Mercurial > geeqie
changeset 1603:1b29d2445991
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 12 May 2009 06:54:05 +0000 (2009-05-12) |
parents | d66324d91bae |
children | c6d522fe3e5e |
files | po/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 174 insertions(+), 141 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Tue May 12 06:42:20 2009 +0000 +++ b/po/fr.po Tue May 12 06:54:05 2009 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 11:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-11 12:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-12 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-12 08:42+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -#: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:87 -#: src/preferences.c:1331 +#: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:93 +#: src/preferences.c:1621 msgid "Metadata" msgstr "M辿ta-donn辿es" -#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1248 +#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1538 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "D辿_but" -#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1506 +#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1796 msgid "Folder:" msgstr "Dossier�:" @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Name case-insensitive" msgstr "Nom insensible � la casse" -#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1072 src/print.c:3255 +#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1362 src/print.c:3255 #: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2031 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "Comparer par�:" -#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:910 src/search.c:2865 +#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:1200 src/search.c:2865 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" @@ -979,7 +979,7 @@ "%s\n" "束 %s 損" -#: src/editors.c:1217 src/preferences.c:207 +#: src/editors.c:1217 src/preferences.c:213 msgid "Invalid editor command" msgstr "Commande d'辿diteur invalide" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "source et destination ont des extensions diff辿rentes" #: src/fullscreen.c:243 src/layout_util.c:1306 src/layout_util.c:1307 -#: src/layout_util.c:1308 src/preferences.c:1085 +#: src/layout_util.c:1308 src/preferences.c:1375 msgid "Full screen" msgstr "Plein 辿cran" @@ -2008,11 +2008,11 @@ msgid "Invalid geometry\n" msgstr "G辿om辿trie invalide\n" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1182 src/ui_pathsel.c:1179 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1472 src/ui_pathsel.c:1179 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:85 src/preferences.c:979 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:91 src/preferences.c:1269 #: src/print.c:123 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/layout_util.c:1213 src/preferences.c:1426 +#: src/layout_util.c:1213 src/preferences.c:1716 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "External Editors" msgstr "�diteurs externes" -#: src/layout_util.c:1219 src/preferences.c:1522 +#: src/layout_util.c:1219 src/preferences.c:1812 msgid "View" msgstr "Vue" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/layout_util.c:1221 src/preferences.c:981 +#: src/layout_util.c:1221 src/preferences.c:1271 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2113,6 +2113,10 @@ msgid "Color _Management" msgstr "Gestion des _couleurs" +#: src/layout_util.c:1222 +msgid "Color Management" +msgstr "Gestion des couleurs" + #: src/layout_util.c:1223 msgid "_Connected Zoom" msgstr "Zo_om li辿" @@ -2583,7 +2587,7 @@ msgid "_About" msgstr "� _propos" -#: src/layout_util.c:1320 src/preferences.c:1711 +#: src/layout_util.c:1320 src/preferences.c:2121 msgid "About" msgstr "� propos" @@ -3311,7 +3315,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" -#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1089 +#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1379 msgid "Location:" msgstr "Emplacement�:" @@ -3319,7 +3323,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Date�:" -#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:913 src/print.c:3262 src/print.c:3473 +#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:1203 src/print.c:3262 +#: src/print.c:3473 msgid "Size:" msgstr "Taille�:" @@ -3438,7 +3443,7 @@ "options doivent 棚tre valid辿es