Mercurial > geeqie
changeset 68:c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* pl.po: Update Polish translation,
submitted by Wit Wilinski <madman@linux.bydg.org>.
* README: Updates.
author | gqview |
---|---|
date | Fri, 13 Oct 2006 13:44:30 +0000 |
parents | f63ecca6c087 |
children | 31759d770628 |
files | ChangeLog README TODO po/pl.po |
diffstat | 4 files changed, 124 insertions(+), 192 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Fri Oct 13 10:14:59 2006 +0000 +++ b/ChangeLog Fri Oct 13 13:44:30 2006 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net> + + * pl.po: Update Polish translation, + submitted by Wit Wilinski <madman@linux.bydg.org>. + * README: Updates. + Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation,
--- a/README Fri Oct 13 10:14:59 2006 +0000 +++ b/README Fri Oct 13 13:44:30 2006 +0000 @@ -45,7 +45,7 @@ Changes: + Add more flexible auto-renaming option to rename dialog. - - Update translations de, fr, it, pt_BR, sk, zh_TW + - Update translations de, fr, it, pl, pt_BR, sk, zh_TW - Add translations be, ca, ko * Allow data cache reader to tolerate older/future features of GQview. * Fix renaming a folder to an existing folder from clobbering @@ -409,7 +409,7 @@ ko 16 114 9 589 nl 93 668 25 19 no 23 169 319 224 -pl 75 537 77 98 +pl 88 630 6 76 pt_BR 98 703 6 3 ro 54 387 213 112 ru 93 667 26 19
--- a/TODO Fri Oct 13 10:14:59 2006 +0000 +++ b/TODO Fri Oct 13 13:44:30 2006 +0000 @@ -100,7 +100,7 @@ ------------- - > update translations: be( ) ca(x) de(x) fr(x) it(x) ko(x) pl( ) pt_BR(x) sk(x) zh_TW(x) +d> update translations: be(x) ca(x) de(x) fr(x) it(x) ko(x) pl(x) pt_BR(x) sk(x) zh_TW(x) > post-trans updates: fix ...zoom to fit. fuzzies, as all we did was remove the period > document recent additions/changes:
--- a/po/pl.po Fri Oct 13 10:14:59 2006 +0000 +++ b/po/pl.po Fri Oct 13 13:44:30 2006 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gqview\n" +"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 09:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n" -"Last-Translator: Wit Wiliński <wit.wilinski@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Wit Wiliński <madman@linux.bydg.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,11 +40,11 @@ #: src/bar_info.c:505 msgid "Keyword Presets" -msgstr "" +msgstr "Słowa kluczowe" #: src/bar_info.c:508 msgid "Favorite keywords list" -msgstr "Lista ulubionych słów kluczowych" +msgstr "Ulubione słowa kluczowe" #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 msgid "Keywords" @@ -68,7 +68,7 @@ #: src/bar_info.c:1119 msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr "" +msgstr "Zmień listę słów kluczowych." #: src/bar_info.c:1123 msgid "Add keywords to selected files" @@ -79,9 +79,8 @@ msgstr "" #: src/bar_info.c:1130 -#, fuzzy msgid "Save comment now" -msgstr "Zapisz kolekcję" +msgstr "Zapisz komentarz" #: src/bar_exif.c:435 msgid "Tag" @@ -114,7 +113,7 @@ #: src/bar_exif.c:634 msgid "Advanced view" -msgstr "Zaawansowany podgląd" +msgstr "Widok zaawansowany" #: src/bar_sort.c:217 #, fuzzy, c-format @@ -128,9 +127,8 @@ "%s" #: src/bar_sort.c:218 -#, fuzzy msgid "Unlink failed" -msgstr "Usunięcie nie powiodło się" +msgstr "" #: src/bar_sort.c:297 #, fuzzy, c-format @@ -138,7 +136,7 @@ "Unable to create symbolic link:\n" "%s" msgstr "" -"Nie można utworzyć katalogu:\n" +"Błąd tworzenia katalogu:\n" "%s" #: src/bar_sort.c:298 @@ -146,13 +144,13 @@ msgstr "" #: src/bar_sort.