view po/pt_BR.po @ 1:b3e0e515fabf

Initial revision
author gqview
date Mon, 03 Apr 2000 18:24:05 +0000
parents
children c0e337a01cb7
line wrap: on
line source

# gqview pt_BR.po file.
# Copyright (C) 1999 Vitor Fernandes.
# Vitor Fernandes <vitor_fernandes@SoftHome.net>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-0.7.0c\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-15 15:22-0300\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-15 16:47-0300\n"
"Last-Translator: Vitor Fernandes <vitor_fernandes@SoftHome.net>\n"
"Language-Team: Vitor Fernandes <vitor_fernandes@SoftHome.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#: src/config.c:303
msgid "GQview configuration"
msgstr "Configura=E7=E3o do GQview"

#: src/config.c:315
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: src/config.c:320
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: src/config.c:325 src/utildlg.c:140 src/utilops.c:414 src/utilops.c:722
#: src/utilops.c:851 src/utilops.c:949
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/config.c:339
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: src/config.c:347
msgid "Initial directory"
msgstr "Diret=F3rio inicial"

#: src/config.c:357
msgid "On startup, change to this directory:"
msgstr "Na abertura, mude para esse diret=F3rio:"

#: src/config.c:369
msgid "Use current"
msgstr "Use o atual"

#: src/config.c:375
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmar exclus=E3o de arquivo"

#: src/config.c:377
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Lembrar estado da ferramenta (flutuante/escondida)"

#: src/config.c:379
msgid "Remember window positions"
msgstr "Lembrar posi=E7=F5es da janela"

#: src/config.c:381
msgid "Slide show"
msgstr "Show de slides"

#: src/config.c:394
msgid "Delay before image change (seconds):"
msgstr "Demora antes de mudar imagem (segundos):"

#: src/config.c:407
msgid "Random"
msgstr "Aleat=F3rio"

#: src/config.c:409
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: src/config.c:416
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: src/config.c:424
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Quando nova imagem =E9 selecionada:"

#: src/config.c:434
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom para o tamanho original"

#: src/config.c:440 src/img-view.c:283 src/menu.c:458 src/menu.c:531
#: src/menu.c:571 src/menu.c:661
msgid "Fit image to window"
msgstr "Ajustar imagem =E0 janela"

#: src/config.c:446
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Deixar o Zoom na configura=E7=E3o anterior"

#: src/config.c:453
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Ajustar janela =E0 imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando"

#: src/config.c:460
msgid "Limit size when auto-sizing window"
msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionando janela"

#: src/config.c:470 src/menu.c:462
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"

#: src/config.c:486
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"

#: src/config.c:515
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Manter miniaturas"

#: src/config.c:517
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Usar miniaturas xvpics quando encontradas (somente leitura)"

#: src/config.c:520
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Rolagem de teclado progressiva"

#: src/config.c:527
msgid "Filtering"
msgstr "Filtragem"

#: src/config.c:536
msgid "Show entries that begin with a dot"
msgstr "Exibir entradas que iniciam com um ponto"

#: src/config.c:538
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Desativar Filtragem de Arquivos"

#: src/config.c:540
msgid "Include files of type:"
msgstr "Incluir arquivos do tipo:"

#: src/config.c:590
msgid "Custom file types:"
msgstr "Tipos de arquivos personalizados:"

#: src/config.c:603
msgid "format: [.foo;.bar]"
msgstr "formato: [.foo;.bar]"

#: src/config.c:612
msgid "External Editors"
msgstr "Editores Externos"

#: src/config.c:624
msgid "#"
msgstr "#"

#: src/config.c:627
msgid "Menu name"
msgstr "Nome no menu"

#: src/config.c:630
msgid "Command Line"
msgstr "Linha do comando"

#: src/config.c:660 src/menu.c:484
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: src/config.c:676
msgid ""
"GQview %s\n"
"\n"
"Copyright (c) 1999 by John Ellis\n"
"http://gqview.netpedia.net\n"
"gqview@email.com\n"
"\n"
"Released under the GNU Public License"
msgstr ""
"GQview %s\n"
"\n"
"Copyright (c) 1999 por John Ellis\n"
"http://gqview.netpedia.net\n"
"gqview@email.com\n"
"\n"
"Lan=E7ado sob a Licensa P=FAblica Geral GNU"

#: src/filelist.c:51
msgid " Slideshow"
msgstr "Show de Slides"

#: src/filelist.c:55
msgid "%d files (%d)%s"
msgstr "%d arquivos (%d)%s"

#: src/filelist.c:57
msgid "%d files%s"
msgstr "%d arquivos%s"

#: src/filelist.c:960
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Carregando mini..."

