Mercurial > geeqie
view po/ko.po @ 277:9de0f88b2b91
Add support for some Samsung raw files (.pef).
Samsung raw not strongly differ from Pentax raw.
The only difference in header (manufacturer, camera name and etc).
Tested on Samsung GX-1S and Pentax *ist DS.
Patch by Max Lushnikov.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 08 Apr 2008 22:05:04 +0000 |
parents | f6e307c7bad6 |
children | d9625c2a085c |
line wrap: on
line source
# translation of gqview. # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gqview package. # <>, 2006. # , fuzzy # <>, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n" "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/bar_info.c:30 msgid "Favorite" msgstr "좋아하는 것" #: src/bar_info.c:31 msgid "Todo" msgstr "할일" #: src/bar_info.c:32 msgid "People" msgstr "사람" #: src/bar_info.c:33 msgid "Places" msgstr "장소" #: src/bar_info.c:34 msgid "Art" msgstr "예술" #: src/bar_info.c:35 msgid "Nature" msgstr "자연" #: src/bar_info.c:36 msgid "Possessions" msgstr "내 물건" #: src/bar_info.c:505 msgid "Keyword Presets" msgstr "" #: src/bar_info.c:508 msgid "Favorite keywords list" msgstr "" #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 msgid "Keywords" msgstr "키워드" #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614 msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 msgid "File date:" msgstr "" #: src/bar_info.c:1027 msgid "Keywords:" msgstr "" #: src/bar_info.c:1095 msgid "Comment:" msgstr "" #: src/bar_info.c:1119 msgid "Edit favorite keywords list." msgstr "" #: src/bar_info.c:1123 msgid "Add keywords to selected files" msgstr "" #: src/bar_info.c:1126 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." msgstr "" #: src/bar_info.c:1130 msgid "Save comment now" msgstr "" #: src/bar_exif.c:436 msgid "Tag" msgstr "" #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655 msgid "Name" msgstr "이름" #: src/bar_exif.c:438 msgid "Value" msgstr "" #: src/bar_exif.c:439 msgid "Format" msgstr "" #: src/bar_exif.c:440 msgid "Elements" msgstr "" #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063 msgid "Description" msgstr "" #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 msgid "Exif" msgstr "" #: src/bar_exif.c:635 msgid "Advanced view" msgstr "" #: src/bar_sort.c:217 #, c-format msgid "" "Unable to remove symbolic link:\n" "%s" msgstr "" #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "" #: src/bar_sort.c:297 #, c-format msgid "" "Unable to create symbolic link:\n" "%s" msgstr "" #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" #: src/bar_sort.c:435 #, c-format msgid "" "The collection:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" #: src/bar_sort.c:436 msgid "Collection exists" msgstr "" #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" "%s" msgstr "" #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 msgid "Save Failed" msgstr "" #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bar_sort.c:489 msgid "Add Collection" msgstr "" #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bar_sort.c:568 msgid "Sort Manager" msgstr "" #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094 msgid "Folders" msgstr "" #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 msgid "Collections" msgstr "" #: src/bar_sort.c:586 msgid "Copy" msgstr "" #: src/bar_sort.c:589 msgid "Move" msgstr "" #: src/bar_sort.c:592 msgid "Link" msgstr "" #: src/bar_sort.c:598 msgid "Add image" msgstr "" #: src/bar_sort.c:601 msgid "Add selection" msgstr "" #: src/bar_sort.c:614 msgid "Undo last image" msgstr "" #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 #: src/editors.c:437 msgid "done" msgstr "" #: src/cache_maint.c:303 msgid "Removing old metadata..." msgstr "" #: src/cache_maint.c:307 msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "" #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "" #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 msgid "Maintenance" msgstr "" #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952 msgid "Invalid folder" msgstr "" #: src/cache_maint.c:792 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "" #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215 msgid "Create thumbnails" msgstr "" #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 msgid "S_tart" msgstr "시작(_t)" #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200 msgid "Folder:" msgstr "" #: src/cache_maint.c:844 msgid "Select folder" msgstr "" #: src/cache_maint.c:848 msgid "Include subfolders" msgstr "" #: src/cache_maint.c:849 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "" #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 msgid "click start to begin" msgstr "" #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585 msgid "running..." msgstr "" #: src/cache_maint.c:1042 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "" #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190 #: src/cache_maint.c:1210 msgid "Clear cache" msgstr "" #: src/cache_maint.c:1112 msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" msgstr "" #: src/cache_maint.c:1162 msgid "Cache Maintenance - Geeqie" msgstr "" #: src/cache_maint.c:1172 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "" #: src/cache_maint.c:1176 msgid "Geeqie thumbnail cache" msgstr "" #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177 #: src/utilops.c:1571 msgid "Location:" msgstr "" #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 msgid "Clean up" msgstr "" #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "" #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "" #: src/cache_maint.c:1196 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "" #: src/cache_maint.c:1219 msgid "Render" msgstr "" #: src/cache_maint.c:1222 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "" #: src/cache_maint.c:1224 msgid "Metadata" msgstr "" #: src/cache_maint.c:1236 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "" #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110 #: src/image-overlay.c:152 #, c-format msgid "Untitled" msgstr "" #: src/collect.c:354 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "" #: src/collect.c:976 #, c-format msgid "%s - Geeqie Collection" msgstr "" #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 msgid "Close collection" msgstr "" #: src/collect.c:1099 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" msgstr "" #: src/collect.c:1102 msgid "_Discard" msgstr "버리기(_D)" #: src/collect-dlg.c:58 #, c-format msgid "" "Specified path:\n" "%s\n" "is a folder, collections are files" msgstr "" #: src/collect-dlg.c:59 msgid "Invalid filename" msgstr "" #: src/collect-dlg.c:68 msgid "Overwrite File" msgstr "" #: src/collect-dlg.c:73 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "" #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725 #: src/utilops.c:2447 msgid "_Overwrite" msgstr "덮어 쓰기(_O)" #: src/collect-dlg.c:169 msgid "Save collection" msgstr "" #: src/collect-dlg.c:176 msgid "Open collection" msgstr "" #: src/collect-dlg.c:184 msgid "Append collection" msgstr "" #: src/collect-dlg.c:185 msgid "_Append" msgstr "" #: src/collect-dlg.c:203 msgid "Collection Files" msgstr "" #: src/collect-dlg.c:221 msgid "Collection empty" msgstr "" #: src/collect-dlg.c:222 msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "" #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737 msgid "Empty" msgstr "" #: src/collect-table.c:168 #, c-format msgid "%d images (%d)" msgstr "" #: src/collect-table.c:172 #, c-format msgid "%d images" msgstr "" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021 msgid "Loading thumbs..." msgstr "" #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398 msgid "View in _new window" msgstr "" #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 msgid "Rem_ove" msgstr "제거(_o)" #: src/collect-table.c:781 msgid "Append from file list" msgstr "" #: src/collect-table.c:783 msgid "Append from collection..." msgstr "" #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 msgid "Select all" msgstr "전체 선택" #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 msgid "Select none" msgstr "선택 해제" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396 msgid "_Properties" msgstr "파일 정보(_P)" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402 msgid "_Copy..." msgstr "복사(_C)" #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404 msgid "_Move..." msgstr "옮기기(_M)" #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406 msgid "_Rename..." msgstr "이름 바꾸기(_R)" #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408 msgid "_Delete..." msgstr "지우기(_D)" #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313 msgid "Show filename _text" msgstr "" #: src/collect-table.c:813 msgid "_Save collection" msgstr "앨범 저장(_S)" #: src/collect-table.c:815 msgid "Save collection _as..." msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)" #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788 msgid "_Find duplicates..." msgstr "중복 파일 찾기(_F)" #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 msgid "Print..." msgstr "인쇄..." #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "" #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413 msgid "_Add contents" msgstr "" #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414 msgid "Add contents _recursive" msgstr "" #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415 msgid "_Skip folders" msgstr "" #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/dupe.c:96 msgid "Drop files to compare them." msgstr "" #: src/dupe.c:100 #, c-format msgid "%d files" msgstr "" #: src/dupe.c:104 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "" #: src/dupe.c:109 msgid "[set 1]" msgstr "" #: src/dupe.c:1422 msgid "Reading checksums..." msgstr "" #: src/dupe.c:1455 msgid "Reading dimensions..." msgstr "" #: src/dupe.c:1489 msgid "Reading similarity data..." msgstr "" #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 msgid "Comparing..." msgstr "" #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080 msgid "Sorting..." msgstr "" #: src/dupe.c:2196 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "" #: src/dupe.c:2198 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "" #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 msgid "Add to new collection" msgstr "" #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 msgid "C_lear" msgstr "" #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 msgid "Close _window" msgstr "창 닫기" #: src/dupe.c:2382 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656 msgid "Size" msgstr "" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657 msgid "Date" msgstr "" #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747 msgid "Dimensions" msgstr "" #: src/dupe.c:2593 msgid "Checksum" msgstr "" #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 msgid "Path" msgstr "" #: src/dupe.c:2595 msgid "Similarity (high)" msgstr "" #: src/dupe.c:2596 msgid "Similarity" msgstr "" #: src/dupe.c:2597 msgid "Similarity (low)" msgstr "" #: src/dupe.c:2598 msgid "Similarity (custom)" msgstr "" #: src/dupe.c:3076 msgid "Find duplicates - Geeqie" msgstr "" #: src/dupe.c:3148 msgid "Compare to:" msgstr "" #: src/dupe.c:3161 msgid "Compare by:" msgstr "" #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761 msgid "Thumbnails" msgstr "썸네일" #: src/dupe.c:3176 msgid "Compare two file sets" msgstr "" #: src/editors.c:50 msgid "The Gimp" msgstr "김프" #: src/editors.c:51 msgid "XV" msgstr "" #: src/editors.c:52 msgid "Xpaint" msgstr "" #: src/editors.c:58 msgid "Rotate jpeg clockwise" msgstr "시계방향으로 돌리기" #: src/editors.c:59 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" msgstr "반 시계방향으로·돌리기" #: src/editors.c:104 msgid "stopping..." msgstr "" #: src/editors.c:131 msgid "Edit command results" msgstr "" #: src/editors.c:134 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "" #: src/editors.c:303 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/editors.c:441 msgid "stopped by user" msgstr "" #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694 msgid "unknown" msgstr "" #: src/exif.c:112 msgid "top left" msgstr "" #: src/exif.c:113 msgid "top right" msgstr "" #: src/exif.c:114 msgid "bottom right" msgstr "" #: src/exif.c:115 msgid "bottom left" msgstr "" #: src/exif.c:116 msgid "left top" msgstr "" #: src/exif.c:117 msgid "right top" msgstr "" #: src/exif.c:118 msgid "right bottom" msgstr "" #: src/exif.c:119 msgid "left bottom" msgstr "" #: src/exif.c:126 msgid "inch" msgstr "" #: src/exif.c:127 msgid "centimeter" msgstr "" #: src/exif.c:139 msgid "average" msgstr "" #: src/exif.c:140 msgid "center weighted" msgstr "" #: src/exif.c:141 msgid "spot" msgstr "" #: src/exif.c:142 msgid "multi-spot" msgstr "" #: src/exif.c:143 msgid "multi-segment" msgstr "" #: src/exif.c:144 msgid "partial" msgstr "" #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 msgid "other" msgstr "" #: src/exif.c:150 msgid "not defined" msgstr "" #: src/exif.c:151 msgid "manual" msgstr "" #: src/exif.c:152 msgid "normal" msgstr "" #: src/exif.c:153 msgid "aperture" msgstr "" #: src/exif.c:154 msgid "shutter" msgstr "" #: src/exif.c:155 msgid "creative" msgstr "" #: src/exif.c:156 msgid "action" msgstr "" #: src/exif.c:157 msgid "portrait" msgstr "" #: src/exif.c:158 msgid "landscape" msgstr "" #: src/exif.c:164 msgid "daylight" msgstr "" #: src/exif.c:165 msgid "fluorescent" msgstr "" #: src/exif.c:166 msgid "tungsten (incandescent)" msgstr "" #: src/exif.c:167 msgid "flash" msgstr "" #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232 msgid "no" msgstr "" #. flash fired (bit 0) #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232 msgid "yes" msgstr "" #: src/exif.c:190 msgid "yes, not detected by strobe" msgstr "" #: src/exif.c:191 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "" #: src/exif.c:288 msgid "Image description" msgstr "" #: src/exif.c:291 msgid "Orientation" msgstr "" #: src/exif.c:302 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/exif.c:307 msgid "Exposure program" msgstr "" #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 msgid "ISO sensitivity" msgstr "" #: src/exif.c:312 msgid "Date original" msgstr "" #: src/exif.c:313 msgid "Date digitized" msgstr "" #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 msgid "Shutter speed" msgstr "" #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 msgid "Aperture" msgstr "" #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 msgid "Exposure bias" msgstr "" #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 msgid "Subject distance" msgstr "" #: src/exif.c:322 msgid "Metering mode" msgstr "" #: src/exif.c:323 msgid "Light source" msgstr "" #: src/exif.c:324 src/exif.c:424 msgid "Flash" msgstr "" #: src/exif.c:325 src/exif.c:422 msgid "Focal length" msgstr "" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short #: src/exif.c:335 msgid "Width" msgstr "" #: src/exif.c:336 msgid "Height" msgstr "" #: src/exif.c:416 msgid "Camera" msgstr "" #: src/exif.c:425 msgid "Resolution" msgstr "" #: src/exif.c:1625 msgid "infinity" msgstr "" #: src/exif.c:1653 msgid "mode:" msgstr "" #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300 msgid "on" msgstr "" #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300 msgid "off" msgstr "" #: src/exif.c:1663 msgid "auto" msgstr "" #: src/exif.c:1669 msgid "not detected by strobe" msgstr "" #: src/exif.c:1670 msgid "detected by strobe" msgstr "" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) #: src/exif.c:1675 msgid "red-eye reduction" msgstr "" #: src/exif.c:1694 msgid "dot" msgstr "" #: src/filelist.c:523 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "" #: src/filelist.c:527 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #: src/filelist.c:531 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" #: src/filelist.c:536 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "" #: src/fullscreen.c:267 msgid "Geeqie full screen" msgstr "" #: src/fullscreen.c:397 msgid "Full size" msgstr "" #: src/fullscreen.c:402 msgid "Monitor" msgstr "" #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452 msgid "Screen" msgstr "" #: src/fullscreen.c:644 msgid "Stay above other windows" msgstr "" #: src/fullscreen.c:651 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "" #: src/fullscreen.c:652 msgid "Active screen" msgstr "" #: src/fullscreen.c:654 msgid "Active monitor" msgstr "" #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822 #: src/pan-view.c:2774 msgid "Zoom _in" msgstr "확대(_i)" #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823 #: src/pan-view.c:2776 msgid "Zoom _out" msgstr "축소(_o)" #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824 #: src/pan-view.c:2778 msgid "Zoom _1:1" msgstr "실제크기로(_1)" #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722 msgid "Fit image to _window" msgstr "" #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "바탕화면으로 지정(_W)" #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753 msgid "_Stop slideshow" msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)" #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756 msgid "Continue slides_how" msgstr "" #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761 #: src/layout_image.c:768 msgid "Pause slides_how" msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)" #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767 msgid "_Start slideshow" msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)" #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844 msgid "Exit _full screen" msgstr "전체 화면 끝내기(_f)" #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848 msgid "_Full screen" msgstr "전체화면(_F)" #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852 msgid "C_lose window" msgstr "창닫기(_C)" #: src/info.c:367 msgid "File size:" msgstr "" #: src/info.c:369 msgid "Dimensions:" msgstr "" #: src/info.c:370 msgid "Transparent:" msgstr "" #: src/info.c:371 src/print.c:3386 msgid "Image size:" msgstr "" #: src/info.c:373 msgid "Compress ratio:" msgstr "" #: src/info.c:374 msgid "File type:" msgstr "" #: src/info.c:376 msgid "Owner:" msgstr "" #: src/info.c:377 msgid "Group:" msgstr "" #: src/info.c:380 src/preferences.c:851 msgid "General" msgstr "" #: src/info.c:461 #, c-format msgid "Image %d of %d" msgstr "" #: src/info.c:684 msgid "Image properties - Geeqie" msgstr "" #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416 msgid "Ascending" msgstr "" #: src/layout.c:399 msgid "Color profiles not supported" msgstr "" #: src/layout.c:400 msgid "" "This installation of Geeqie was not built with support for color profiles." msgstr "" #: src/layout.c:410 msgid "Use _color profiles" msgstr "" #: src/layout.c:415 msgid "Use profile from _image" msgstr "" #: src/layout.c:419 src/layout.c:436 #, c-format msgid "Input _%d:" msgstr "" #: src/layout.c:461 msgid "_Screen profile" msgstr "" #: src/layout.c:528 msgid " Slideshow" msgstr "" #: src/layout.c:532 msgid " Paused" msgstr "" #: src/layout.c:549 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "" #: src/layout.c:556 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "" #: src/layout.c:561 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "" #: src/layout.c:590 