view po/ko.po @ 277:9de0f88b2b91

Add support for some Samsung raw files (.pef). Samsung raw not strongly differ from Pentax raw. The only difference in header (manufacturer, camera name and etc). Tested on Samsung GX-1S and Pentax *ist DS. Patch by Max Lushnikov.
author zas_
date Tue, 08 Apr 2008 22:05:04 +0000
parents f6e307c7bad6
children d9625c2a085c
line wrap: on
line source

# translation of gqview.
# Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gqview package.
# <>, 2006.
# , fuzzy
# <>, 2006.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
"Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/bar_info.c:30
msgid "Favorite"
msgstr "좋아하는 것"

#: src/bar_info.c:31
msgid "Todo"
msgstr "할일"

#: src/bar_info.c:32
msgid "People"
msgstr "사람"

#: src/bar_info.c:33
msgid "Places"
msgstr "장소"

#: src/bar_info.c:34
msgid "Art"
msgstr "예술"

#: src/bar_info.c:35
msgid "Nature"
msgstr "자연"

#: src/bar_info.c:36
msgid "Possessions"
msgstr "내 물건"

#: src/bar_info.c:505
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""

#: src/bar_info.c:508
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""

#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"

#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614
msgid "Filename:"
msgstr "파일 이름:"

#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
msgid "File date:"
msgstr ""

#: src/bar_info.c:1027
msgid "Keywords:"
msgstr ""

#: src/bar_info.c:1095
msgid "Comment:"
msgstr ""

#: src/bar_info.c:1119
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""

#: src/bar_info.c:1123
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""

#: src/bar_info.c:1126
msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
msgstr ""

#: src/bar_info.c:1130
msgid "Save comment now"
msgstr ""

#: src/bar_exif.c:436
msgid "Tag"
msgstr ""

#: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205
#: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: src/bar_exif.c:438
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/bar_exif.c:439
msgid "Format"
msgstr ""

#: src/bar_exif.c:440
msgid "Elements"
msgstr ""

#: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063
msgid "Description"
msgstr ""

#: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
msgid "Exif"
msgstr ""

#: src/bar_exif.c:635
msgid "Advanced view"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:217
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove symbolic link:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:297
#, c-format
msgid ""
"Unable to create symbolic link:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:435
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:436
msgid "Collection exists"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
msgid "Save Failed"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:489
msgid "Add Collection"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
msgid "Name:"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:568
msgid "Sort Manager"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094
msgid "Folders"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
msgid "Collections"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:586
msgid "Copy"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:589
msgid "Move"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:592
msgid "Link"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:598
msgid "Add image"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:601
msgid "Add selection"
msgstr ""

#: src/bar_sort.c:614
msgid "Undo last image"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
#: src/editors.c:437
msgid "done"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:303
msgid "Removing old metadata..."
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:307
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
msgid "Maintenance"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952
msgid "Invalid folder"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:792
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
msgid "Create thumbnails"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
msgid "S_tart"
msgstr "시작(_t)"

#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200
msgid "Folder:"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:844
msgid "Select folder"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:848
msgid "Include subfolders"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:849
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
msgid "click start to begin"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585
msgid "running..."
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1042
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
#: src/cache_maint.c:1210
msgid "Clear cache"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1112
msgid ""
"This will remove all thumbnails that have\n"
"been saved to disk, continue?"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1162
msgid "Cache Maintenance - Geeqie"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1172
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1176
msgid "Geeqie thumbnail cache"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
#: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177
#: src/utilops.c:1571
msgid "Location:"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
msgid "Clean up"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1196
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1219
msgid "Render"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1222
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1224
msgid "Metadata"
msgstr ""

#: src/cache_maint.c:1236
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr ""

#: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110
#: src/image-overlay.c:152
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: src/collect.c:354
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr ""

#: src/collect.c:976
#, c-format
msgid "%s - Geeqie Collection"
msgstr ""

#: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
msgid "Close collection"
msgstr ""

#: src/collect.c:1099
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
msgstr ""

#: src/collect.c:1102
msgid "_Discard"
msgstr "버리기(_D)"

#: src/collect-dlg.c:58
#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
"is a folder, collections are files"
msgstr ""

#: src/collect-dlg.c:59
msgid "Invalid filename"
msgstr ""

#: src/collect-dlg.c:68
msgid "Overwrite File"
msgstr ""

#: src/collect-dlg.c:73
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""

#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725
#: src/utilops.c:2447
msgid "_Overwrite"
msgstr "덮어 쓰기(_O)"

#: src/collect-dlg.c:169
msgid "Save collection"
msgstr ""

#: src/collect-dlg.c:176
msgid "Open collection"
msgstr ""

#: src/collect-dlg.c:184
msgid "Append collection"
msgstr ""

#: src/collect-dlg.c:185
msgid "_Append"
msgstr ""

#: src/collect-dlg.c:203
msgid "Collection Files"
msgstr ""

#: src/collect-dlg.c:221
msgid "Collection empty"
msgstr ""

#: src/collect-dlg.c:222
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr ""

#: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737
msgid "Empty"
msgstr ""

#: src/collect-table.c:168
#, c-format
msgid "%d images (%d)"
msgstr ""

#: src/collect-table.c:172
#, c-format
msgid "%d images"
msgstr ""

#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891
#: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021
msgid "Loading thumbs..."
msgstr ""

#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
#: src/layout_util.c:780 src/search.c:969
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"

#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251
#: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971
#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398
msgid "View in _new window"
msgstr ""

#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
msgid "Rem_ove"
msgstr "제거(_o)"

