Mercurial > geeqie
changeset 1494:54346d9ff4b9
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Mon, 30 Mar 2009 20:01:27 +0000 |
parents | a52c4435e461 |
children | 67aa3a7b7e2a |
files | po/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 204 insertions(+), 168 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Mon Mar 30 19:57:44 2009 +0000 +++ b/po/fr.po Mon Mar 30 20:01:27 2009 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-23 18:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-23 18:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-30 22:00+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,34 +57,59 @@ msgstr "Éléments" #. default sidebar -#: src/bar.c:43 src/bar.c:307 +#: src/bar.c:149 msgid "Histogram" msgstr "Histogramme" -#: src/bar.c:44 src/bar.c:310 +#: src/bar.c:150 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/bar.c:45 src/bar.c:313 src/search.c:2772 +#: src/bar.c:151 src/search.c:2772 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: src/bar.c:46 src/bar.c:316 src/search.c:2784 +#: src/bar.c:152 src/search.c:2784 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/bar.c:47 src/bar.c:319 src/preferences.c:1403 +#: src/bar.c:153 src/preferences.c:1403 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar.c:100 src/ui_bookmark.c:405 +#. other pre-configured panes +#: src/bar.c:155 +msgid "File info" +msgstr "Informations fichier" + +#: src/bar.c:156 src/utilops.c:438 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: src/bar.c:157 src/exif.c:347 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/bar.c:275 +msgid "Move to _top" +msgstr "Déplacer tout en hau_t" + +#: src/bar.c:276 src/ui_bookmark.c:405 msgid "Move _up" msgstr "_Monter" -#: src/bar.c:101 src/ui_bookmark.c:407 +#: src/bar.c:277 src/ui_bookmark.c:407 msgid "Move _down" msgstr "_Descendre" +#: src/bar.c:278 +msgid "Move to _bottom" +msgstr "Déplacer tout en _bas" + +#: src/bar.c:280 src/preferences.c:1507 src/utilops.c:1653 +msgid "Delete" +msgstr "Suppression" + #: src/bar_comment.c:183 msgid "Add text to selected files" msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés" @@ -133,39 +158,39 @@ msgid "Show hidden entries" msgstr "Montrer les entrées cachées" -#: src/bar_histogram.c:261 +#: src/bar_histogram.c:259 msgid "_Red" msgstr "_Rouge" -#: src/bar_histogram.c:262 +#: src/bar_histogram.c:260 msgid "_Green" msgstr "_Vert" -#: src/bar_histogram.c:263 +#: src/bar_histogram.c:261 msgid "_Blue" msgstr "_Bleu" -#: src/bar_histogram.c:264 +#: src/bar_histogram.c:262 msgid "_RGB" msgstr "_RVB" -#: src/bar_histogram.c:265 +#: src/bar_histogram.c:263 msgid "_Value" msgstr "_Valeur" -#: src/bar_histogram.c:271 +#: src/bar_histogram.c:269 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/bar_histogram.c:287 +#: src/bar_histogram.c:285 msgid "_Linear" msgstr "_Linéaire" -#: src/bar_histogram.c:288 +#: src/bar_histogram.c:286 msgid "Lo_garithmical" msgstr "Lo_garithmique" -#: src/bar_histogram.c:294 +#: src/bar_histogram.c:292 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -337,7 +362,7 @@ "erreur: %s\n" #: src/cache_maint.c:129 src/cache_maint.c:721 src/cache_maint.c:937 -#: src/editors.c:1031 +#: src/editors.c:1152 msgid "done" msgstr "terminé" @@ -393,7 +418,7 @@ msgid "click start to begin" msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" -#: src/cache_maint.c:1041 src/editors.c:957 +#: src/cache_maint.c:1041 src/editors.c:1078 msgid "running..." msgstr "en cours ..." @@ -693,7 +718,7 @@ msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d images" -#: src/collect-table.c:223 src/layout.c:463 src/layout_util.c:1095 +#: src/collect-table.c:223 src/layout.c:463 src/layout_util.c:1101 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -704,7 +729,7 @@ msgstr "Chargement des vignettes ..." #: src/collect-table.c:858 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2562 -#: src/layout_util.c:1173 src/search.c:1003 +#: src/layout_util.c:1179 src/search.c:1003 msgid "_View" msgstr "_Affichage" @@ -743,26 +768,26 @@ msgstr "Inverser