pour appr辿cier un changement dans les " "performances." -#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:916 +#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:1206 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes" @@ -3470,15 +3475,15 @@ msgid "_Full size" msgstr "_Pleine taille" -#: src/preferences.c:84 +#: src/preferences.c:90 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/preferences.c:86 +#: src/preferences.c:92 msgid "RAW Image" msgstr "Image RAW" -#: src/preferences.c:194 +#: src/preferences.c:200 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3489,43 +3494,43 @@ "n属%d 束 %s 損:\n" "%s" -#: src/preferences.c:437 +#: src/preferences.c:465 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Au plus pr竪s (moins bon, plus rapide)" -#: src/preferences.c:439 +#: src/preferences.c:467 msgid "Tiles" msgstr "Tuiles" -#: src/preferences.c:441 +#: src/preferences.c:469 msgid "Bilinear" msgstr "Bilin辿aire" -#: src/preferences.c:443 +#: src/preferences.c:471 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" -#: src/preferences.c:471 +#: src/preferences.c:499 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/preferences.c:472 +#: src/preferences.c:500 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/preferences.c:473 +#: src/preferences.c:501 msgid "Best" msgstr "Meilleure" -#: src/preferences.c:535 src/print.c:380 +#: src/preferences.c:563 src/print.c:380 msgid "Custom" msgstr "Sp辿cifique" -#: src/preferences.c:777 src/preferences.c:780 +#: src/preferences.c:805 src/preferences.c:808 msgid "Reset filters" msgstr "RAZ des filtres" -#: src/preferences.c:781 +#: src/preferences.c:809 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -3533,19 +3538,19 @@ "Ceci va remettre les filtres de fichiers � leur 辿tat par d辿faut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:808 src/preferences.c:811 +#: src/preferences.c:836 src/preferences.c:839 msgid "Clear trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/preferences.c:812 +#: src/preferences.c:840 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" -#: src/preferences.c:856 src/preferences.c:859 +#: src/preferences.c:884 src/preferences.c:887 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Restaurer le mod竪le par d辿faut pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:860 +#: src/preferences.c:888 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -3554,20 +3559,20 @@ "d辿faut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:908 +#: src/preferences.c:1198 msgid "General" msgstr "G辿n辿ral" -#: src/preferences.c:914 src/preferences.c:987 +#: src/preferences.c:1204 src/preferences.c:1277 msgid "Quality:" msgstr "Qualit辿�:" -#: src/preferences.c:922 +#: src/preferences.c:1212 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" msgstr "" "Utiliser le cache de vignettes standard, partag辿 avec les autres applications" -#: src/preferences.c:928 +#: src/preferences.c:1218 msgid "" "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" "standard)" @@ -3575,169 +3580,169 @@ "Sauver les vignettes dans le dossier 束 .thumbnails 損, local au dossier de " "l'image (non-standard)" -#: src/preferences.c:932 +#: src/preferences.c:1222 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" -#: src/preferences.c:936 +#: src/preferences.c:1226 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne " "pas 棚tre � jour)" -#: src/preferences.c:939 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Slide show" msgstr "Diaporama" -#: src/preferences.c:942 +#: src/preferences.c:1232 msgid "Delay between image change:" msgstr "D辿lai entre deux images�:" -#: src/preferences.c:942 +#: src/preferences.c:1232 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:1238 msgid "Random" msgstr "Al辿atoire" -#: src/preferences.c:949 +#: src/preferences.c:1239 msgid "Repeat" msgstr "En boucle" -#: src/preferences.c:951 +#: src/preferences.c:1241 msgid "Image loading and caching" msgstr "Chargement et cache des images" -#: src/preferences.c:954 +#: src/preferences.c:1244 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Taille du cache m辿moire hors-辿cran (Mo par image)�:" -#: src/preferences.c:958 +#: src/preferences.c:1248 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Taille du cache m辿moire pour les images d辿cod辿es (Mo)�:" -#: src/preferences.c:960 +#: src/preferences.c:1250 msgid "Preload