Mercurial > geeqie
diff po/be.po @ 67:f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation,
plus punctuation fix.
* utilops.c: Change auto rename start number to default to 1.
* configure.in (ALL_LINGUAS): Add be, ca, ko translations.
* gqview.spec.in: Add Italian translation to RPM spec file,
submitted by HappyCactus <happycactus@people.it>.
* be.po: Add Belarusion translation,
submitted by Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>.
* ca.po: Add Catalan translation [merge from 2.0.2],
submitted by catux.org <mecatxis@ya.com>.
* de.po: Update German translation [merge from 2.0.2],
submitted by Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>.
* fr.po: Update French translation,
submitted by ?ric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>.
* it.po: Update Italian translation,
submitted by Kostantino <ciclope10ATalice.it>.
* ko.po: Add Korean translation (mostly menus),
submitted by Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>.
* pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation,
submitted by Herval Ribeiro de Azev??do <heraze@gmail.com>.
* sk.po: Update Slovak translation,
submitted by Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>.
* zh_TW.po: Update Traditional Chinese translation,
submitted by S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>
author | gqview |
---|---|
date | Fri, 13 Oct 2006 10:14:59 +0000 |
parents | |
children | 415afde5ba68 |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/be.po Fri Oct 13 10:14:59 2006 +0000 @@ -0,0 +1,3214 @@ +# translation of be.po to belarusian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-01 03:48+0300\n" +"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: src/bar_info.c:30 +msgid "Favorite" +msgstr "Улюбёны" + +#: src/bar_info.c:31 +msgid "Todo" +msgstr "Зрабіць" + +#: src/bar_info.c:32 +msgid "People" +msgstr "Людзі" + +#: src/bar_info.c:33 +msgid "Places" +msgstr "Месцы" + +#: src/bar_info.c:34 +msgid "Art" +msgstr "Мастацтва" + +#: src/bar_info.c:35 +msgid "Nature" +msgstr "Прырода" + +#: src/bar_info.c:36 +msgid "Possessions" +msgstr "Маёмасць" + +#: src/bar_info.c:505 +msgid "Keyword Presets" +msgstr "Заданыя ключавыя словы" + +#: src/bar_info.c:508 +msgid "Favorite keywords list" +msgstr "Спіс улюбёных ключавых слоў" + +#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключавыя словы" + +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 +msgid "Filename:" +msgstr "Імя файла:" + +#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 +msgid "File date:" +msgstr "Дата файла:" + +#: src/bar_info.c:1027 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключавыя словы:" + +#: src/bar_info.c:1095 +msgid "Comment:" +msgstr "Каментар:" + +#: src/bar_info.c:1119 +msgid "Edit favorite keywords list." +msgstr "Праўка спіса ўлюбёных ключавых слоў" + +#: src/bar_info.c:1123 +msgid "Add keywords to selected files" +msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" + +#: src/bar_info.c:1126 +msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." +msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя" + +#: src/bar_info.c:1130 +msgid "Save comment now" +msgstr "Захаваць каментар" + +#: src/bar_exif.c:435 +msgid "Tag" +msgstr "Тэг" + +#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 +msgid "Name" +msgstr "Імя" + +#: src/bar_exif.c:437 +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#: src/bar_exif.c:438 +msgid "Format" +msgstr "Фармат" + +#: src/bar_exif.c:439 +msgid "Elements" +msgstr "Элементы" + +#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 +msgid "Exif" +msgstr "Exif" + +#: src/bar_exif.c:634 +msgid "Advanced view" +msgstr "Дадатковы прагляд" + +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма перамесціць файл:\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:218 +msgid "Unlink failed" +msgstr "Выдаленне спасылкі не атрымалася" + +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немачыма стварыць тэчку:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:298 +msgid "Link failed" +msgstr "Стварэнне спасылкі не атрымалася" + +#: src/bar_sort.c:435 +#, c-format +msgid "" +"The collection:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"Калекцыя:\n" +"%s\n" +"ужо існуе." + +#: src/bar_sort.c:436 +msgid "Collection exists" +msgstr "Калекцыя існуе" + +#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save the collection:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 +msgid "Save Failed" +msgstr "Захаванне не атрымалася" + +#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Дадаць закладку" + +#: src/bar_sort.c:489 +msgid "Add Collection" +msgstr "Дадаць калекцыю" + +#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 +msgid "Name:" +msgstr "Імя:" + +#: src/bar_sort.c:568 +msgid "Sort Manager" +msgstr "Кіраўнік упарадкавання" + +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 +msgid "Folders" +msgstr "Тэчкі" + +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 +msgid "Collections" +msgstr "Калекцыі" + +#: src/bar_sort.c:586 +msgid "Copy" +msgstr "Капіяваць" + +#: src/bar_sort.c:589 +msgid "Move" +msgstr "Перамесціць" + +#: src/bar_sort.c:592 +msgid "Link" +msgstr "Спасылка" + +#: src/bar_sort.c:598 +msgid "Add image" +msgstr "Дадаць выяву" + +#: src/bar_sort.c:601 +msgid "Add selection" +msgstr "Дадаць вылучэнне" + +#: src/bar_sort.c:614 +msgid "Undo last image" +msgstr "Адмяніць апошнюю выяву" + +#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 +#: src/editors.c:410 +msgid "done" +msgstr "зроблена" + +#: src/cache_maint.c:304 +msgid "Removing old metadata..." +msgstr "Выдаляюцца старыя метаданні..." + +#: src/cache_maint.c:308 +msgid "Clearing cached thumbnails..." +msgstr "Ачышчаюцца кэшаваныя мініяцюры..." + +#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 +msgid "Removing old thumbnails..." +msgstr "Выдаляюцца старыя мініяцюры..." + +#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 +msgid "Maintenance" +msgstr "Кіраванне" + +#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 +msgid "Invalid folder" +msgstr "Нерэчаісная тэчка" + +#: src/cache_maint.c:793 +msgid "The specified folder can not be found." +msgstr "Выбраная тэчка не можа быць знойдзена." + +#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 +msgid "Create thumbnails" +msgstr "Стварыць мініяцюры" + +#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 +msgid "S_tart" +msgstr "П_ачаць" + +#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 +msgid "Folder:" +msgstr "Тэчка:" + +#: src/cache_maint.c:845 +msgid "Select folder" +msgstr "Вылучыце тэчку" + +#: src/cache_maint.c:849 +msgid "Include subfolders" +msgstr "Уключыць падтэчкі" + +#: src/cache_maint.c:850 +msgid "Store thumbnails local to source images" +msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" + +#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 +msgid "click start to begin" +msgstr "націсніце пачаць для пуску" + +#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 +msgid "running..." +msgstr "выконваецца..." + +#: src/cache_maint.c:1043 +msgid "Clearing thumbnails..." +msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..." + +#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 +#: src/cache_maint.c:1211 +msgid "Clear cache" +msgstr "Ачысціць кэш" + +#: src/cache_maint.c:1113 +msgid "" +"This will remove all thumbnails that have\n" +"been saved to disk, continue?" +msgstr "" +"Усе захаваныя на дыску мініяцюры\n" +"будуць выдалены, працягнуць?" + +#: src/cache_maint.c:1163 +msgid "Cache Maintenance - GQview" +msgstr "Кіраванне кэшам - GQview" + +#: src/cache_maint.c:1173 +msgid "Cache and Data Maintenance" +msgstr "Кіраванне кэшам і даннімі" + +#: src/cache_maint.c:1177 +msgid "GQview thumbnail cache" +msgstr "Кэш мініяцюраў GQview" + +#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 +#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 +msgid "Location:" +msgstr "Змяшчэнне:" + +#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 +msgid "Clean up" +msgstr "Ачысціць" + +#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 +msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." +msgstr "Выдаліць асірацелыя і састарэлыя мініяцюры." + +#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 +msgid "Delete all cached thumbnails." +msgstr "Выдаліць усе закэшаваныя мініяцюры." + +#: src/cache_maint.c:1197 +msgid "Shared thumbnail cache" +msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" + +#: src/cache_maint.c:1220 +msgid "Render" +msgstr "Стварыць" + +#: src/cache_maint.c:1223 +msgid "Render thumbnails for a specific folder." +msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" + +#: src/cache_maint.c:1225 +msgid "Metadata" +msgstr "Метаданні" + +#: src/cache_maint.c:1237 +msgid "Remove orphaned keywords and comments." +msgstr "Выдаліць асірацелыя ключавыя словы і каментары" + +#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 +#: src/image-overlay.c:116 +#, c-format +msgid "Untitled" +msgstr "Безназоўны" + +#: src/collect.c:353 +#, c-format +msgid "Untitled (%d)" +msgstr "Безназоўны (%d)" + +#: src/collect.c:980 +#, c-format +msgid "%s - GQview Collection" +msgstr "%s - Калекцыя GQview" + +#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 +msgid "Close collection" +msgstr "Закрыць калекцыю" + +#: src/collect.c:1103 +msgid "" +"Collection has been modified.