la sélection" #: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 -#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1201 src/pan-view.c:2823 +#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1207 src/pan-view.c:2823 #: src/search.c:1022 src/view_file.c:575 msgid "_Copy..." msgstr "_Copier ..." #: src/collect-table.c:892 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 -#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1202 src/pan-view.c:2825 +#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1208 src/pan-view.c:2825 #: src/search.c:1024 src/view_file.c:577 msgid "_Move..." msgstr "_Déplacer ..." #: src/collect-table.c:894 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 -#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1203 src/pan-view.c:2827 +#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1209 src/pan-view.c:2827 #: src/search.c:1026 src/view_dir.c:618 src/view_file.c:579 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer ..." #: src/collect-table.c:896 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 -#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1204 src/layout_util.c:1205 -#: src/layout_util.c:1206 src/pan-view.c:2829 src/search.c:1028 +#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1210 src/layout_util.c:1211 +#: src/layout_util.c:1212 src/pan-view.c:2829 src/search.c:1028 #: src/view_dir.c:620 src/view_file.c:581 msgid "_Delete..." msgstr "_Supprimer ..." @@ -785,7 +810,7 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Enregistrer collection _sous ..." -#: src/collect-table.c:912 src/layout_util.c:1197 +#: src/collect-table.c:912 src/layout_util.c:1203 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Rechercher les _doublons ..." @@ -940,20 +965,27 @@ msgid "Compare two file sets" msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" -#: src/editors.c:440 +#: src/editors.c:301 +#, c-format +msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" +msgstr "" +"Le fichier .desktop '%s' ne devrait pas inclure l'extension dans la clé " +"Icon: '%s'\n" + +#: src/editors.c:507 msgid "stopping..." msgstr "arrêt ..." -#: src/editors.c:461 +#: src/editors.c:528 msgid "Edit command results" msgstr "Voir le résultat de la commande" -#: src/editors.c:464 +#: src/editors.c:531 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Sortie de %s" -#: src/editors.c:908 +#: src/editors.c:1029 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -962,11 +994,11 @@ "Echec de l'exécution de la commande :\n" "%s\n" -#: src/editors.c:1035 +#: src/editors.c:1156 msgid "stopped by user" msgstr "arrêté par l'utilisateur" -#: src/editors.c:1115 +#: src/editors.c:1236 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -975,39 +1007,39 @@ "%s\n" "\"%s\"" -#: src/editors.c:1117 src/preferences.c:212 +#: src/editors.c:1238 src/preferences.c:212 msgid "Invalid editor command" msgstr "Commande d'éditeur invalide" -#: src/editors.c:1171 +#: src/editors.c:1292 msgid "Editor template is empty." msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide." -#: src/editors.c:1172 +#: src/editors.c:1293 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte." -#: src/editors.c:1173 +#: src/editors.c:1294 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles." -#: src/editors.c:1174 +#: src/editors.c:1295 msgid "Can't find matching file type." msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." -#: src/editors.c:1175 +#: src/editors.c:1296 msgid "Can't execute external editor." msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." -#: src/editors.c:1176 +#: src/editors.c:1297 msgid "External editor returned error status." msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." -#: src/editors.c:1177 +#: src/editors.c:1298 msgid "File was skipped." msgstr "Le fichier a été omis." -#: src/editors.c:1178 +#: src/editors.c:1299 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." @@ -1390,10 +1422,6 @@ msgid "Black white reference" msgstr "Référence Noir/Blanc" -#: src/exif.c:347 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - #: src/exif.c:348 msgid "SubIFD Exif offset" msgstr "Offset Exif SubIFD" @@ -1699,6 +1727,18 @@ msgid "GPS altitude" msgstr "Altitude GPS" +#: src/exif-common.c:527 +msgid "File size" +msgstr "Taille du fichier" + +#: src/exif-common.c:528 +msgid "File date" +msgstr "Date du fichier" + +#: src/exif-common.c:529 +msgid "File mode" +msgstr "Droits du fichier" + # c-format #: src/filedata.c:89 #, c-format @@ -1846,20 +1886,20 @@ msgid " (Collection %s)" msgstr " (Collection %s)" -#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1228 -#: src/layout_util.c:1229 src/layout_util.c:1245 src/layout_util.c:1246 +#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1235 +#: src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1252 src/layout_util.c:1253 #: src/pan-view.c:2807 msgid "Zoom _in" msgstr "Zoom a_vant" -#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1230 -#: src/layout_util.c:1231 src/layout_util.c:1247 src/layout_util.c:1248 +#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1237 +#: src/layout_util.c:1238 src/layout_util.c:1254 src/layout_util.c:1255 #: src/pan-view.c:2809 msgid "Zoom _out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1232 -#: src/layout_util.c:1233 src/layout_util.c:1249 src/layout_util.c:1250 +#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1239 +#: src/layout_util.c:1240 src/layout_util.c:1256 src/layout_util.c:1257 #: src/pan-view.c:2811 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Taille réelle (_1:1)" @@ -1868,7 +1908,7 @@ msgid "Fit image to _window" msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" -#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1226 +#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1233 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Utiliser comme _papier peint" @@ -1901,7 +1941,7 @@ msgid "_Full screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/img-view.c:1336 src/layout_util.c:1208 src/pan-view.c:2886 +#: src/img-view.c:1336 src/layout_util.c:1214 src/pan-view.c:2886 msgid "C_lose window" msgstr "Fermer _la fenêtre" @@ -1992,35 +2032,35 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/layout.c:2062 +#: src/layout.c:2063 msgid "Window options and layout" msgstr "Options de fenêtre et de disposition" -#: src/layout.c:2120 +#: src/layout.c:2121 msgid "General options" msgstr "Options générales" -#: src/layout.c:2122 +#: src/layout.c:2123 msgid "Home button path (empty to use your home directory)" msgstr "Chemin pour le bouton dossier personnel" -#: src/layout.c:2130 src/preferences.c:974 +#: src/layout.c:2131 src/preferences.c:974 msgid "Use current" msgstr "Utiliser le dossier courant" -#: src/layout.c:2133 src/preferences.c:1548 +#: src/layout.c:2134 src/preferences.c:1548 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/layout.c:2135 +#: src/layout.c:2136 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" -#: src/layout.c:2138 src/print.c:3421 src/print.c:3428 +#: src/layout.c:2139 src/print.c:3421 src/print.c:3428 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: src/layout.c:2379 +#: src/layout.c:2380 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Géométrie invalide\n" @@ -2041,399 +2081,403 @@ msgid "Hide file _list" msgstr "Masquer la _liste des fichiers" -#: src/layout_image.c:1547 +#: src/layout_image.c:1560 #, c-format msgid "pos(%*d,%*d) rgb(%3d,%3d,%3d)" msgstr "pos(%*d,%*d) rvb(%3d,%3d,%3d)" -#: src/layout_util.c:997 +#: src/layout_util.c:1003 #, c-format msgid "_%d %s..." msgstr "_%d %s ..." -#: src/layout_util.c:1007 +#: src/layout_util.c:1013 #, c-format msgid "_%d empty" msgstr "_%d vide" -#: src/layout_util.c:1167 +#: src/layout_util.c:1173 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/layout_util.c:1168 +#: src/layout_util.c:1174 msgid "_Go" msgstr "_Aller" -#: src/layout_util.c:1169 src/menu.c:109 +#: src/layout_util.c:1175 src/menu.c:109 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: src/layout_util.c:1170 +#: src/layout_util.c:1176 msgid "_Select" msgstr "_Sélection" -#: src/layout_util.c:1171 src/menu.c:281 +#: src/layout_util.c:1177 src/menu.c:281 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajuster" -#: src/layout_util.c:1172 +#: src/layout_util.c:1178 msgid "E_xternal Editors" msgstr "Editeurs e_xternes" -#: src/layout_util.c:1174 +#: src/layout_util.c:1180 msgid "_View Directory as" msgstr "_Voir le répertoire comme" -#: src/layout_util.c:1175 +#: src/layout_util.c:1181 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/layout_util.c:1176 +#: src/layout_util.c:1182 msgid "_Connected Zoom" msgstr "Zo_om lié" -#: src/layout_util.c:1177 +#: src/layout_util.c:1183 msgid "_Split" msgstr "_Séparer" -#: src/layout_util.c:1178 +#: src/layout_util.c:1184 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: src/layout_util.c:1180 +#: src/layout_util.c:1186 msgid "_First Image" msgstr "Première _image" -#: src/layout_util.c:1181 src/layout_util.c:1182 src/layout_util.c:1183 +#: src/layout_util.c:1187 src/layout_util.c:1188 src/layout_util.c:1189 msgid "_Previous Image" msgstr "Image _précédente" -#: src/layout_util.c:1184 src/layout_util.c:1185 src/layout_util.c:1186 +#: src/layout_util.c:1190 src/layout_util.c:1191 src/layout_util.c:1192 msgid "_Next Image" msgstr "Image _suivante" -#: src/layout_util.c:1187 +#: src/layout_util.c:1193 msgid "_Last Image" msgstr "_Dernière image" -#: src/layout_util.c:1188 +#: src/layout_util.c:1194 msgid "_Back" msgstr "_Retour" -#: src/layout_util.c:1188 +#: src/layout_util.c:1194 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: src/layout_util.c:1189 +#: src/layout_util.c:1195 msgid "_Home" msgstr "_Rép. perso" -#: src/layout_util.c:1189 src/options.c:141 src/ui_bookmark.c:543 +#: src/layout_util.c:1195 src/options.c:141 src/ui_bookmark.c:543 #: src/ui_pathsel.c:1047 msgid "Home" msgstr "Rép. perso" -#: src/layout_util.c:1192 +#: src/layout_util.c:1198 msgid "New _window" msgstr "Nouvelle _fenêtre" -#: src/layout_util.c:1193 +#: src/layout_util.c:1199 msgid "_New collection" msgstr "_Nouvelle collection" -#: src/layout_util.c:1194 +#: src/layout_util.c:1200 msgid "_Open collection..." msgstr "_Ouvrir collection ..." -#: src/layout_util.c:1195 +#: src/layout_util.c:1201 msgid "Open _recent" msgstr "Ouverts _récemment" -#: src/layout_util.c:1196 +#: src/layout_util.c:1202 msgid "_Search..." msgstr "_Recherche ..." -#: src/layout_util.c:1198 +#: src/layout_util.c:1204 msgid "Pan _view" msgstr "Affichage _panoramique" -#: src/layout_util.c:1199 +#: src/layout_util.c:1205 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer ..." -#: src/layout_util.c:1200 +#: src/layout_util.c:1206 msgid "N_ew folder..." msgstr "Nouv_eau dossier ..." -#: src/layout_util.c:1207 +#: src/layout_util.c:1213 msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers" -#: src/layout_util.c:1209 +#: src/layout_util.c:1215 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/layout_util.c:1211 src/menu.c:219 +#: src/layout_util.c:1217 src/menu.c:219 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Rotation sens horaire" -#: src/layout_util.c:1212 src/menu.c:222 +#: src/layout_util.c:1218 src/menu.c:222 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotation sens _anti-horaire" -#: src/layout_util.c:1213 +#: src/layout_util.c:1219 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotation de 1_80°" -#: src/layout_util.c:1214 src/menu.c:228 +#: src/layout_util.c:1220 src/menu.c:228 msgid "_Mirror" msgstr "Retournement _horizontal" -#: src/layout_util.c:1215 src/menu.c:231 +#: src/layout_util.c:1221 src/menu.c:231 msgid "_Flip" msgstr "Retournement _vertical" -#: src/layout_util.c:1216 src/menu.c:234 +#: src/layout_util.c:1222 src/menu.c:234 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Bascule niveaux de _gris" -#: src/layout_util.c:1217 src/menu.c:237 +#: src/layout_util.c:1223 src/menu.c:237 msgid "_Original state" msgstr "Etat _original" -#: src/layout_util.c:1219 +#: src/layout_util.c:1225 msgid "Select _all" msgstr "_Tout sélectionner" -#: src/layout_util.c:1220 +#: src/layout_util.c:1226 msgid "Select _none" msgstr "_Désélectionner" -#: src/layout_util.c:1221 +#: src/layout_util.c:1227 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverser la sélection" -#: src/layout_util.c:1223 +#: src/layout_util.c:1229 msgid "P_references..." msgstr "P_références ..." -#: src/layout_util.c:1224 +#: src/layout_util.c:1230 +msgid "Configure _Editors..." +msgstr "Configurer les _Editeurs" + +#: src/layout_util.c:1231 msgid "_Configure this window..." msgstr "_Configurer cette fenêtre" -#: src/layout_util.c:1225 +#: src/layout_util.c:1232 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Maintenance des _vignettes ..." -#: src/layout_util.c:1228 src/layout_util.c:1229 +#: src/layout_util.c:1235 src/layout_util.c:1236 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: src/layout_util.c:1230 src/layout_util.c:1231 +#: src/layout_util.c:1237 src/layout_util.c:1238 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/layout_util.c:1232 src/layout_util.c:1233 +#: src/layout_util.c:1239 src/layout_util.c:1240 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Taille réelle (1:1)" -#: src/layout_util.c:1234 src/layout_util.c:1235 src/layout_util.c:1251 -#: src/layout_util.c:1252 +#: src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1242 src/layout_util.c:1258 +#: src/layout_util.c:1259 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Taille de la fenê_tre" -#: src/layout_util.c:1234 src/layout_util.c:1235 +#: src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1242 msgid "Zoom to fit" msgstr "Taille de la fenêtre" -#: src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1253 +#: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1260 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Maximiser _Horizontalement" -#: src/layout_util.c:1237 src/layout_util.c:1254 +#: src/layout_util.c:1244 src/layout_util.c:1261 msgid "Fit _Vertically" msgstr "Maximiser _Verticalement" -#: src/layout_util.c:1238 src/layout_util.c:1255 +#: src/layout_util.c:1245 src/layout_util.c:1262 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zoom _2:1" -#: src/layout_util.c:1239 src/layout_util.c:1256 +#: src/layout_util.c:1246 src/layout_util.c:1263 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zoom _3:1" -#: src/layout_util.c:1240 src/layout_util.c:1257 +#: src/layout_util.c:1247 src/layout_util.c:1264 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zoom _4:1" -#: src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1258 +#: src/layout_util.c:1248 src/layout_util.c:1265 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:2" -#: src/layout_util.c:1242 src/layout_util.c:1259 +#: src/layout_util.c:1249 src/layout_util.c:1266 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zoom 1:3" -#: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1260 +#: src/layout_util.c:1250 src/layout_util.c:1267 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:4" -#: src/layout_util.c:1263 +#: src/layout_util.c:1270 msgid "_View in new window" msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" -#: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1267 +#: src/layout_util.c:1272 src/layout_util.c:1273 src/layout_util.c:1274 msgid "F_ull screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1269 +#: src/layout_util.c:1275 src/layout_util.c:1276 msgid "Escape" msgstr "Echappement" -#: src/layout_util.c:1270 +#: src/layout_util.c:1277 msgid "_Image Overlay" msgstr "Aff_ichage en surimpression" -#: src/layout_util.c:1271 +#: src/layout_util.c:1278 msgid "Histogram _channels" msgstr "_Canaux histogramme" -#: src/layout_util.c:1272 +#: src/layout_util.c:1279 msgid "Histogram _log mode" msgstr "Mode _log histogramme" -#: src/layout_util.c:1273 +#: src/layout_util.c:1280 msgid "_Hide file list" msgstr "Masquer la _liste des fichiers" -#: src/layout_util.c:1274 +#: src/layout_util.c:1281 msgid "_Pause slideshow" msgstr "Sus_pendre le diaporama" -#: src/layout_util.c:1275 +#: src/layout_util.c:1282 msgid "_Refresh" msgstr "_Rafraîchir" -#: src/layout_util.c:1277 +#: src/layout_util.c:1284 