# HG changeset patch # User zas_ # Date 1214425322 0 # Node ID a0cdc9d066ae559017f3b55fd76a6612d1d9a11d # Parent b54e3fc9cafbb6dc60d489a05d77abb122a2a6ea French translation was updated. diff -r b54e3fc9cafb -r a0cdc9d066ae po/fr.po --- a/po/fr.po Sun Jun 22 20:07:32 2008 +0000 +++ b/po/fr.po Wed Jun 25 20:22:02 2008 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-13 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-13 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-25 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-25 22:20+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,9 +31,10 @@ #: src/dupe.c:2647 #: src/dupe.c:3170 #: src/print.c:3228 -#: src/search.c:2772 +#: src/search.c:2769 #: src/utilops.c:413 -#: src/view_file_list.c:1830 +#: src/view_file_list.c:1948 +#: src/view_file_list.c:1952 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -50,13 +51,13 @@ msgstr "Éléments" #: src/bar_exif.c:458 -#: src/preferences.c:1163 +#: src/preferences.c:1164 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/bar_exif.c:585 #: src/info.c:123 -#: src/preferences.c:1306 +#: src/preferences.c:1307 msgid "Exif" msgstr "Exif" @@ -102,7 +103,7 @@ #: src/bar_info.c:1312 #: src/info.c:187 -#: src/search.c:2711 +#: src/search.c:2708 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" @@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "Collections" #: src/bar_sort.c:596 -#: src/utilops.c:1285 +#: src/utilops.c:1305 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/bar_sort.c:599 -#: src/utilops.c:1250 +#: src/utilops.c:1268 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Dé_but" #: src/cache_maint.c:890 -#: src/preferences.c:1439 +#: src/preferences.c:1440 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" @@ -384,89 +385,110 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." -#: src/cellrenderericon.c:128 +#: src/cellrenderericon.c:135 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Objet Pixbuf" -#: src/cellrenderericon.c:129 +#: src/cellrenderericon.c:136 msgid "The pixbuf to render" msgstr "Le pixbuf à rendre" -#: src/cellrenderericon.c:136 +#: src/cellrenderericon.c:143 #: src/print.c:3431 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/cellrenderericon.c:137 +#: src/cellrenderericon.c:144 msgid "Text to render" msgstr "Texte à rendre" -#: src/cellrenderericon.c:144 +#: src/cellrenderericon.c:151 msgid "Background color" msgstr "Couleur du fond" -#: src/cellrenderericon.c:145 +#: src/cellrenderericon.c:152 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" -#: src/cellrenderericon.c:152 +#: src/cellrenderericon.c:159 msgid "Foreground color" msgstr "Couleur de premier plan" -#: src/cellrenderericon.c:153 +#: src/cellrenderericon.c:160 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" -#: src/cellrenderericon.c:160 +#: src/cellrenderericon.c:167 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: src/cellrenderericon.c:161 +#: src/cellrenderericon.c:168 msgid "Draw focus indicator" msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" -#: src/cellrenderericon.c:168 +#: src/cellrenderericon.c:175 msgid "Fixed width" msgstr "Largeur fixe" -#: src/cellrenderericon.c:169 +#: src/cellrenderericon.c:176 msgid "Width of cell" msgstr "Largeur de cellule" -#: src/cellrenderericon.c:177 +#: src/cellrenderericon.c:184 msgid "Fixed height" msgstr "Hauteur fixe" -#: src/cellrenderericon.c:178 +#: src/cellrenderericon.c:185 msgid "Height of icon excluding text" msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" -#: src/cellrenderericon.c:186 +#: src/cellrenderericon.c:193 msgid "Background set" msgstr "Arrière-plan défini" -#: src/cellrenderericon.c:187 -msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" - #: src/cellrenderericon.c:194 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" + +#: src/cellrenderericon.c:201 msgid "Foreground set" msgstr "Premier plan défini" -#: src/cellrenderericon.c:195 -msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" - #: src/cellrenderericon.c:202 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" + +#: src/cellrenderericon.c:209 msgid "Show text" msgstr "Montrer le texte" -#: src/cellrenderericon.c:203 +#: src/cellrenderericon.c:210 msgid "Whether the text is displayed" msgstr "Indique si ce texte est caché." +#: src/cellrenderericon.c:217 +msgid "Show marks" +msgstr "Montrer les marques" + +#: src/cellrenderericon.c:218 +msgid "Whether the marks are displayed" +msgstr "Indique si les marques doivent être