#: src/collect-table.c:781
msgid "Append from file list"
msgstr ""

#: src/collect-table.c:783
msgid "Append from collection..."
msgstr ""

#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
msgid "Select all"
msgstr "전체 선택"

#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
msgid "Select none"
msgstr "선택 해제"

#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785
#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396
msgid "_Properties"
msgstr "파일 정보(_P)"

#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254
#: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792
#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402
msgid "_Copy..."
msgstr "복사(_C)"

#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255
#: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794
#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404
msgid "_Move..."
msgstr "옮기기(_M)"

#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256
#: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514
#: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406
msgid "_Rename..."
msgstr "이름 바꾸기(_R)"

#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257
#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798
#: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516
#: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408
msgid "_Delete..."
msgstr "지우기(_D)"

#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313
msgid "Show filename _text"
msgstr ""

#: src/collect-table.c:813
msgid "_Save collection"
msgstr "앨범 저장(_S)"

#: src/collect-table.c:815
msgid "Save collection _as..."
msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"

#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "중복 파일 찾기(_F)"

#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
msgid "Print..."
msgstr "인쇄..."

#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr ""

#: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413
msgid "_Add contents"
msgstr ""

#: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414
msgid "Add contents _recursive"
msgstr ""

#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415
msgid "_Skip folders"
msgstr ""

#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417
#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/dupe.c:96
msgid "Drop files to compare them."
msgstr ""

#: src/dupe.c:100
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr ""

#: src/dupe.c:104
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr ""

#: src/dupe.c:109
msgid "[set 1]"
msgstr ""

#: src/dupe.c:1422
msgid "Reading checksums..."
msgstr ""

#: src/dupe.c:1455
msgid "Reading dimensions..."
msgstr ""

#: src/dupe.c:1489
msgid "Reading similarity data..."
msgstr ""

#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
msgid "Comparing..."
msgstr ""

#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080
msgid "Sorting..."
msgstr ""

#: src/dupe.c:2196
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2198
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
msgid "Add to new collection"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
msgid "C_lear"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
msgid "Close _window"
msgstr "창 닫기"

#: src/dupe.c:2382
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209
#: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656
msgid "Size"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
#: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657
msgid "Date"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747
msgid "Dimensions"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2593
msgid "Checksum"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
msgid "Path"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2595
msgid "Similarity (high)"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2596
msgid "Similarity"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2597
msgid "Similarity (low)"
msgstr ""

#: src/dupe.c:2598
msgid "Similarity (custom)"
msgstr ""

#: src/dupe.c:3076
msgid "Find duplicates - Geeqie"
msgstr ""

#: src/dupe.c:3148
msgid "Compare to:"
msgstr ""

#: src/dupe.c:3161
msgid "Compare by:"
msgstr ""

#: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761
msgid "Thumbnails"
msgstr "썸네일"

#: src/dupe.c:3176
msgid "Compare two file sets"
msgstr ""

#: src/editors.c:50
msgid "The Gimp"
msgstr "김프"

#: src/editors.c:51
msgid "XV"
msgstr ""

#: src/editors.c:52
msgid "Xpaint"
msgstr ""

#: src/editors.c:58
msgid "Rotate jpeg clockwise"
msgstr "시계방향으로 돌리기"

#: src/editors.c:59
msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
msgstr "반 시계방향으로·돌리기"

#: src/editors.c:104
msgid "stopping..."
msgstr ""

#: src/editors.c:131
msgid "Edit command results"
msgstr ""

#: src/editors.c:134
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr ""

#: src/editors.c:303
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/editors.c:441
msgid "stopped by user"
msgstr ""

#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572
#: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694
msgid "unknown"
msgstr ""

#: src/exif.c:112
msgid "top left"
msgstr ""

#: src/exif.c:113
msgid "top right"
msgstr ""

#: src/exif.c:114
msgid "bottom right"
msgstr ""

#: src/exif.c:115
msgid "bottom left"
msgstr ""

#: src/exif.c:116
msgid "left top"
msgstr ""

#: src/exif.c:117
msgid "right top"
msgstr ""

#: src/exif.c:118
msgid "right bottom"
msgstr ""

#: src/exif.c:119
msgid "left bottom"
msgstr ""

#: src/exif.c:126
msgid "inch"
msgstr ""

#: src/exif.c:127
msgid "centimeter"
msgstr ""

#: src/exif.c:139
msgid "average"
msgstr ""

#: src/exif.c:140
msgid "center weighted"
msgstr ""

#: src/exif.c:141
msgid "spot"
msgstr ""

#: src/exif.c:142
msgid "multi-spot"
msgstr ""

#: src/exif.c:143
msgid "multi-segment"
msgstr ""

#: src/exif.c:144
msgid "partial"
msgstr ""

#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
msgid "other"
msgstr ""

#: src/exif.c:150
msgid "not defined"
msgstr ""

#: src/exif.c:151
msgid "manual"
msgstr ""

#: src/exif.c:152
msgid "normal"
msgstr ""

#: src/exif.c:153
msgid "aperture"
msgstr ""

#: src/exif.c:154
msgid "shutter"
msgstr ""

#: src/exif.c:155
msgid "creative"
msgstr ""

#: src/exif.c:156
msgid "action"
msgstr ""

#: src/exif.c:157
msgid "portrait"
msgstr ""

#: src/exif.c:158
msgid "landscape"
msgstr ""

#: src/exif.c:164
msgid "daylight"
msgstr ""

#: src/exif.c:165
msgid "fluorescent"
msgstr ""

#: src/exif.c:166
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr ""