#: src/image.c:65
msgid "( ? x ? ) %d bytes"
msgstr ""

#: src/image.c:67
msgid "( %d x %d ) %d bytes"
msgstr ""

#: src/img-main.c:230
msgid "GQview full screen"
msgstr "GQview tela cheia"

#: src/img-view.c:280 src/menu.c:455 src/menu.c:528 src/menu.c:568
#: src/menu.c:657
msgid "Zoom in"
msgstr "Mais Zoom"

#: src/img-view.c:281 src/menu.c:456 src/menu.c:529 src/menu.c:569 src/menu.c:659
msgid "Zoom out"
msgstr "Menos Zoom"

#: src/img-view.c:282 src/menu.c:457 src/menu.c:530 src/menu.c:570
msgid "Zoom 1:1"
msgstr ""

#. edit menu
#: src/img-view.c:286 src/menu.c:442 src/menu.c:503 src/menu.c:534 src/menu.c:574
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: src/img-view.c:291 src/menu.c:431 src/menu.c:510 src/menu.c:541 src/menu.c:579
msgid "Copy..."
msgstr "Copiar..."

#: src/img-view.c:292 src/menu.c:432 src/menu.c:511 src/menu.c:542 src/menu.c:580
msgid "Move..."
msgstr "Mover..."

#: src/img-view.c:293 src/menu.c:433 src/menu.c:512 src/menu.c:543 src/menu.c:581
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."

#: src/img-view.c:294 src/menu.c:434 src/menu.c:513 src/menu.c:544 src/menu.c:582
msgid "Delete..."
msgstr "Excluir..."

#: src/img-view.c:297
msgid "Close window"
msgstr "Fechar janela"

#: src/main.c:90 src/main.c:119
msgid "GQview running: %s\n"
msgstr "GQview rodando: %s\n"

#: src/main.c:316
msgid ""
"Usage: gqview [options] [path]\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: gqview [op=E7=F5es] [caminho]\n"
"\n"

#: src/main.c:317
msgid "valid options are:\n"
msgstr "op=E7=F5es v=E1lidas s=E3o:\n"

#: src/main.c:318
msgid "  +t, +tools                 force show of tools\n"
msgstr "  +t, +tools			for=E7a a exibir as ferramentas\n"

#: src/main.c:319
msgid "  -t, -tools                 force hide of tools\n"
msgstr "  -t, -tools			for=E7a a olcultar as ferramentas\n"

#: src/main.c:320
msgid "  -debug                     turn on debug output\n"
msgstr "  -debug			ativa sa=EDda de debug\n"

#: src/main.c:321
msgid ""
"  -help                      this message\n"
"\n"
msgstr ""
"  -help                      		essa mensagem\n"
"\n"
#: src/main.c:326
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"Use -help for options\n"
msgstr ""
"inv=E1lido ou ignorado: %s\n"
"Use -help para op=E7=F5es\n"
#: src/main.c:353
msgid "The Gimp"
msgstr ""

#: src/main.c:356
msgid "Electric Eyes"
msgstr ""

#: src/main.c:359
msgid "XV"
msgstr ""

#: src/main.c:362
msgid "Xpaint"
msgstr ""

#: src/menu.c:364
msgid "in %s..."
msgstr "em %s..."

#: src/menu.c:366
msgid "in (unknown)..."
msgstr "em (desconhecido)..."

#: src/menu.c:385
msgid "Options..."
msgstr "Op=E7=F5es..."

#: src/menu.c:387
msgid "Remove old thumbnails"
msgstr "Remover miniaturas velhas"

#. file menu
#: src/menu.c:425
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: src/menu.c:429
msgid "Create Dir..."
msgstr "Criar diret=F3rio..."