affichées" + +#: src/cellrenderericon.c:225 +#: src/cellrenderericon.c:226 +msgid "Number of marks" +msgstr "Nombre de marques" + +#: src/cellrenderericon.c:234 +msgid "Marks" +msgstr "Marques" + +#: src/cellrenderericon.c:235 +msgid "Marks bit array" +msgstr "Tableau de bits pour les marques" + #: src/collect.c:357 -#: src/image.c:177 +#: src/image.c:178 #: src/image-overlay.c:448 #: src/image-overlay.c:523 #, c-format @@ -588,10 +610,10 @@ #: src/collect-table.c:238 #: src/dupe.c:1329 #: src/search.c:305 -#: src/view_file_icon.c:1836 -#: src/view_file_icon.c:1952 -#: src/view_file_list.c:946 -#: src/view_file_list.c:1062 +#: src/view_file_icon.c:1855 +#: src/view_file_icon.c:1969 +#: src/view_file_list.c:1036 +#: src/view_file_list.c:1150 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Chargement des vignettes ..." @@ -599,7 +621,7 @@ #: src/dupe.c:2240 #: src/dupe.c:2555 #: src/layout_util.c:1045 -#: src/search.c:984 +#: src/search.c:981 msgid "_View" msgstr "_Affichage" @@ -609,7 +631,7 @@ #: src/img-view.c:1282 #: src/layout_image.c:758 #: src/pan-view.c:2821 -#: src/search.c:986 +#: src/search.c:983 #: src/view_file.c:564 msgid "View in _new window" msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" @@ -617,7 +639,7 @@ #: src/collect-table.c:829 #: src/dupe.c:2275 #: src/dupe.c:2565 -#: src/search.c:1015 +#: src/search.c:1012 msgid "Rem_ove" msgstr "_Effacer" @@ -632,14 +654,14 @@ #: src/collect-table.c:837 #: src/dupe.c:2245 #: src/dupe.c:2560 -#: src/search.c:989 +#: src/search.c:986 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: src/collect-table.c:839 #: src/dupe.c:2247 #: src/dupe.c:2562 -#: src/search.c:991 +#: src/search.c:988 msgid "Select none" msgstr "Désélectionner" @@ -649,7 +671,7 @@ #: src/layout_image.c:755 #: src/layout_util.c:1099 #: src/pan-view.c:2818 -#: src/search.c:996 +#: src/search.c:993 #: src/view_file.c:562 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" @@ -660,7 +682,7 @@ #: src/layout_image.c:766 #: src/layout_util.c:1070 #: src/pan-view.c:2825 -#: src/search.c:1003 +#: src/search.c:1000 #: src/view_file.c:568 msgid "_Copy..." msgstr "_Copier ..." @@ -671,7 +693,7 @@ #: src/layout_image.c:768 #: src/layout_util.c:1071 #: src/pan-view.c:2827 -#: src/search.c:1005 +#: src/search.c:1002 #: src/view_file.c:570 msgid "_Move..." msgstr "_Déplacer ..." @@ -682,7 +704,7 @@ #: src/layout_image.c:770 #: src/layout_util.c:1072 #: src/pan-view.c:2829 -#: src/search.c:1007 +#: src/search.c:1004 #: src/view_dir.c:639 #: src/view_file.c:572 msgid "_Rename..." @@ -696,7 +718,7 @@ #: src/layout_util.c:1074 #: src/layout_util.c:1075 #: src/pan-view.c:2831 -#: src/search.c:1009 +#: src/search.c:1006 #: src/view_dir.c:641 #: src/view_file.c:574 msgid "_Delete..." @@ -708,7 +730,7 @@ #: src/layout_image.c:777 #: src/layout_util.c:1076 #: src/pan-view.c:2834 -#: src/search.c:1012 +#: src/search.c:1009 #: src/view_dir.c:645 #: src/view_file.c:577 msgid "_Copy path" @@ -734,7 +756,7 @@ #: src/collect-table.c:874 #: src/dupe.c:2260 -#: src/search.c:1000 +#: src/search.c:997 msgid "Print..." msgstr "Imprimer ..." @@ -818,13 +840,13 @@ msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" #: src/dupe.c:2258 -#: src/search.c:998 +#: src/search.c:995 msgid "Add to new collection" msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" #: src/dupe.c:2277 #: src/dupe.c:2567 -#: src/search.c:1017 +#: src/search.c:1014 msgid "C_lear" msgstr "_Vider" @@ -844,27 +866,27 @@ #: src/dupe.c:2649 #: src/dupe.c:3171 -#: src/preferences.c:1058 +#: src/preferences.c:1059 #: src/print.c:3234 -#: src/search.c:2773 -#: src/view_file_list.c:1833 +#: src/search.c:2770 +#: src/view_file_list.c:1956 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/dupe.c:2650 #: src/dupe.c:3172 #: src/exif.c:339 -#: src/exif-common.c:441 +#: src/exif-common.c:442 #: src/print.c:3232 -#: src/search.c:2774 -#: src/view_file_list.c:1834 +#: src/search.c:2771 +#: src/view_file_list.c:1960 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/dupe.c:2651 #: src/dupe.c:3173 #: src/print.c:3236 -#: src/search.c:2775 +#: src/search.c:2772 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" @@ -875,7 +897,7 @@ #: src/dupe.c:2653 #: src/dupe.c:3174 #: src/print.c:3230 -#: src/search.c:2776 +#: src/search.c:2773 #: src/ui_pathsel.c:1114 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -909,8 +931,8 @@ msgstr "Comparer par :" #: src/dupe.c:3227 -#: src/preferences.c:916 -#: src/search.c:2789 +#: src/preferences.c:917 +#: src/search.c:2786 