#: src/exif.c:167
msgid "flash"
msgstr ""

#: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232
msgid "no"
msgstr ""

#. flash fired (bit 0)
#: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232
msgid "yes"
msgstr ""

#: src/exif.c:190
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr ""

#: src/exif.c:191
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""

#: src/exif.c:288
msgid "Image description"
msgstr ""

#: src/exif.c:291
msgid "Orientation"
msgstr ""

#: src/exif.c:302
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: src/exif.c:307
msgid "Exposure program"
msgstr ""

#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
msgid "ISO sensitivity"
msgstr ""

#: src/exif.c:312
msgid "Date original"
msgstr ""

#: src/exif.c:313
msgid "Date digitized"
msgstr ""

#: src/exif.c:316 src/exif.c:418
msgid "Shutter speed"
msgstr ""

#: src/exif.c:317 src/exif.c:419
msgid "Aperture"
msgstr ""

#: src/exif.c:319 src/exif.c:420
msgid "Exposure bias"
msgstr ""

#: src/exif.c:321 src/exif.c:423
msgid "Subject distance"
msgstr ""

#: src/exif.c:322
msgid "Metering mode"
msgstr ""

#: src/exif.c:323
msgid "Light source"
msgstr ""

#: src/exif.c:324 src/exif.c:424
msgid "Flash"
msgstr ""

#: src/exif.c:325 src/exif.c:422
msgid "Focal length"
msgstr ""

#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
#: src/exif.c:335
msgid "Width"
msgstr ""

#: src/exif.c:336
msgid "Height"
msgstr ""

#: src/exif.c:416
msgid "Camera"
msgstr ""

#: src/exif.c:425
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: src/exif.c:1625
msgid "infinity"
msgstr ""

#: src/exif.c:1653
msgid "mode:"
msgstr ""

#: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300
msgid "on"
msgstr ""

#: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300
msgid "off"
msgstr ""

#: src/exif.c:1663
msgid "auto"
msgstr ""

#: src/exif.c:1669
msgid "not detected by strobe"
msgstr ""

#: src/exif.c:1670
msgid "detected by strobe"
msgstr ""

#. we ignore flash function (bit 5)
#. red-eye (bit 6)
#: src/exif.c:1675
msgid "red-eye reduction"
msgstr ""

#: src/exif.c:1694
msgid "dot"
msgstr ""

#: src/filelist.c:523
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr ""

#: src/filelist.c:527
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""

#: src/filelist.c:531
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""

#: src/filelist.c:536
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""

#: src/fullscreen.c:267
msgid "Geeqie full screen"
msgstr ""

#: src/fullscreen.c:397
msgid "Full size"
msgstr ""

#: src/fullscreen.c:402
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452
msgid "Screen"
msgstr ""

#: src/fullscreen.c:644
msgid "Stay above other windows"
msgstr ""

#: src/fullscreen.c:651
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr ""

#: src/fullscreen.c:652
msgid "Active screen"
msgstr ""

#: src/fullscreen.c:654
msgid "Active monitor"
msgstr ""

#: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822
#: src/pan-view.c:2774
msgid "Zoom _in"
msgstr "확대(_i)"

#: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823
#: src/pan-view.c:2776
msgid "Zoom _out"
msgstr "축소(_o)"

#: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824
#: src/pan-view.c:2778
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "실제크기로(_1)"

#: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722
msgid "Fit image to _window"
msgstr ""

#: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"

#: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"

#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756
msgid "Continue slides_how"
msgstr ""

#: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761
#: src/layout_image.c:768
msgid "Pause slides_how"
msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"

#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767
msgid "_Start slideshow"
msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"

#: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844
msgid "Exit _full screen"
msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"

#: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848
msgid "_Full screen"
msgstr "전체화면(_F)"

#: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852
msgid "C_lose window"
msgstr "창닫기(_C)"

#: src/info.c:367
msgid "File size:"
msgstr ""

#: src/info.c:369
msgid "Dimensions:"
msgstr ""

#: src/info.c:370
msgid "Transparent:"
msgstr ""

#: src/info.c:371 src/print.c:3386
msgid "Image size:"
msgstr ""

#: src/info.c:373
msgid "Compress ratio:"
msgstr ""

#: src/info.c:374
msgid "File type:"
msgstr ""

#: src/info.c:376
msgid "Owner:"
msgstr ""

#: src/info.c:377
msgid "Group:"
msgstr ""

#: src/info.c:380 src/preferences.c:851
msgid "General"
msgstr ""

#: src/info.c:461
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""

#: src/info.c:684
msgid "Image properties - Geeqie"
msgstr ""

#: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416
msgid "Ascending"
msgstr ""

#: src/layout.c:399
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""

#: src/layout.c:400
msgid ""
"This installation of Geeqie was not built with support for color profiles."
msgstr ""

#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""

#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""

#: src/layout.c:419 src/layout.c:436
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""

#: src/layout.c:461
msgid "_Screen profile"
msgstr ""

#: src/layout.c:528
msgid " Slideshow"
msgstr ""

#: src/layout.c:532
msgid " Paused"
msgstr ""

#: src/layout.c:549
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr ""

#: src/layout.c:556
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr ""

#: src/layout.c:561
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr ""

#: src/layout.c:590
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr ""

#: src/layout.c:594
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr ""

#: src/layout.c:602
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr ""

#: src/layout.c:1304
msgid "Geeqie Tools"
msgstr ""

#: src/layout.c:1934
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr ""
"잘못된 파일 이름:\n"
"%s"

