgstr "閃光"
+
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+# src/utilops.c:343
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr "是,閃光燈未偵測到"
+
+#: src/exif.c:192
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr "是,閃光燈有偵測到"
+
+# src/utilops.c:539
+#: src/exif.c:289
+msgid "Image description"
+msgstr "影像描述"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: src/exif.c:292
+msgid "Orientation"
+msgstr "方位"
+
+# src/utilops.c:592
+#: src/exif.c:303
+msgid "Copyright"
+msgstr "版權"
+
+#: src/exif.c:308
+msgid "Exposure program"
+msgstr "曝光程式"
+
+#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date original"
+msgstr "原日期"
+
+#: src/exif.c:314
+msgid "Date digitized"
+msgstr "數位化日期"
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:420
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "快門速度"
+
+#: src/exif.c:318 src/exif.c:421
+msgid "Aperture"
+msgstr "光圈"
+
+#: src/exif.c:320 src/exif.c:422
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "曝光偏移量"
+
+#: src/exif.c:322 src/exif.c:425
+msgid "Subject distance"
+msgstr "物距"
+
+# src/preferences.c:693
+#: src/exif.c:323
+msgid "Metering mode"
+msgstr "測量方式"
+
+#: src/exif.c:324
+msgid "Light source"
+msgstr "光源"
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:426
+msgid "Flash"
+msgstr "閃光"
+
+#: src/exif.c:326 src/exif.c:424
+msgid "Focal length"
+msgstr "焦距"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:336
+msgid "Width"
+msgstr "寬度"
+
+#: src/exif.c:337
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: src/exif.c:418
+msgid "Camera"
+msgstr "相機"
+
+#: src/exif.c:427
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
+
+#: src/exif.c:1451
+msgid "infinity"
+msgstr "無限"
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/exif.c:1479
+msgid "mode:"
+msgstr "模式"
+
+# src/preferences.c:400
+#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
+msgid "on"
+msgstr "開啟"
+
+#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
+msgid "off"
+msgstr "關閉"
+
+#: src/exif.c:1489
+msgid "auto"
+msgstr "自動"
+
+#: src/exif.c:1495
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "閃光燈未偵測出"
+
+#: src/exif.c:1496
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "閃光燈已偵測出"
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1501
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1520
+msgid "dot"
+msgstr "點"
+
+# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
+#: src/filelist.c:513
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bytes"
+
+#: src/filelist.c:517
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: src/filelist.c:521
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: src/filelist.c:526
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+# 
+# src/fullscreen.c:117
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "GQview 全螢幕"
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/fullscreen.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Full size"
+msgstr "檔案大小:"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+#: src/fullscreen.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "圖像符合視窗尺寸"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "拉近(_I)"
+
+# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
+#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "拉遠(_O)"
+
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
+
+# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
+#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "設定為桌布(W)"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "關閉投影片(_S)"
+
+# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
+#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "繼續投影片(_H)"
+
+# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
+#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
+#: src/layout_image.c:755
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "暫停投影片(_H)"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "啟動投影片(_S)"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
+msgid "_Full screen"
+msgstr "全螢幕(_F)"
+
+# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
+#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
+msgid "C_lose window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/info.c:361
+msgid "File size:"
+msgstr "檔案大小:"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: src/info.c:363
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "圖像尺寸:"
+
+#: src/info.c:364
+msgid "Transparent:"
+msgstr "透明背景:"
+
+# src/preferences.c:676
+#: src/info.c:365 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr "圖像大小:"
+
+# src/dupe.c:1948
+#: src/info.c:367
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "壓縮比例:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: src/info.c:368
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "檔案日期:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Owner:"
+msgstr "擁有者:"
+
+#: src/info.c:371
+msgid "Group:"
+msgstr "群組:"
+
+# 
+# src/preferences.c:551
+#: src/info.c:374 src/preferences.c:821
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: src/info.c:455
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "影像 %d/%d"
+
+#: src/info.c:678
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr "影像內容 - GQview"
+
+# src/window.c:87
+#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+msgid "Ascending"
+msgstr "遞增"
+
+# 
+# src/filelist.c:76
+#: src/layout.c:337
+msgid " Slideshow"
+msgstr " 投影片"
+
+# 
+# src/filelist.c:80
+#: src/layout.c:341
+msgid " Paused"
+msgstr " 暫停"
+
+# src/filelist.c:86
+#: src/layout.c:358
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
+
+# src/filelist.c:88
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
+
+# src/filelist.c:88
+#: src/layout.c:370
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d 個檔案%s"
+
+#: src/layout.c:399
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
+
+# 
+# src/window.c:379
+#: src/layout.c:403
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
+
+# src/window.c:383
+#: src/layout.c:408
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
+
+# src/window.c:234
+#: src/layout.c:1104
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "GQview 工具"
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr "檔案"
+
+# 
+# src/preferences.c:676
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "圖像"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
+
+# src/menu.c:1010
+#: src/layout_image.c:770
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
+
+# 
+# src/menu.c:430 src/menu.c:457
+#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "使用 %s..."
+
+# src/menu.c:432 src/menu.c:461
+#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "使用(未知)..."
+
+# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
+#: src/layout_util.c:637
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "空白"
+
+# src/menu.c:709
+#: src/layout_util.c:748
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/檔案(_F)"
+
+# src/menu.c:726
+#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+# src/menu.c:626
+#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "調整圖像(_A)"
+
+# 
+# src/menu.c:771
+#: src/layout_util.c:752
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/求助(_H)"
+
+# src/menu.c:711
+#: src/layout_util.c:754
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/檔案/新視窗(_W)"
+
+# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+#: src/layout_util.c:755
+#, fuzzy
+msgid "_New collection"
+msgstr "儲存圖像集(_S)"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:172
+#: src/layout_util.c:756
+#, fuzzy
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "開啟圖像集"
+
+# 
+# src/menu.c:713
+#: src/layout_util.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Open _recent"
+msgstr "/檔案/開啟最近的檔案(_R)"
+
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: src/layout_util.c:758
+#, fuzzy
+msgid "_Search..."