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" @@ -1057,9 +1079,9 @@ #: src/exif.c:197 #: src/exif.c:314 #: src/exif.c:625 -#: src/exif-common.c:307 -#: src/exif-common.c:310 -#: src/exif-common.c:377 +#: src/exif-common.c:308 +#: src/exif-common.c:311 +#: src/exif-common.c:378 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1254,14 +1276,14 @@ msgstr "tungstène studio ISO" #: src/exif.c:222 -#: src/exif-common.c:331 +#: src/exif-common.c:332 #: src/info.c:255 msgid "no" msgstr "non" #. flash fired (bit 0) #: src/exif.c:223 -#: src/exif-common.c:331 +#: src/exif-common.c:332 #: src/info.c:255 msgid "yes" msgstr "oui" @@ -1275,7 +1297,7 @@ msgstr "oui, détecté" #: src/exif.c:230 -#: src/exif-common.c:402 +#: src/exif-common.c:403 #: src/layout.c:421 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -1322,7 +1344,7 @@ #: src/exif.c:263 #: src/exif.c:270 -#: src/exif-common.c:345 +#: src/exif-common.c:346 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1483,7 +1505,7 @@ #: src/exif.c:352 #: src/exif.c:388 -#: src/exif-common.c:445 +#: src/exif-common.c:446 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilité ISO" @@ -1512,12 +1534,12 @@ msgstr "Rapport de compression" #: src/exif.c:359 -#: src/exif-common.c:442 +#: src/exif-common.c:443 msgid "Shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation" #: src/exif.c:360 -#: src/exif-common.c:443 +#: src/exif-common.c:444 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" @@ -1526,7 +1548,7 @@ msgstr "Luminosité" #: src/exif.c:362 -#: src/exif-common.c:444 +#: src/exif-common.c:445 msgid "Exposure bias" msgstr "Polarisation d'exposition" @@ -1535,7 +1557,7 @@ msgstr "Ouverture maximale" #: src/exif.c:364 -#: src/exif-common.c:448 +#: src/exif-common.c:449 msgid "Subject distance" msgstr "Distance du sujet" @@ -1548,12 +1570,12 @@ msgstr "Source de lumière" #: src/exif.c:367 -#: src/exif-common.c:449 +#: src/exif-common.c:450 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: src/exif.c:368 -#: src/exif-common.c:446 +#: src/exif-common.c:447 msgid "Focal length" msgstr "Distance focale" @@ -1699,63 +1721,63 @@ msgid "Image serial number" msgstr "Numéro de série de l'image" -#: src/exif-common.c:306 +#: src/exif-common.c:307 msgid "infinity" msgstr "infini" -#: src/exif-common.c:335 +#: src/exif-common.c:336 msgid "mode:" msgstr "mode :" -#: src/exif-common.c:339 +#: src/exif-common.c:340 #: src/trash.c:205 msgid "on" msgstr "on" -#: src/exif-common.c:342 +#: src/exif-common.c:343 #: src/trash.c:210 msgid "off" msgstr "off" -#: src/exif-common.c:351 +#: src/exif-common.c:352 msgid "not detected by strobe" msgstr "non détecté" -#: src/exif-common.c:352 +#: src/exif-common.c:353 msgid "detected by strobe" msgstr "détecté" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) -#: src/exif-common.c:357 +#: src/exif-common.c:358 msgid "red-eye reduction" msgstr "anti-yeux rouges" -#: src/exif-common.c:377 +#: src/exif-common.c:378 msgid "dot" msgstr "point" -#: src/exif-common.c:407 +#: src/exif-common.c:408 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/exif-common.c:415 +#: src/exif-common.c:416 msgid "embedded" msgstr "embarqué" -#: src/exif-common.c:440 +#: src/exif-common.c:441 msgid "Camera" msgstr "Appareil" -#: src/exif-common.c:447 +#: src/exif-common.c:448 msgid "Focal length 35mm" msgstr "Focale 35mm" -#: src/exif-common.c:450 +#: src/exif-common.c:451 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/exif-common.c:451 +#: src/exif-common.c:452 msgid "Color profile" msgstr "Profil colorimétrique" @@ -1781,7 +1803,7 @@ msgstr "%.1f Go" #: src/fullscreen.c:242 -#: src/preferences.c:1361 +#: src/preferences.c:1362 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" @@ -1977,7 +1999,7 @@ msgstr "Groupe :" #: src/info.c:403 -#: src/preferences.c:890 +#: src/preferences.c:891 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2069,7 +2091,7 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/layout.c:1965 +#: src/layout.c:1967 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Géométrie invalide\n" @@ -2079,7 +2101,7 @@ msgstr "Fichiers" #: src/layout_config.c:58 -#: src/preferences.c:973 +#: src/preferences.c:974 #: src/print.c:115 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -2483,7 +2505,7 @@ msgstr "Zoom arrière" #: src/layout_util.c:1570 -#: src/preferences.c:1010 +#: src/preferences.c:1011 msgid "Fit image to window" msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" @@ -2492,7 +2514,7 @@ msgstr "Taille 1:1" #: src/layout_util.c:1574 -#: src/preferences.c:1597 +#: src/preferences.c:1601 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -2624,22 +2646,22 @@ msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" -#: src/main.c:626 +#: src/main.c:632 msgid "exit" msgstr "sortie" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:639 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "Des collections ont été modifiées.