#: src/layout_config.c:57
msgid "Tools"
msgstr ""

#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
msgid "Files"
msgstr ""

#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114
msgid "Image"
msgstr ""

#: src/layout_config.c:363
msgid "(drag to change order)"
msgstr ""

#: src/layout_image.c:783
msgid "Hide file _list"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74
#, c-format
msgid "in %s..."
msgstr ""

#: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76
msgid "in (unknown)..."
msgstr ""

#: src/layout_util.c:666
msgid "empty"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:777
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"

#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"

#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259
msgid "_Adjust"
msgstr "사진 돌리기(_A)"

#: src/layout_util.c:781
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"

#: src/layout_util.c:783
msgid "New _window"
msgstr "새 창열기(_w)"

#: src/layout_util.c:784
msgid "_New collection"
msgstr "새 앨범(_N)"

#: src/layout_util.c:785
msgid "_Open collection..."
msgstr "앨범 열기(_O)"

#: src/layout_util.c:786
msgid "Open _recent"
msgstr "최근 파일 열기(_r)"

#: src/layout_util.c:787
msgid "_Search..."
msgstr "찾기(_S)"

#: src/layout_util.c:789
msgid "Pan _view"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:790
msgid "_Print..."
msgstr "인쇄(_P)"

#: src/layout_util.c:791
msgid "N_ew folder..."
msgstr "새 폴더...(_e)"

#: src/layout_util.c:797
msgid "_Quit"
msgstr "나가기(_Q)"

#: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "시계방향으로 돌리기"

#: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "반 시계방향으로·돌리기"

#: src/layout_util.c:811
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "반바퀴 돌리기"

#: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210
msgid "_Mirror"
msgstr "좌우 뒤집기(_M)"

#: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213
msgid "_Flip"
msgstr "위아래 뒤집기(_F)"

#: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216
msgid "_Grayscale"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:816
msgid "Select _all"
msgstr "전체 선택(_a)"

#: src/layout_util.c:817
msgid "Select _none"
msgstr "선택 해제(_n)"

#: src/layout_util.c:818
msgid "P_references..."
msgstr "환경 설정...(_r)"

#: src/layout_util.c:819
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "썸네일 관리(_T)"

#: src/layout_util.c:825
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"

#: src/layout_util.c:826
msgid "F_ull screen"
msgstr "전체화면(_u)"

#: src/layout_util.c:827
msgid "_Hide file list"
msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"

#: src/layout_util.c:828
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "슬라이드 쇼로 전환"

#: src/layout_util.c:829
msgid "_Refresh"
msgstr "새로 고침(_R)"

#: src/layout_util.c:831
msgid "_Contents"
msgstr "설명서(_C)"

#: src/layout_util.c:832
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "단축키 설명(_K)"

#: src/layout_util.c:833
msgid "_Release notes"
msgstr "개발 일지(_R)"

#: src/layout_util.c:834
msgid "_About"
msgstr "이 프로그램은(_A)"

#: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086
msgid "_Thumbnails"
msgstr "썸네일(_T)"

#: src/layout_util.c:839
msgid "Tr_ee"
msgstr "디렉토리 트리(_e)"

#: src/layout_util.c:840
msgid "_Float file list"
msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"

#: src/layout_util.c:841
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "도구 바 숨김(_b)"

#: src/layout_util.c:842
msgid "_Keywords"
msgstr "키워드(_K)"

#: src/layout_util.c:843
msgid "E_xif data"
msgstr "Exif 정보(_x)"

#: src/layout_util.c:844
msgid "Sort _manager"
msgstr "정렬 관리(_m)"

#: src/layout_util.c:848
msgid "_List"
msgstr "목록으로(_L)"

#: src/layout_util.c:849
msgid "I_cons"
msgstr "아이콘으로(_c)"

#: src/layout_util.c:1087
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:1092
msgid "Change to home folder"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:1094
msgid "Refresh file list"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:1096
msgid "Zoom in"
msgstr "확대"

#: src/layout_util.c:1098
msgid "Zoom out"
msgstr "축소"

#: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945
msgid "Fit image to window"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:1102
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:1104
msgid "Configure options"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:1105
msgid "_Float"
msgstr ""

#: src/layout_util.c:1106
msgid "Float Controls"
msgstr ""

#: src/main.c:237
msgid "Help - Geeqie"
msgstr ""

#: src/main.c:460 src/main.c:1376
msgid "Command line"
msgstr ""

#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
#: src/main.c:498
msgid "next image"
msgstr ""

#: src/main.c:499
msgid "previous image"
msgstr ""

#: src/main.c:500
msgid "first image"
msgstr ""

#: src/main.c:501
msgid "last image"
msgstr ""

#: src/main.c:502
msgid "toggle full screen"
msgstr "전체 화면으로 전환"

#: src/main.c:503
msgid "start full screen"
msgstr ""

#: src/main.c:504
msgid "stop full screen"
msgstr ""

#: src/main.c:505
msgid "toggle slide show"
msgstr "슬라이드 쇼로 전화"

#: src/main.c:506
msgid "start slide show"
msgstr ""

#: src/main.c:507
msgid "stop slide show"
msgstr ""

#: src/main.c:508
msgid "start recursive slide show"
msgstr ""

#: src/main.c:509
msgid "set slide show delay in seconds"
msgstr ""

#: src/main.c:510
msgid "show tools"
msgstr ""

#: src/main.c:511
msgid "hide tools"
msgstr ""

#: src/main.c:512
msgid "quit"
msgstr ""

#: src/main.c:513
msgid "open file"
msgstr ""

