Mercurial > geeqie
changeset 969:daabcea563b2
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Sun, 17 Aug 2008 09:36:02 +0000 |
parents | 065a129fd42b |
children | 6d4cd1193ab1 |
files | po/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 65 insertions(+), 62 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Sun Aug 17 09:30:45 2008 +0000 +++ b/po/fr.po Sun Aug 17 09:36:02 2008 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-28 11:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-28 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 11:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-17 11:34+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Attribut" #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3170 src/print.c:3228 -#: src/search.c:2757 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1942 -#: src/view_file_list.c:1946 +#: src/search.c:2757 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1952 +#: src/view_file_list.c:1956 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -348,109 +348,113 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." -#: src/cellrenderericon.c:135 +#: src/cellrenderericon.c:152 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Objet Pixbuf" -#: src/cellrenderericon.c:136 +#: src/cellrenderericon.c:153 msgid "The pixbuf to render" msgstr "Le pixbuf à rendre" -#: src/cellrenderericon.c:143 src/print.c:3431 +#: src/cellrenderericon.c:160 src/print.c:3431 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/cellrenderericon.c:144 +#: src/cellrenderericon.c:161 msgid "Text to render" msgstr "Texte à rendre" -#: src/cellrenderericon.c:151 +#: src/cellrenderericon.c:168 msgid "Background color" msgstr "Couleur du fond" -#: src/cellrenderericon.c:152 +#: src/cellrenderericon.c:169 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" -#: src/cellrenderericon.c:159 +#: src/cellrenderericon.c:176 msgid "Foreground color" msgstr "Couleur de premier plan" -#: src/cellrenderericon.c:160 +#: src/cellrenderericon.c:177 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" -#: src/cellrenderericon.c:167 +#: src/cellrenderericon.c:184 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: src/cellrenderericon.c:168 +#: src/cellrenderericon.c:185 msgid "Draw focus indicator" msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" -#: src/cellrenderericon.c:175 +#: src/cellrenderericon.c:192 msgid "Fixed width" msgstr "Largeur fixe" -#: src/cellrenderericon.c:176 +#: src/cellrenderericon.c:193 msgid "Width of cell" msgstr "Largeur de cellule" -#: src/cellrenderericon.c:184 +#: src/cellrenderericon.c:201 msgid "Fixed height" msgstr "Hauteur fixe" -#: src/cellrenderericon.c:185 +#: src/cellrenderericon.c:202 msgid "Height of icon excluding text" msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" -#: src/cellrenderericon.c:193 -msgid "Background set" -msgstr "Arrière-plan défini" - -#: src/cellrenderericon.c:194 -msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" - -#: src/cellrenderericon.c:201 -msgid "Foreground set" -msgstr "Premier plan défini" - -#: src/cellrenderericon.c:202 -msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" - -#: src/cellrenderericon.c:209 -msgid "Show text" -msgstr "Montrer le texte" - #: src/cellrenderericon.c:210 +msgid "Background set" +msgstr "Arrière-plan défini" + +#: src/cellrenderericon.c:211 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" + +#: src/cellrenderericon.c:218 +msgid "Foreground set" +msgstr "Premier plan défini" + +#: src/cellrenderericon.c:219 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" + +#: src/cellrenderericon.c:226 +msgid "Show text" +msgstr "Montrer le texte" + +#: src/cellrenderericon.c:227 msgid "Whether the text is displayed" msgstr "Indique si ce texte est caché." -#: src/cellrenderericon.c:217 +#: src/cellrenderericon.c:234 msgid "Show marks" msgstr "Montrer les marques" -#: src/cellrenderericon.c:218 +#: src/cellrenderericon.c:235 msgid "Whether the marks are displayed" msgstr "Indique si les marques doivent être affichées" -#: src/cellrenderericon.c:225 src/cellrenderericon.c:226 +#: src/cellrenderericon.c:242 src/cellrenderericon.c:243 msgid "Number of marks" msgstr "Nombre de marques" -#: src/cellrenderericon.c:234 +#: src/cellrenderericon.c:251 msgid "Marks" msgstr "Marques" -#: src/cellrenderericon.c:235 +#: src/cellrenderericon.c:252 msgid "Marks bit array" msgstr "Tableau de bits pour les marques" +#: src/cellrenderericon.c:260 src/cellrenderericon.c:261 +msgid "Toggled mark" +msgstr "Marque basculée" + #. When does this occur ?? -#: src/collect.c:357 src/image.c:174 src/image-overlay.c:484 -#: src/image-overlay.c:562 +#: src/collect.c:357 src/image.c:174 src/image-overlay.c:479 +#: src/image-overlay.c:557 msgid "Untitled" msgstr "Sans_Titre" @@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "Vide" #: src/collect-table.c:238 src/dupe.c:1329 src/search.c:306 -#: src/view_file_icon.c:1855 src/view_file_icon.c:1969 +#: src/view_file_icon.c:1884 src/view_file_icon.c:1998 #: src/view_file_list.c:1030 src/view_file_list.c:1144 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Chargement des vignettes ..." @@ -746,12 +750,12 @@ msgstr "Nom insensible à la casse" #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3171 src/preferences.c:1059 src/print.c:3234 -#: src/search.c:2758 src/view_file_list.c:1950 +#: src/search.c:2758 src/view_file_list.c:1960 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3172 src/exif.c:339 src/exif-common.c:439 -#: src/print.c:3232 src/search.c:2759 src/view_file_list.c:1954 +#: src/print.c:3232 src/search.c:2759 src/view_file_list.c:1964 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -1627,48 +1631,47 @@ msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Go" -#: src/filedata.c:1698 +#: src/filedata.c:1737 msgid "file or directory does not exist" msgstr "fichier ou dossier inexistant" -#: src/filedata.c:1704 +#: src/filedata.c:1743 msgid "destination already exists" msgstr "la destination existe déjà." -#: src/filedata.c:1710 +#: src/filedata.c:1749 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "la destination ne peut être écrasée" -#: src/filedata.c:1716 +#: src/filedata.c:1755 msgid "destination directory is not writable" msgstr "impossible d'écrire dans le dossier destination" -#: src/filedata.c:1722 +#: src/filedata.c:1761 msgid "destination directory does not exist" msgstr "le dossier de destination n'existe pas" -#: src/filedata.c:1728 +#: src/filedata.c:1767 msgid "source directory is not writable" msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source " -#: src/filedata.c:1734 +#: src/filedata.c:1773 msgid "no read permission" msgstr "pas de permission en lecture" -#: src/filedata.c:1740 +#: src/filedata.c:1779 msgid "file is readonly" msgstr "fichier en lecture seule" -#: src/filedata.c:1746 +#: src/filedata.c:1785 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "la destination existe déjà et sera écrasée" -#: src/filedata.c:1752 -#, fuzzy +#: src/filedata.c:1791 msgid "source and destination are the same" msgstr "source et destination sont identiques" -#: src/filedata.c:1758 +#: src/filedata.c:1797 msgid "source and destination have different extension" msgstr "source et destination ont des extensions différentes" @@ -1936,11 +1939,11 @@ msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s octets" -#: src/layout.c:1285 src/layout_config.c:58 +#: src/layout.c:1287 src/layout_config.c:58 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/layout.c:1968 +#: src/layout.c:1970 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Géométrie invalide\n"