\n" "Tout de même quitter ?" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:805 #: src/remote.c:535 msgid "Command line" msgstr "Ligne de commande" @@ -2701,7 +2723,7 @@ #: src/pan-view.c:1549 #: src/pan-view.c:2391 -#: src/preferences.c:1365 +#: src/preferences.c:1366 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" @@ -2711,7 +2733,7 @@ msgstr "Date :" #: src/pan-view.c:1553 -#: src/preferences.c:919 +#: src/preferences.c:920 #: src/print.c:3241 #: src/print.c:3448 msgid "Size:" @@ -2735,7 +2757,7 @@ msgstr "pas de correspondance" #: src/pan-view.c:2273 -#: src/search.c:2154 +#: src/search.c:2151 msgid "Folder not found" msgstr "Dossier inexistant" @@ -2832,12 +2854,12 @@ msgstr "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les performances." #: src/pan-view.c:2609 -#: src/preferences.c:922 +#: src/preferences.c:923 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes" #: src/pan-view.c:2611 -#: src/preferences.c:928 +#: src/preferences.c:929 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes" @@ -2867,57 +2889,57 @@ #. note: the order is important, it must match the values of #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON -#: src/preferences.c:433 +#: src/preferences.c:434 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/preferences.c:434 -msgid "If set" -msgstr "Si défini" - #: src/preferences.c:435 +msgid "If set" +msgstr "Si défini" + +#: src/preferences.c:436 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/preferences.c:482 +#: src/preferences.c:483 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" -#: src/preferences.c:484 +#: src/preferences.c:485 msgid "Tiles" msgstr "Tuiles" -#: src/preferences.c:486 +#: src/preferences.c:487 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/preferences.c:488 +#: src/preferences.c:489 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" -#: src/preferences.c:516 +#: src/preferences.c:517 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/preferences.c:517 +#: src/preferences.c:518 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/preferences.c:518 +#: src/preferences.c:519 msgid "Best" msgstr "Meilleure" -#: src/preferences.c:580 +#: src/preferences.c:581 #: src/print.c:372 msgid "Custom" msgstr "Spécifique" -#: src/preferences.c:744 -#: src/preferences.c:747 +#: src/preferences.c:745 +#: src/preferences.c:748 msgid "Reset filters" msgstr "RAZ des filtres" -#: src/preferences.c:748 +#: src/preferences.c:749 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2925,12 +2947,12 @@ "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:782 -#: src/preferences.c:785 +#: src/preferences.c:783 +#: src/preferences.c:786 msgid "Reset editors" msgstr "RAZ des éditeurs" -#: src/preferences.c:786 +#: src/preferences.c:787 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2938,21 +2960,21 @@ "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:810 -#: src/preferences.c:813 +#: src/preferences.c:811 +#: src/preferences.c:814 msgid "Clear trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/preferences.c:814 +#: src/preferences.c:815 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" -#: src/preferences.c:858 -#: src/preferences.c:861 +#: src/preferences.c:859 +#: src/preferences.c:862 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:862 +#: src/preferences.c:863 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -2960,241 +2982,241 @@ "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:893 +#: src/preferences.c:894 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" -#: src/preferences.c:895 +#: src/preferences.c:896 msgid "Restore folder on startup" msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage" -#: src/preferences.c:908 +#: src/preferences.c:909 msgid "Use current" msgstr "Utiliser le dossier courant" -#: src/preferences.c:911 +#: src/preferences.c:912 msgid "Use last path" msgstr "Utiliser le dernier chemin" -#: src/preferences.c:920 -#: src/preferences.c:982 +#: src/preferences.c:921 +#: src/preferences.c:983 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: src/preferences.c:934 +#: src/preferences.c:935 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" -#: src/preferences.c:938 +#: src/preferences.c:939 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" -#: src/preferences.c:942 +#: src/preferences.c:943 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" -#: src/preferences.c:945 +#: src/preferences.c:946 msgid "Slide show" msgstr "Diaporama" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:949 msgid "Delay between image change:" msgstr "Délai entre deux images :" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:949 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/preferences.c:954 -msgid "Random" -msgstr "Aléatoire" - #: src/preferences.c:955 +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#: src/preferences.c:956 msgid "Repeat" msgstr "En boucle" -#: src/preferences.c:976 +#: src/preferences.c:977 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/preferences.c:979 +#: src/preferences.c:980 msgid "Dithering method:" msgstr "Méthode de dithering :" -#: src/preferences.c:984 +#: src/preferences.c:985 msgid "Two pass zooming" msgstr "Zoom en 2 passes" -#: src/preferences.c:987 +#: src/preferences.c:988 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" -#: src/preferences.c:991 +#: src/preferences.c:992 msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" -#: src/preferences.c:999 +#: src/preferences.c:1000 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incrément de zoom :" -#: src/preferences.c:1004 +#: src/preferences.c:1005 msgid "When new image is selected:" msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" -#: src/preferences.c:1007 +#: src/preferences.c:1008 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom à sa taille d'origine" -#: src/preferences.c:1013 +#: src/preferences.c:1014 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" -#: src/preferences.c:1017 +#: src/preferences.c:1018 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/preferences.c:1019 +#: src/preferences.c:1020 msgid "Custom border color" msgstr "Couleur de bordure personnalisée" -#: src/preferences.c:1022 +#: src/preferences.c:1023 msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" -#: src/preferences.c:1025 +#: src/preferences.c:1026 msgid "Convenience" msgstr "Commodités" -#: src/preferences.c:1027 +#: src/preferences.c:1028 msgid "Refresh on file change" msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" -#: src/preferences.c:1029 +#: src/preferences.c:1030 msgid "Preload next image" msgstr "Précharger l'image suivante" -#: src/preferences.c:1031 +#: src/preferences.c:1032 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" -#: src/preferences.c:1048 +#: src/preferences.c:1049 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/preferences.c:1051 +#: src/preferences.c:1052 msgid "State" msgstr "État" -#: src/preferences.c:1053 +#: src/preferences.c:1054 msgid "Remember window positions" msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" -#: src/preferences.c:1055 +#: src/preferences.c:1056 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" -#: src/preferences.c:1060 +#: src/preferences.c:1061 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/flottants" -#: src/preferences.c:1064 +#: src/preferences.c:1065 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" -#: src/preferences.c:1071 +#: src/preferences.c:1072 #: src/print.c:3396 #: src/print.c:3403 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: src/preferences.c:1098 +#: src/preferences.c:1099 msgid "Filtering" msgstr "Filtres" -#: src/preferences.c:1103 +#: src/preferences.c:1104 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" -#: src/preferences.c:1105 +#: src/preferences.c:1106 msgid "Show dot directory" msgstr "Montrer le répertoire point" -#: src/preferences.c:1107 +#: src/preferences.c:1108 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Tri sensible à la casse" -#: src/preferences.c:1110 +#: src/preferences.c:1111 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" -#: src/preferences.c:1114 +#: src/preferences.c:1115 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" -#: src/preferences.c:1121 +#: src/preferences.c:1122 msgid "File types" msgstr "Types de fichier" -#: src/preferences.c:1143 +#: src/preferences.c:1144 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/preferences.c:1180 -#: src/preferences.c:1266 -#: src/preferences.c:1410 +#: src/preferences.c:1181 +#: src/preferences.c:1267 +#: src/preferences.c:1411 msgid "Defaults" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/preferences.c:1209 +#: src/preferences.c:1210 msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" -#: src/preferences.c:1215 +#: src/preferences.c:1216 msgid "#" msgstr "N°" -#: src/preferences.c:1218 -#: src/preferences.c:1532 +#: src/preferences.c:1219 +#: src/preferences.c:1536 msgid "Menu name" msgstr "Nom du menu" -#: src/preferences.c:1221 +#: src/preferences.c:1222 msgid "Command Line" msgstr "Ligne de commande" -#: src/preferences.c:1293 +#: src/preferences.c:1294 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/preferences.c:1311 +#: src/preferences.c:1312 msgid "What to show in properties dialog:" msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" -#: src/preferences.c:1348 +#: src/preferences.c:1349 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" -#: src/preferences.c:1369 +#: src/preferences.c:1370 msgid "Smooth image flip" msgstr "Lisser le basculement d'image" -#: src/preferences.c:1371 +#: src/preferences.c:1372 msgid "Disable screen saver" msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" -#: src/preferences.c:1375 +#: src/preferences.c:1376 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" -#: src/preferences.c:1377 +#: src/preferences.c:1378 msgid "Always show image overlay at startup" msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" -#: src/preferences.c:1379 +#: src/preferences.c:1380 msgid "Image overlay template" msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:1393 +#: src/preferences.c:1394 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, %date%,\n" @@ -3218,149 +3240,153 @@ "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" -#: src/preferences.c:1425 -#: src/utilops.c:1214 +#: src/preferences.c:1426 +#: src/utilops.c:1230 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: src/preferences.c:1427 +#: src/preferences.c:1428 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" -#: src/preferences.c:1429 +#: src/preferences.c:1430 msgid "Enable Delete key" msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" -#: src/preferences.c:1432 +#: src/preferences.c:1433 msgid "Safe delete" msgstr "Suppression récupérable" -#: src/preferences.c:1450 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Maximum size:" msgstr "Taille maximale :" -#: src/preferences.c:1450 +#: src/preferences.c:1451 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/preferences.c:1453 +#: src/preferences.c:1454 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" -#: src/preferences.c:1455 +#: src/preferences.c:1456 msgid "View" msgstr "Vue" -#: src/preferences.c:1466 +#: src/preferences.c:1467 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/preferences.c:1468 +#: src/preferences.c:1469 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" -#: src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.c:1472 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" -#: src/preferences.c:1474 +#: src/preferences.c:1475 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" -#: src/preferences.c:1477 +#: src/preferences.c:1478 msgid "In place renaming" msgstr "Renommer en place" -#: src/preferences.c:1480 +#: src/preferences.c:1481 msgid "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to clipboard" msgstr "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers sélectionnés dans le presse-papiers" -#: src/preferences.c:1483 +#: src/preferences.c:1484 msgid "Open recent list maximum size" msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" -#: src/preferences.c:1486 +#: src/preferences.c:1487 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" -#: src/preferences.c:1489 +#: src/preferences.c:1490 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/preferences.c:1491 +#: src/preferences.c:1492 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Défilement clavier progressif" -#: src/preferences.c:1493 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" -#: src/preferences.c:1496 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/preferences.c:1498 +#: src/preferences.c:1499 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" msgstr "Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des images source" -#: src/preferences.c:1501 +#: src/preferences.c:1502 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" msgstr "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les fichiers images" -#: src/preferences.c:1504 +#: src/preferences.c:1505 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Seuil