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "" #: src/layout.c:594 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "" #: src/layout.c:602 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "" #: src/layout.c:1304 msgid "Geeqie Tools" msgstr "" #: src/layout.c:1934 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "" "잘못된 파일 이름:\n" "%s" #: src/layout_config.c:57 msgid "Tools" msgstr "" #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 msgid "Files" msgstr "" #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114 msgid "Image" msgstr "" #: src/layout_config.c:363 msgid "(drag to change order)" msgstr "" #: src/layout_image.c:783 msgid "Hide file _list" msgstr "" #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "" #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." msgstr "" #: src/layout_util.c:666 msgid "empty" msgstr "" #: src/layout_util.c:777 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259 msgid "_Adjust" msgstr "사진 돌리기(_A)" #: src/layout_util.c:781 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" #: src/layout_util.c:783 msgid "New _window" msgstr "새 창열기(_w)" #: src/layout_util.c:784 msgid "_New collection" msgstr "새 앨범(_N)" #: src/layout_util.c:785 msgid "_Open collection..." msgstr "앨범 열기(_O)" #: src/layout_util.c:786 msgid "Open _recent" msgstr "최근 파일 열기(_r)" #: src/layout_util.c:787 msgid "_Search..." msgstr "찾기(_S)" #: src/layout_util.c:789 msgid "Pan _view" msgstr "" #: src/layout_util.c:790 msgid "_Print..." msgstr "인쇄(_P)" #: src/layout_util.c:791 msgid "N_ew folder..." msgstr "새 폴더...(_e)" #: src/layout_util.c:797 msgid "_Quit" msgstr "나가기(_Q)" #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "시계방향으로 돌리기" #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "반 시계방향으로·돌리기" #: src/layout_util.c:811 msgid "Rotate 1_80" msgstr "반바퀴 돌리기" #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210 msgid "_Mirror" msgstr "좌우 뒤집기(_M)" #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213 msgid "_Flip" msgstr "위아래 뒤집기(_F)" #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216 msgid "_Grayscale" msgstr "" #: src/layout_util.c:816 msgid "Select _all" msgstr "전체 선택(_a)" #: src/layout_util.c:817 msgid "Select _none" msgstr "선택 해제(_n)" #: src/layout_util.c:818 msgid "P_references..." msgstr "환경 설정...(_r)" #: src/layout_util.c:819 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "썸네일 관리(_T)" #: src/layout_util.c:825 msgid "_Zoom to fit" msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)" #: src/layout_util.c:826 msgid "F_ull screen" msgstr "전체화면(_u)" #: src/layout_util.c:827 msgid "_Hide file list" msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)" #: src/layout_util.c:828 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "슬라이드 쇼로 전환" #: src/layout_util.c:829 msgid "_Refresh" msgstr "새로 고침(_R)" #: src/layout_util.c:831 msgid "_Contents" msgstr "설명서(_C)" #: src/layout_util.c:832 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "단축키 설명(_K)" #: src/layout_util.c:833 msgid "_Release notes" msgstr "개발 일지(_R)" #: src/layout_util.c:834 msgid "_About" msgstr "이 프로그램은(_A)" #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086 msgid "_Thumbnails" msgstr "썸네일(_T)" #: src/layout_util.c:839 msgid "Tr_ee" msgstr "디렉토리 트리(_e)" #: src/layout_util.c:840 msgid "_Float file list" msgstr "파일 탐색기 분리(_F)" #: src/layout_util.c:841 msgid "Hide tool_bar" msgstr "도구 바 숨김(_b)" #: src/layout_util.c:842 msgid "_Keywords" msgstr "키워드(_K)" #: src/layout_util.c:843 msgid "E_xif data" msgstr "Exif 정보(_x)" #: src/layout_util.c:844 msgid "Sort _manager" msgstr "정렬 관리(_m)" #: src/layout_util.c:848 msgid "_List" msgstr "목록으로(_L)" #: src/layout_util.c:849 msgid "I_cons" msgstr "아이콘으로(_c)" #: src/layout_util.c:1087 msgid "Show thumbnails" msgstr "" #: src/layout_util.c:1092 msgid "Change to home folder" msgstr "" #: src/layout_util.c:1094 msgid "Refresh file list" msgstr "" #: src/layout_util.c:1096 msgid "Zoom in" msgstr "확대" #: src/layout_util.c:1098 msgid "Zoom out" msgstr "축소" #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945 msgid "Fit image to window" msgstr "" #: src/layout_util.c:1102 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "" #: src/layout_util.c:1104 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/layout_util.c:1105 msgid "_Float" msgstr "" #: src/layout_util.c:1106 msgid "Float Controls" msgstr "" #: src/main.c:237 msgid "Help - Geeqie" msgstr "" #: src/main.c:460 src/main.c:1376 msgid "Command line" msgstr "" #. short, long callback, extra, prefer,description #: src/main.c:498 msgid "next image" msgstr "" #: src/main.c:499 msgid "previous image" msgstr "" #: src/main.c:500 msgid "first image" msgstr "" #: src/main.c:501 msgid "last image" msgstr "" #: src/main.c:502 msgid "toggle full screen" msgstr "전체 화면으로 전환" #: src/main.c:503 msgid "start full screen" msgstr "" #: src/main.c:504 msgid "stop full screen" msgstr "" #: src/main.c:505 msgid "toggle slide show" msgstr "슬라이드 쇼로 전화" #: src/main.c:506 msgid "start slide show" msgstr "" #: src/main.c:507 msgid "stop slide show" msgstr "" #: src/main.c:508 msgid "start recursive slide show" msgstr "" #: src/main.c:509 msgid "set slide show delay in seconds" msgstr "" #: src/main.c:510 msgid "show tools" msgstr "" #: src/main.c:511 msgid "hide tools" msgstr "" #: src/main.c:512 msgid "quit" msgstr "" #: src/main.c:513 msgid "open file" msgstr "" #: src/main.c:514 msgid "open file in new window" msgstr "" #: src/main.c:580 msgid "Remote command list:\n" msgstr "" #: src/main.c:638 msgid "Remote Geeqie not running, starting..." msgstr "" #: src/main.c:773 msgid "Remote not available\n" msgstr "" #: src/main.c:991 msgid "" "Usage: gqview [options] [path]\n" "\n" msgstr "" #: src/main.c:992 msgid "valid options are:\n" msgstr "" #: src/main.c:993 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr "" #: src/main.c:994 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr "" #: src/main.c:995 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr "" #: src/main.c:996 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr "" #: src/main.c:997 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" msgstr "" #: src/main.c:998 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" msgstr "" #: src/main.c:999 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" #: src/main.c:1000 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr "" #: src/main.c:1001 msgid " --debug