#: src/main.c:514
msgid "open file in new window"
msgstr ""

#: src/main.c:580
msgid "Remote command list:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:638
msgid "Remote Geeqie not running, starting..."
msgstr ""

#: src/main.c:773
msgid "Remote not available\n"
msgstr ""

#: src/main.c:991
msgid ""
"Usage: gqview [options] [path]\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:992
msgid "valid options are:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:993
msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
msgstr ""

#: src/main.c:994
msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
msgstr ""

#: src/main.c:995
msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
msgstr ""

#: src/main.c:996
msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
msgstr ""

#: src/main.c:997
msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
msgstr ""

#: src/main.c:998
msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
msgstr ""

#: src/main.c:999
msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1000
msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1001
msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1002
msgid "  -v, --version              print version info\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1003
msgid ""
"  -h, --help                 show this message\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1017
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"Use --help for options\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid "Creating Geeqie dir:%s\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1099
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: src/main.c:1222
msgid "Geeqie - exit"
msgstr ""

#: src/main.c:1226
msgid "Quit Geeqie"
msgstr ""

#: src/main.c:1226
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""

#: src/menu.c:115
msgid "Sort by size"
msgstr ""

#: src/menu.c:118
msgid "Sort by date"
msgstr ""

#: src/menu.c:121
msgid "Unsorted"
msgstr ""

#: src/menu.c:124
msgid "Sort by path"
msgstr ""

#: src/menu.c:127
msgid "Sort by number"
msgstr ""

#: src/menu.c:131
msgid "Sort by name"
msgstr ""

#: src/menu.c:182
msgid "Sort"
msgstr ""

#: src/menu.c:207
msgid "Rotate _180"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:467
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:477
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""

#: src/pan-view.c:478
msgid "Folder not supported"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086
msgid "Reading image data..."
msgstr ""

#: src/pan-view.c:1145
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "정렬 관리(_m)"

#: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "경로:"

#: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423
msgid "Size:"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:1629
msgid "path found"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:1629
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "파일 이름:"

#: src/pan-view.c:1677
msgid "partial match"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921
msgid "no match"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131
msgid "Folder not found"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2248
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2354
msgid "Pan View - Geeqie"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2376
msgid "Timeline"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2377
msgid "Calendar"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2379
msgid "Folders (flower)"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2380
msgid "Grid"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2389
msgid "Dots"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2390
msgid "No Images"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2391
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "썸네일"

#: src/pan-view.c:2392
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "썸네일"

#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "썸네일"

#: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2398
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2446
msgid "Find:"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2489
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "Exif 정보(_x)"

#: src/pan-view.c:2502
msgid "Find"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2569
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2576
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2577
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876
msgid "Cache thumbnails"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2593
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2802
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Exif 정보(_x)"

#: src/pan-view.c:2808
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2810
msgid "Show im_age"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2814
msgid "_None"
msgstr ""

#: src/pan-view.c:2818
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "전체화면(_F)"

#: src/preferences.c:414
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr ""

#: src/preferences.c:416
msgid "Tiles"
msgstr ""

#: src/preferences.c:418
msgid "Bilinear"
msgstr ""

#: src/preferences.c:420
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr ""

#: src/preferences.c:448
msgid "None"
msgstr ""

#: src/preferences.c:449
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/preferences.c:450
msgid "Best"
msgstr ""

#: src/preferences.c:528 src/print.c:369
msgid "Custom"
msgstr ""

#: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695
msgid "Reset filters"
msgstr ""

#: src/preferences.c:696
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""

#: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732
msgid "Reset editors"
msgstr ""

#: src/preferences.c:733
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""

#: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760
msgid "Clear trash"
msgstr ""

#: src/preferences.c:761
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""

#: src/preferences.c:800
msgid "Geeqie Preferences"
msgstr ""

#: src/preferences.c:854
msgid "Startup"
msgstr ""

#: src/preferences.c:856
msgid "Change to folder:"
msgstr ""

#: src/preferences.c:867
msgid "Use current"
msgstr ""

#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925
msgid "Quality:"
msgstr ""

#: src/preferences.c:888
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr ""

#: src/preferences.c:892
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr ""

#: src/preferences.c:896
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""

#: src/preferences.c:899
msgid "Slide show"
msgstr "슬라이드 쇼"

#: src/preferences.c:902
msgid "Delay between image change:"
msgstr ""

#: src/preferences.c:902
msgid "seconds"
msgstr ""

#: src/preferences.c:908
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/preferences.c:909
msgid "Repeat"
msgstr "반복"

#: src/preferences.c:919
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: src/preferences.c:922
msgid "Dithering method:"
msgstr ""

#: src/preferences.c:927
msgid "Two pass zooming"
msgstr ""

#: src/preferences.c:930
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr ""

#: src/preferences.c:934
msgid "Zoom increment:"
msgstr ""

#: src/preferences.c:939
msgid "When new image is selected:"
msgstr ""

#: src/preferences.c:942
msgid "Zoom to original size"
msgstr ""

#: src/preferences.c:948
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr ""

#: src/preferences.c:952
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: src/preferences.c:954
msgid "Black background"
msgstr ""

#: src/preferences.c:957
msgid "Convenience"
msgstr ""

#: src/preferences.c:959
msgid "Refresh on file change"
msgstr ""

#: src/preferences.c:961
msgid "Preload next image"
msgstr ""

#: src/preferences.c:963
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""

#: src/preferences.c:972
msgid "Windows"
msgstr ""

#: src/preferences.c:975
msgid "State"
msgstr ""