+msgstr "排序中..."
+
+# 
+# src/menu.c:721
+#: src/layout_util.c:760
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+
+#: src/layout_util.c:761
+#, fuzzy
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "新資料夾(_N)..."
+
+# 
+# src/preferences.c:684
+#: src/layout_util.c:767
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "品質"
+
+# src/menu.c:572
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
+# src/menu.c:575
+#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "逆時針旋轉(_C)"
+
+# src/menu.c:578
+#: src/layout_util.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "旋轉 180 度(_1)"
+
+# src/menu.c:581
+#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "左右反轉(_M)"
+
+# src/menu.c:584
+#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "上下反轉(_F)"
+
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: src/layout_util.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "全部選取"
+
+# 
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: src/layout_util.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Select _none"
+msgstr "全部不選"
+
+# src/menu.c:748
+#: src/layout_util.c:787
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "內容(_P)..."
+
+#: src/layout_util.c:788
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr ""
+
+# 
+# src/menu.c:758
+#: src/layout_util.c:794
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "/檢視/圖像符合視窗尺寸(_Z)"
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#: src/layout_util.c:795
+#, fuzzy
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "全螢幕(_F)"
+
+# src/menu.c:1010
+#: src/layout_util.c:796
+#, fuzzy
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/layout_util.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "關閉投影片(_S)"
+
+# src/menu.c:891 src/menu.c:920
+#: src/layout_util.c:798
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "重新整理(_F)"
+
+# 
+# src/menu.c:776
+#: src/layout_util.c:800
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "/求助/關於(_A)"
+
+# src/menu.c:773
+#: src/layout_util.c:801
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "/求助/捷徑鍵(_K)"
+
+# src/menu.c:774
+#: src/layout_util.c:802
+#, fuzzy
+msgid "_Release notes"
+msgstr "/求助/發行須知(_R)"
+
+# 
+# src/menu.c:776
+#: src/layout_util.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "/求助/關於(_A)"
+
+# 
+# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
+#: src/layout_util.c:807
+#, fuzzy
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "縮圖"
+
+# src/menu.c:768
+#: src/layout_util.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "/檢視/樹狀目錄(_E)"
+
+# src/menu.c:766
+#: src/layout_util.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Float file list"
+msgstr "/檢視/浮動檔案列表(_F)"
+
+# src/menu.c:754
+#: src/layout_util.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "/檢視/隱藏工具列(_B)"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: src/layout_util.c:811
+#, fuzzy
+msgid "_Keywords"
+msgstr "/檢視/圖示模式(_C)"
+
+# src/menu.c:765
+#: src/layout_util.c:812
+#, fuzzy
+msgid "E_xif data"
+msgstr "/檢視/Exif資料(_X)"
+
+# src/menu.c:526
+#: src/layout_util.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "排列管理員"
+
+# src/menu.c:765
+#: src/layout_util.c:817
+#, fuzzy
+msgid "_List"
+msgstr "/檢視/清單模式(_L)"
+
+#: src/layout_util.c:818
+#, fuzzy
+msgid "I_cons"
+msgstr "圖像:"
+
+# src/preferences.c:603
+#: src/layout_util.c:1083
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "顯示縮圖"
+
+# 
+# src/menu.c:1075
+#: src/layout_util.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "回到主目錄"
+
+# 
+# src/menu.c:1077
+#: src/layout_util.c:1087
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "重新整理檔案列表"
+
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: src/layout_util.c:1089
+msgid "Zoom in"
+msgstr "拉近"
+
+# 
+# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
+#: src/layout_util.c:1091
+msgid "Zoom out"
+msgstr "拉遠"
+
+# 
+# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "圖像符合視窗尺寸"
+
+# 
+# src/menu.c:1085
+#: src/layout_util.c:1095
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "設為原來尺寸"
+
+# 
+# src/menu.c:1087
+#: src/layout_util.c:1097
+msgid "Configure options"
+msgstr "設定選項"
+
+# 
+# src/menu.c:1089
+#: src/layout_util.c:1099
+msgid "Float Controls"
+msgstr "浮動控制視窗"
+
+# src/main.c:129
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "求助 - GQview"
+
+# 
+# src/main.c:743
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr "指令列"
+
+# 
+# src/preferences.c:660
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "預先載入下個圖像"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:529
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "回復最後影像"
+
+#: src/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "回復最後影像"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/main.c:531
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/main.c:532
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/main.c:533
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/main.c:534
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "關閉投影片(_S)"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/main.c:535
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "啟動投影片(_S)"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/main.c:536
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "關閉投影片(_S)"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/main.c:537
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "啟動投影片(_S)"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+# src/window.c:234
+#: src/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "GQview 工具"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:1090
+#: src/main.c:542
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr "更改檔案名稱:"
+
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: src/main.c:543
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/main.c:457
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:gqview [選項] [路俓]\n"
+"\n"
+
+# 
+# src/main.c:458
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "有效之選項為:\n"
+
+# 
+# src/main.c:459
+#: src/main.c:946
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           強行顯示工具\n"
+
+# src/main.c:460
+#: src/main.c:947
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        強行隱藏工具\n"
+
+# 
+# src/main.c:461
+#: src/main.c:948
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           啟始時進入全螢幕模式\n"
+
+# 
+# src/main.c:462
+#: src/main.c:949
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            啟始時進入投影片模式\n"
+
+# 
+# src/main.c:463
+#: src/main.c:950
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr "  -l, --list                 在指令列開啟圖像集視窗\n"
+
+# 
+# src/main.c:463
+#: src/main.c:951
+#, fuzzy
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr "  -l, --list                 在指令列開啟圖像集視窗\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/main.c:464
+#: src/main.c:953
+msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug                    啟動偵錯輸出\n"
+
+# 
+# src/main.c:465
+#: src/main.c:954
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              列印版本資訊\n"
+
+# 
+# src/main.c:466
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 顯示此信息\n"
+"\n"
+
+# 
+# src/main.c:471
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"選項 %s 無效或已被忽略\n"
+"請用 --help 查看選項\n"
+
+# 
+# src/main.c:533
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "正在建立 GQview 目錄:%s\n"
+
+# 
+# src/main.c:536
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "不能建立目錄:%s\n"
+
+# src/ui_pathsel.c:754
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "主目錄"
+
+# src/utilops.c:989
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面:"
+
+# 
+# src/main.c:619
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - 離開"
+
+# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Quit GQview"
+msgstr "關於 - GQview"
+
+# src/main.c:619
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+"圖像集已被修改。\n"
+"仍然要離開?"