\n" +"Save first?" +msgstr "" +"Калекцыя была зменена.\n" +"Захаваць спачатку?" + +#: src/collect.c:1106 +msgid "_Discard" +msgstr "_Адмяніць" + +#: src/collect-dlg.c:58 +#, c-format +msgid "" +"Specified path:\n" +"%s\n" +"is a folder, collections are files" +msgstr "" +"Абраны шлях:\n" +"%s\n" +"з'яўляецца тэчкай, а калекцыі - файламі" + +#: src/collect-dlg.c:59 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Несапраўднае імя файла" + +#: src/collect-dlg.c:68 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Перапісаць файл" + +#: src/collect-dlg.c:73 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Ці перапісаць існуючы файл?" + +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Перапісаць" + +#: src/collect-dlg.c:169 +msgid "Save collection" +msgstr "Захаваць калекцыю" + +#: src/collect-dlg.c:176 +msgid "Open collection" +msgstr "Адкоыць калекцыю" + +#: src/collect-dlg.c:184 +msgid "Append collection" +msgstr "Набавіць калекцыю" + +#: src/collect-dlg.c:185 +msgid "_Append" +msgstr "_Набавіць" + +#: src/collect-dlg.c:203 +msgid "Collection Files" +msgstr "Файлы калекцыі" + +#: src/collect-dlg.c:221 +msgid "Collection empty" +msgstr "Калекцыя пустая" + +#: src/collect-dlg.c:222 +msgid "The current collection is empty, save aborted." +msgstr "Бягучая калекцыя пустая, захоўванне перапынена" + +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 +msgid "Empty" +msgstr "Пуста" + +#: src/collect-table.c:168 +#, c-format +msgid "%d images (%d)" +msgstr "%d выяваў (%d)" + +#: src/collect-table.c:172 +#, c-format +msgid "%d images" +msgstr "%d выяваў" + +#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 +#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 +msgid "Loading thumbs..." +msgstr "Загружаем мініяцюры..." + +#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 +#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 +msgid "_View" +msgstr "Пра_гляд" + +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 +#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 +msgid "View in _new window" +msgstr "Глядзець у _новым акне" + +#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 +msgid "Rem_ove" +msgstr "Вы_даліць" + +#: src/collect-table.c:781 +msgid "Append from file list" +msgstr "Набавіць са спісу файлаў " + +#: src/collect-table.c:783 +msgid "Append from collection..." +msgstr "Набавіць з калекцыі..." + +#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 +msgid "Select all" +msgstr "Вылучыць усё" + +#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 +msgid "Select none" +msgstr "Скасаваць вылучэнне" + +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 +#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 +msgid "_Properties" +msgstr "_Уласцівасці" + +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 +#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Капіяваць..." + +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 +#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 +msgid "_Move..." +msgstr "_Перамесціць" + +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 +#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 +#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Перайменаваць" + +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 +#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Выдаліць" + +#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 +msgid "Show filename _text" +msgstr "Паказаць _імёны файлаў" + +#: src/collect-table.c:813 +msgid "_Save collection" +msgstr "_Захаваць калекцыю" + +#: src/collect-table.c:815 +msgid "Save collection _as..." +msgstr "Захаваць калекцыю _як..." + +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 +msgid "_Find duplicates..." +msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." + +#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 +msgid "Print..." +msgstr "Друк..." + +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 +msgid "Dropped list includes folders." +msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі" + +#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 +msgid "_Add contents" +msgstr "_Дадаць змест" + +#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 +msgid "Add contents _recursive" +msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна" + +#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 +msgid "_Skip folders" +msgstr "Прапусціць тэчкі" + +#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 +#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 +msgid "Cancel" +msgstr "Адмена" + +#: src/dupe.c:96 +msgid "Drop files to compare them." +msgstr "Кіньце файлы для іх параўнанння" + +#: src/dupe.c:100 +#, c-format +msgid "%d files" +msgstr "%d файлаў" + +#: src/dupe.c:104 +#, c-format +msgid "%d matches found in %d files" +msgstr "%d супадзенняў знойдзена ў %d файлах" + +#: src/dupe.c:109 +msgid "[set 1]" +msgstr "[набор 1]" + +#: src/dupe.c:1422 +msgid "Reading checksums..." +msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..." + +#: src/dupe.c:1455 +msgid "Reading dimensions..." +msgstr "Чытаюцца вымярэнні..." + +#: src/dupe.c:1489 +msgid "Reading similarity data..." +msgstr "Чытаюцца данні аб падабенстве..." + +#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 +msgid "Comparing..." +msgstr "Параўнанне..." + +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 +msgid "Sorting..." +msgstr "Упарадкаванне..." + +#: src/dupe.c:2196 +msgid "Select group _1 duplicates" +msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" + +#: src/dupe.c:2198 +msgid "Select group _2 duplicates" +msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" + +#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 +msgid "Add to new collection" +msgstr "Дадаць у новую калекцыю" + +#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 +msgid "C_lear" +msgstr "А_чысціць" + +#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 +msgid "Close _window" +msgstr "Зарыць акно" + +#: src/dupe.c:2382 +#, c-format +msgid "%d files (set 2)" +msgstr "%d файлаў (набор 2)" + +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 +msgid "Size" +msgstr "Памер" + +#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 +msgid "Date" +msgstr "дата" + +#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 +msgid "Dimensions" +msgstr "Вымярэнні" + +#: src/dupe.c:2593 +msgid "Checksum" +msgstr "Кантрольная сума" + +#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 +msgid "Path" +msgstr "Шлях" + +#: src/dupe.c:2595 +msgid "Similarity (high)" +msgstr "Падабенства (высокае)" + +#: src/dupe.c:2596 +msgid "Similarity" +msgstr "Падабенства" + +#: src/dupe.c:2597 +msgid "Similarity (low)" +msgstr "Падабенства (нізкае)" + +#: src/dupe.c:2598 +msgid "Similarity (custom)" +msgstr "Падабенства (іншае)" + +#: src/dupe.c:3080 +msgid "Find duplicates - GQview" +msgstr "Адшукванне аднолькавых - GQview" + +#: src/dupe.c:3152 +msgid "Compare to:" +msgstr "Параўнаць з:" + +#: src/dupe.c:3165 +msgid "Compare by:" +msgstr "Параўнаць па:" + +#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Мініяцюры" + +#: src/dupe.c:3180 +msgid "Compare two file sets" +msgstr "Параўнаць два наборы файлаў" + +#: src/editors.c:50 +msgid "The Gimp" +msgstr "The Gimp" + +#: src/editors.c:51 +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: src/editors.c:52 +msgid "Xpaint" +msgstr "Xpaint" + +#: src/editors.c:58 +msgid "Rotate jpeg clockwise" +msgstr "Паварот jpeg па гадзіннікавай стрэлцы" + +#: src/editors.c:59 +msgid "Rotate jpeg counterclockwise" +msgstr "Паварот jpeg супраць гадзіннікавай стрэлкі" + +#: src/editors.c:104 +msgid "stopping..." +msgstr "прыпыненне..." + +#: src/editors.c:131 +msgid "Edit command results" +msgstr "Рэдагаваць вынікі каманды" + +#: src/editors.c:134 +#, c-format +msgid "Output of %s" +msgstr "Вывад %s" + +#: src/editors.c:303 +#, c-format +msgid "" +"Failed to run command:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Памылка пры выконванні каманды:\n" +"%s\n" + +#: src/editors.c:414 +msgid "stopped by user" +msgstr "прыпынена карыстальнікам" + +#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 +#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 +msgid "unknown" +msgstr "невядома" + +#: src/exif.c:112 +msgid "top left" +msgstr "зверху злева" + +#: src/exif.c:113 +msgid "top right" +msgstr "зверху справа" + +#: src/exif.c:114 +msgid "bottom right" +msgstr "знізу справа" + +#: src/exif.c:115 +msgid "bottom left" +msgstr "знізу злева" + +#: src/exif.c:116 +msgid "left top" +msgstr "злева зверху" + +#: src/exif.c:117 +msgid "right top" +msgstr "справа зверху" + +#: src/exif.c:118 +msgid "right bottom" +msgstr "справа знізу" + +#: src/exif.c:119 +msgid "left bottom" +msgstr "злева знізу" + +#: src/exif.c:126 +msgid "inch" +msgstr "цаль" + +#: src/exif.c:127 +msgid "centimeter" +msgstr "сантыметр" + +#: src/exif.c:139 +msgid "average" +msgstr "сярэдні" + +#: src/exif.c:140 +msgid "center weighted" +msgstr "цэнтральна-ўзважаны" + +#: src/exif.c:141 +msgid "spot" +msgstr "кропкавы" + +#: src/exif.c:142 +msgid "multi-spot" +msgstr "шматкропкавы" + +#: src/exif.c:143 +msgid "multi-segment" +msgstr "шматсегментны" + +#: src/exif.c:144 +msgid "partial" +msgstr "частковы" + +#: src/exif.c:145 src/exif.c:183 +msgid "other" +msgstr "іншы" + +#: src/exif.c:150 +msgid "not defined" +msgstr "не вызначана" + +#: src/exif.c:151 +msgid "manual" +msgstr "уручную" + +#: src/exif.c:152 +msgid "normal" +msgstr "нармальна" + +#: src/exif.c:153 +msgid "aperture" +msgstr "апертура" + +#: src/exif.c:154 +msgid "shutter" +msgstr "затвор" + +#: src/exif.c:155 +msgid "creative" +msgstr "творчасць" + +#: src/exif.c:156 +msgid "action" +msgstr "дзея" + +#: src/exif.c:157 +msgid "portrait" +msgstr "партрэт" + +#: src/exif.c:158 +msgid "landscape" +msgstr "краявід" + +#: src/exif.c:164 +msgid "daylight" +msgstr "дзённае святло" + +#: src/exif.c:165 +msgid "fluorescent" +msgstr "флуарэсцэнт" + +#: src/exif.c:166 +msgid "tungsten (incandescent)" +msgstr "вальфрам (раскалены)" + +#: src/exif.c:167 +msgid "flash" +msgstr "мігценне" + +#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 +msgid "no" +msgstr "не" + +#. flash fired (bit 0) +#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: src/exif.c:190 +msgid "yes, not detected by strobe" +msgstr "так, не выяўлены стробам" + +#: src/exif.c:191 +msgid "yes, detected by strobe" +msgstr "так, выяўлены стробам" + +#: src/exif.c:288 +msgid "Image description" +msgstr "Апісанне выявы" + +#: src/exif.c:291 +msgid "Orientation" +msgstr "Арыентацыя" + +#: src/exif.c:302 +msgid "Copyright" +msgstr "Аўтарскае права" + +#: src/exif.c:307 +msgid "Exposure program" +msgstr "Праграма экспазіцыі" + +#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 +msgid "ISO sensitivity" +msgstr "Адчувальнасць ISO" + +#: src/exif.c:312 +msgid "Date original" +msgstr "Дата здымкі" + +#: src/exif.c:313 +msgid "Date digitized" +msgstr "Пераўтворана ў лічбы" + +#: src/exif.c:316 src/exif.c:418 +msgid "Shutter speed" +msgstr "Хуткасць затвора" + +#: src/exif.c:317 src/exif.c:419 +msgid "Aperture" +msgstr "Апертура" + +#: src/exif.c:319 src/exif.c:420 +msgid "Exposure bias" +msgstr "Зрушэнне экспазіцыі" + +#: src/exif.c:321 src/exif.c:423 +msgid "Subject distance" +msgstr "Адлегласць да аб'екта" + +#: src/exif.c:322 +msgid "Metering mode" +msgstr "Метад вымярэння" + +#: src/exif.c:323 +msgid "Light source" +msgstr "Крыніца святла" + +#: src/exif.c:324 src/exif.c:424 +msgid "Flash" +msgstr "Успышка" + +#: src/exif.c:325 src/exif.c:422 +msgid "Focal length" +msgstr "Фокусная адлегласць" + +#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short +#: src/exif.c:335 +msgid "Width" +msgstr "Шырыня" + +#: src/exif.c:336 +msgid "Height" +msgstr "Вышыня" + +#: src/exif.c:416 +msgid "Camera" +msgstr "Фотаздымач" + +#: src/exif.c:425 +msgid "Resolution" +msgstr "Раздзяляльнасць" + +#: src/exif.c:1478 +msgid "infinity" +msgstr "бясконцасць" + +#: src/exif.c:1506 +msgid "mode:" +msgstr "рэжым:" + +#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 +msgid "on" +msgstr "уключана" + +#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 +msgid "off" +msgstr "выключана" + +#: src/exif.c:1516 +msgid "auto" +msgstr "аўта" + +#: src/exif.c:1522 +msgid "not detected by strobe" +msgstr "не выяўлена стробам" + +#: src/exif.c:1523 +msgid "detected by strobe" +msgstr "выяўлена стробам" + +#. we ignore flash function (bit 5) +#. red-eye (bit 6) +#: src/exif.c:1528 +msgid "red-eye reduction" +msgstr "падаўленне эфекту чырвоных вачэй" + +#: src/exif.c:1547 +msgid "dot" +msgstr "кропак" + +#: src/filelist.c:520 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d байтаў" + +#: src/filelist.c:524 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" + +#: src/filelist.c:528 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: src/filelist.c:533 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: src/fullscreen.c:267 +msgid "GQview full screen" +msgstr "GQview на поўны экран" + +#: src/fullscreen.c:397 +msgid "Full size" +msgstr "Поўны памер" + +#: src/fullscreen.c:402 +msgid "Monitor" +msgstr "Манітор" + +#: src/fullscreen.c:407 +msgid "Screen" +msgstr "Экран" + +#: src/fullscreen.c:644 +msgid "Stay above other windows" +msgstr "Трымацца паверх іншых акон" + +#: src/fullscreen.c:651 +msgid "Determined by Window Manager" +msgstr "Вызначана мэнэджэрам акон" + +#: src/fullscreen.c:652 +msgid "Active screen" +msgstr "Актыўны экран" + +#: src/fullscreen.c:654 +msgid "Active monitor" +msgstr "Актыўны манітор" + +#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 +#: src/pan-view.c:4768 +msgid "Zoom _in" +msgstr "Па_вялічыць" + +#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 +#: src/pan-view.c:4770 +msgid "Zoom _out" +msgstr "Па_меншыць" + +#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 +#: src/pan-view.c:4772 +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Памер _1:1" + +#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 +msgid "Fit image to _window" +msgstr "Дапасаваць выяву да _акна" + +#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 +msgid "Set as _wallpaper" +msgstr "Усталяваць як _шпалеры" + +#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 +msgid "_Stop slideshow" +msgstr "С_кончыць паказ слайдаў" + +#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 +msgid "Continue slides_how" +msgstr "Працягнуць паказ слайдаў" + +#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 +#: src/layout_image.c:760 +msgid "Pause slides_how" +msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў" + +#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 +msgid "_Start slideshow" +msgstr "_Пачаць паказ слайдаў" + +#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 +msgid "Exit _full screen" +msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" + +#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 +msgid "_Full screen" +msgstr "_Поўны экран" + +#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 +msgid "C_lose window" +msgstr "_Закрыць акно" + +#: src/info.c:367 +msgid "File size:" +msgstr "Памер файла:" + +#: src/info.c:369 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Вымярэнні:" + +#: src/info.c:370 +msgid "Transparent:" +msgstr "Празрысты:" + +#: src/info.c:371 src/print.c:3371 +msgid "Image size:" +msgstr "Памер выявы:" + +#: src/info.c:373 +msgid "Compress ratio:" +msgstr "Узровень сціску:" + +#: src/info.c:374 +msgid "File type:" +msgstr "Тып файла:" + +#: src/info.c:376 +msgid "Owner:" +msgstr "Уладальнік:" + +#: src/info.c:377 +msgid "Group:" +msgstr "Група:" + +#: src/info.c:380 src/preferences.c:830 +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: src/info.c:461 +#, c-format +msgid "Image %d of %d" +msgstr "Выява %d з %d" + +#: src/info.c:684 +msgid "Image properties - GQview" +msgstr "Уласцівасці выявы - GQview" + +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 +msgid "Ascending" +msgstr "Па ўзрастанню" + +#: src/layout.c:332 +msgid " Slideshow" +msgstr " Паказ слайдаў" + +#: src/layout.c:336 +msgid " Paused" +msgstr " Прыпынена" + +#: src/layout.c:353 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" +msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s" + +#: src/layout.c:360 +#, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "%s, %d файлаў%s" + +#: src/layout.c:365 +#, c-format +msgid "%d files%s" +msgstr "%d файлаў%s" + +#: src/layout.c:394 +#, c-format +msgid "(no read permission) %s bytes" +msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" + +#: src/layout.c:398 +#, c-format +msgid "( ? x ? ) %s bytes" +msgstr "( ? x ? ) %s байтаў" + +#: src/layout.c:406 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %s bytes" +msgstr "( %d x %d ) %s байтаў" + +#: src/layout.c:1102 +msgid "GQview Tools" +msgstr "Прылады GQview" + +#: src/layout_config.c:57 +msgid "Tools" +msgstr "Прылады" + +#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 +msgid "Image" +msgstr "Выява" + +#: src/layout_config.c:363 +msgid "(drag to change order)" +msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)" + +#: src/layout_image.c:775 +msgid "Hide file _list" +msgstr "Схаваць _спіс файлаў" + +#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 +#, c-format +msgid "in %s..." +msgstr "у %s..." + +#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 +msgid "in (unknown)..." +msgstr "у (невядома)..." + +#: src/layout_util.c:631 +msgid "empty" +msgstr "пусты" + +#: src/layout_util.c:742 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 +msgid "_Edit" +msgstr "_Праўка" + +#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 +msgid "_Adjust" +msgstr "_Мадыфікаваць" + +#: src/layout_util.c:746 +msgid "_Help" +msgstr "_Дапамога" + +#: src/layout_util.c:748 +msgid "New _window" +msgstr "Новае _акно" + +#: src/layout_util.c:749 +msgid "_New collection" +msgstr "_Новая калекцыя" + +#: src/layout_util.c:750 +msgid "_Open collection..." +msgstr "_Адкрыць калекцыю" + +#: src/layout_util.c:751 +msgid "Open _recent" +msgstr "Адкрыць _нядаўняе" + +#: src/layout_util.c:752 +msgid "_Search..." +msgstr "_Пошук..." + +#: src/layout_util.c:754 +msgid "Pan _view" +msgstr "Пашыраны агляд" + +#: src/layout_util.c:755 +msgid "_Print..." +msgstr "_Друк..." + +#: src/layout_util.c:756 +msgid "N_ew folder..." +msgstr "Новая _тэчка..." + +#: src/layout_util.c:762 +msgid "_Quit" +msgstr "_Выйсце" + +#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 +msgid "_Rotate clockwise" +msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" + +#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 +msgid "Rotate _counterclockwise" +msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" + +#: src/layout_util.c:776 +msgid "Rotate 1_80" +msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" + +#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 +msgid "_Mirror" +msgstr "_Адлюстраваць" + +#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 +msgid "_Flip" +msgstr "_Перавярнуць" + +#: src/layout_util.c:780 +msgid "Select _all" +msgstr "Вылучыць _усё" + +#: src/layout_util.c:781 +msgid "Select _none" +msgstr "_Скасаваць вылучэнне" + +#: src/layout_util.c:782 +msgid "P_references..." +msgstr "_Наладкі" + +#: src/layout_util.c:783 +msgid "_Thumbnail maintenance..." +msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..." + +#: src/layout_util.c:789 +msgid "_Zoom to fit" +msgstr "_Дапасаваць памер" + +#: src/layout_util.c:790 +msgid "F_ull screen" +msgstr "Поўны _экран" + +#: src/layout_util.c:791 +msgid "_Hide file list" +msgstr "_Схаваць спіс файлаў" + +#: src/layout_util.c:792 +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" + +#: src/layout_util.c:793 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Абнавіць" + +#: src/layout_util.c:795 +msgid "_Contents" +msgstr "_Змест" + +#: src/layout_util.c:796 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "_Хуткія клавішы" + +#: src/layout_util.c:797 +msgid "_Release notes" +msgstr "_Нататкі аб рэлізе" + +#: src/layout_util.c:798 +msgid "_About" +msgstr "_Аб праграме" + +#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 +msgid "_Thumbnails" +msgstr "_Мініяцюры" + +#: src/layout_util.c:803 +msgid "Tr_ee" +msgstr "_Дрэва" + +#: src/layout_util.c:804 +msgid "_Float file list" +msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" + +#: src/layout_util.c:805 +msgid "Hide tool_bar" +msgstr "Схаваць панэль прыладаў" + +#: src/layout_util.c:806 +msgid "_Keywords" +msgstr "_Ключавыя словы" + +#: src/layout_util.c:807 +msgid "E_xif data" +msgstr "Данні _Exif" + +#: src/layout_util.c:808 +msgid "Sort _manager" +msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" + +#: src/layout_util.c:812 +msgid "_List" +msgstr "_Спіс" + +#: src/layout_util.c:813 +msgid "I_cons" +msgstr "_Іконкі" + +#: src/layout_util.c:1050 +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Паказаць мініяцюры" + +#: src/layout_util.c:1055 +msgid "Change to home folder" +msgstr "Перайсці ў хатнюю тэчку" + +#: src/layout_util.c:1057 +msgid "Refresh file list" +msgstr "Абнавіць спіс файлаў" + +#: src/layout_util.c:1059 +msgid "Zoom in" +msgstr "Павялічыць" + +#: src/layout_util.c:1061 +msgid "Zoom out" +msgstr "Паменьшыць" + +#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 +msgid "Fit image to window" +msgstr "Дапасаваць выяву да акна" + +#: src/layout_util.c:1065 +msgid "Set zoom 1:1" +msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" + +#: src/layout_util.c:1067 +msgid "Configure options" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: src/layout_util.c:1068 +msgid "_Float" +msgstr "_Адлучыць" + +#: src/layout_util.c:1069 +msgid "Float Controls" +msgstr "Адлучыць панэль кіравання" + +#: src/main.c:266 +msgid "Help - GQview" +msgstr "Дапамога - GQview" + +#: src/main.c:489 src/main.c:1305 +msgid "Command line" +msgstr "Камандны радок" + +#. short, long callback, extra, prefer,description +#: src/main.c:527 +msgid "next image" +msgstr "наступная выява" + +#: src/main.c:528 +msgid "previous image" +msgstr "папярэдняя выява" + +#: src/main.c:529 +msgid "first image" +msgstr "першая выява" + +#: src/main.c:530 +msgid "last image" +msgstr "апошняя выява" + +#: src/main.c:531 +msgid "toggle full screen" +msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану" + +#: src/main.c:532 +msgid "start full screen" +msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" + +#: src/main.c:533 +msgid "stop full screen" +msgstr "прыпыніць поўнага экрану" + +#: src/main.c:534 +msgid "toggle slide show" +msgstr "пераключыць паказ слайдаў" + +#: src/main.c:535 +msgid "start slide show" +msgstr "пачаць паказ слайдаў" + +#: src/main.c:536 +msgid "stop slide show" +msgstr "прыпыніць паказ слайдаў" + +#: src/main.c:537 +msgid "start recursive slide show" +msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў" + +#: src/main.c:538 +msgid "set slide show delay in seconds" +msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)" + +#: src/main.c:539 +msgid "show tools" +msgstr "паказаць прылады" + +#: src/main.c:540 +msgid "hide tools" +msgstr "схаваць прылады" + +#: src/main.c:541 +msgid "quit" +msgstr "выхад" + +#: src/main.c:542 +msgid "open file" +msgstr "адкрыць файл" + +#: src/main.c:543 +msgid "open file in new window" +msgstr "адкрыць файл у новым вакне" + +#: src/main.c:609 +msgid "Remote command list:\n" +msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n" + +#: src/main.c:667 +msgid "Remote GQview not running, starting..." +msgstr "Аддалены GQview не запушчаны, запускаецца..." + +#: src/main.c:802 +msgid "Remote not available\n" +msgstr "Аддаленасць недаступная\n" + +#: src/main.c:944 +msgid "" +"Usage: gqview [options] [path]\n" +"\n" +msgstr "" +"Карыстанне: gqview [параметры] [шлях]\n" +"\n" + +#: src/main.c:945 +msgid "valid options are:\n" +msgstr "дзейсныя параметры:\n" + +#: src/main.c:946 +msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" + +#: src/main.c:947 +msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" +msgstr " -t, --without-tools прымусова схаваць прылады\n" + +#: src/main.c:948 +msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgstr " -f, --fullscreen запуск у рэжыме поўнага экрану\n" + +#: src/main.c:949 +msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +msgstr " -s, --slideshow запуск у рэжыме паказу слайдаў\n" + +#: src/main.c:950 +msgid " -l, --list open collection window for command line\n" +msgstr "" +" -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n" + +#: src/main.c:951 +msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" +msgstr "" +" -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n" + +#: src/main.c:952 +msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" +msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n" + +#: src/main.c:953 +msgid " --debug turn on debug output\n" +msgstr " --debug уключыць вывад debug\n" + +#: src/main.c:954 +msgid " -v, --version print version info\n" +msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n" + +#: src/main.c:955 +msgid "" +" -h, --help show this message\n" +"\n" +msgstr "" +" -h, --help паказаць гэтае паведамленне\n" +"\n" + +#: src/main.c:969 +#, c-format +msgid "" +"invalid or ignored: %s\n" +"Use --help for options\n" +msgstr "" +"несапраўднае або праігнаравана: %s\n" +"Скарыстуйце --help для параметраў\n" + +#: src/main.c:1034 +#, c-format +msgid "Creating GQview dir:%s\n" +msgstr "Стварэнне дырэкторыі GQview:%s\n" + +#: src/main.c:1040 +#, c-format +msgid "Could not create dir:%s\n" +msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n" + +#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 +msgid "Home" +msgstr "Хатняя дырэкторыя" + +#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 +msgid "Desktop" +msgstr "Варштат" + +#: src/main.c:1152 +msgid "GQview - exit" +msgstr "GQview - выйсце" + +#: src/main.c:1156 +msgid "Quit GQview" +msgstr "Выйсці з GQview" + +#: src/main.c:1156 +msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" +msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?" + +#: src/menu.c:115 +msgid "Sort by size" +msgstr "Сартаваць па памеры" + +#: src/menu.c:118 +msgid "Sort by date" +msgstr "Сартаваць па даце" + +#: src/menu.c:121 +msgid "Unsorted" +msgstr "Несартавана" + +#: src/menu.c:124 +msgid "Sort by path" +msgstr "Сартаваць па шляху" + +#: src/menu.c:127 +msgid "Sort by number" +msgstr "Сартаваць па лічбам" + +#: src/menu.c:131 +msgid "Sort by name" +msgstr "Сартаваць па імені" + +#: src/menu.c:175 +msgid "Sort" +msgstr "Сартаваць" + +#: src/menu.c:200 +msgid "Rotate _180" +msgstr "Павярнуць на _180°" + +#: src/pan-view.c:3163 +#, c-format +msgid "%d images, %s" +msgstr "%d выяў, %s" + +#: src/pan-view.c:3173 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "Панарамны выгляд не палтрымлівае тэчку \"%s\"." + +#: src/pan-view.c:3174 +msgid "Folder not supported" +msgstr "Тэчка не падтрымліваецца" + +#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 +msgid "Reading image data..." +msgstr "Чытанне данніх выяў.." + +#: src/pan-view.c:3303 +msgid "Sorting images..." +msgstr "Сартаванне выяў..." + +#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +msgid "Size:" +msgstr "Памер:" + +#: src/pan-view.c:3705 +msgid "path found" +msgstr "шлях знойдзены" + +#: src/pan-view.c:3705 +msgid "filename found" +msgstr "імя файла знойдзена" + +#: src/pan-view.c:3753 +msgid "partial match" +msgstr "частковае супадзенне" + +#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 +msgid "no match" +msgstr "без супадзенняў" + +#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 +msgid "Folder not found" +msgstr "Тэчка не знойдзена" + +#: src/pan-view.c:4273 +msgid "The entered path is not a folder" +msgstr "Уведзены шлях не ёсць тэчкай" + +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Друк - GQview" + +#: src/pan-view.c:4391 +msgid "Timeline" +msgstr "Білінейны" + +#: src/pan-view.c:4392 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: src/pan-view.c:4394 +msgid "Folders (flower)" +msgstr "Тэчкі (кветка)" + +#: src/pan-view.c:4395 +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: src/pan-view.c:4404 +msgid "Dots" +msgstr "Кропкі" + +#: src/pan-view.c:4405 +msgid "No Images" +msgstr "Няма выяў" + +#: src/pan-view.c:4406 +msgid "Small Thumbnails" +msgstr "Маленькія мініяцюры" + +#: src/pan-view.c:4407 +msgid "Normal Thumbnails" +msgstr "Звычайныя мініяцюры" + +#: src/pan-view.c:4408 +msgid "Large Thumbnails" +msgstr "Вялікія мініяцюры" + +#: src/pan-view.c:4409 +msgid "1:10 (10%)" +msgstr "1:10 (10%)" + +#: src/pan-view.c:4410 +msgid "1:4 (25%)" +msgstr "1:4 (25%)" + +#: src/pan-view.c:4411 +msgid "1:3 (33%)" +msgstr "1:3 (33%)" + +#: src/pan-view.c:4412 +msgid "1:2 (50%)" +msgstr "1:2 (50%)" + +#: src/pan-view.c:4413 +msgid "1:1 (100%)" +msgstr "1:1 (100%)" + +#: src/pan-view.c:4461 +msgid "Find:" +msgstr "Знайсці:" + +#: src/pan-view.c:4504 +msgid "Use Exif date" +msgstr "Ужываць дату Exif" + +#: src/pan-view.c:4517 +msgid "Find" +msgstr "Знайсці" + +#: src/pan-view.c:4584 +msgid "Pan View Performance" +msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду" + +#: src/pan-view.c:4591 +msgid "Pan view performance may be poor." +msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду мае быць кепскай." + +#: src/pan-view.c:4592 +msgid "" +"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " +"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " +"performance." +msgstr "" +"Для павелічэння прадуктыўнасці мініяцюр у панарамным выглядзе наступныя " +"наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць " +"уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці." + +#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "Кэшаваць мініяцюры" + +#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 +msgid "Use shared thumbnail cache" +msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" + +#: src/pan-view.c:4608 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў" + +#: src/pan-view.c:4796 +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "Сартаваць па данніх E_xif" + +#: src/preferences.c:393 +msgid "Nearest (worst, but fastest)" +msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)" + +#: src/preferences.c:395 +msgid "Tiles" +msgstr "Брукаванкай" + +#: src/preferences.c:397 +msgid "Bilinear" +msgstr "Дзвюхлінейнае" + +#: src/preferences.c:399 +msgid "Hyper (best, but slowest)" +msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)" + +#: src/preferences.c:427 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: src/preferences.c:428 +msgid "Normal" +msgstr "Звычайнае" + +#: src/preferences.c:429 +msgid "Best" +msgstr "Найлепшае" + +#: src/preferences.c:507 src/print.c:365 +msgid "Custom" +msgstr "Іншае" + +#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 +msgid "Reset filters" +msgstr "Скінуць фільтры" + +#: src/preferences.c:675 +msgid "" +"This will reset the file filters to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" +"Працягнуць?" + +#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 +msgid "Reset editors" +msgstr "Скінуць рэдактары" + +#: src/preferences.c:712 +msgid "" +"This will reset the edit commands to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n" +"Працягнуць?" + +#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 +msgid "Clear trash" +msgstr "Ачысціць сметніцу" + +#: src/preferences.c:740 +msgid "This will remove the trash contents." +msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." + +#: src/preferences.c:779 +msgid "GQview Preferences" +msgstr "Наладкі GQview" + +#: src/preferences.c:833 +msgid "Startup" +msgstr "Запуск" + +#: src/preferences.c:835 +msgid "Change to folder:" +msgstr "Пачатковая тэчка:" + +#: src/preferences.c:846 +msgid "Use current" +msgstr "Ужываць цяперашнюю" + +#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 +msgid "Quality:" +msgstr "Якасць:" + +#: src/preferences.c:867 +msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" +msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails" + +#: src/preferences.c:871 +msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" +msgstr "Ужываць мініяцюры xvpics, калі знойдзены (толькі для чытання)" + +#: src/preferences.c:875 +msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" +msgstr "Хутчэйшая jpeg-мініяцюрызацыя (можа пагоршыць якасць)" + +#: src/preferences.c:878 +msgid "Slide show" +msgstr "Паказ слайдаў" + +#: src/preferences.c:881 +msgid "Delay between image change:" +msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" + +#: src/preferences.c:881 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + +#: src/preferences.c:887 +msgid "Random" +msgstr "Выпадкова" + +#: src/preferences.c:888 +msgid "Repeat" +msgstr "Паўтор" + +#: src/preferences.c:898 +msgid "Zoom" +msgstr "Маштаб" + +#: src/preferences.c:901 +msgid "Dithering method:" +msgstr "Метад размыцця:" + +#: src/preferences.c:906 +msgid "Two pass zooming" +msgstr "Двухпраходнае маштабаванне" + +#: src/preferences.c:909 +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" +msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру" + +#: src/preferences.c:913 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Крок маштабавання:" + +#: src/preferences.c:918 +msgid "When new image is selected:" +msgstr "Калі новая выява вылучана:" + +#: src/preferences.c:921 +msgid "Zoom to original size" +msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру" + +#: src/preferences.c:927 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім" + +#: src/preferences.c:931 +msgid "Appearance" +msgstr "Выгляд" + +#: src/preferences.c:933 +msgid "Black background" +msgstr "Чорны фон" + +#: src/preferences.c:936 +msgid "Convenience" +msgstr "Выгоды" + +#: src/preferences.c:938 +msgid "Refresh on file change" +msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла" + +#: src/preferences.c:940 +msgid "Preload next image" +msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву" + +#: src/preferences.c:942 +msgid "Auto rotate image using Exif information" +msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif" + +#: src/preferences.c:951 +msgid "Windows" +msgstr "Вокны" + +#: src/preferences.c:954 +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#: src/preferences.c:956 +msgid "Remember window positions" +msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" + +#: src/preferences.c:958 +msgid "Remember tool state (float/hidden)" +msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)" + +#: src/preferences.c:963 +msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" +msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя" + +#: src/preferences.c:967 +msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" +msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" + +#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +msgid "Layout" +msgstr "Спалучэнне" + +#: src/preferences.c:987 +msgid "Filtering" +msgstr "Фільтрацыя" + +#: src/preferences.c:992 +msgid "Show entries that begin with a dot" +msgstr "Паказаць уваходжанні, што пачынаюцца з кропкі" + +#: src/preferences.c:994 +msgid "Case sensitive sort" +msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру" + +#: src/preferences.c:997 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" + +#: src/preferences.c:1000 +msgid "File types" +msgstr "Тыпы файлаў" + +#: src/preferences.c:1022 +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" + +#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 +msgid "Defaults" +msgstr "Прадвызначанае" + +#: src/preferences.c:1080 +msgid "Editors" +msgstr "Рэдактары" + +#: src/preferences.c:1086 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: src/preferences.c:1089 +msgid "Menu name" +msgstr "Назва меню" + +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Камандны радок" + +#: src/preferences.c:1139 +msgid "Advanced" +msgstr "Адмысловае" + +#: src/preferences.c:1152 +msgid "Full screen" +msgstr "Поўны экран" + +#: src/preferences.c:1160 +msgid "Smooth image flip" +msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы" + +#: src/preferences.c:1162 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Адключыць зберагальнік экрану" + +#: src/preferences.c:1165 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаленне" + +#: src/preferences.c:1167 +msgid "Confirm file delete" +msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" + +#: src/preferences.c:1169 +msgid "Enable Delete key" +msgstr "Уключыць клавішу Delete" + +#: src/preferences.c:1172 +msgid "Safe delete" +msgstr "Бяспечнае выдаленне" + +#: src/preferences.c:1190 +msgid "Maximum size:" +msgstr "Максімальны памер:" + +#: src/preferences.c:1190 +msgid "MB" +msgstr "Мб" + +#: src/preferences.c:1193 +msgid "View" +msgstr "Прагляд" + +#: src/preferences.c:1203 +msgid "Behavior" +msgstr "Паводзіны" + +#: src/preferences.c:1205 +msgid "Rectangular selection in icon view" +msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" + +#: src/preferences.c:1208 +msgid "Descend folders in tree view" +msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва" + +#: src/preferences.c:1211 +msgid "In place renaming" +msgstr "Перайменаванне на месцы" + +#: src/preferences.c:1214 +msgid "Navigation" +msgstr "Прагляд" + +#: src/preferences.c:1216 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай" + +#: src/preferences.c:1218 +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "Кола мышы пракручвае выявы" + +#: src/preferences.c:1221 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разнастайнае" + +#: src/preferences.c:1223 +msgid "Store keywords and comments local to source images" +msgstr "Трымаць ключавыя словы і каментары побач з выявамі" + +#: src/preferences.c:1226 +msgid "Custom similarity threshold:" +msgstr "Іншы парог падабенства:" + +#: src/preferences.c:1229 +msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" +msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):" + +#: src/preferences.c:1305 +msgid "About - GQview" +msgstr "Аб праграме - GQview" + +#: src/preferences.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) %s John Ellis\n" +"website: %s\n" +"email: %s\n" +"\n" +"Released under the GNU General Public License" +msgstr "" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) %s John Ellis\n" +"www-старонка: %s\n" +"адрас: %s\n" +"\n" +"Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)" + +#: src/preferences.c:1336 +msgid "Credits..." +msgstr "Заслугі..." + +#: src/print.c:111 +msgid "Selection" +msgstr "Вылучэнне" + +#: src/print.c:112 +msgid "All" +msgstr "Усё" + +#: src/print.c:123 +msgid "One image per page" +msgstr "Адна выява на старонку" + +#: src/print.c:124 +msgid "Proof sheet" +msgstr "Аркуш пробаў" + +#: src/print.c:137 +msgid "Default printer" +msgstr "Стандартная друкарка" + +#: src/print.c:138 +msgid "Custom printer" +msgstr "Іншая друкарка" + +#: src/print.c:139 +msgid "PostScript file" +msgstr "Файл PostScript" + +#: src/print.c:140 +msgid "Image file" +msgstr "Файл выявы" + +#: src/print.c:154 +msgid "jpeg, low quality" +msgstr "jpeg, нізкая якасць" + +#: src/print.c:155 +msgid "jpeg, normal quality" +msgstr "jpeg, нармальная якасць" + +#: src/print.c:156 +msgid "jpeg, high quality" +msgstr "jpeg, высокая якасць" + +#: src/print.c:350 src/print.c:3201 +msgid "points" +msgstr "пункты" + +#: src/print.c:351 +msgid "millimeters" +msgstr "міліметры" + +#: src/print.c:352 +msgid "centimeters" +msgstr "сантыметры" + +#: src/print.c:353 +msgid "inches" +msgstr "цалі" + +#: src/print.c:354 +msgid "picas" +msgstr "пікі" + +#: src/print.c:359 +msgid "Portrait" +msgstr "Партрэт" + +#: src/print.c:360 +msgid "Landscape" +msgstr "Далягляд" + +#: src/print.c:366 +msgid "Letter" +msgstr "Ліст" + +#. in 8.5 x 11 +#: src/print.c:367 +msgid "Legal" +msgstr "Юрыдычны" + +#. in 8.5 x 14 +#: src/print.c:368 +msgid "Executive" +msgstr "Выканаўчы" + +#. in 7.25x 10.5 +#. mm 841 x 1189 +#. mm 594 x 841 +#. mm 420 x 594 +#. mm 297 x 420 +#. mm 210 x 297 +#. mm 148 x 210 +#. mm 105 x 148 +#. mm 353 x 500 +#. mm 250 x 353 +#. mm 176 x 250 +#. mm 125 x 176 +#: src/print.c:380 +msgid "Envelope #10" +msgstr "Канверт #10" + +#. in 4.125 x 9.5 +#: src/print.c:381 +msgid "Envelope #9" +msgstr "Канверт #9" + +#. in 3.875 x 8.875 +#: src/print.c:382 +msgid "Envelope C4" +msgstr "Канверт C4" + +#. mm 229 x 324 +#: src/print.c:383 +msgid "Envelope C5" +msgstr "Канверт C5" + +#. mm 162 x 229 +#: src/print.c:384 +msgid "Envelope C6" +msgstr "Envelope C6" + +#. mm 114 x 162 +#: src/print.c:385 +msgid "Photo 6x4" +msgstr "Фотаздымак 6x4" + +#. in 6 x 4 +#: src/print.c:386 +msgid "Photo 8x10" +msgstr "Фотаздымак 8x10" + +#. in 8 x 10 +#: src/print.c:387 +msgid "Postcard" +msgstr "Паштоўка" + +#. mm 100 x 148 +#: src/print.c:388 +msgid "Tabloid" +msgstr "Таблоід" + +#: src/print.c:544 +#, c-format +msgid "page %d of %d" +msgstr "старонка %d з %d" + +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 +msgid "Preview" +msgstr "Падгляд" + +#: src/print.c:1044 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open pipe for writing.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Немагчыма адкрыць праграмны канал для запісу.