next image" msgstr "Pr辿charger l'image suivante" -#: src/preferences.c:963 +#: src/preferences.c:1253 msgid "Refresh on file change" msgstr "Rafra樽chir la liste des fichiers" -#: src/preferences.c:984 +#: src/preferences.c:1274 msgid "Dithering method:" msgstr "M辿thode de dithering�:" -#: src/preferences.c:989 +#: src/preferences.c:1279 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualit辿 et la correction " "colorim辿trique durant la seconde passe)" -#: src/preferences.c:992 +#: src/preferences.c:1282 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" -#: src/preferences.c:996 +#: src/preferences.c:1286 msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" -#: src/preferences.c:1004 +#: src/preferences.c:1294 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incr辿ment de zoom�:" -#: src/preferences.c:1009 +#: src/preferences.c:1299 msgid "When new image is selected:" msgstr "S辿lection d'une nouvelle image�:" -#: src/preferences.c:1013 +#: src/preferences.c:1303 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom � sa taille d'origine" -#: src/preferences.c:1016 +#: src/preferences.c:1306 msgid "Fit image to window" msgstr "Mettre � la taille de la fen棚tre" -#: src/preferences.c:1019 +#: src/preferences.c:1309 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Garder la valeur pr辿c辿dente du zoom" -#: src/preferences.c:1025 +#: src/preferences.c:1315 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "D辿filer au coin en haut � gauche" -#: src/preferences.c:1028 +#: src/preferences.c:1318 msgid "Scroll to image center" msgstr "D辿filer au centre de l'image" -#: src/preferences.c:1031 +#: src/preferences.c:1321 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "Garder la r辿gion de l'image pr辿c辿dente" -#: src/preferences.c:1036 +#: src/preferences.c:1326 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/preferences.c:1038 +#: src/preferences.c:1328 msgid "Custom border color" msgstr "Couleur de bordure personnalis辿e" -#: src/preferences.c:1041 +#: src/preferences.c:1331 msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" -#: src/preferences.c:1044 +#: src/preferences.c:1334 msgid "Convenience" msgstr "Commodit辿s" -#: src/preferences.c:1046 +#: src/preferences.c:1336 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Rotation automatique de l'image � l'aide des informations Exif" -#: src/preferences.c:1063 +#: src/preferences.c:1353 msgid "Windows" msgstr "Fen棚tres" -#: src/preferences.c:1065 +#: src/preferences.c:1355 msgid "State" msgstr "�tat" -#: src/preferences.c:1067 +#: src/preferences.c:1357 msgid "Remember window positions" msgstr "Se rappeler la position des fen棚tres" -#: src/preferences.c:1069 +#: src/preferences.c:1359 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Se rappeler l'辿tat des outils (flottants/cach辿s)" -#: src/preferences.c:1074 +#: src/preferences.c:1364 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Mettre la fen棚tre � la taille de l'image quand les outils sont cach辿s/" "flottants" -#: src/preferences.c:1078 +#: src/preferences.c:1368 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limiter la taille quand la fen棚tre est auto-dimensionnable (%)�:" -#: src/preferences.c:1093 +#: src/preferences.c:1383 msgid "Smooth image flip" msgstr "Lisser le basculement d'image" -#: src/preferences.c:1095 +#: src/preferences.c:1385 msgid "Disable screen saver" msgstr "Inhiber l'辿conomiseur d'辿cran" -#: src/preferences.c:1099 +#: src/preferences.c:1389 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" -#: src/preferences.c:1101 +#: src/preferences.c:1391 msgid "Image overlay template" msgstr "Mod竪le pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:1115 +#: src/preferences.c:1405 msgid "" "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" @@ -3778,55 +3783,55 @@ "Si une ligne est vide, elle n'est pas affich辿e. Cela permet d'ajouter des " "lignes qui disparaitront totalement si aucune donn辿e n'est disponible.\n" -#: src/preferences.c:1132 src/preferences.c:1305 +#: src/preferences.c:1422 src/preferences.c:1595 src/preferences.c:1954 msgid "Defaults" msgstr "Configuration par d辿faut" -#: src/preferences.c:1186 +#: src/preferences.c:1476 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cach辿s" -#: src/preferences.c:1189 +#: src/preferences.c:1479 msgid "Show dot directory" msgstr "Montrer le r辿pertoire point" -#: src/preferences.c:1192 +#: src/preferences.c:1482 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Tri sensible � la casse" -#: src/preferences.c:1195 +#: src/preferences.c:1485 msgid "Disable File Filtering" msgstr "D辿sactiver les filtres de fichiers" -#: src/preferences.c:1199 +#: src/preferences.c:1489 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecar" -#: src/preferences.c:1206 +#: src/preferences.c:1496 msgid "File types" msgstr "Types de fichier" -#: src/preferences.c:1228 +#: src/preferences.c:1518 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/preferences.c:1260 +#: src/preferences.c:1550 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/preferences.c:1277 +#: src/preferences.c:1567 msgid "Writable" msgstr "Inscriptible" -#: src/preferences.c:1288 +#: src/preferences.c:1578 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "Sidecar permis" -#: src/preferences.c:1337 +#: src/preferences.c:1627 msgid "Metadata writing process" msgstr "Processus d'辿criture des m辿ta-donn辿es" -#: src/preferences.c:1338 +#: src/preferences.c:1628 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." @@ -3834,7 +3839,7 @@ "Les m辿ta-donn辿es sont 辿crites dans l'ordre suivant. Le processus se termine " "d竪s le premier succ竪s." -#: src/preferences.c:1341 +#: src/preferences.c:1631 msgid "" "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP " "standard" @@ -3842,23 +3847,23 @@ "1) Sauver les m辿ta-donn辿es dans les fichiers images, les fichiers sidecar, " "en accord avec le standard XMP" -#: src/preferences.c:1344 +#: src/preferences.c:1634 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" "2) Sauver les m辿ta-donn辿es dans le dossier 束 .metadata 損, local au dossier de " "l'image (non-standard)" -#: src/preferences.c:1347 +#: src/preferences.c:1637 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "3) Sauver les m辿ta-donn辿es dans le r辿pertoire priv辿 de Geeqie '%s'" -#: src/preferences.c:1352 +#: src/preferences.c:1642 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "�tape 1 : 辿criture dans les fichiers images" -#: src/preferences.c:1357 +#: src/preferences.c:1647 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" @@ -3866,19 +3871,19 @@ "Sauver aussi les m辿ta-donn辿es dans les tags IPTC (convertis en accord avec " "le standard IPTC4XMP)" -#: src/preferences.c:1360 +#: src/preferences.c:1650 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "Pr辿venir si les images sont prot辿g辿s en 辿criture" -#: src/preferences.c:1363 +#: src/preferences.c:1653 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Demander avant l'辿criture dans les images" -#: src/preferences.c:1366 +#: src/preferences.c:1656 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "�tapes 2 et 3: 辿criture dans les fichiers priv辿s de Geeqie" -#: src/preferences.c:1368 +#: src/preferences.c:1658 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" @@ -3886,11 +3891,11 @@ "Utiliser le format de m辿ta-donn辿es historique de GQview (supporte seulement " "les mots-cl辿s et les commentaires) au lieu de XMP" -#: src/preferences.c:1372 src/preferences.c:1557 +#: src/preferences.c:1662 src/preferences.c:1847 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/preferences.c:1373 +#: src/preferences.c:1663 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all files in a " "group" @@ -3898,148 +3903,176 @@ "�crire les m棚mes tags de description (mots-cl辿s, commentaires, etc.) dans " "tous les fichiers d'un groupe" -#: src/preferences.c:1376 +#: src/preferences.c:1666 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "Permettre aux mots-cl辿s de diff辿rer sur la casse" -#: src/preferences.c:1379 +#: src/preferences.c:1669 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "Sauver l'orientation modifi辿e dans les m辿ta-donn辿es" -#: src/preferences.c:1382 +#: src/preferences.c:1672 msgid "Auto-save options" msgstr "Options de sauvegarde automatique" -#: src/preferences.c:1384 +#: src/preferences.c:1674 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "�crire les m辿ta-donn辿es apr竪s un d辿lai" -#: src/preferences.c:1390 +#: src/preferences.c:1680 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "D辿lai (secondes):" -#: src/preferences.c:1393 +#: src/preferences.c:1683 msgid "Write metadata on image change" msgstr "�crire les m辿ta-donn辿es en cas de modification d'image" -#: src/preferences.c:1396 +#: src/preferences.c:1686 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "�crire les m辿ta-donn辿es apr竪s une modification de dossier" -#: src/preferences.c:1410 +#: src/preferences.c:1700 msgid "Color management" msgstr "Gestion des couleurs" -#: src/preferences.c:1412 +#: src/preferences.c:1702 msgid "Input profiles" msgstr "Profils d'entr辿e" -#: src/preferences.c:1420 +#: src/preferences.c:1710 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/preferences.c:1423 +#: src/preferences.c:1713 msgid "Menu name" msgstr "Nom du menu" -#: src/preferences.c:1451 src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.c:1741 src/preferences.c:1761 msgid "Select color profile" msgstr "S辿lectionner un profil colorim辿trique" -#: src/preferences.c:1459 +#: src/preferences.c:1749 msgid "Screen profile" msgstr "Profil d'辿cran" -#: src/preferences.c:1463 +#: src/preferences.c:1753 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "Utiliser le profil d'辿cran du syst竪me si disponible" -#: src/preferences.c:1468 +#: src/preferences.c:1758 msgid "Screen:" msgstr "�cran:" -#: src/preferences.c:1490 src/preferences.c:1533 +#: src/preferences.c:1780 src/preferences.c:1823 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/preferences.c:1492 src/utilops.c:1957 +#: src/preferences.c:1782 src/utilops.c:1957 msgctxt "physical" msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: src/preferences.c:1494 +#: src/preferences.c:1784 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" -#: src/preferences.c:1496 +#: src/preferences.c:1786 msgid "Enable Delete key" msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" -#: src/preferences.c:1499 +#: src/preferences.c:1789 msgid "Safe delete" msgstr "Suppression r辿cup辿rable" -#: src/preferences.c:1517 +#: src/preferences.c:1807 msgid "Maximum size:" msgstr "Taille maximale�:" -#: src/preferences.c:1517 +#: src/preferences.c:1807 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/preferences.c:1520 +#: src/preferences.c:1810 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Mettre � z辿ro pour taille infinie" -#: src/preferences.c:1535 +#: src/preferences.c:1825 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "S辿lection rectangulaire dans la vue en ic担nes" -#: src/preferences.c:1538 +#: src/preferences.c:1828 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" -#: src/preferences.c:1541 +#: src/preferences.c:1831 msgid "In place renaming" msgstr "Renommer en place" -#: src/preferences.c:1544 +#: src/preferences.c:1834 msgid "Open recent list maximum size" msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers r辿cemment ouverts" -#: src/preferences.c:1547 +#: src/preferences.c:1837 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Taille de l'ic担ne du glisser-d辿placer" -#: src/preferences.c:1550 +#: src/preferences.c:1840 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/preferences.c:1552 +#: src/preferences.c:1842 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "D辿filement clavier progressif" -#: src/preferences.c:1554 +#: src/preferences.c:1844 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris" -#: src/preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1849 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Seuil de similarit辿 personalis辿�:" -#: src/preferences.c:1564 +#: src/preferences.c:1854 msgid "Debugging" msgstr "D辿boguage" -#: src/preferences.c:1566 +#: src/preferences.c:1856 msgid "Debug level:" msgstr "Niveau de d辿boguage:" -#: src/preferences.c:1582 +#: src/preferences.c:1874 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: src/preferences.c:1876 +msgid "Accelerators" +msgstr "Raccourcis" + +#: src/preferences.c:1895 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: src/preferences.c:1917 +msgid "KEY" +msgstr "Touche" + +#: src/preferences.c:1928 +msgid "Tooltip" +msgstr "Titre" + +#: src/preferences.c:1966 +msgid "Reset selected" +msgstr "RAZ s辿lection" + +#: src/preferences.c:1972 +msgid "Add Alt" +msgstr "Ajouter Alt" + +#: src/preferences.c:1991 msgid "Preferences" msgstr "Pr辿f辿rences" -#: src/preferences.c:1728 +#: src/preferences.c:2138 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -4068,7 +4101,7 @@ "\n" "Distribu辿 sous GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1747 +#: src/preferences.c:2157 msgid "Credits..." msgstr "Cr辿dits�..."