+
+# src/menu.c:510
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr "根據檔案大小排列"
+
+# src/menu.c:513
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr "根據日期排列"
+
+# src/menu.c:516
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "不依次序排列"
+
+# src/menu.c:519
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr "根據目錄排列"
+
+# src/menu.c:522
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr "根據數字排列"
+
+# src/menu.c:526
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr "根據名稱排列"
+
+# 
+# src/menu.c:559
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "排列"
+
+# src/menu.c:578
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "旋轉 180 度(_1)"
+
+# 
+# src/preferences.c:367
+#: src/preferences.c:384
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "最近點(品質最差但最快)"
+
+# 
+# src/preferences.c:368
+#: src/preferences.c:386
+msgid "Tiles"
+msgstr "區域"
+
+# 
+# src/preferences.c:369
+#: src/preferences.c:388
+msgid "Bilinear"
+msgstr "雙線性"
+
+# 
+# src/preferences.c:370
+#: src/preferences.c:390
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
+
+# 
+# src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:418
+msgid "None"
+msgstr "沒有"
+
+# 
+# src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:419
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+# src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:420
+msgid "Best"
+msgstr "最好"
+
+#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "自動"
+
+# src/utilops.c:707
+#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
+msgid "Reset filters"
+msgstr "重設過濾器"
+
+#: src/preferences.c:666
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
+"是否繼續?"
+
+# src/utilops.c:707
+#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
+msgid "Reset editors"
+msgstr "重設編輯器"
+
+#: src/preferences.c:703
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
+"是否繼續?"
+
+# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+msgid "Clear trash"
+msgstr "清除垃圾桶"
+
+#: src/preferences.c:731
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+
+# 
+# src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
+#: src/preferences.c:770
+#, fuzzy
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "GQview - 更改名稱"
+
+#: src/preferences.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Startup"
+msgstr "開始 #"
+
+# 
+# src/menu.c:1075
+#: src/preferences.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "回到主目錄"
+
+# 
+# src/preferences.c:581
+#: src/preferences.c:837
+msgid "Use current"
+msgstr "用這個目錄"
+
+# 
+# src/preferences.c:595
+#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
+
+# 
+# src/preferences.c:597
+#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
+msgid "Quality:"
+msgstr "品質:"
+
+# src/preferences.c:603
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "將縮圖儲存在緩衝區"
+
+#: src/preferences.c:852
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/preferences.c:610
+#: src/preferences.c:858
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "將縮圖儲存在 .thumbnails"
+
+# 
+# src/preferences.c:613
+#: src/preferences.c:861
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr "當找到 xvpics 縮圖時使用它(唯讀)"
+
+# 
+# src/preferences.c:615
+#: src/preferences.c:864
+msgid "Slide show"
+msgstr "投影片"
+
+# 
+# src/preferences.c:628
+#: src/preferences.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/preferences.c:645
+#: src/preferences.c:873
+msgid "Random"
+msgstr "隨機"
+
+# 
+# src/preferences.c:647
+#: src/preferences.c:874
+msgid "Repeat"
+msgstr "重複"
+
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: src/preferences.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "拉近"
+
+# 
+# src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "擬色(Dither)方法:"
+
+#: src/preferences.c:892
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:729
+#: src/preferences.c:895
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
+
+# 
+# src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:899
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "每步縮放比例:"
+
+# 
+# src/preferences.c:700
+#: src/preferences.c:904
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "當選擇新圖像時:"
+
+# 
+# src/preferences.c:710
+#: src/preferences.c:907
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "圖像變回原來尺寸"
+
+# 
+# src/preferences.c:722
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "保留已儲存的縮放設定"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:182
+#: src/preferences.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "加入"
+
+#: src/preferences.c:919
+msgid "Black background"
+msgstr "黑色背景"
+
+# 
+# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
+#: src/preferences.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Convenience"
+msgstr "繼續"
+
+# src/menu.c:1077
+#: src/preferences.c:924
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
+
+# 
+# src/preferences.c:660
+#: src/preferences.c:926
+msgid "Preload next image"
+msgstr "預先載入下個圖像"
+
+#: src/preferences.c:928
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
+
+# src/preferences.c:773
+#: src/preferences.c:937
+msgid "Windows"
+msgstr "視窗"
+
+#: src/preferences.c:940
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "開始 #"
+
+# 
+# src/preferences.c:782
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "記下視窗位置"
+
+# 
+# src/preferences.c:784
+#: src/preferences.c:944
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
+
+# 
+# src/preferences.c:787
+#: src/preferences.c:949
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
+
+# 
+# src/preferences.c:794
+#: src/preferences.c:953
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "自動改變視窗尺寸時限制圖像尺寸為(%):"
+
+#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr "佈置"
+
+# 
+# src/preferences.c:812
+#: src/preferences.c:973
+msgid "Filtering"
+msgstr "檔案過濾"
+
+# 
+# src/preferences.c:821
+#: src/preferences.c:978
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
+
+#: src/preferences.c:980
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "排序時考慮大小寫"
+
+# 
+# src/preferences.c:823
+#: src/preferences.c:983
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: src/preferences.c:986
+#, fuzzy
+msgid "File types"
+msgstr "檔案日期:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: src/preferences.c:1008
+msgid "Filter"
+msgstr "過濾器:"
+
+#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
+msgid "Defaults"
+msgstr "還原預設值"
+
+# 
+# src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:1066
+msgid "Editors"
+msgstr "編輯器"
+
+# 
+# src/preferences.c:927
+#: src/preferences.c:1072
+msgid "#"
+msgstr "數目"
+
+# 
+# src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:1075
+msgid "Menu name"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/preferences.c:1125
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階選項"
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#: src/preferences.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "全螢幕(_F)"
+
+# src/preferences.c:676
+#: src/preferences.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "圖像大小:"
+
+#: src/preferences.c:1148
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/utilops.c:764
+#: src/preferences.c:1151
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+# 
+# src/preferences.c:667
+#: src/preferences.c:1153
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "確認刪除檔案"
+
+# 
+# src/preferences.c:669
+#: src/preferences.c:1155
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "可使用刪除鍵"
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/preferences.c:1158
+msgid "Safe delete"
+msgstr "安全刪除"
+
+#: src/preferences.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "最大容量(MB)"
+
+#: src/preferences.c:1176
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
+#: src/preferences.c:1179
+msgid "View"
+msgstr "檢視"
+
+#: src/preferences.c:1189
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/preferences.c:906
+#: src/preferences.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "以方框方式選擇圖像"
+
+#: src/preferences.c:1194
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/preferences.c:658
+#: src/preferences.c:1197
+msgid "In place renaming"
+msgstr "即時更改名稱"
+
+#: src/preferences.c:1200
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/preferences.c:764
+#: src/preferences.c:1202
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "鍵盤連續捲動圖像"
+
+# 
+# src/preferences.c:766
+#: src/preferences.c:1204
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
+
+#: src/preferences.c:1207
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1209
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:1212
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "自訂相似度臨界值:"
+
+# 
+# src/preferences.c:735
+#: src/preferences.c:1215
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
+
+# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+#: src/preferences.c:1291
+msgid "About - GQview"
+msgstr "關於 - GQview"
+
+# src/preferences.c:1041
+#: src/preferences.c:1304
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"版權所有 (c) %s John Ellis\n"
+"網站: %s\n"
+"電子郵件: %s\n"
+"\n"
+"以 GPL 使用條款發佈"
+
+# src/menu.c:748
+#: src/preferences.c:1322
+msgid "Credits..."
+msgstr "鳴謝..."
+
+# 
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: src/print.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "全部不選"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Default printer"
+msgstr "還原預設值"
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:676
+#: src/print.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "圖像大小:"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/main.c:561
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+#, fuzzy
+msgid "points"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:352
+#, fuzzy
+msgid "centimeters"
+msgstr "公分"
+
+#: src/print.c:353
+#, fuzzy
+msgid "inches"
+msgstr "英吋"
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "縱向"
+
+#: src/print.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "橫向"
+
+#: src/print.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "公分"
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr ""
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr "影像 %d/%d"
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
+msgid "Preview"
+msgstr "預覽"
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:307
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:453
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Printing error"
+msgstr "過濾器:"
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "還原預設值"
+
+# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+#, fuzzy
+msgid "Print - GQview"
+msgstr "關於 - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:401
+#: src/print.c:2691
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "格式"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: src/print.c:2810
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "方位"
+
+#: src/print.c:2942
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "描述"
+
+# src/utilops.c:980
+#: src/print.c:2990
+#, fuzzy
+msgid "<printer name>"
+msgstr "檔案名稱:"
+
+# 
+# src/collect.c:329 src/image.c:1058
+#: src/print.c:3079
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "無標題"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:400
+#: src/print.c:3199
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "開啟"
+
+# 
+# src/menu.c:559
+#: src/print.c:3359
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "排列"
+
+# src/preferences.c:676
+#: src/print.c:3375
+#, fuzzy
+msgid "Proof size:"
+msgstr "圖像大小:"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3401
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "光圈"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3429
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr "高度"
+
+#: src/print.c:3432
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "群組:"
+
+# 
+# src/utilops.c:989
+#: src/print.c:3435
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "為:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: src/print.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "過濾器:"
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: src/print.c:3459
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "過濾器:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: src/print.c:3468
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "檔案日期:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/preferences.c:782
+#: src/print.c:3481
+#, fuzzy
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "記下視窗位置"
+
+# 
+# src/rcfile.c:132
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/search.c:200
+#, fuzzy
+msgid "folder"
+msgstr "資料夾:"
+
+# 
+# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
+#: src/search.c:201
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "加入內容"
+
+#: src/search.c:202
+#, fuzzy
+msgid "results"
+msgstr "還原預設值"
+
+# 
+# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
+#: src/search.c:206
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "繼續"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
+#: src/search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "日期"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr ""
+
+# src/filelist.c:86
+#: src/search.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
+
+# src/filelist.c:88
+#: src/search.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
+
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: src/search.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "排序中..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/utilops.c:544
+#: src/search.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+
+#: src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr ""
+
+# 
+# src/utilops.c:544
+#: src/search.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+
+#: src/search.c:2570
+#, fuzzy
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr "影像內容 - GQview"
+
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: src/search.c:2599
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "排序中..."
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:980
+#: src/search.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "檔案名稱:"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/search.c:2627
+#, fuzzy
+msgid "File size is"
+msgstr "檔案大小:"
+
+# 
+# src/preferences.c:645
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "隨機"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: src/search.c:2639
+#, fuzzy
+msgid "File date is"
+msgstr "檔案日期:"
+
+# src/utilops.c:539
+#: src/search.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "影像描述"
+
+# 
+# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
+#: src/search.c:2676
+#, fuzzy
+msgid "Image content is"
+msgstr "加入內容"
+
+# 
+# src/dupe.c:1659
+#: src/search.c:2682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "類似度"
+
+# 
+# src/preferences.c:645
+#: src/search.c:2751
+#, fuzzy
+msgid "Rank"
+msgstr "隨機"
+
+# src/thumb.c:268
+#: src/thumb.c:378
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr "無法載入緩衝區裡的縮圖,嘗試重新建立縮圖。\n"
+
+# 
+# src/ui_tabcomp.c:171
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "新增書籤"
+
+# src/preferences.c:915
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "編輯書籤"
+
+# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "路徑:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "圖像:"
+
+# 
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: src/ui_bookmark.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Select icon"
+msgstr "全部不選"
+
+# src/menu.c:748
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr "內容(_P)..."
+
+# src/utilops.c:601
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr "往上移動(_U)"
+
+# src/utilops.c:601
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr "往下移動(_D)"
+
+# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+# 
+# src/ui_help.c:191
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法載入:\n"
+"%s"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:313
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法刪除檔案:\n"
+"%s"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "刪除檔案失敗"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "刪除檔案"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"將會刪除檔案:\n"
+" %s"
+
+# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/utilops.c:1095
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
+#: src/utilops.c:2255
+msgid "_Rename"
+msgstr "更改名稱(_R)"
+
+# src/preferences.c:915
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "新增書籤(_B)"
+
+# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/utilops.c:764
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "新資料夾(_N)..."
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
+#: src/view_dir_tree.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法建立目錄:\n"
+"%s"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
+#: src/view_dir_tree.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "建立目錄發生錯誤"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:697
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "所有檔案"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "過濾器:"
+
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: src/ui_tabcomp.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Select path"
+msgstr "全部選取"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:697
+#: src/ui_tabcomp.c:856
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔案"
+
+# 
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+# 
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+# 
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#: src/utilops.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+# src/utilops.c:345
+#: src/utilops.c:482
+#, fuzzy
+msgid "S_kip all"
+msgstr "全部略過"
+
+# 
+# src/utilops.c:345
+#: src/utilops.c:483
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "略過"
+
+# 
+# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Existing file"
+msgstr "移動檔案發生錯誤"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "New file"
+msgstr "新資料夾(_N)..."
+
+# src/preferences.c:930
+#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
+#: src/utilops.c:2101
+msgid "Auto rename"
+msgstr "自動更改名稱"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/utilops.c:1095
+#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
+msgid "Rename"
+msgstr "更改名稱"
+
+# 
+# src/utilops.c:316
+#: src/utilops.c:543
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
+
+# src/utilops.c:317
+#: src/utilops.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"無法複製以下檔案:\n"
+"%s\n"
+"到原來的地方。"
+
+# 
+# src/utilops.c:321
+#: src/utilops.c:548
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
+
+# 
+# src/utilops.c:322
+#: src/utilops.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"無法移動以下檔案:\n"
+"%s\n"
+"到原來的地方。"
+
+# 
+# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
+#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "繼續"
+
+# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
+#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
+msgid "Error copying file"
+msgstr "複製檔案發生錯誤"
+
+# src/utilops.c:383
+#: src/utilops.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
+"%s\n"
+"至:\n"
+"%s"
+
+# 
+# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
+#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
+msgid "Error moving file"
+msgstr "移動檔案發生錯誤"
+
+# src/utilops.c:388
+#: src/utilops.c:636
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
+"%s\n"
+"至:\n"
+"%s"
+
+# 
+# src/utilops.c:450
+#: src/utilops.c:774
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "來源地和目的地一樣"
+
+# 
+# src/utilops.c:451
+#: src/utilops.c:775
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
+
+# 
+# src/utilops.c:491
+#: src/utilops.c:851
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法複製檔案:\n"
+"%s\n"
+"到:\n"
+"%s"
+
+# 
+# src/utilops.c:496
+#: src/utilops.c:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法移動以下檔案:\n"
+"%s\n"
+"至:\n"
+"%s"
+
+# 
+# src/utilops.c:539
+#: src/utilops.c:899
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "無效的目的地"
+
+# src/utilops.c:540
+#: src/utilops.c:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"當處理多個檔案時,請選擇\n"
+"一個目錄而不是檔案。"
+
+# 
+# src/utilops.c:544
+#: src/utilops.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+
+# src/main.c:129
+#: src/utilops.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "求助 - GQview"
+
+# src/utilops.c:592
+#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
+msgid "_Copy"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/utilops.c:1090
+#: src/utilops.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Copy file"
+msgstr "更改檔案名稱:"
+
+# 
+# src/utilops.c:596
+#: src/utilops.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "複製多個檔案到:"
+
+# src/main.c:129
+#: src/utilops.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "求助 - GQview"
+
+# src/utilops.c:601
+#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
+msgid "_Move"
+msgstr "移動(_M)"
+
+# src/utilops.c:1090
+#: src/utilops.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Move file"
+msgstr "更改檔案名稱:"
+
+# 
+# src/utilops.c:605
+#: src/utilops.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "移動多個檔案到:"
+
+# src/utilops.c:980
+#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "檔案名稱:"
+
+# 
+# src/utilops.c:450
+#: src/utilops.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "來源地和目的地一樣"
+
+# 
+# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
+msgid "Delete failed"
+msgstr "刪除失敗"
+
+# src/utilops.c:322
+#: src/utilops.c:1124
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
+
+# 
+# src/utilops.c:1151
+#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "無法建立目錄"
+
+#: src/utilops.c:1202
+msgid "Permission denied"
+msgstr "權限不足遭拒決"
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/utilops.c:1212
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"無法存取或建立垃圾桶資料夾\n"
+"\"%s\""
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/utilops.c:1216
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "不使用安全刪除"
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/utilops.c:1234
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "安全刪除: %s"
+
+# 
+# src/utilops.c:663
+#: src/utilops.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"無法刪除檔案:\n"
+" %s\n"
+"要繼續刪除其它檔案?"
+
+#: src/utilops.c:1347
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr "檔案 %d/%d"
+
+# 
+# src/utilops.c:707
+#: src/utilops.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr "刪除檔案"
+
+# 
+# src/utilops.c:942
+#: src/utilops.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "更改多個檔案的名稱:"
+
+# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
+#: src/utilops.c:1438
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "回顧 %d 個檔案"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+#: src/utilops.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "刪除檔案"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+#: src/utilops.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Delete file?"
+msgstr "刪除檔案"
+
+#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:842
+#: src/utilops.c:1661
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法將檔案名稱:\n"
+"%s\n"
+"改為:\n"
+"%s"
+
+# 
+# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
+# src/utilops.c:1048
+#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
+#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "更改檔案名稱發生錯誤"
+
+#: src/utilops.c:1747
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+"無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
+"至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
+
+# src/ui_pathsel.c:313
+#: src/utilops.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+"不能更改檔案名稱\n"
+"%s\n"
+"編號為 %d。"
+
+# src/main.c:129
+#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
+#, fuzzy
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "求助 - GQview"
+
+# 
+# src/utilops.c:942
+#: src/utilops.c:2034
+#, fuzzy
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "更改多個檔案的名稱:"
+
+#: src/utilops.c:2066
+msgid "Original Name"
+msgstr "原檔名"
+
+#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Original name:"
+msgstr "原檔名"
+
+# 
+# src/utilops.c:980
+#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "更改名稱:"
+
+#: src/utilops.c:2128
+msgid "Begin text"
+msgstr "文字開頭"
+
+#: src/utilops.c:2136
+msgid "Start #"
+msgstr "開始 #"
+
+#: src/utilops.c:2142
+msgid "End text"
+msgstr "文字結尾"
+
+#: src/utilops.c:2150
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
+
+# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
+#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法更改檔案名稱:\n"
+"%s\n"
+"至:\n"
+"%s"
+
+# src/utilops.c:1090
+#: src/utilops.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "Rename file"
+msgstr "更改檔案名稱:"
+
+# 
+# src/utilops.c:1144
+#: src/utilops.c:2311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"下列目錄:\n"
+"%s\n"
+"已經存在。"
+
+# src/preferences.c:368
+#: src/utilops.c:2312
+#, fuzzy
+msgid "Folder exists"
+msgstr "資料夾"
+
+# 
+# src/utilops.c:1150
+#: src/utilops.c:2317
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+"以下路徑:\n"
+"%s\n"
+"已經是一個檔案。"
+
+# src/main.c:129
+#: src/utilops.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "求助 - GQview"
+
+# 
+# src/utilops.c:1211
+#: src/utilops.c:2372
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+"建立目錄於:\n"
+"%s\n"
+"名為:"
+
+#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
+msgid "new_folder"
+msgstr "新資料夾"
+
+#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "至上層資料夾(_U)"
+
+# src/menu.c:879
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "投影片(_S)"
+
+# 
+# src/menu.c:881
+#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
+
+# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
+#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
+
+# src/menu.c:887
+#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
+
+#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
+msgid "_New folder..."
+msgstr "新資料夾(_N)..."
+
+# src/menu.c:761
+#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
+msgid "View as _tree"
+msgstr "樹狀檢視(_T)"
+
+# src/menu.c:891 src/menu.c:920
+#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:423
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "重新整理(_F)"
+
+# src/menu.c:559
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+msgid "_Sort"
+msgstr "排列(_S)"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+msgid "View as _icons"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
+
+# src/preferences.c:603
+#: src/view_file_list.c:421
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "將縮圖儲存在緩衝區(_T)"
+
+# src/filelist.c:808
+#: src/view_file_list.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無效的檔案名稱:\n"
+"%s"
+
+# 
+# src/cache_maint.c:252
+#~ msgid "Purge thumbnails"
+#~ msgstr "清除縮圖"
+
+# src/menu.c:710
+#~ msgid "/File/tear1"
+#~ msgstr "/檔案/tear1"
+
+# 
+# src/menu.c:711
+#~ msgid "/File/_New collection"
+#~ msgstr "/檔案/新增圖像集(_N)"
+
+# 
+# src/menu.c:712
+#~ msgid "/File/_Open collection..."
+#~ msgstr "/檔案/開啟圖像集(_O)..."
+
+# 
+# src/menu.c:714
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/檔案/sep1"
+
+# 
+# src/menu.c:721
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Search..."
+#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+
+# 
+# src/menu.c:715
+#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
+#~ msgstr "/檔案/尋找重覆檔案(_F)..."
+
+# 
+# src/menu.c:716
+#~ msgid "/File/sep2"
+#~ msgstr "/檔案/sep2"
+
+# 
+# src/menu.c:721
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Print..."
+#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+
+# src/menu.c:722
+#~ msgid "/File/N_ew folder..."
+#~ msgstr "/檔案/新資料夾(_E)..."
+
+# 
+# src/menu.c:718
+#~ msgid "/File/sep3"
+#~ msgstr "/檔案/sep3"
+
+# 
+# src/menu.c:719
+#~ msgid "/File/_Copy..."