#: src/preferences.c:977
msgid "Remember window positions"
msgstr ""

#: src/preferences.c:979
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr ""

#: src/preferences.c:984
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""

#: src/preferences.c:988
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr ""

#: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378
msgid "Layout"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1008
msgid "Filtering"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1013
msgid "Show entries that begin with a dot"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1015
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1018
msgid "Disable File Filtering"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1021
msgid "File types"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1043
msgid "Filter"
msgstr "필터"

#: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144
msgid "Defaults"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1101
msgid "Editors"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1107
msgid "#"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264
msgid "Menu name"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1113
msgid "Command Line"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1160
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1173
msgid "Full screen"
msgstr "전체 화면"

#: src/preferences.c:1181
msgid "Smooth image flip"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1183
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1186
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: src/preferences.c:1188
msgid "Confirm file delete"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1190
msgid "Enable Delete key"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1193
msgid "Safe delete"
msgstr "안전하게 지우기"

#: src/preferences.c:1211
msgid "Maximum size:"
msgstr "최대 크기:"

#: src/preferences.c:1211
msgid "MB"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1214
msgid "View"
msgstr "보기"

#: src/preferences.c:1224
msgid "Behavior"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1226
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1229
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1232
msgid "In place renaming"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1235
msgid "Navigation"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1237
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1239
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1242
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1244
msgid "Store keywords and comments local to source images"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1247
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1250
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1253
msgid "Color profiles"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1261
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1267
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "파일(_F)"

#: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "전체 선택"

#: src/preferences.c:1297
msgid "Screen:"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1380
msgid "About - Geeqie"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1393
#, c-format
msgid ""
"Geeqie %s\n"
"\n"
"Copyright (c) %s John Ellis\n"
"website: %s\n"
"email: %s\n"
"\n"
"Released under the GNU General Public License"
msgstr ""

#: src/preferences.c:1411
msgid "Credits..."
msgstr ""

#: src/print.c:115
msgid "Selection"
msgstr ""

#: src/print.c:116
msgid "All"
msgstr ""

#: src/print.c:127
msgid "One image per page"
msgstr ""

#: src/print.c:128
msgid "Proof sheet"
msgstr ""

#: src/print.c:141
msgid "Default printer"
msgstr ""

#: src/print.c:142
msgid "Custom printer"
msgstr ""

#: src/print.c:143
msgid "PostScript file"
msgstr ""

#: src/print.c:144
msgid "Image file"
msgstr ""

#: src/print.c:158
msgid "jpeg, low quality"
msgstr ""

#: src/print.c:159
msgid "jpeg, normal quality"
msgstr ""

#: src/print.c:160
msgid "jpeg, high quality"
msgstr ""

#: src/print.c:354 src/print.c:3216
msgid "points"
msgstr ""

#: src/print.c:355
msgid "millimeters"
msgstr ""

#: src/print.c:356
msgid "centimeters"
msgstr ""

#: src/print.c:357
msgid "inches"
msgstr ""

#: src/print.c:358
msgid "picas"
msgstr ""

#: src/print.c:363
msgid "Portrait"
msgstr ""

#: src/print.c:364
msgid "Landscape"
msgstr ""

#: src/print.c:370
msgid "Letter"
msgstr ""

#. in 8.5 x 11
#: src/print.c:371
msgid "Legal"
msgstr ""

#. in 8.5 x 14
#: src/print.c:372
msgid "Executive"
msgstr ""

#. in 7.25x 10.5
#. mm 841 x 1189
#. mm 594 x 841
#. mm 420 x 594
#. mm 297 x 420
#. mm 210 x 297
#. mm 148 x 210
#. mm 105 x 148
#. mm 353 x 500
#. mm 250 x 353
#. mm 176 x 250
#. mm 125 x 176
#: src/print.c:384
msgid "Envelope #10"
msgstr ""

#. in 4.125 x 9.5
#: src/print.c:385
msgid "Envelope #9"
msgstr ""

#. in 3.875 x 8.875
#: src/print.c:386
msgid "Envelope C4"
msgstr ""

#. mm 229 x 324
#: src/print.c:387
msgid "Envelope C5"
msgstr ""

#. mm 162 x 229
#: src/print.c:388
msgid "Envelope C6"
msgstr ""

#. mm 114 x 162
#: src/print.c:389
msgid "Photo 6x4"
msgstr ""

#. in 6   x 4
#: src/print.c:390
msgid "Photo 8x10"
msgstr ""

#. in 8   x 10
#: src/print.c:391
msgid "Postcard"
msgstr ""

#. mm 100 x 148
#: src/print.c:392
msgid "Tabloid"
msgstr ""

#: src/print.c:548
#, c-format
msgid "page %d of %d"
msgstr ""

#: src/print.c:740 src/utilops.c:2287
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/print.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Unable to open pipe for writing.\n"
"\"%s\""
msgstr ""

#: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423
#: src/view_file_list.c:456
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr ""

#: src/print.c:1078 src/print.c:1558
#, c-format
msgid "Failure writing to file %s"
msgstr ""

#: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322
#: src/print.c:1413 src/print.c:1444
msgid "SIGPIPE error writing to printer."
msgstr ""

#: src/print.c:1979
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""

#: src/print.c:2001 src/print.c:2006
msgid "Printing error"
msgstr ""

#: src/print.c:2005
#, c-format
msgid "An error occured printing to %s."
msgstr ""

#: src/print.c:2009
msgid "Details"
msgstr ""

#: src/print.c:2602 src/print.c:3347
msgid "Print - Geeqie"
msgstr ""

#: src/print.c:2606
#, c-format
msgid "Printing %d pages to %s."
msgstr ""

#: src/print.c:2706
msgid "Format:"
msgstr ""

#: src/print.c:2781
msgid "Units:"
msgstr ""

#: src/print.c:2825
msgid "Orientation:"
msgstr ""

#: src/print.c:2957
msgid "Destination:"
msgstr ""

#: src/print.c:3005
msgid "<printer name>"
msgstr ""

#: src/print.c:3094
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: src/print.c:3203
msgid "Show"
msgstr ""

#: src/print.c:3214
msgid "Font"
msgstr ""

#: src/print.c:3374
msgid "Source"
msgstr ""

#: src/print.c:3390
msgid "Proof size:"
msgstr ""

#: src/print.c:3406
msgid "Text"
msgstr ""

#: src/print.c:3416
msgid "Paper"
msgstr ""

#: src/print.c:3439
msgid "Margins"
msgstr ""

#: src/print.c:3441
msgid "Left:"
msgstr ""

#: src/print.c:3444
msgid "Right:"
msgstr ""

#: src/print.c:3447
msgid "Top:"
msgstr ""

#: src/print.c:3450
msgid "Bottom:"
msgstr ""

#: src/print.c:3459
msgid "Printer"
msgstr ""

#: src/print.c:3465
msgid "Custom printer:"
msgstr ""

#: src/print.c:3474
msgid "File:"
msgstr ""

#: src/print.c:3483
msgid "File format:"
msgstr ""

#: src/print.c:3488
msgid "DPI:"
msgstr ""

#: src/print.c:3496
msgid "Remember print settings"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:185
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr ""

#: src/search.c:200
msgid "folder"
msgstr ""

#: src/search.c:201
msgid "comments"
msgstr ""

#: src/search.c:202
msgid "results"
msgstr ""

#: src/search.c:206
msgid "contains"
msgstr ""

#: src/search.c:207
msgid "is"
msgstr ""

#: src/search.c:211 src/search.c:218
msgid "equal to"
msgstr ""

#: src/search.c:212
msgid "less than"
msgstr ""

#: src/search.c:213
msgid "greater than"
msgstr ""

#: src/search.c:214 src/search.c:221
msgid "between"
msgstr ""

#: src/search.c:219
msgid "before"
msgstr ""

#: src/search.c:220
msgid "after"
msgstr ""

#: src/search.c:225
msgid "match all"
msgstr ""

#: src/search.c:226
msgid "match any"
msgstr ""

#: src/search.c:227
msgid "exclude"
msgstr ""

#: src/search.c:277
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr ""

#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr ""

#: src/search.c:301
msgid "Searching..."
msgstr ""

#: src/search.c:2084
msgid "File not found"
msgstr ""

#: src/search.c:2085
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr ""

#: src/search.c:2132
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr ""

#: src/search.c:2561
msgid "Image search - Geeqie"
msgstr ""

#: src/search.c:2590
msgid "Search:"
msgstr "찾기:"

#: src/search.c:2604
msgid "Recurse"
msgstr ""

#: src/search.c:2608
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"

#: src/search.c:2614
msgid "Match case"
msgstr ""

#: src/search.c:2618
msgid "File size is"
msgstr ""

#: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
msgid "and"
msgstr ""

#: src/search.c:2630
msgid "File date is"
msgstr ""

#: src/search.c:2647
msgid "Image dimensions are"
msgstr ""

#: src/search.c:2667
msgid "Image content is"
msgstr ""

#: src/search.c:2673
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr ""

#: src/search.c:2742
msgid "Rank"
msgstr ""

#: src/thumb.c:379
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""

#: src/ui_bookmark.c:148
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr ""

#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
msgid "New Bookmark"
msgstr "새 북마크"

#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "북마크 수정"

#: src/ui_bookmark.c:612
msgid "Path:"
msgstr "경로:"

#: src/ui_bookmark.c:621
msgid "Icon:"
msgstr "아이콘:"

#: src/ui_bookmark.c:627
msgid "Select icon"
msgstr ""

#: src/ui_bookmark.c:718
msgid "_Properties..."
msgstr ""

#: src/ui_bookmark.c:720
msgid "Move _up"
msgstr ""

#: src/ui_bookmark.c:722
msgid "Move _down"
msgstr ""

#: src/ui_bookmark.c:724
msgid "_Remove"
msgstr "이름 바꾸기(_R)"

#: src/ui_help.c:111
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528
msgid "File deletion failed"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
msgid "Delete file"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:534
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
" %s"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253
#: src/utilops.c:2509
msgid "_Rename"
msgstr "이름 바꾸기(_R)"

#: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
msgid "Add _Bookmark"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:635
msgid "_Delete"
msgstr "지우기(_D)"

#: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
msgid "New folder"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:971
msgid "All Files"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:1047
msgid "Show hidden"
msgstr ""

#: src/ui_pathsel.c:1131
msgid "Filter:"
msgstr ""

#: src/ui_tabcomp.c:857
msgid "Select path"
msgstr ""

#: src/ui_tabcomp.c:873
msgid "All files"
msgstr ""

#: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438
msgid "Overwrite file"
msgstr ""

#: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""

#: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832
msgid "Replace existing file with new file."
msgstr ""

#: src/utilops.c:515
msgid "Overwrite _all"
msgstr ""

#: src/utilops.c:517
msgid "S_kip all"
msgstr ""

#: src/utilops.c:518
msgid "_Skip"
msgstr ""

#: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449
msgid "Existing file"
msgstr ""

#: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450
msgid "New file"
msgstr ""