turn on debug output\n" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr "" #: src/main.c:1003 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" msgstr "" #: src/main.c:1017 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" "Use --help for options\n" msgstr "" #: src/main.c:1093 #, c-format msgid "Creating Geeqie dir:%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1099 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 msgid "Home" msgstr "" #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 msgid "Desktop" msgstr "" #: src/main.c:1222 msgid "Geeqie - exit" msgstr "" #: src/main.c:1226 msgid "Quit Geeqie" msgstr "" #: src/main.c:1226 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" #: src/menu.c:115 msgid "Sort by size" msgstr "" #: src/menu.c:118 msgid "Sort by date" msgstr "" #: src/menu.c:121 msgid "Unsorted" msgstr "" #: src/menu.c:124 msgid "Sort by path" msgstr "" #: src/menu.c:127 msgid "Sort by number" msgstr "" #: src/menu.c:131 msgid "Sort by name" msgstr "" #: src/menu.c:182 msgid "Sort" msgstr "" #: src/menu.c:207 msgid "Rotate _180" msgstr "" #: src/pan-view.c:467 #, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "" #: src/pan-view.c:477 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" #: src/pan-view.c:478 msgid "Folder not supported" msgstr "" #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086 msgid "Reading image data..." msgstr "" #: src/pan-view.c:1145 #, fuzzy msgid "Sorting images..." msgstr "정렬 관리(_m)" #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "경로:" #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423 msgid "Size:" msgstr "" #: src/pan-view.c:1629 msgid "path found" msgstr "" #: src/pan-view.c:1629 #, fuzzy msgid "filename found" msgstr "파일 이름:" #: src/pan-view.c:1677 msgid "partial match" msgstr "" #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921 msgid "no match" msgstr "" #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131 msgid "Folder not found" msgstr "" #: src/pan-view.c:2248 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" #: src/pan-view.c:2354 msgid "Pan View - Geeqie" msgstr "" #: src/pan-view.c:2376 msgid "Timeline" msgstr "" #: src/pan-view.c:2377 msgid "Calendar" msgstr "" #: src/pan-view.c:2379 msgid "Folders (flower)" msgstr "" #: src/pan-view.c:2380 msgid "Grid" msgstr "" #: src/pan-view.c:2389 msgid "Dots" msgstr "" #: src/pan-view.c:2390 msgid "No Images" msgstr "" #: src/pan-view.c:2391 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "썸네일" #: src/pan-view.c:2392 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "썸네일" #: src/pan-view.c:2393 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "썸네일" #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" #: src/pan-view.c:2398 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" #: src/pan-view.c:2446 msgid "Find:" msgstr "" #: src/pan-view.c:2489 #, fuzzy msgid "Use Exif date" msgstr "Exif 정보(_x)" #: src/pan-view.c:2502 msgid "Find" msgstr "" #: src/pan-view.c:2569 msgid "Pan View Performance" msgstr "" #: src/pan-view.c:2576 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" #: src/pan-view.c:2577 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876 msgid "Cache thumbnails" msgstr "" #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "" #: src/pan-view.c:2593 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" #: src/pan-view.c:2802 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Exif 정보(_x)" #: src/pan-view.c:2808 msgid "_Show Exif information" msgstr "" #: src/pan-view.c:2810 msgid "Show im_age" msgstr "" #: src/pan-view.c:2814 msgid "_None" msgstr "" #: src/pan-view.c:2818 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "전체화면(_F)" #: src/preferences.c:414 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "" #: src/preferences.c:416 msgid "Tiles" msgstr "" #: src/preferences.c:418 msgid "Bilinear" msgstr "" #: src/preferences.c:420 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "" #: src/preferences.c:448 msgid "None" msgstr "" #: src/preferences.c:449 msgid "Normal" msgstr "" #: src/preferences.c:450 msgid "Best" msgstr "" #: src/preferences.c:528 src/print.c:369 msgid "Custom" msgstr "" #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695 msgid "Reset filters" msgstr "" #: src/preferences.c:696 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732 msgid "Reset editors" msgstr "" #: src/preferences.c:733 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760 msgid "Clear trash" msgstr "" #: src/preferences.c:761 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "" #: src/preferences.c:800 msgid "Geeqie Preferences" msgstr "" #: src/preferences.c:854 msgid "Startup" msgstr "" #: src/preferences.c:856 msgid "Change to folder:" msgstr "" #: src/preferences.c:867 msgid "Use current" msgstr "" #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925 msgid "Quality:" msgstr "" #: src/preferences.c:888 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "" #: src/preferences.c:892 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "" #: src/preferences.c:896 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "" #: src/preferences.c:899 msgid "Slide show" msgstr "슬라이드 쇼" #: src/preferences.c:902 msgid "Delay between image change:" msgstr "" #: src/preferences.c:902 msgid "seconds" msgstr "" #: src/preferences.c:908 msgid "Random" msgstr "" #: src/preferences.c:909 msgid "Repeat" msgstr "반복" #: src/preferences.c:919 msgid "Zoom" msgstr "" #: src/preferences.c:922 msgid "Dithering method:" msgstr "" #: src/preferences.c:927 msgid "Two pass zooming" msgstr "" #: src/preferences.c:930 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "" #: src/preferences.c:934 msgid "Zoom increment:" msgstr "" #: src/preferences.c:939 msgid "When new image is selected:" msgstr "" #: src/preferences.c:942 msgid "Zoom to original size" msgstr "" #: src/preferences.c:948 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "" #: src/preferences.c:952 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/preferences.c:954 msgid "Black background" msgstr "" #: src/preferences.c:957 msgid "Convenience" msgstr "" #: src/preferences.c:959 msgid "Refresh on file change" msgstr "" #: src/preferences.c:961 msgid "Preload next image" msgstr "" #: src/preferences.c:963 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "" #: src/preferences.c:972 msgid "Windows" msgstr "" #: src/preferences.c:975 msgid "State" msgstr "" #: src/preferences.c:977 msgid "Remember window positions" msgstr "" #: src/preferences.c:979 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "" #: src/preferences.c:984 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" #: src/preferences.c:988 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "" #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378 msgid "Layout" msgstr "" #: src/preferences.c:1008 msgid "Filtering" msgstr "" #: src/preferences.c:1013 msgid "Show entries that begin with a dot" msgstr "" #: src/preferences.c:1015 msgid "Case sensitive sort" msgstr "" #: src/preferences.c:1018 msgid "Disable File Filtering" msgstr "" #: src/preferences.c:1021 msgid "File types" msgstr "" #: src/preferences.c:1043 msgid "Filter" msgstr "필터" #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144 msgid "Defaults" msgstr "" #: src/preferences.c:1101 msgid "Editors" msgstr "" #: src/preferences.c:1107 msgid "#" msgstr "" #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264 msgid "Menu name" msgstr "" #: src/preferences.c:1113 msgid "Command Line" msgstr "" #: src/preferences.c:1160 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/preferences.c:1173 msgid "Full screen" msgstr "전체 화면" #: src/preferences.c:1181 msgid "Smooth image flip" msgstr "" #: src/preferences.c:1183 msgid "Disable screen saver" msgstr "" #: src/preferences.c:1186 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: src/preferences.c:1188 msgid "Confirm file delete" msgstr "" #: src/preferences.c:1190 msgid "Enable Delete key" msgstr "" #: src/preferences.c:1193 msgid "Safe delete" msgstr "안전하게 지우기" #: src/preferences.c:1211 msgid "Maximum size:" msgstr "최대 크기:" #: src/preferences.c:1211 msgid "MB" msgstr "" #: src/preferences.c:1214 msgid "View" msgstr "보기" #: src/preferences.c:1224 msgid "Behavior" msgstr "" #: src/preferences.c:1226 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "" #: src/preferences.c:1229 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "" #: src/preferences.c:1232 msgid "In place renaming" msgstr "" #: src/preferences.c:1235 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/preferences.c:1237 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "" #: src/preferences.c:1239 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "" #: src/preferences.c:1242 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/preferences.c:1244 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "" #: src/preferences.c:1247 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "" #: src/preferences.c:1250 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "" #: src/preferences.c:1253 msgid "Color profiles" msgstr "" #: src/preferences.c:1261 msgid "Type" msgstr "" #: src/preferences.c:1267 #, fuzzy msgid "File" msgstr "파일(_F)" #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "전체 선택" #: src/preferences.c:1297 msgid "Screen:" msgstr "" #: src/preferences.c:1380 msgid "About - Geeqie" msgstr "" #: src/preferences.c:1393 #, c-format msgid "" "Geeqie %s\n" "\n" "Copyright (c) %s John Ellis\n" "website: %s\n" "email: %s\n" "\n" "Released under the GNU General Public License" msgstr "" #: src/preferences.c:1411 msgid "Credits..." msgstr "" #: src/print.c:115 msgid "Selection" msgstr "" #: src/print.c:116 msgid "All" msgstr "" #: src/print.c:127 msgid "One image per page" msgstr "" #: src/print.c:128 msgid "Proof sheet" msgstr "" #: src/print.c:141 msgid "Default printer" msgstr "" #: src/print.c:142 msgid "Custom printer" msgstr "" #: src/print.c:143 msgid "PostScript file" msgstr "" #: src/print.c:144 msgid "Image file" msgstr "" #: src/print.c:158 msgid "jpeg, low quality" msgstr "" #: src/print.c:159 msgid "jpeg, normal quality" msgstr "" #: src/print.c:160 msgid "jpeg, high quality" msgstr "" #: src/print.c:354 src/print.c:3216 msgid "points" msgstr "" #: src/print.c:355 msgid "millimeters" msgstr "" #: src/print.c:356 msgid "centimeters" msgstr "" #: src/print.c:357 msgid "inches" msgstr "" #: src/print.c:358 msgid "picas" msgstr "" #: src/print.c:363 msgid "Portrait" msgstr "" #: src/print.c:364 msgid "Landscape" msgstr "" #: src/print.c:370 msgid "Letter" msgstr "" #. in 8.5 x 11 #: src/print.c:371 msgid "Legal" msgstr "" #. in 8.5 x 14 #: src/print.c:372 msgid "Executive" msgstr "" #. in 7.25x 10.5 #. mm 841 x 1189 #. mm 594 x 841 #. mm 420 x 594 #. mm 297 x 420 #. mm 210 x 297 #. mm 148 x 210 #. mm 105 x 148 #. mm 353 x 500 #. mm 250 x 353 #. mm 176 x 250 #. mm 125 x 176 #: src/print.c:384 msgid "Envelope #10" msgstr "" #. in 4.125 x 9.5 #: src/print.c:385 msgid "Envelope #9" msgstr "" #. in 3.875 x 8.875 #: src/print.c:386 msgid "Envelope C4" msgstr "" #. mm 229 x 324 #: src/print.c:387 msgid "Envelope C5" msgstr "" #. mm 162 x 229 #: src/print.c:388 msgid "Envelope C6" msgstr "" #. mm 114 x 162 #: src/print.c:389 msgid "Photo 6x4" msgstr "" #. in 6 x 4 #: src/print.c:390 msgid "Photo 8x10" msgstr "" #. in 8 x 10 #: src/print.c:391 msgid "Postcard" msgstr "" #. mm 100 x 148 #: src/print.c:392 msgid "Tabloid" msgstr "" #: src/print.c:548 #, c-format msgid "page %d of %d" msgstr "" #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287 msgid "Preview" msgstr "" #: src/print.c:1048 #, c-format msgid "" "Unable to open pipe for writing.\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423 #: src/view_file_list.c:456 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "" #: src/print.c:1078 src/print.c:1558 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" msgstr "" #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444 msgid "SIGPIPE error writing to printer." msgstr "" #: src/print.c:1979 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: src/print.c:2001 src/print.c:2006 msgid "Printing error" msgstr "" #: src/print.c:2005 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." msgstr "" #: src/print.c:2009 msgid "Details" msgstr "" #: src/print.c:2602 src/print.c:3347 msgid "Print - Geeqie" msgstr "" #: src/print.c:2606 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." msgstr "" #: src/print.c:2706 msgid "Format:" msgstr "" #: src/print.c:2781 msgid "Units:" msgstr "" #: src/print.c:2825 msgid "Orientation:" msgstr "" #: src/print.c:2957 msgid "Destination:" msgstr "" #: src/print.c:3005 msgid "<printer name>" msgstr "" #: src/print.c:3094 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/print.c:3203 