+#~ msgstr "/檔案/複製(_C)..."
+
+# 
+# src/menu.c:720
+#~ msgid "/File/_Move..."
+#~ msgstr "/檔案/移動(_M)..."
+
+# 
+# src/menu.c:721
+#~ msgid "/File/_Rename..."
+#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+
+# 
+# src/menu.c:722
+#~ msgid "/File/_Delete..."
+#~ msgstr "/檔案/刪除(_D)..."
+
+# 
+# src/menu.c:723
+#~ msgid "/File/sep4"
+#~ msgstr "/檔案/sep4"
+
+# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
+#~ msgid "/File/C_lose window"
+#~ msgstr "/檔案/關閉視窗(_L)"
+
+# 
+# src/menu.c:724
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/檔案/離開(_X)"
+
+# 
+# src/menu.c:726
+#~ msgid "/_Edit"
+#~ msgstr "/編輯(_E)"
+
+# src/menu.c:727
+#~ msgid "/Edit/tear1"
+#~ msgstr "/編輯/tear1"
+
+# 
+# src/menu.c:728
+#~ msgid "/Edit/editor1"
+#~ msgstr "/編輯/editor1"
+
+# 
+# src/menu.c:729
+#~ msgid "/Edit/editor2"
+#~ msgstr "/編輯/editor2"
+
+# 
+# src/menu.c:730
+#~ msgid "/Edit/editor3"
+#~ msgstr "/編輯/editor3"
+
+# 
+# src/menu.c:731
+#~ msgid "/Edit/editor4"
+#~ msgstr "/編輯/editor4"
+
+# 
+# src/menu.c:732
+#~ msgid "/Edit/editor5"
+#~ msgstr "/編輯/editor5"
+
+# 
+# src/menu.c:733
+#~ msgid "/Edit/editor6"
+#~ msgstr "/編輯/editor6"
+
+# 
+# src/menu.c:734
+#~ msgid "/Edit/editor7"
+#~ msgstr "/編輯/editor7"
+
+# 
+# src/menu.c:735
+#~ msgid "/Edit/editor8"
+#~ msgstr "/編輯/editor8"
+
+# src/menu.c:728
+#~ msgid "/Edit/editor9"
+#~ msgstr "/編輯/editor9"
+
+# src/menu.c:728
+#~ msgid "/Edit/editor0"
+#~ msgstr "/編輯/editor0"
+
+# 
+# src/menu.c:736
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/編輯/sep1"
+
+# 
+# src/menu.c:737
+#~ msgid "/Edit/_Adjust"
+#~ msgstr "/編輯/調整(_A)"
+
+# src/menu.c:748
+#~ msgid "/Edit/_Properties"
+#~ msgstr "/編輯/內容(_P)"
+
+# 
+# src/menu.c:738
+#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
+#~ msgstr "/編輯/調整/tear1"
+
+# 
+# src/menu.c:739
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
+#~ msgstr "/編輯/調整/順時針轉 90 度(_R)"
+
+# 
+# src/menu.c:740
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
+#~ msgstr "/編輯/調整/逆時針轉 90 度(_C)"
+
+# 
+# src/menu.c:741
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
+#~ msgstr "/編輯/調整/旋轉 180 度(_8)"
+
+# 
+# src/menu.c:742
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
+#~ msgstr "/編輯/調整/左右反轉(_M)"
+
+# 
+# src/menu.c:743
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
+#~ msgstr "/編輯/調整/上下反轉(_F)"
+
+# src/menu.c:744
+#~ msgid "/Edit/sep2"
+#~ msgstr "/編輯/sep2"
+
+# 
+# src/menu.c:745
+#~ msgid "/Edit/Select _all"
+#~ msgstr "/編輯/選擇全部(_A)"
+
+# 
+# src/menu.c:746
+#~ msgid "/Edit/Select _none"
+#~ msgstr "/編輯/全部不選(_N)"
+
+# 
+# src/menu.c:747
+#~ msgid "/Edit/sep3"
+#~ msgstr "/編輯/sep3"
+
+# 
+# src/menu.c:748
+#~ msgid "/Edit/_Options..."
+#~ msgstr "/編輯/選項(_O)..."