#: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918
#: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326
msgid "Auto rename"
msgstr ""

#: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853
msgid "Rename"
msgstr ""

#: src/utilops.c:578
msgid "Source to copy matches destination"
msgstr ""

#: src/utilops.c:579
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%s\n"
"to itself."
msgstr ""

#: src/utilops.c:583
msgid "Source to move matches destination"
msgstr ""

#: src/utilops.c:584
#, c-format
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%s\n"
"to itself."
msgstr ""

#: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346
msgid "Co_ntinue"
msgstr ""

#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893
msgid "Error copying file"
msgstr ""

#: src/utilops.c:666
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s\n"
"during multiple file copy."
msgstr ""

#: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898
msgid "Error moving file"
msgstr ""

#: src/utilops.c:671
#, c-format
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s\n"
"during multiple file move."
msgstr ""

#: src/utilops.c:817
msgid "Source matches destination"
msgstr ""

#: src/utilops.c:818
msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
msgstr ""

#: src/utilops.c:894
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/utilops.c:899
#, c-format
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/utilops.c:947
msgid "Invalid destination"
msgstr ""

#: src/utilops.c:948
msgid ""
"When operating with multiple files, please select\n"
"a folder, not a file."
msgstr ""

#: src/utilops.c:953
msgid "Please select an existing folder."
msgstr ""

#: src/utilops.c:1022
msgid "Copy - Geeqie"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
msgid "_Copy"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1026
msgid "Copy file"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1030
msgid "Copy multiple files"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1036
msgid "Move - Geeqie"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
msgid "_Move"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1040
msgid "Move file"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1044
msgid "Move multiple files"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568
msgid "File name:"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1062
msgid "Choose the destination folder."
msgstr ""

#: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902
#: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052
msgid "Delete failed"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1190
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574
msgid "Could not create folder"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1268
msgid "Permission denied"
msgstr "권한 거부됨"

#: src/utilops.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"\"%s\""
msgstr ""

#: src/utilops.c:1282
msgid "Turn off safe delete"
msgstr "안저하게 지우기 끄기"

#: src/utilops.c:1300
#, c-format
msgid "Safe delete: %s"
msgstr "안전하게 지우기:·%s"

#: src/utilops.c:1342
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
" %s\n"
" Continue multiple delete operation?"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1413
#, c-format
msgid "File %d of %d"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1482
msgid "Delete files - Geeqie"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1486
msgid "Delete multiple files"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1504
#, c-format
msgid "Review %d files"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1560
msgid "Delete file - Geeqie"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1564
msgid "Delete file?"
msgstr "파일을 지웁니까?"

#: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""

#: src/utilops.c:1739
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"%s\n"
" to:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451
#: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463
msgid "Error renaming file"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1863
msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1919
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"match the resulting name list.\n"
msgstr ""

#: src/utilops.c:1993
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"The number was %d."
msgstr ""

#: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503
msgid "Rename - Geeqie"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2252
msgid "Rename multiple files"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2286
msgid "Original Name"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2324
msgid "Manual rename"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2325
msgid "Formatted rename"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516
msgid "Original name:"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519
msgid "New name:"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2359
msgid "Begin text"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399
msgid "Start #"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2373
msgid "End text"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2381
msgid "Padding:"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2391
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2506
msgid "Rename file"
msgstr "파일 이름 바꾸기"

#: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""

#: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658
msgid "Folder exists"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"already exists as a file."
msgstr ""

#: src/utilops.c:2625
msgid "New folder - Geeqie"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2628
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"named:"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "파일 이름 바꾸기"

#: src/utilops.c:2775
msgid "Location"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2952
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete folder:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/utilops.c:2959
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100
#, fuzzy
msgid "Delete folder"
msgstr "파일을 지웁니까?"

#: src/utilops.c:3020
#, c-format
msgid ""
"This will delete the symbolic link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
msgstr ""

#: src/utilops.c:3024
msgid "Delete symbolic link to folder?"
msgstr ""

#: src/utilops.c:3039
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Permissions do not allow writing to the folder."
msgstr ""

#: src/utilops.c:3051
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr ""

#: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr ""

#: src/utilops.c:3069
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
msgstr ""

#: src/utilops.c:3077
msgid "Subfolders:"
msgstr ""

#: src/utilops.c:3104
#, c-format
msgid ""
"This will delete the folder:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
msgstr ""

#: src/utilops.c:3108
#, fuzzy
msgid "Delete folder?"
msgstr "파일을 지웁니까?"

#: src/utilops.c:3112
#, fuzzy
msgid "Contents:"
msgstr "설명서(_C)"

#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
msgid "new_folder"
msgstr ""

#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491
msgid "_Up to parent"
msgstr ""

#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496
msgid "_Slideshow"
msgstr "슬라이드 쇼(_S)"

#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498
msgid "Slideshow recursive"
msgstr ""

#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "중복 파일 찾기(_d)"

#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr ""

#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511
msgid "_New folder..."
msgstr "새 폴더(_e)"

#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520
msgid "View as _tree"
msgstr "트리로 보기"

#: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315
#: src/view_file_list.c:426
msgid "Re_fresh"
msgstr "새로고침(_F)"

#: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419
msgid "_Sort"
msgstr "정렬(_S)"

#: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422
msgid "View as _icons"
msgstr "아이콘으로 보기(_i)"

#: src/view_file_list.c:424
msgid "Show _thumbnails"
msgstr ""

#: src/view_file_list.c:450
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"%s"
msgstr ""
"잘못된 파일 이름:\n"
"%s"