#: src/menu.c:436
msgid "Exit"
msgstr "Sair"

#. view menu
#: src/menu.c:451
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: src/menu.c:461 src/menu.c:547
msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"

#: src/menu.c:469
msgid "Refresh Lists"
msgstr "Atualizar Listas"

#: src/menu.c:470
msgid "(Un)Float file list"
msgstr "(Des)Flutuar lista de arquivos"

#: src/menu.c:471 src/menu.c:546
msgid "(Un)Hide file list"
msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos"

#: src/menu.c:474
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Alternar show de slides"

#: src/menu.c:480
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: src/menu.c:507 src/menu.c:538
msgid "View in new window"
msgstr "Ver em nova janela"

#: src/menu.c:515
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: src/menu.c:585
msgid "Exit full screen"
msgstr "Sair da tela cheia"

#: src/menu.c:644
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Criar miniaturas"

#: src/menu.c:653
msgid "Change to home directory"
msgstr "Mudar para diret=F3rio pessoal"

#: src/menu.c:655
msgid "Refresh file list"
msgstr "Atualizar lista de arquivos"

#: src/menu.c:663
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Deixar zoom em 1:1"

#: src/menu.c:665
msgid "Configure options"
msgstr "Configurar op=E7=F5es"

#: src/menu.c:667
msgid "Float Controls"
msgstr "Controles Flutuantes"

#: src/rcfile.c:132
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "erro salvando arquivo de configura=E7=E3o: %s\n"

#: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151
msgid "create dir failed: %s\n"
msgstr "falha ao criar diret=F3rio: %s\n"

#: src/thumb.c:233
msgid "Unable to delete dir: %s\n"
msgstr "Incapaz de excluir diret=F3rio: %s\n"

#: src/thumb.c:249
msgid "failed to delete:%s\n"
msgstr "falha ao excluir: %s\n"

#: src/utildlg.c:67
msgid "     Ok     "
msgstr "     OK     "

#: src/utilops.c:162
msgid ""
"Overwrite file:\n"
" %s\n"
" with:\b %s"
msgstr ""
"Sobescrever arquivo:\n"
" %s\n"
" com:\b %s"

#: src/utilops.c:163 src/utilops.c:262 src/utilops.c:621 src/utilops.c:803
msgid "Overwrite file"
msgstr "Sobescrever arquivo"

#: src/utilops.c:164
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: src/utilops.c:165
msgid "Yes to all"
msgstr "Sim para todos"

#: src/utilops.c:166
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: src/utilops.c:200 src/utilops.c:288
msgid "Error copying file"
msgstr "Erro copiando arquivo"

#: src/utilops.c:201
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%sto:\n"
"%s\n"
" during multiple file copy."
msgstr ""
"Incapaz de copiar arquivo:\n"
"%sto:\n"
"%s\n"
" durante c=F3pia m=FAltipla de arquivos."

#: src/utilops.c:205 src/utilops.c:293
msgid "Error moving file"
msgstr "Erro movendo arquivo"

#: src/utilops.c:206
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%sto:\n"
"%s\n"
" during multiple file move."
msgstr ""
"Incapaz de mover arquivo:\n"
"%sto:\n"
"%s\n"
" durante movimento m=FAltiplo de arquivos."

#: src/utilops.c:209 src/utilops.c:486
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/utilops.c:261
msgid ""
"Overwrite file:\n"
"%s\n"
" with:\n"
"%s"
msgstr ""
"Sobescrever arquivo:\n"
"%s\n"
" com:\n"
"%s"

#: src/utilops.c:263 src/utilops.c:622 src/utilops.c:804
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobescrever"

#: src/utilops.c:289
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de copiar arquivo:\n"
"%s\n"
"para:\n"
"%s"

#: src/utilops.c:294
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de mover arquivo:\n"
"%s\n"
"para:\n"
"%s"

#: src/utilops.c:337
msgid "Invalid destination"
msgstr "Destino inv=E1lido"

#: src/utilops.c:337
msgid ""
"When operating with multiple files, please select\n"
" a directory, not file."
msgstr ""
"Quando operando com v=E1rios arquivos, por favor selecione\n"
" um diret=F3rio, n=E3o arquivo."

#: src/utilops.c:339
msgid "Invalid directory"
msgstr "Diret=F3rio inv=E1lido"

#: src/utilops.c:339
msgid "Please select an existing directory"
msgstr "Por favor selecione um diret=F3rio existente"

#: src/utilops.c:397
msgid "GQview - copy"
msgstr "GQview - copiar"

#: src/utilops.c:398
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: src/utilops.c:400
msgid ""
"Copy file:\n"
"%s\n"
"to:"
msgstr ""
"Copiar arquivo:\n"
"%s\n"
"para:"

#: src/utilops.c:402
msgid ""
"Copy multiple files from:\n"
"%s\n"
"to:"
msgstr ""
"Copiar m=FAltiplos arquivos de:\n"
"%s\n"
"para:"

#: src/utilops.c:406
msgid "GQview - move"
msgstr "GQview - mover"

#: src/utilops.c:407
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: src/utilops.c:409
msgid ""
"Move file:\n"
"%s\n"
"to:"
msgstr ""
"Mover arquivo:\n"
"%s\n"
"para:"

#: src/utilops.c:411
msgid ""
"Move multiple files from:\n"
"%s\n"
"to:"
msgstr ""
"Mover m=FAltiplos arquivos de:\n"
"%s\n"
"para:"

#: src/utilops.c:484
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
" %s\n"
" Continue multiple delete operation?"
msgstr ""
"Incapaz de excluir arquivo:\n"
" %s\n"
" Continuar opera=E7=E3o de exclus=E3o multipla ?"

#: src/utilops.c:485 src/utilops.c:491
msgid "Delete failed"
msgstr "Falha ao excluir"

#: src/utilops.c:490 src/utilops.c:535
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de excluir arquivo:\n"
"%s"

#: src/utilops.c:520
msgid "Delete files"
msgstr "Excluir arquivos"

#: src/utilops.c:520
msgid "About to delete multiple files..."
msgstr "Prestes a excluir m=FAltiplos arquivos..."

#: src/utilops.c:521 src/utilops.c:566
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: src/utilops.c:536
msgid "File deletion failed"
msgstr "Exclus=E3o de arquivos falhou"

#: src/utilops.c:564
msgid ""
"About to delete the file:\n"
" %s"
msgstr ""
"Prestes a excluir o arquivo:\n"
" %s"

#: src/utilops.c:565
msgid "Delete file"
msgstr "Excluir arquivo"

#: src/utilops.c:620
msgid ""
"Overwrite file:\n"
"%s\n"
"by renaming:\n"
"%s"
msgstr ""
"Sobescrever arquivo:\n"
"%s\n"
"renomeando:\n"
"%s"

#: src/utilops.c:631
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"%s\n"
" to:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de renomear arquivo:\n"
"%s\n"
" para:\n"
"%s"

#: src/utilops.c:632 src/utilops.c:813
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erro renomeando arquivo"

#: src/utilops.c:722 src/utilops.c:851
msgid "GQview - rename"
msgstr "GQview - renomear"

#: src/utilops.c:722
msgid "Rename multiple files:"
msgstr "Renomear m=FAltiplos arquivos:"

#: src/utilops.c:722 src/utilops.c:851
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: src/utilops.c:758
msgid "Rename:"
msgstr "Renomear:"

#: src/utilops.c:767
msgid "to:"
msgstr "para:"

#: src/utilops.c:802
msgid ""
"Overwrite file:\n"
"%s\n"
"with:\n"
"%s"
msgstr ""
"Sobescrever arquivo:\n"
"%s\n"
"com:\n"
"%s"

#: src/utilops.c:812
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de renomear arquivo:\n"
"%s\n"
"para:\n"
"%s"

#: src/utilops.c:850
msgid ""
"Rename file:\n"
"%s\n"
"to:"
msgstr ""
"Renomear arquivo:\n"
"%s\n"
"para:"

#: src/utilops.c:894
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"already exists as a file."
msgstr ""
"O caminho:\n"
"%s\n"
"j=E1 existe como um arquivo."

#: src/utilops.c:895
msgid "Could not create directory"
msgstr "N=E3o pude criar diret=F3rio"

#: src/utilops.c:900
msgid ""
"The directory:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""
"O diret=F3rio:\n"
"%s\n"
"j=E1 existe."

#: src/utilops.c:901
msgid "Directory exists"
msgstr "Diret=F3rio existe"

#: src/utilops.c:908
msgid ""
"Unable to create directory:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de criar diret=F3rio:\n"
"%s"

#: src/utilops.c:909
msgid "Error creating directory"
msgstr "Erro criando diret=F3rio"

#: src/utilops.c:948
msgid ""
"Create directory in:\n"
"%s\n"
"named:"
msgstr ""
"Criar diret=F3rio em:\n"
"%s\n"
"chamado:"

#: src/utilops.c:949
msgid "GQview - new directory"
msgstr "GQview - novo diret=F3rio"

#: src/utilops.c:949
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: src/window.c:151
msgid "GQview Tools"
msgstr "GQview Ferramentas"