+
+# 
+# src/menu.c:750
+#~ msgid "/Edit/sep4"
+#~ msgstr "/編輯/sep4"
+
+# 
+# src/menu.c:751
+#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
+#~ msgstr "/編輯/設定為桌布(_W)"
+
+# 
+# src/menu.c:753
+#~ msgid "/_View"
+#~ msgstr "/檢視(_V)"
+
+# 
+# src/menu.c:754
+#~ msgid "/View/tear1"
+#~ msgstr "/檢視/tear1"
+
+# src/menu.c:755
+#~ msgid "/View/Zoom _in"
+#~ msgstr "/檢視/拉近(_I)"
+
+# 
+# src/menu.c:756
+#~ msgid "/View/Zoom _out"
+#~ msgstr "/檢視/拉遠(_O)"
+
+# 
+# src/menu.c:757
+#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
+#~ msgstr "/檢視/原來尺寸(_1)"
+
+# 
+# src/menu.c:759
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/檢視/sep1"
+
+# 
+# src/menu.c:762
+#~ msgid "/View/_Thumbnails"
+#~ msgstr "/檢視/縮圖(_T)"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#~ msgid "/View/I_cons"
+#~ msgstr "/檢視/圖示模式(_C)"
+
+# 
+# src/menu.c:764
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/檢視/sep2"
+
+# src/menu.c:761
+#~ msgid "/View/F_ull screen"
+#~ msgstr "/檢視/全螢幕(_U)"
+
+# 
+# src/menu.c:768
+#~ msgid "/View/sep3"
+#~ msgstr "/檢視/sep3"
+
+# src/menu.c:767
+#~ msgid "/View/_Hide file list"
+#~ msgstr "/檢視/隱藏檔案列表(_H)"
+
+# src/menu.c:759
+#~ msgid "/View/sep4"
+#~ msgstr "/檢視/sep4"
+
+# src/menu.c:755
+#~ msgid "/View/Sort _manager"
+#~ msgstr "/檢視/分類管理(_M)"
+
+# src/menu.c:759
+#~ msgid "/View/sep5"
+#~ msgstr "/檢視/sep5"
+
+# 
+# src/menu.c:769
+#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
+#~ msgstr "/檢視/切換投影片模式(_S)"
+
+# src/menu.c:765
+#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
+#~ msgstr "/檢視/重新整理列表(_R)"
+
+# 
+# src/menu.c:772
+#~ msgid "/Help/tear1"
+#~ msgstr "/求助/tear1"
+
+# 
+# src/menu.c:775
+#~ msgid "/Help/sep1"
+#~ msgstr "/求助/sep1"
+
+# 
+# src/preferences.c:507
+#~ msgid "GQview configuration"
+#~ msgstr "GQview 設定"
+
+# 
+# src/menu.c:749
+#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
+#~ msgstr "/編輯/移除舊縮圖(_R)"
+
+# 
+# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
+#, fuzzy
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "路徑"
+
+# src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "儲存"
+
+# 
+# src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "關閉"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:68
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite collection file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "覆寫圖像集檔案:\n"
+#~ "%s"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:166
+#~ msgid "Save collection as:"
+#~ msgstr "另存圖像集為:"
+
+# src/collect-dlg.c:173
+#~ msgid "Open collection from:"
+#~ msgstr "由以下檔案開啟圖像集:"
+
+# src/collect-dlg.c:174
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "開啟"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:181
+#~ msgid "Append collection from:"
+#~ msgstr "加入至圖像集:"
+
+# 
+# src/main.c:622
+#, fuzzy
+#~ msgid "exit"
+#~ msgstr "離開"
+
+# 
+# src/main.c:622
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "離開"
+
+# 
+# src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
+# src/utilops.c:220
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "確定"
+
+# 
+# src/collect-dlg.c:59
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial folder"
+#~ msgstr "檔案名稱無效"
+
+# 
+# src/preferences.c:569
+#, fuzzy
+#~ msgid "On startup, change to this folder:"
+#~ msgstr "當程式啟動時進入這個目錄:"
+
+# src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
+#~ msgid "Zoom (scaling):"
+#~ msgstr "縮放(依比例):"
+
+# 
+# src/preferences.c:805
+#~ msgid "Place dialogs under mouse"
+#~ msgstr "將對話窗顯示於鼠標下"
+
+# 
+# src/preferences.c:825
+#~ msgid "Include files of type:"
+#~ msgstr "包括檔案種類:"
+
+# 
+# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "移除"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "新增"
+
+# 
+# src/preferences.c:933
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "指令"
+
+# src/menu.c:771
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "求助"
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full screen size:"
+#~ msgstr "全螢幕(_F)"
+
+# src/preferences.c:368
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point size:"
+#~ msgstr "檔案大小:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "寬度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "高度"
+
+# 
+# src/utilops.c:338
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "此檔案:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " 將被以下檔案覆寫:\n"
+#~ " %s"
+
+# 
+# src/utilops.c:343
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "是"
+
+# src/utilops.c:344
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "全部皆是"
+
+# 
+# src/utilops.c:458
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "此檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "將被以下檔案覆寫:\n"
+#~ "%s"
+
+# 
+# src/utilops.c:594
+#~ msgid ""
+#~ "Copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "複製檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "到:"
+
+# 
+# src/utilops.c:603
+#~ msgid ""
+#~ "Move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "移動檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "到:"
+
+# 
+# src/utilops.c:707
+#~ msgid "About to delete multiple files..."
+#~ msgstr "將會刪除多個檔案..."
+
+# 
+# src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "by renaming:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "覆寫檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "因為改變了以下檔案的名稱:\n"
+#~ "%s"
+
+# 
+# src/utilops.c:989
+#~ msgid "to:"
+#~ msgstr "為:"
+
+# 
+# src/utilops.c:1216
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "建立"
+
+# 
+# src/preferences.c:559
+#~ msgid "Initial directory"
+#~ msgstr "初始目錄"
+
+# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "新增目錄"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create directory:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法建立目錄:\n"
+#~ "%s"
+
+# 
+# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
+#~ msgid "Error creating directory"
+#~ msgstr "建立目錄發生錯誤"
+
+# src/utilops.c:539
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image details"
+#~ msgstr "影像描述"
+
+# 
+# src/menu.c:769
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Image _details"
+#~ msgstr "/檢視/切換投影片模式(_S)"
+
+# 
+# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
+#~ msgid "Add contents"
+#~ msgstr "加入內容"
+
+# 
+# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
+#~ msgid "Add contents recursive"
+#~ msgstr "重覆加入內容"
+
+# 
+# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
+#~ msgid "Skip directories"
+#~ msgstr "跳過目錄"
+
+# 
+# src/utilops.c:543
+#~ msgid "Invalid directory"
+#~ msgstr "無效的目錄"
+
+# 
+# src/utilops.c:591
+#~ msgid "GQview - copy"
+#~ msgstr "GQview - 複製"
+
+# 
+# src/utilops.c:600
+#~ msgid "GQview - move"
+#~ msgstr "GQview - 移動"
+
+# src/utilops.c:1145
+#~ msgid "Directory exists"
+#~ msgstr "目錄已存在"
+
+# 
+# src/utilops.c:1212
+#~ msgid "GQview - new directory"
+#~ msgstr "GQview - 新增目錄"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "雜項"