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The collection:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"Katalog:\n" +"Kolekcja:\n" "%s\n" "już istnieje." @@ -227,17 +225,14 @@ msgstr "ukończono" #: src/cache_maint.c:304 -#, fuzzy msgid "Removing old metadata..." -msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..." +msgstr "Usuwanie starych metadanych..." #: src/cache_maint.c:308 -#, fuzzy msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr "Czyszczenie miniatur..." +msgstr "Czyszczenie cache miniatur..." #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 -#, fuzzy msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "Usuwanie starych miniatur..." @@ -246,18 +241,16 @@ msgstr "" #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 -#, fuzzy msgid "Invalid folder" -msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" +msgstr "Nieprawidłowy folder" #: src/cache_maint.c:793 msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "" +msgstr "Wybrany folder nie został znaleziony." #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 -#, fuzzy msgid "Create thumbnails" -msgstr "Zapisywanie miniaturek w cache" +msgstr "Utwórz miniaturki" #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 msgid "S_tart" @@ -268,26 +261,24 @@ msgstr "Katalog:" #: src/cache_maint.c:845 -#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "Wyczyść zaznaczenie" +msgstr "Wybierz katalog" #: src/cache_maint.c:849 -#, fuzzy msgid "Include subfolders" msgstr "Dołącz podkatalogi" #: src/cache_maint.c:850 msgid "Store thumbnails local to source images" -msgstr "" +msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie" #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 msgid "click start to begin" -msgstr "" +msgstr "kliknij start, aby rozpocząć" #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 msgid "running..." -msgstr "" +msgstr "przetwarzanie..." #: src/cache_maint.c:1043 msgid "Clearing thumbnails..." @@ -388,15 +379,12 @@ msgstr "Pomiń" #: src/collect-dlg.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Specified path:\n" "%s\n" "is a folder, collections are files" msgstr "" -"Podana ścieżka:\n" -"%s\n" -"reprezentuje katalog, kolekcje są plikami" #: src/collect-dlg.c:59 msgid "Invalid filename" @@ -546,9 +534,8 @@ msgstr "Drukuj..." #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 -#, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." -msgstr "Upuszczona lista zawiera katalogi." +msgstr "" #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 msgid "_Add contents" @@ -559,7 +546,6 @@ msgstr "Dodaj zawartość _rekurencyjnie" #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 -#, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "Pomiń katalogi" @@ -699,7 +685,7 @@ #: src/editors.c:52 msgid "Xpaint" -msgstr "" +msgstr "Xpaint" #: src/editors.c:58 msgid "Rotate jpeg clockwise" @@ -891,7 +877,7 @@ #: src/exif.c:307 msgid "Exposure program" -msgstr "" +msgstr "Program naświetlania" #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 msgid "ISO sensitivity" @@ -1000,17 +986,17 @@ #: src/filelist.c:524 #, c-format msgid "%.1f K" -msgstr "" +msgstr "%.1f K" #: src/filelist.c:528 #, c-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: src/filelist.c:533 #, c-format msgid "%.1f GB" -msgstr "" +msgstr "%.1f GB" #: src/fullscreen.c:267 msgid "GQview full screen" @@ -1022,7 +1008,7 @@ #: src/fullscreen.c:402 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: src/fullscreen.c:407 msgid "Screen" @@ -1114,7 +1100,7 @@ #: src/info.c:373 msgid "Compress ratio:" -msgstr "Współczynnik kompresji:" +msgstr "Poziom kompresji:" #: src/info.c:374 msgid "File type:" @@ -1257,9 +1243,8 @@ msgstr "Szukaj..." #: src/layout_util.c:754 -#, fuzzy msgid "Pan _view" -msgstr "Zaawansowany podgląd" +msgstr "" #: src/layout_util.c:755 msgid "_Print..." @@ -1303,7 +1288,7 @@ #: src/layout_util.c:782 msgid "P_references..." -msgstr "_Właściwości..." +msgstr "P_referencje..." #: src/layout_util.c:783 msgid "_Thumbnail maintenance..." @@ -1414,7 +1399,6 @@ msgstr "Opcje konfiguracji" #: src/layout_util.c:1068 -#, fuzzy msgid "_Float" msgstr "Format" @@ -1460,24 +1444,20 @@ msgstr "wyłącz pełny ekran" #: src/main.c:534 -#, fuzzy msgid "toggle slide show" -msgstr "_Zatrzymaj przeglądanie slajdowe" +msgstr "przełącz pokaz slajdów" #: src/main.c:535 -#, fuzzy msgid "start slide show" -msgstr "Rozpo_cznij przeglądanie slajdowe" +msgstr "rozpocznij pokaz slajdów" #: src/main.c:536 -#, fuzzy msgid "stop slide show" -msgstr "_Zatrzymaj przeglądanie slajdowe" +msgstr "zatrzymaj pokaz slajdów" #: src/main.c:537 -#, fuzzy msgid "start recursive slide show" -msgstr "Rozpo_cznij przeglądanie slajdowe" +msgstr "rozpocznij rekursywny pokaz slajdów" #: src/main.c:538 msgid "set slide show delay in seconds" @@ -1488,23 +1468,20 @@ msgstr "" #: src/main.c:540 -#, fuzzy msgid "hide tools" -msgstr "Narzędzia GQview" +msgstr "Ukryj pasek narzędzi" #: src/main.c:541 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "zakończ" #: src/main.c:542 -#, fuzzy msgid "open file" msgstr "otwórz plik" #: src/main.c:543 -#, fuzzy msgid "open file in new window" -msgstr "Podgląd w _nowym oknie" +msgstr "otwórz plik w nowym oknie" #: src/main.c:609 msgid "Remote command list:\n" @@ -1553,11 +1530,8 @@ "poleceń\n" #: src/main.c:951 -#, fuzzy msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" -msgstr "" -" -l, --list otwiera okno kolekcji z plikami z wiersza " -"poleceń\n" +msgstr " -r, --remote wyślij polecenia do otwartego okna\n" #: src/main.c:952 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" @@ -1613,16 +1587,12 @@ msgstr "GQview - zakończenie" #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Quit GQview" -msgstr "O programie - GQview" +msgstr "Zakończ GQview" #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" -msgstr "" -"Kolekcje zostały zmodyfikowane.\n" -"Czy pomimo tego zakończyć?" +msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?" #: src/menu.c:115 msgid "Sort by size" @@ -1657,9 +1627,9 @@ msgstr "Obróć o _180" #: src/pan-view.c:3163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d images, %s" -msgstr "%d obrazów" +msgstr "%d obrazów, %s" #: src/pan-view.c:3173 #, c-format @@ -1671,19 +1641,16 @@ msgstr "" #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 -#, fuzzy msgid "Reading image data..." -msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..." +msgstr "Wczytywanie danych obrazu..." #: src/pan-view.c:3303 -#, fuzzy msgid "Sorting images..." -msgstr "Sortowanie..." +msgstr "Sortowanie obrazów..." #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Data" +msgstr "Data:" #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 msgid "Size:" @@ -1694,18 +1661,16 @@ msgstr "" #: src/pan-view.c:3705 -#, fuzzy msgid "filename found" -msgstr "Nazwa pliku:" +msgstr "" #: src/pan-view.c:3753 -#, fuzzy msgid "partial match" -msgstr "częściowe" +msgstr "częściowe dopasowanie" #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 msgid "no match" -msgstr "" +msgstr "brak dopasowania" #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 msgid "Folder not found" @@ -1721,82 +1686,72 @@ msgstr "Drukowanie - GQview" #: src/pan-view.c:4391 -#, fuzzy msgid "Timeline" -msgstr "Dwuliniowe" +msgstr "Linia czasu" #: src/pan-view.c:4392 -#, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "Wyczyść" +msgstr "Kalendarz" #: src/pan-view.c:4394 -#, fuzzy msgid "Folders (flower)" -msgstr "Katalogi" +msgstr "Katalogi (kwiat)" #: src/pan-view.c:4395 msgid "Grid" msgstr "" #: src/pan-view.c:4404 -#, fuzzy msgid "Dots" msgstr "punkty" #: src/pan-view.c:4405 -#, fuzzy msgid "No Images" -msgstr "Obraz" +msgstr "Brak obrazów" #: src/pan-view.c:4406 -#, fuzzy msgid "Small Thumbnails" -msgstr "Miniaturki" +msgstr "Mniejsze miniaturki" #: src/pan-view.c:4407 -#, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "Miniaturki" +msgstr "Zwykłe miniaturki" #: src/pan-view.c:4408 -#, fuzzy msgid "Large Thumbnails" -msgstr "Miniaturki" +msgstr "Duże miniaturki" #: src/pan-view.c:4409 msgid "1:10 (10%)" -msgstr "" +msgstr "1:10 (10%)" #: src/pan-view.c:4410 msgid "1:4 (25%)" -msgstr "" +msgstr "1:4 (25%)" #: src/pan-view.c:4411 msgid "1:3 (33%)" -msgstr "" +msgstr "1:3 (33%)" #: src/pan-view.c:4412 msgid "1:2 (50%)" -msgstr "" +msgstr "1:2 (50%)" #: src/pan-view.c:4413 msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" +msgstr "1:1 (100%)" #: src/pan-view.c:4461 -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Plik:" +msgstr "Znajdź:" #: src/pan-view.c:4504 -#, fuzzy msgid "Use Exif date" -msgstr "Dane E_xif" +msgstr "Użyj daty Exif" #: src/pan-view.c:4517 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Znajdź" #: src/pan-view.c:4584 msgid "Pan View Performance" @@ -1815,7 +1770,7 @@ #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Zapisywanie miniaturek w cache" +msgstr "" #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 msgid "Use shared thumbnail cache" @@ -1823,12 +1778,11 @@ #: src/pan-view.c:4608 msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "Więcej nie pokazuj tego okna" #: src/pan-view.c:4796 -#, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "Uporządkuj według daty" +msgstr "Sortuj według daty E_xif" #: src/preferences.c:393 msgid "Nearest (worst, but fastest)" @@ -1859,9 +1813,8 @@ msgstr "Najlepsza" #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "automatyczne" +msgstr "Własne" #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 msgid "Reset filters" @@ -1877,7 +1830,7 @@ #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 msgid "Reset editors" -msgstr "" +msgstr "Przywróć edytory" #: src/preferences.c:712 msgid "" @@ -1917,7 +1870,7 @@ #: src/preferences.c:867 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" -msgstr "Używanie katalogu .thumbinals do przechowywania miniaturek" +msgstr "Używanie katalogu .thumbnails do przechowywania miniaturek" #: src/preferences.c:871 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" @@ -2214,7 +2167,7 @@ #: src/print.c:138 msgid "Custom printer" -msgstr "" +msgstr "Własna drukarka" #: src/print.c:139 msgid "PostScript file" @@ -2266,7 +2219,7 @@ #: src/print.c:366 msgid "Letter" -msgstr "centymetr" +msgstr "" #. in 8.5 x 11 #: src/print.c:367 @@ -2327,7 +2280,7 @@ #. in 8 x 10 #: src/print.c:387 msgid "Postcard" -msgstr "" +msgstr "Kartka pocztowa" #. mm 100 x 148 #: src/print.c:388 @@ -2395,7 +2348,7 @@ #: src/print.c:2691 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format:" #: src/print.c:2766 msgid "Units:" @@ -2406,14 +2359,12 @@ msgstr "Ułożenie:" #: src/print.c:2942 -#, fuzzy msgid "Destination:" -msgstr "Opis" +msgstr "" #: src/print.c:2990 -#, fuzzy msgid "<printer name>" -msgstr "Nazwa pliku:" +msgstr "<nazwa drukarki>" #: src/print.c:3079 msgid "Unlimited" @@ -2469,7 +2420,7 @@ #: src/print.c:3450 msgid "Custom printer:" -msgstr "" +msgstr "Własna drukarka:" #: src/print.c:3459 msgid "File:" @@ -2484,9 +2435,8 @@ msgstr "" #: src/print.c:3481 -#, fuzzy msgid "Remember print settings" -msgstr "Pamiętaj opcje wydruku" +msgstr "Zapamiętanie opcji druku" #: src/rcfile.c:185 #, c-format @@ -2511,43 +2461,43 @@ #: src/search.c:207 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "równa" #: src/search.c:211 src/search.c:218 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "równy" #: src/search.c:212 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "mniejszy niż" #: src/search.c:213 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "większy niż" #: src/search.c:214 src/search.c:221 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "pomiędzy" #: src/search.c:219 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "przed" #: src/search.c:220 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "po" #: src/search.c:225 msgid "match all" -msgstr "" +msgstr "pasują wszystkie" #: src/search.c:226 msgid "match any" -msgstr "" +msgstr "pasuje dowolne" #: src/search.c:227 msgid "exclude" -msgstr "" +msgstr "z wyjątkiem" #: src/search.c:277 #, c-format @@ -2568,19 +2518,16 @@ msgstr "" #: src/search.c:2094 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr "Zaznacz istniejący katalog" +msgstr "" #: src/search.c:2141 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr "Zaznacz istniejący katalog" +msgstr "" #: src/search.c:2570 -#, fuzzy msgid "Image search - GQview" -msgstr "Właściwości obrazu - GQview" +msgstr "Wyszukiwanie