de similarité personalisé :" -#: src/preferences.c:1507 +#: src/preferences.c:1508 msgid "Image loading and caching" msgstr "Chargement et cache des images" -#: src/preferences.c:1509 +#: src/preferences.c:1510 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" -#: src/preferences.c:1512 +#: src/preferences.c:1513 +msgid "Decoded image cache size (Mb):" +msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" + +#: src/preferences.c:1516 msgid "Image read buffer size (bytes):" msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" -#: src/preferences.c:1516 +#: src/preferences.c:1520 msgid "Image idle loop read count:" msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" -#: src/preferences.c:1521 +#: src/preferences.c:1525 msgid "Color profiles" msgstr "Profils colorimétriques" -#: src/preferences.c:1529 +#: src/preferences.c:1533 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/preferences.c:1535 +#: src/preferences.c:1539 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/preferences.c:1560 -#: src/preferences.c:1571 +#: src/preferences.c:1564 +#: src/preferences.c:1575 msgid "Select color profile" msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" -#: src/preferences.c:1568 +#: src/preferences.c:1572 msgid "Screen:" msgstr "Écran:" -#: src/preferences.c:1579 +#: src/preferences.c:1583 msgid "Debugging" msgstr "Déboguage" -#: src/preferences.c:1581 +#: src/preferences.c:1585 msgid "Debug level:" msgstr "Niveau de déboguage:" -#: src/preferences.c:1720 +#: src/preferences.c:1724 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/preferences.c:1737 +#: src/preferences.c:1741 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -3389,7 +3415,7 @@ "\n" "Distribué sous GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1756 +#: src/preferences.c:1760 msgid "Credits..." msgstr "Crédits ..." @@ -3557,7 +3583,7 @@ #: src/print.c:1066 #: src/print.c:1506 #: src/ui_pathsel.c:431 -#: src/view_file_list.c:411 +#: src/view_file_list.c:425 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." @@ -3699,7 +3725,7 @@ msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" -#: src/rcfile.c:604 +#: src/rcfile.c:605 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -3862,66 +3888,66 @@ msgid "Searching..." msgstr "Recherche ..." -#: src/search.c:2105 +#: src/search.c:2102 msgid "File not found" msgstr "Fichier inexistant" -#: src/search.c:2106 +#: src/search.c:2103 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." -#: src/search.c:2155 +#: src/search.c:2152 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." -#: src/search.c:2588 +#: src/search.c:2585 msgid "Image search" msgstr "Recherche d'image" -#: src/search.c:2618 +#: src/search.c:2615 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" -#: src/search.c:2632 +#: src/search.c:2629 msgid "Recurse" msgstr "Récursivement" -#: src/search.c:2636 +#: src/search.c:2633 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/search.c:2642 +#: src/search.c:2639 msgid "Match case" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/search.c:2646 +#: src/search.c:2643 msgid "File size is" msgstr "Taille du fichier est" -#: src/search.c:2653 -#: src/search.c:2668 -#: src/search.c:2686 +#: src/search.c:2650 +#: src/search.c:2665 +#: src/search.c:2683 msgid "and" msgstr "et" -#: src/search.c:2658 +#: src/search.c:2655 msgid "File date is" msgstr "Date du fichier est" -#: src/search.c:2675 +#: src/search.c:2672 msgid "Image dimensions are" msgstr "Dimensions de l'image sont" -#: src/search.c:2695 +#: src/search.c:2692 msgid "Image content is" msgstr "Contenu de l'image est" -#: src/search.c:2701 +#: src/search.c:2698 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% similaire à" -#: src/search.c:2770 +#: src/search.c:2767 msgid "Rank" msgstr "Rang" @@ -3961,15 +3987,15 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" -#: src/thumb.c:383 +#: src/thumb.c:420 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" #: src/trash.c:80 -#: src/utilops.c:1532 -#: src/utilops.c:1583 -#: src/utilops.c:1669 -#: src/utilops.c:1680 +#: src/utilops.c:1556 +#: src/utilops.c:1607 +#: src/utilops.c:1693 +#: src/utilops.c:1704 msgid "Delete failed" msgstr "Échec de la suppression" @@ -4097,8 +4123,8 @@ "%s" #: src/ui_pathsel.c:494 -#: src/utilops.c:1200 -#: src/utilops.c:1219 +#: src/utilops.c:1216 +#: src/utilops.c:1235 msgid "File deletion failed" msgstr "La suppression du fichier a échoué" @@ -4253,75 +4279,75 @@ msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Autre opération en cours\n" -#: src/utilops.c:1215 +#: src/utilops.c:1231 msgid "Delete files?" msgstr "Supprimer les fichiers ?" -#: src/utilops.c:1216 +#: src/utilops.c:1232 msgid "This will delete the following files" msgstr "Ceci supprimera les fichiers suivants" -#: src/utilops.c:1234 -#: src/utilops.c:1255 +#: src/utilops.c:1252 +#: src/utilops.c:1273 msgid "Move failed" msgstr "Echec du déplacement" -#: src/utilops.c:1251 +#: src/utilops.c:1269 msgid "Move files?" msgstr "Déplacer les fichiers ?" -#: src/utilops.c:1252 +#: src/utilops.c:1270 msgid "This will move the following files" msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants" -#: src/utilops.c:1269 -#: src/utilops.c:1290 +#: src/utilops.c:1289 +#: src/utilops.c:1310 msgid "Copy failed" msgstr "Echec de la copie" -#: src/utilops.c:1286 +#: src/utilops.c:1306 msgid "Copy files?" msgstr "Copier les fichiers ?" -#: src/utilops.c:1287 -#: src/utilops.c:1366 +#: src/utilops.c:1307 +#: src/utilops.c:1390 msgid "This will copy the following files" msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants" -#: src/utilops.c:1305 -#: src/utilops.c:1324 +#: src/utilops.c:1327 +#: src/utilops.c:1346 msgid "Rename failed" msgstr "Echec de renommage" -#: src/utilops.c:1319 +#: src/utilops.c:1341 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/utilops.c:1320 +#: src/utilops.c:1342 msgid "Rename files?" msgstr "Renommer les fichiers ?" -#: src/utilops.c:1321 +#: src/utilops.c:1343 msgid "This will rename the following files" msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants" -#: src/utilops.c:1339 +#: src/utilops.c:1363 msgid "Can't run external editor" msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." -#: src/utilops.c:1364 +#: src/utilops.c:1388 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/utilops.c:1365 +#: src/utilops.c:1389 msgid "Run editor?" msgstr "Exécuter l'éditeur ?" -#: src/utilops.c:1369 +#: src/utilops.c:1393 msgid "External command failed" msgstr "Echec de la commande externe" -#: src/utilops.c:1582 +#: src/utilops.c:1606 #, c-format msgid "" "Unable to delete folder:\n" @@ -4332,7 +4358,7 @@ "\n" "%s" -#: src/utilops.c:1589 +#: src/utilops.c:1613 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -4343,12 +4369,12 @@ "\n" "%s" -#: src/utilops.c:1644 -#: src/utilops.c:1728 +#: src/utilops.c:1668 +#: src/utilops.c:1752 msgid "Delete folder" msgstr "Supprimer un dossier" -#: src/utilops.c:1648 +#: src/utilops.c:1672 #, c-format msgid "" "This will delete the symbolic link:\n" @@ -4363,11 +4389,11 @@ "\n" "Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." -#: src/utilops.c:1652 +#: src/utilops.c:1676 msgid "Delete symbolic link to folder?" msgstr "Effacer le lien symbolique vers le dossier ?" -#: src/utilops.c:1667 +#: src/utilops.c:1691 #, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" @@ -4376,17 +4402,17 @@ "Impossible de supprimer le dossier %s\n" "Pas de permission pour l'écriture." -#: src/utilops.c:1679 +#: src/utilops.c:1703 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" -#: src/utilops.c:1693 -#: src/utilops.c:1701 +#: src/utilops.c:1717 +#: src/utilops.c:1725 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" -#: src/utilops.c:1697 +#: src/utilops.c:1721 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -4401,11 +4427,11 @@ "\n" "Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa suppression." -#: src/utilops.c:1705 +#: src/utilops.c:1729 msgid "Subfolders:" msgstr "Sous-dossiers:" -#: src/utilops.c:1732 +#: src/utilops.c:1756 #, c-format msgid "" "This will delete the folder:\n" @@ -4420,11 +4446,11 @@ "\n" "Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé." -#: src/utilops.c:1736 +#: src/utilops.c:1760 msgid "Delete folder?" msgstr "Supprimer le dossier ?" -#: src/utilops.c:1740 +#: src/utilops.c:1764 msgid "Contents:" msgstr "Contenu :" @@ -4493,7 +4519,7 @@ msgid "Show _thumbnails" msgstr "Montrer les vigne_ttes" -#: src/view_file_list.c:405 +#: src/view_file_list.c:419 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -4502,19 +4528,17 @@ "Nom de fichier invalide :\n" "%s" -#: src/view_file_list.c:406 -#: src/view_file_list.c:412 +#: src/view_file_list.c:420 +#: src/view_file_list.c:426 msgid "Error renaming file" msgstr "Erreur pour renommer le fichier" -#: src/view_file_list.c:1831 -msgid "SC" -msgstr "SC" - #: src/window.c:225 msgid "Help" msgstr "Aide" +#~ msgid "SC" +#~ msgstr "SC" #~ msgid "%d images (%d)" #~ msgstr "%d images (%d)"