msgid "Show" msgstr "" #: src/print.c:3214 msgid "Font" msgstr "" #: src/print.c:3374 msgid "Source" msgstr "" #: src/print.c:3390 msgid "Proof size:" msgstr "" #: src/print.c:3406 msgid "Text" msgstr "" #: src/print.c:3416 msgid "Paper" msgstr "" #: src/print.c:3439 msgid "Margins" msgstr "" #: src/print.c:3441 msgid "Left:" msgstr "" #: src/print.c:3444 msgid "Right:" msgstr "" #: src/print.c:3447 msgid "Top:" msgstr "" #: src/print.c:3450 msgid "Bottom:" msgstr "" #: src/print.c:3459 msgid "Printer" msgstr "" #: src/print.c:3465 msgid "Custom printer:" msgstr "" #: src/print.c:3474 msgid "File:" msgstr "" #: src/print.c:3483 msgid "File format:" msgstr "" #: src/print.c:3488 msgid "DPI:" msgstr "" #: src/print.c:3496 msgid "Remember print settings" msgstr "" #: src/rcfile.c:185 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "" #: src/search.c:200 msgid "folder" msgstr "" #: src/search.c:201 msgid "comments" msgstr "" #: src/search.c:202 msgid "results" msgstr "" #: src/search.c:206 msgid "contains" msgstr "" #: src/search.c:207 msgid "is" msgstr "" #: src/search.c:211 src/search.c:218 msgid "equal to" msgstr "" #: src/search.c:212 msgid "less than" msgstr "" #: src/search.c:213 msgid "greater than" msgstr "" #: src/search.c:214 src/search.c:221 msgid "between" msgstr "" #: src/search.c:219 msgid "before" msgstr "" #: src/search.c:220 msgid "after" msgstr "" #: src/search.c:225 msgid "match all" msgstr "" #: src/search.c:226 msgid "match any" msgstr "" #: src/search.c:227 msgid "exclude" msgstr "" #: src/search.c:277 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "" #: src/search.c:284 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "" #: src/search.c:301 msgid "Searching..." msgstr "" #: src/search.c:2084 msgid "File not found" msgstr "" #: src/search.c:2085 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "" #: src/search.c:2132 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "" #: src/search.c:2561 msgid "Image search - Geeqie" msgstr "" #: src/search.c:2590 msgid "Search:" msgstr "찾기:" #: src/search.c:2604 msgid "Recurse" msgstr "" #: src/search.c:2608 msgid "File name" msgstr "파일 이름" #: src/search.c:2614 msgid "Match case" msgstr "" #: src/search.c:2618 msgid "File size is" msgstr "" #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 msgid "and" msgstr "" #: src/search.c:2630 msgid "File date is" msgstr "" #: src/search.c:2647 msgid "Image dimensions are" msgstr "" #: src/search.c:2667 msgid "Image content is" msgstr "" #: src/search.c:2673 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "" #: src/search.c:2742 msgid "Rank" msgstr "" #: src/thumb.c:379 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" #: src/ui_bookmark.c:148 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "" #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 msgid "New Bookmark" msgstr "새 북마크" #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 msgid "Edit Bookmark" msgstr "북마크 수정" #: src/ui_bookmark.c:612 msgid "Path:" msgstr "경로:" #: src/ui_bookmark.c:621 msgid "Icon:" msgstr "아이콘:" #: src/ui_bookmark.c:627 msgid "Select icon" msgstr "" #: src/ui_bookmark.c:718 msgid "_Properties..." msgstr "" #: src/ui_bookmark.c:720 msgid "Move _up" msgstr "" #: src/ui_bookmark.c:722 msgid "Move _down" msgstr "" #: src/ui_bookmark.c:724 msgid "_Remove" msgstr "이름 바꾸기(_R)" #: src/ui_help.c:111 #, c-format msgid "" "Unable to load:\n" "%s" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" "%s" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528 msgid "File deletion failed" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 msgid "Delete file" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:534 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" " %s" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253 #: src/utilops.c:2509 msgid "_Rename" msgstr "이름 바꾸기(_R)" #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 msgid "Add _Bookmark" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:635 msgid "_Delete" msgstr "지우기(_D)" #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 msgid "New folder" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" "%s" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:971 msgid "All Files" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:1047 msgid "Show hidden" msgstr "" #: src/ui_pathsel.c:1131 msgid "Filter:" msgstr "" #: src/ui_tabcomp.c:857 msgid "Select path" msgstr "" #: src/ui_tabcomp.c:873 msgid "All files" msgstr "" #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438 msgid "Overwrite file" msgstr "" #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443 msgid "Overwrite file?" msgstr "" #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832 msgid "Replace existing file with new file." msgstr "" #: src/utilops.c:515 msgid "Overwrite _all" msgstr "" #: src/utilops.c:517 msgid "S_kip all" msgstr "" #: src/utilops.c:518 msgid "_Skip" msgstr "" #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449 msgid "Existing file" msgstr "" #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450 msgid "New file" msgstr "" #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326 msgid "Auto rename" msgstr "" #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853 msgid "Rename" msgstr "" #: src/utilops.c:578 msgid "Source to copy matches destination" msgstr "" #: src/utilops.c:579 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" "%s\n" "to itself." msgstr "" #: src/utilops.c:583 msgid "Source to move matches destination" msgstr "" #: src/utilops.