msgid "_Contents" msgstr "_Contenu" -#: src/layout_util.c:1278 +#: src/layout_util.c:1285 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Raccourcis clavier" -#: src/layout_util.c:1279 +#: src/layout_util.c:1286 msgid "_Release notes" msgstr "_Notes pour cette version" -#: src/layout_util.c:1280 +#: src/layout_util.c:1287 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: src/layout_util.c:1281 +#: src/layout_util.c:1288 msgid "_Log Window" msgstr "_Journal" -#: src/layout_util.c:1283 +#: src/layout_util.c:1290 msgid "E_xif window" msgstr "Fenêtre E_xif" -#: src/layout_util.c:1288 +#: src/layout_util.c:1295 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Montrer les vigne_ttes" -#: src/layout_util.c:1288 +#: src/layout_util.c:1295 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Montrer les vignettes" -#: src/layout_util.c:1289 +#: src/layout_util.c:1296 msgid "Show _Marks" msgstr "Montrer les _Marques" -#: src/layout_util.c:1290 +#: src/layout_util.c:1297 msgid "_Float file list" msgstr "Liste des fichiers _flottante" -#: src/layout_util.c:1291 +#: src/layout_util.c:1298 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Masquer la _barre d'outils" -#: src/layout_util.c:1292 +#: src/layout_util.c:1299 msgid "Hide Pi_xel Info" msgstr "Cacher les infos sur le pi_xel" -#: src/layout_util.c:1293 +#: src/layout_util.c:1300 msgid "_Info" msgstr "_Informations" -#: src/layout_util.c:1294 +#: src/layout_util.c:1301 msgid "Sort _manager" msgstr "_Gestionnaire de tris" -#: src/layout_util.c:1295 +#: src/layout_util.c:1302 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Mode _Diaporama" -#: src/layout_util.c:1299 +#: src/layout_util.c:1306 msgid "View Images as _List" msgstr "Images en _liste" -#: src/layout_util.c:1300 +#: src/layout_util.c:1307 msgid "View Images as I_cons" msgstr "Images en _Icônes" -#: src/layout_util.c:1304 +#: src/layout_util.c:1311 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/layout_util.c:1305 +#: src/layout_util.c:1312 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/layout_util.c:1306 +#: src/layout_util.c:1313 msgid "Quad" msgstr "Quatre" -#: src/layout_util.c:1307 +#: src/layout_util.c:1314 msgid "Single" msgstr "Unique" -#: src/layout_util.c:1538 +#: src/layout_util.c:1546 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Marque _%d" -#: src/layout_util.c:1539 src/view_file.c:523 +#: src/layout_util.c:1547 src/view_file.c:523 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Ajout marque %d" -#: src/layout_util.c:1540 src/view_file.c:524 +#: src/layout_util.c:1548 src/view_file.c:524 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Suppression marque %d" -#: src/layout_util.c:1541 src/layout_util.c:1542 src/view_file.c:525 +#: src/layout_util.c:1549 src/layout_util.c:1550 src/view_file.c:525 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Bascule marque %d" -#: src/layout_util.c:1543 src/layout_util.c:1544 src/view_file.c:526 +#: src/layout_util.c:1551 src/layout_util.c:1552 src/view_file.c:526 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Sélectionner la marque %d" -#: src/layout_util.c:1545 src/view_file.c:527 +#: src/layout_util.c:1553 src/view_file.c:527 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Ajouter la marque %d" -#: src/layout_util.c:1546 src/view_file.c:528 +#: src/layout_util.c:1554 src/view_file.c:528 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "_Intersection avec marque %d" -#: src/layout_util.c:1547 src/view_file.c:529 +#: src/layout_util.c:1555 src/view_file.c:529 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Déselection marque %d" @@ -3213,10 +3257,6 @@ "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" -#: src/preferences.c:1507 src/utilops.c:1653 -msgid "Delete" -msgstr "Suppression" - #: src/preferences.c:1509 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" @@ -4242,10 +4282,6 @@ msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/utilops.c:438 -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - #: src/utilops.c:527 msgid "" "\n"