\n" +"\"%s\"" + +#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 +#: src/view_file_list.c:454 +#, c-format +msgid "A file with name %s already exists." +msgstr "Файл з імем %s ужо існуе." + +#: src/print.c:1074 src/print.c:1543 +#, c-format +msgid "Failure writing to file %s" +msgstr "Памылка запісу ў файл %s" + +#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 +#: src/print.c:1398 src/print.c:1429 +msgid "SIGPIPE error writing to printer." +msgstr "Памылка SIGPIPE падчас запісу ў друкарку." + +#: src/print.c:1964 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Старонка %d" + +#: src/print.c:1986 src/print.c:1991 +msgid "Printing error" +msgstr "Памылка друку" + +#: src/print.c:1990 +#, c-format +msgid "An error occured printing to %s." +msgstr "Памылка друку на %s." + +#: src/print.c:1994 +msgid "Details" +msgstr "Дэталёвасці" + +#: src/print.c:2587 src/print.c:3332 +msgid "Print - GQview" +msgstr "Друк - GQview" + +#: src/print.c:2591 +#, c-format +msgid "Printing %d pages to %s." +msgstr "Друк %d старонак на %s" + +#: src/print.c:2691 +msgid "Format:" +msgstr "Фармат:" + +#: src/print.c:2766 +msgid "Units:" +msgstr "Адзінкі:" + +#: src/print.c:2810 +msgid "Orientation:" +msgstr "Арыентацыя:" + +#: src/print.c:2942 +msgid "Destination:" +msgstr "Прызначэнне:" + +#: src/print.c:2990 +msgid "<printer name>" +msgstr "<імя друкаркі>" + +#: src/print.c:3079 +msgid "Unlimited" +msgstr "Неабмежавана" + +#: src/print.c:3188 +msgid "Show" +msgstr "Паказаць" + +#: src/print.c:3199 +msgid "Font" +msgstr "Шрыфт" + +#: src/print.c:3359 +msgid "Source" +msgstr "Крыніца" + +#: src/print.c:3375 +msgid "Proof size:" +msgstr "Памер пробы:" + +#: src/print.c:3391 +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" + +#: src/print.c:3401 +msgid "Paper" +msgstr "Папера" + +#: src/print.c:3424 +msgid "Margins" +msgstr "Водступы" + +#: src/print.c:3426 +msgid "Left:" +msgstr "Злева:" + +#: src/print.c:3429 +msgid "Right:" +msgstr "Справа:" + +#: src/print.c:3432 +msgid "Top:" +msgstr "Зверху:" + +#: src/print.c:3435 +msgid "Bottom:" +msgstr "Знізу:" + +#: src/print.c:3444 +msgid "Printer" +msgstr "Друкарка" + +#: src/print.c:3450 +msgid "Custom printer:" +msgstr "Іншая друкарка:" + +#: src/print.c:3459 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: src/print.c:3468 +msgid "File format:" +msgstr "Фармат файла:" + +#: src/print.c:3473 +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" + +#: src/print.c:3481 +msgid "Remember print settings" +msgstr "Запомніць наладкі друку" + +#: src/rcfile.c:185 +#, c-format +msgid "error saving config file: %s\n" +msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" + +#: src/search.c:200 +msgid "folder" +msgstr "тэчка" + +#: src/search.c:201 +msgid "comments" +msgstr "каментары" + +#: src/search.c:202 +msgid "results" +msgstr "вынікі" + +#: src/search.c:206 +msgid "contains" +msgstr "складае" + +#: src/search.c:207 +msgid "is" +msgstr "ёсць" + +#: src/search.c:211 src/search.c:218 +msgid "equal to" +msgstr "роўна" + +#: src/search.c:212 +msgid "less than" +msgstr "меньш за" + +#: src/search.c:213 +msgid "greater than" +msgstr "больш за" + +#: src/search.c:214 src/search.c:221 +msgid "between" +msgstr "паміж" + +#: src/search.c:219 +msgid "before" +msgstr "да" + +#: src/search.c:220 +msgid "after" +msgstr "пасля" + +#: src/search.c:225 +msgid "match all" +msgstr "адпавядае ўсяму" + +#: src/search.c:226 +msgid "match any" +msgstr "адпавядае любому" + +#: src/search.c:227 +msgid "exclude" +msgstr "выключана" + +#: src/search.c:277 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)" +msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)" + +#: src/search.c:284 +#, c-format +msgid "%s, %d files" +msgstr "%s, %d файлаў" + +#: src/search.c:301 +msgid "Searching..." +msgstr "Ідзе пошук..." + +#: src/search.c:2093 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не знойдзены" + +#: src/search.c:2094 +msgid "Please enter an existing file for image content." +msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы." + +#: src/search.c:2141 +msgid "Please enter an existing folder to search." +msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку." + +#: src/search.c:2570 +msgid "Image search - GQview" +msgstr "Пошук выяваў - GQview" + +#: src/search.c:2599 +msgid "Search:" +msgstr "Пошук:" + +#: src/search.c:2613 +msgid "Recurse" +msgstr "Рэкурсіўна" + +#: src/search.c:2617 +msgid "File name" +msgstr "Імя файла" + +#: src/search.c:2623 +msgid "Match case" +msgstr "Улічваць рэгістр" + +#: src/search.c:2627 +msgid "File size is" +msgstr "Памер файла" + +#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 +msgid "and" +msgstr "і" + +#: src/search.c:2639 +msgid "File date is" +msgstr "Дата файла" + +#: src/search.c:2656 +msgid "Image dimensions are" +msgstr "Вымярэнні выявы" + +#: src/search.c:2676 +msgid "Image content is" +msgstr "Змест выявы" + +#: src/search.c:2682 +#, no-c-format +msgid "% similar to" +msgstr "% падобна да" + +#: src/search.c:2751 +msgid "Rank" +msgstr "Ранг" + +#: src/thumb.c:379 +msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" +msgstr "Памылка загрузкі мініяцюры выявы з кэшу, спроба перастварыць.\n" + +#: src/ui_bookmark.c:148 +#, c-format +msgid "Unable to write history lists to: %s\n" +msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" + +#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 +msgid "New Bookmark" +msgstr "Новая закладка" + +#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Змяніць закладку" + +#: src/ui_bookmark.c:612 +msgid "Path:" +msgstr "Шлях:" + +#: src/ui_bookmark.c:621 +msgid "Icon:" +msgstr "Іконка:" + +#: src/ui_bookmark.c:627 +msgid "Select icon" +msgstr "Вылучыце іконку" + +#: src/ui_bookmark.c:718 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Уласцівасці выявы" + +#: src/ui_bookmark.c:720 +msgid "Move _up" +msgstr "_Вышэй" + +#: src/ui_bookmark.c:722 +msgid "Move _down" +msgstr "_Ніжэй" + +#: src/ui_bookmark.c:724 +msgid "_Remove" +msgstr "Вы_даліць" + +#: src/ui_help.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма загрузіць:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s." +msgstr "Памылка перайменавання %s у %s." + +#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма выдаліць файл:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 +msgid "File deletion failed" +msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" + +#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 +msgid "Delete file" +msgstr "Выдаліць файл" + +#: src/ui_pathsel.c:535 +#, c-format +msgid "" +"About to delete the file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Наконт выдалення файла:\n" +" %s" + +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 +msgid "_Rename" +msgstr "_Перайменаваць" + +#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 +msgid "Add _Bookmark" +msgstr "Выдаліць _закладку" + +#: src/ui_pathsel.c:636 +msgid "_Delete" +msgstr "_Выдаліць" + +#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 +msgid "New folder" +msgstr "Новая тэчка" + +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 +#: src/view_dir_tree.c:426 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немачыма стварыць тэчку:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 +#: src/view_dir_tree.c:427 +msgid "Error creating folder" +msgstr "Памылка стварэння тэчцы" + +#: src/ui_pathsel.c:972 +msgid "All Files" +msgstr "Усе файлы" + +#: src/ui_pathsel.c:1048 +msgid "Show hidden" +msgstr "Паказаць скрытыя" + +#: src/ui_pathsel.c:1132 +msgid "Filter:" +msgstr "Фільтр:" + +#: src/ui_tabcomp.c:861 +msgid "Select path" +msgstr "Вылучыце шлях" + +#: src/ui_tabcomp.c:877 +msgid "All files" +msgstr "Усе файлы" + +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 +msgid "Overwrite file" +msgstr "Перазапісаць файл" + +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Перазапісаць файл?" + +#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 +msgid "Replace existing file with new file." +msgstr "Замяніць існуючы файл новым." + +#: src/utilops.c:508 +msgid "Overwrite _all" +msgstr "Перазапісаць _усё" + +#: src/utilops.c:510 +msgid "S_kip all" +msgstr "П_рапусціць усё" + +#: src/utilops.c:511 +msgid "_Skip" +msgstr "_Пропуск" + +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 +msgid "Existing file" +msgstr "Існуючы файл" + +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 +msgid "New file" +msgstr "Новы файл" + +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 +msgid "Auto rename" +msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне" + +#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 +msgid "Rename" +msgstr "Перайменаванне" + +#: src/utilops.c:571 +msgid "Source to copy matches destination" +msgstr "Крыніца і пазначэнне капіявання супадаюць" + +#: src/utilops.c:572 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" +"Немагчыма скапіяваць файл:\n" +"%s\n" +"у яго самаго." + +#: src/utilops.c:576 +msgid "Source to move matches destination" +msgstr "Крыніца і пазначэнне перамяшчэння супадаюць" + +#: src/utilops.c:577 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" +"Немагчыма перамесціць файл:\n" +"%s\n" +"у яго самаго." + +#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 +msgid "Co_ntinue" +msgstr "Пра_цяг" + +#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 +msgid "Error copying file" +msgstr "Памылка капіявання файла" + +#: src/utilops.c:659 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s\n" +"during multiple file copy." +msgstr "" +"Немагчыма скапіяваць файл:\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s\n" +"падчас мноснага капіявання файлаў." + +#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 +msgid "Error moving file" +msgstr "Памылка перамяшчэння файла" + +#: src/utilops.c:664 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s\n" +"during multiple file move." +msgstr "" +"Немагчыма перамесціць файл:\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s\n" +"падчас мноснага перамяшчэння файлаў" + +#: src/utilops.c:810 +msgid "Source matches destination" +msgstr "Крыніца супадае з пазначэннем" + +#: src/utilops.c:811 +msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." +msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана" + +#: src/utilops.c:887 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма скапіяваць файл:\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:892 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма перамесціць файл:\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:940 +msgid "Invalid destination" +msgstr "Несапрашднае пазначэнне" + +#: src/utilops.c:941 +msgid "" +"When operating with multiple files, please select\n" +"a folder, not a file." +msgstr "" +"Падчас аперацыяў з некалькімі файламі, калі ласка,\n" +"вылучыце тэчку, а не файл." + +#: src/utilops.c:946 +msgid "Please select an existing folder." +msgstr "Калі ласка, вылучыце існуючую тэчку" + +#: src/utilops.c:1015 +msgid "Copy - GQview" +msgstr "Капіяванне - GQview" + +#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 +msgid "_Copy" +msgstr "_Капіяваць" + +#: src/utilops.c:1019 +msgid "Copy file" +msgstr "Капіяваць файл" + +#: src/utilops.c:1023 +msgid "Copy multiple files" +msgstr "Капіяваць некалькі файлаў" + +#: src/utilops.c:1029 +msgid "Move - GQview" +msgstr "Перамяшчэнне - GQview" + +#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 +msgid "_Move" +msgstr "_Перамесціць" + +#: src/utilops.c:1033 +msgid "Move file" +msgstr "Перамесціць файл" + +#: src/utilops.c:1037 +msgid "Move multiple files" +msgstr "Перамесціць некалькі файлаў" + +#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 +msgid "File name:" +msgstr "Імя файла:" + +#: src/utilops.c:1055 +msgid "Choose the destination folder." +msgstr "Выбярыце тэчку прызначэння:" + +#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 +msgid "Delete failed" +msgstr "Выдаленне не атрымалася" + +#: src/utilops.c:1183 +msgid "Unable to remove old file from trash folder" +msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка" + +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 +msgid "Could not create folder" +msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" + +#: src/utilops.c:1261 +msgid "Permission denied" +msgstr "Бракуе правоў" + +#: src/utilops.c:1271 +#, c-format +msgid "" +"Unable to access or create the trash folder.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Немагчыма атрымаць доступ да сметнікавай тэчцы ці стварыць яе.\n" +"\"%s\"" + +#: src/utilops.c:1275 +msgid "Turn off safe delete" +msgstr "Пераключыць бяспечнае выдаленне" + +#: src/utilops.c:1293 +#, c-format +msgid "Safe delete: %s" +msgstr "Бяспечнае выдаленне: %s" + +#: src/utilops.c:1335 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +" %s\n" +" Continue multiple delete operation?" +msgstr "" +"Немагчыма выдаліць файл:\n" +" %s\n" +" Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?" + +#: src/utilops.c:1406 +#, c-format +msgid "File %d of %d" +msgstr "Файл %d з %d" + +#: src/utilops.c:1475 +msgid "Delete files - GQview" +msgstr "Выдаленне файлаў - GQview" + +#: src/utilops.c:1479 +msgid "Delete multiple files" +msgstr "Выдаліць некалькі файлаў" + +#: src/utilops.c:1497 +#, c-format +msgid "Review %d files" +msgstr "Прагляд %d файлаў" + +#: src/utilops.c:1553 +msgid "Delete file - GQview" +msgstr "Выдаленне файла - GQview" + +#: src/utilops.c:1557 +msgid "Delete file?" +msgstr "Выдаліць файл?" + +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 +msgid "Replace existing file by renaming new file." +msgstr "Замяніць існуючы файл праз перайменаванне новага." + +#: src/utilops.c:1730 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +" to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма перайменаваць файл:\n" +"%s\n" +" у:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 +msgid "Error renaming file" +msgstr "Памылка перайменавання файла" + +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 +msgid "" +"Can not auto rename with the selected\n" +"number set, one or more files exist that\n" +"match the resulting name list.\n" +msgstr "" +"Немагчыма аўтаматычна перайменаваць з абраным \n" +"наборам лічбаў, бо існуюць адзін ці больш файлаў, \n" +"чыё імя супадае са спісам новых імёнаў.\n" + +#: src/utilops.c:1984 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename\n" +"%s\n" +"The number was %d." +msgstr "" +"Немагчыма перайменаваць\n" +"%s\n" +"Лічба была %d." + +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 +msgid "Rename - GQview" +msgstr "Перайменаванне - GQview" + +#: src/utilops.c:2243 +msgid "Rename multiple files" +msgstr "Перайменаванне некалькіх файлаў" + +#: src/utilops.c:2277 +msgid "Original Name" +msgstr "Пачатковае імя" + +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Назва меню" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 +msgid "Original name:" +msgstr "Пачатковае імя:" + +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 +msgid "New name:" +msgstr "Новае імя" + +#: src/utilops.c:2349 +msgid "Begin text" +msgstr "Пачатак тэксту" + +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 +msgid "Start #" +msgstr "Пачатковы #" + +#: src/utilops.c:2363 +msgid "End text" +msgstr "Канец тэксту" + +#: src/utilops.c:2371 +msgid "Padding:" +msgstr "Запаўненне:" + +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма перайменаваць файл :\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:2494 +msgid "Rename file" +msgstr "Перайменаваць файл" + +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 +#, c-format +msgid "" +"The folder:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"Тэчка:\n" +"%s\n" +"ужо існуе." + +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 +msgid "Folder exists" +msgstr "Тэчка існуе" + +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 +#, c-format +msgid "" +"The path:\n" +"%s\n" +"already exists as a file." +msgstr "" +"Шлях:\n" +"%s\n" +"ужо існуе, гэта файл." + +#: src/utilops.c:2613 +msgid "New folder - GQview" +msgstr "Новая тэчка - GQview" + +#: src/utilops.c:2616 +#, c-format +msgid "" +"Create folder in:\n" +"%s\n" +"named:" +msgstr "" +"Стварыць тэчку ў :\n" +"%s\n" +"з імем:" + +#: src/utilops.c:2655 +msgid "Rename failed" +msgstr "Памылка перайменавання" + +#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 +msgid "new_folder" +msgstr "новая_тэчка" + +#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 +msgid "_Up to parent" +msgstr "На узровень _вышэй" + +#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 +msgid "_Slideshow" +msgstr "Паказ _слайдаў" + +#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 +msgid "Slideshow recursive" +msgstr "Рэкурсіўны паказ слайдаў" + +#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 +msgid "Find _duplicates..." +msgstr "Знайсці _аднолькавыя..." + +#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 +msgid "Find duplicates recursive..." +msgstr "Знайсці аднолькавыя рэкурсіўна..." + +#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 +msgid "_New folder..." +msgstr "_Новая тэчка..." + +#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 +msgid "View as _tree" +msgstr "Праглядаць як _дрэва" + +#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 +#: src/view_file_list.c:424 +msgid "Re_fresh" +msgstr "_Абнавіць" + +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 +msgid "_Sort" +msgstr "_Сартаваць" + +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 +msgid "View as _icons" +msgstr "Праглядаць як _іконкі" + +#: src/view_file_list.c:422 +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "Паказаць _мініяцюры" + +#: src/view_file_list.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Invalid file name:\n" +"%s" +msgstr "" +"Несапраўднае імя файла:\n" +"%s"