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" "%s\n" "to itself." msgstr "" #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346 msgid "Co_ntinue" msgstr "" #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893 msgid "Error copying file" msgstr "" #: src/utilops.c:666 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" "%s\n" "to:\n" "%s\n" "during multiple file copy." msgstr "" #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898 msgid "Error moving file" msgstr "" #: src/utilops.c:671 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" "%s\n" "to:\n" "%s\n" "during multiple file move." msgstr "" #: src/utilops.c:817 msgid "Source matches destination" msgstr "" #: src/utilops.c:818 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." msgstr "" #: src/utilops.c:894 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" "%s\n" "to:\n" "%s" msgstr "" #: src/utilops.c:899 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" "%s\n" "to:\n" "%s" msgstr "" #: src/utilops.c:947 msgid "Invalid destination" msgstr "" #: src/utilops.c:948 msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." msgstr "" #: src/utilops.c:953 msgid "Please select an existing folder." msgstr "" #: src/utilops.c:1022 msgid "Copy - Geeqie" msgstr "" #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 msgid "_Copy" msgstr "" #: src/utilops.c:1026 msgid "Copy file" msgstr "" #: src/utilops.c:1030 msgid "Copy multiple files" msgstr "" #: src/utilops.c:1036 msgid "Move - Geeqie" msgstr "" #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 msgid "_Move" msgstr "" #: src/utilops.c:1040 msgid "Move file" msgstr "" #: src/utilops.c:1044 msgid "Move multiple files" msgstr "" #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568 msgid "File name:" msgstr "" #: src/utilops.c:1062 msgid "Choose the destination folder." msgstr "" #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052 msgid "Delete failed" msgstr "" #: src/utilops.c:1190 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "" #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574 msgid "Could not create folder" msgstr "" #: src/utilops.c:1268 msgid "Permission denied" msgstr "권한 거부됨" #: src/utilops.c:1278 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/utilops.c:1282 msgid "Turn off safe delete" msgstr "안저하게 지우기 끄기" #: src/utilops.c:1300 #, c-format msgid "Safe delete: %s" msgstr "안전하게 지우기:·%s" #: src/utilops.c:1342 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" " %s\n" " Continue multiple delete operation?" msgstr "" #: src/utilops.c:1413 #, c-format msgid "File %d of %d" msgstr "" #: src/utilops.c:1482 msgid "Delete files - Geeqie" msgstr "" #: src/utilops.c:1486 msgid "Delete multiple files" msgstr "" #: src/utilops.c:1504 #, c-format msgid "Review %d files" msgstr "" #: src/utilops.c:1560 msgid "Delete file - Geeqie" msgstr "" #: src/utilops.c:1564 msgid "Delete file?" msgstr "파일을 지웁니까?" #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" #: src/utilops.c:1739 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" "%s\n" " to:\n" "%s" msgstr "" #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463 msgid "Error renaming file" msgstr "" #: src/utilops.c:1863 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" msgstr "" #: src/utilops.c:1919 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" #: src/utilops.c:1993 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" "%s\n" "The number was %d." msgstr "" #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503 msgid "Rename - Geeqie" msgstr "" #: src/utilops.c:2252 msgid "Rename multiple files" msgstr "" #: src/utilops.c:2286 msgid "Original Name" msgstr "" #: src/utilops.c:2324 msgid "Manual rename" msgstr "" #: src/utilops.c:2325 msgid "Formatted rename" msgstr "" #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516 msgid "Original name:" msgstr "" #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519 msgid "New name:" msgstr "" #: src/utilops.c:2359 msgid "Begin text" msgstr "" #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399 msgid "Start #" msgstr "" #: src/utilops.c:2373 msgid "End text" msgstr "" #: src/utilops.c:2381 msgid "Padding:" msgstr "" #: src/utilops.c:2391 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" "%s\n" "to:\n" "%s" msgstr "" #: src/utilops.c:2506 msgid "Rename file" msgstr "파일 이름 바꾸기" #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657 #, c-format msgid "" "The folder:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658 msgid "Folder exists" msgstr "" #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666 #, c-format msgid "" "The path:\n" "%s\n" "already exists as a file." msgstr "" #: src/utilops.c:2625 msgid "New folder - Geeqie" msgstr "" #: src/utilops.c:2628 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" "%s\n" "named:" msgstr "" #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "파일 이름 바꾸기" #: src/utilops.c:2775 msgid "Location" msgstr "" #: src/utilops.c:2952 #, c-format msgid "" "Unable to delete folder:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/utilops.c:2959 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "파일을 지웁니까?" #: src/utilops.c:3020 #, c-format msgid "" "This will delete the symbolic link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" #: src/utilops.c:3024 msgid "Delete symbolic link to folder?" msgstr "" #: src/utilops.c:3039 #, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "" #: src/utilops.c:3051 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "" #: src/utilops.c:3069 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" "\n" "%s\n" "\n" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" #: src/utilops.c:3077 msgid "Subfolders:" msgstr "" #: src/utilops.c:3104 #, c-format msgid "" "This will delete the folder:\n" "\n" "%s\n" "\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" #: src/utilops.c:3108 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "파일을 지웁니까?" #: src/utilops.c:3112 #, fuzzy msgid "Contents:" msgstr "설명서(_C)" #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" msgstr "" #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491 msgid "_Up to parent" msgstr "" #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496 msgid "_Slideshow" msgstr "슬라이드 쇼(_S)" #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498 msgid "Slideshow recursive" msgstr "" #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502 msgid "Find _duplicates..." msgstr "중복 파일 찾기(_d)" #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "" #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511 msgid "_New folder..." msgstr "새 폴더(_e)" #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520 msgid "View as _tree" msgstr "트리로 보기" #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315 #: src/view_file_list.c:426 msgid "Re_fresh" msgstr "새로고침(_F)" #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419 msgid "_Sort" msgstr "정렬(_S)" #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422 msgid "View as _icons" msgstr "아이콘으로 보기(_i)" #: src/view_file_list.c:424 msgid "Show _thumbnails" msgstr "" #: src/view_file_list.c:450 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" "%s" msgstr "" "잘못된 파일 이름:\n" "%s"