obrazu - GQview" #: src/search.c:2599 msgid "Search:" @@ -2599,39 +2546,33 @@ msgstr "" #: src/search.c:2627 -#, fuzzy msgid "File size is" -msgstr "Rozmiar pliku:" +msgstr "Rozmiar pliku" #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "Losowo" +msgstr "i" #: src/search.c:2639 -#, fuzzy msgid "File date is" -msgstr "Czas utworzenia pliku:" +msgstr "Data pliku" #: src/search.c:2656 -#, fuzzy msgid "Image dimensions are" -msgstr "Opis obrazu" +msgstr "Wymiary obrazu" #: src/search.c:2676 -#, fuzzy msgid "Image content is" -msgstr "Dodaj zawartość" +msgstr "Zawartość obrazu" #: src/search.c:2682 #, no-c-format msgid "% similar to" -msgstr "% podobieństwa do" +msgstr "% podobna do" #: src/search.c:2751 -#, fuzzy msgid "Rank" -msgstr "Losowo" +msgstr "" #: src/thumb.c:379 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" @@ -2659,9 +2600,8 @@ msgstr "Ikona:" #: src/ui_bookmark.c:627 -#, fuzzy msgid "Select icon" -msgstr "Wyczyść zaznaczenie" +msgstr "Zaznacz ikonę" #: src/ui_bookmark.c:718 msgid "_Properties..." @@ -2738,17 +2678,16 @@ #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nie można utworzyć katalogu:\n" +"Błąd tworzenia katalogu:\n" "%s" #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 -#, fuzzy msgid "Error creating folder" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu" @@ -2765,9 +2704,8 @@ msgstr "Filtr:" #: src/ui_tabcomp.c:861 -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgstr "Zaznacz ścieżkę" #: src/ui_tabcomp.c:877 msgid "All files" @@ -2798,9 +2736,8 @@ msgstr "Pomiń" #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 -#, fuzzy msgid "Existing file" -msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku" +msgstr "Istniejący plik" #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" @@ -2926,18 +2863,14 @@ msgstr "Niepoprawny cel" #: src/utilops.c:941 -#, fuzzy msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." msgstr "" -"Podczas operacji na wielu plikach, zaznacz katalog,\n" -"nie plik." #: src/utilops.c:946 -#, fuzzy msgid "Please select an existing folder." -msgstr "Zaznacz istniejący katalog" +msgstr "" #: src/utilops.c:1015 msgid "Copy - GQview" @@ -2952,9 +2885,8 @@ msgstr "Kopiuj plik" #: src/utilops.c:1023 -#, fuzzy msgid "Copy multiple files" -msgstr "Kopiowanie wielu plików do:" +msgstr "Kopiuj wiele plików" #: src/utilops.c:1029 msgid "Move - GQview" @@ -2969,18 +2901,16 @@ msgstr "Przenieś plik" #: src/utilops.c:1037 -#, fuzzy msgid "Move multiple files" -msgstr "Przeniesienie wielu plików do:" +msgstr "Przenieś wiele plików" #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 msgid "File name:" msgstr "Nazwa pliku:" #: src/utilops.c:1055 -#, fuzzy msgid "Choose the destination folder." -msgstr "Źródło odpowiada celowi" +msgstr "Wybierz katalog docelowy." #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 msgid "Delete failed" @@ -3037,9 +2967,8 @@ msgstr "Usuń pliki - GQview" #: src/utilops.c:1479 -#, fuzzy msgid "Delete multiple files" -msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:" +msgstr "Usuń wiele plików" #: src/utilops.c:1497 #, c-format @@ -3107,9 +3036,8 @@ msgstr "Zmień nazwę - GQview" #: src/utilops.c:2243 -#, fuzzy msgid "Rename multiple files" -msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:" +msgstr "" #: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" @@ -3166,12 +3094,11 @@ "%s" #: src/utilops.c:2494 -#, fuzzy msgid "Rename file" -msgstr "Zmiana nazwy pliku:" +msgstr "Zmień nazwę" #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The folder:\n" "%s\n" @@ -3201,20 +3128,19 @@ msgstr "Nowy katalog - GQview" #: src/utilops.c:2616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Create folder in:\n" "%s\n" "named:" msgstr "" -"Utworzenie katalogu w:\n" +"Utwórz katalog w:\n" "%s\n" "o nazwie:" #: src/utilops.c:2655 -#, fuzzy msgid "Rename failed" -msgstr "Zmiana nazwy pliku:" +msgstr "Błąd zmiany nazwy" #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder"