491
|
1 # translation of gftp.HEAD.po to Albanian
|
|
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
4 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
|
|
5 #
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: gftp.HEAD\n"
|
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10 "POT-Creation-Date: 2004-06-14 14:36+0200\n"
|
|
11 "PO-Revision-Date: 2004-07-05 17:47+0200\n"
|
|
12 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
|
13 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
18
|
|
19 #: lib/bookmark.c:39
|
|
20 #, c-format
|
|
21 msgid "Invalid URL %s\n"
|
|
22 msgstr "URL %s e pavlefshme\n"
|
|
23
|
|
24 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
|
|
25 #, c-format
|
|
26 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
27 msgstr ""
|
|
28
|
|
29 #: lib/cache.c:137 lib/local.c:534
|
|
30 #, c-format
|
|
31 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
32 msgstr "Gabim: I pamundur krijimi i directory %s: %s\n"
|
|
33
|
|
34 #: lib/cache.c:161
|
|
35 #, c-format
|
|
36 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
37 msgstr ""
|
|
38
|
|
39 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:148 lib/config_file.c:154
|
|
40 #: lib/local.c:98 lib/local.c:213 lib/rfc2068.c:262 lib/sshv2.c:1038
|
|
41 #, c-format
|
|
42 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
43 msgstr ""
|
|
44
|
|
45 #: lib/cache.c:250 lib/local.c:132 lib/local.c:141 lib/local.c:188
|
|
46 #, c-format
|
|
47 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
48 msgstr ""
|
|
49
|
|
50 #: lib/config_file.c:117 lib/config_file.c:124 lib/protocols.c:2803
|
|
51 #, c-format
|
|
52 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
53 msgstr ""
|
|
54
|
|
55 #: lib/config_file.c:134 lib/protocols.c:2507 lib/sslcommon.c:480
|
|
56 #, c-format
|
|
57 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
58 msgstr ""
|
|
59
|
|
60 #: lib/config_file.c:142 lib/protocols.c:2435 lib/sshv2.c:316
|
|
61 #: lib/sslcommon.c:434
|
|
62 #, c-format
|
|
63 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
64 msgstr ""
|
|
65
|
|
66 #: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:730
|
|
67 #, c-format
|
|
68 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
69 msgstr ""
|
|
70
|
|
71 #: lib/config_file.c:183
|
|
72 #, c-format
|
|
73 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
74 msgstr ""
|
|
75
|
|
76 #: lib/config_file.c:194 lib/config_file.c:736
|
|
77 #, c-format
|
|
78 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
79 msgstr ""
|
|
80
|
|
81 #: lib/config_file.c:286 lib/config_file.c:308
|
|
82 #, c-format
|
|
83 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
84 msgstr ""
|
|
85
|
|
86 #: lib/config_file.c:338
|
|
87 #, c-format
|
|
88 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
89 msgstr ""
|
|
90
|
|
91 #: lib/config_file.c:499
|
|
92 msgid ""
|
|
93 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
94 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
95 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
96 msgstr ""
|
|
97
|
|
98 #: lib/config_file.c:502
|
|
99 msgid ""
|
|
100 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
101 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
102 msgstr ""
|
|
103
|
|
104 #: lib/config_file.c:580 lib/config_file.c:819
|
|
105 #, c-format
|
|
106 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
107 msgstr ""
|
|
108
|
|
109 #: lib/config_file.c:591
|
|
110 #, c-format
|
|
111 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
112 msgstr ""
|
|
113
|
|
114 #: lib/config_file.c:601
|
|
115 #, c-format
|
|
116 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
117 msgstr ""
|
|
118
|
|
119 #: lib/config_file.c:603
|
|
120 #, c-format
|
|
121 msgid "Did you do a make install?\n"
|
|
122 msgstr ""
|
|
123
|
|
124 #: lib/config_file.c:612 lib/config_file.c:825
|
|
125 #, c-format
|
|
126 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
127 msgstr ""
|
|
128
|
|
129 #: lib/config_file.c:651
|
|
130 #, c-format
|
|
131 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
132 msgstr ""
|
|
133
|
|
134 #: lib/config_file.c:657
|
|
135 #, c-format
|
|
136 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
137 msgstr ""
|
|
138
|
|
139 #: lib/config_file.c:664
|
|
140 #, c-format
|
|
141 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
142 msgstr ""
|
|
143
|
|
144 #: lib/config_file.c:670
|
|
145 #, c-format
|
|
146 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
147 msgstr ""
|
|
148
|
|
149 #: lib/config_file.c:725
|
|
150 msgid ""
|
|
151 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
152 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
153 msgstr ""
|
|
154
|
|
155 #: lib/config_file.c:726
|
|
156 msgid ""
|
|
157 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
158 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
159 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
160 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
161 msgstr ""
|
|
162
|
|
163 #: lib/config_file.c:832
|
|
164 msgid ""
|
|
165 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
166 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
167 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
168 msgstr ""
|
|
169
|
|
170 #: lib/config_file.c:1196 lib/rfc2068.c:560 lib/rfc2068.c:561
|
|
171 msgid "<unknown>"
|
|
172 msgstr ""
|
|
173
|
|
174 #: lib/config_file.c:1272 lib/config_file.c:1335 lib/config_file.c:1377
|
|
175 #: lib/config_file.c:1410
|
|
176 #, c-format
|
|
177 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
178 msgstr ""
|
|
179
|
|
180 #: lib/ftps.c:156
|
|
181 msgid ""
|
|
182 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
183 "connection.\n"
|
|
184 msgstr ""
|
|
185
|
|
186 #: lib/https.c:90
|
|
187 msgid ""
|
|
188 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
189 "connection.\n"
|
|
190 msgstr ""
|
|
191
|
|
192 #: lib/local.c:67 lib/local.c:464
|
|
193 #, c-format
|
|
194 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
195 msgstr ""
|
|
196
|
|
197 #: lib/local.c:81 lib/local.c:449
|
|
198 #, c-format
|
|
199 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
200 msgstr ""
|
|
201
|
|
202 #: lib/local.c:179
|
|
203 #, c-format
|
|
204 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
205 msgstr ""
|
|
206
|
|
207 #: lib/local.c:404
|
|
208 #, c-format
|
|
209 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
210 msgstr ""
|
|
211
|
|
212 #: lib/local.c:441
|
|
213 #, c-format
|
|
214 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
215 msgstr ""
|
|
216
|
|
217 #: lib/local.c:481 lib/local.c:504 src/gtk/transfer.c:229
|
|
218 #: src/gtk/view_dialog.c:328
|
|
219 #, c-format
|
|
220 msgid "Successfully removed %s\n"
|
|
221 msgstr ""
|
|
222
|
|
223 #: lib/local.c:487
|
|
224 #, c-format
|
|
225 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
226 msgstr ""
|
|
227
|
|
228 #: lib/local.c:510 src/gtk/transfer.c:233 src/gtk/view_dialog.c:332
|
|
229 #, c-format
|
|
230 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
231 msgstr ""
|
|
232
|
|
233 #: lib/local.c:527
|
|
234 #, c-format
|
|
235 msgid "Successfully made directory %s\n"
|
|
236 msgstr ""
|
|
237
|
|
238 #: lib/local.c:553
|
|
239 #, c-format
|
|
240 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
241 msgstr ""
|
|
242
|
|
243 #: lib/local.c:560
|
|
244 #, c-format
|
|
245 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
246 msgstr ""
|
|
247
|
|
248 #: lib/local.c:583
|
|
249 #, c-format
|
|
250 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
|
|
251 msgstr ""
|
|
252
|
|
253 #: lib/local.c:590
|
|
254 #, c-format
|
|
255 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
|
|
256 msgstr ""
|
|
257
|
|
258 #: lib/local.c:682
|
|
259 msgid "local filesystem"
|
|
260 msgstr ""
|
|
261
|
|
262 #: lib/misc.c:418
|
|
263 #, c-format
|
|
264 msgid "usage: gftp "
|
|
265 msgstr ""
|
|
266
|
|
267 #. GRUT modified this item
|
|
268 #: lib/misc.c:418 src/uicommon/gftpui.c:627
|
|
269 #, c-format
|
|
270 msgid "\n"
|
|
271 msgstr "\n"
|
|
272
|
|
273 #. GRUT modified this item
|
|
274 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26
|
|
275 msgid "none"
|
|
276 msgstr "asnjë"
|
|
277
|
|
278 #: lib/options.h:24
|
|
279 msgid "file"
|
|
280 msgstr ""
|
|
281
|
|
282 #: lib/options.h:24
|
|
283 msgid "size"
|
|
284 msgstr ""
|
|
285
|
|
286 #: lib/options.h:25
|
|
287 msgid "user"
|
|
288 msgstr ""
|
|
289
|
|
290 #: lib/options.h:25
|
|
291 msgid "group"
|
|
292 msgstr ""
|
|
293
|
|
294 #: lib/options.h:26
|
|
295 msgid "datetime"
|
|
296 msgstr ""
|
|
297
|
|
298 #: lib/options.h:26
|
|
299 msgid "attribs"
|
|
300 msgstr ""
|
|
301
|
|
302 #: lib/options.h:28
|
|
303 msgid "descending"
|
|
304 msgstr ""
|
|
305
|
|
306 #: lib/options.h:28
|
|
307 msgid "ascending"
|
|
308 msgstr ""
|
|
309
|
|
310 #. GRUT modified this item
|
|
311 #: lib/options.h:34
|
|
312 msgid "General"
|
|
313 msgstr "Të përgjithshme"
|
|
314
|
|
315 #: lib/options.h:37
|
|
316 msgid "View program:"
|
|
317 msgstr ""
|
|
318
|
|
319 #: lib/options.h:38
|
|
320 msgid ""
|
|
321 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
322 "viewer will be used"
|
|
323 msgstr ""
|
|
324
|
|
325 #: lib/options.h:40
|
|
326 msgid "Edit program:"
|
|
327 msgstr ""
|
|
328
|
|
329 #: lib/options.h:41
|
|
330 msgid "The default program used to edit files."
|
|
331 msgstr ""
|
|
332
|
|
333 #: lib/options.h:42
|
|
334 msgid "Startup Directory:"
|
|
335 msgstr ""
|
|
336
|
|
337 #: lib/options.h:44
|
|
338 msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
339 msgstr ""
|
|
340
|
|
341 #: lib/options.h:45
|
|
342 msgid "Max Log Window Size:"
|
|
343 msgstr ""
|
|
344
|
|
345 #: lib/options.h:47
|
|
346 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
347 msgstr ""
|
|
348
|
|
349 #: lib/options.h:49
|
|
350 msgid "Remote Character Sets:"
|
|
351 msgstr ""
|
|
352
|
|
353 #: lib/options.h:51
|
|
354 msgid ""
|
|
355 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
356 "messages to the current locale"
|
|
357 msgstr ""
|
|
358
|
|
359 #: lib/options.h:53
|
|
360 msgid "Remote LC_TIME:"
|
|
361 msgstr ""
|
|
362
|
|
363 #: lib/options.h:55
|
|
364 msgid ""
|
|
365 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
366 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
367 msgstr ""
|
|
368
|
|
369 #: lib/options.h:57
|
|
370 msgid "Cache TTL:"
|
|
371 msgstr ""
|
|
372
|
|
373 #: lib/options.h:60
|
|
374 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
375 msgstr ""
|
|
376
|
|
377 #: lib/options.h:63
|
|
378 msgid "Append file transfers"
|
|
379 msgstr ""
|
|
380
|
|
381 #: lib/options.h:65
|
|
382 msgid "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
383 msgstr ""
|
|
384
|
|
385 #: lib/options.h:66
|
|
386 msgid "Do one transfer at a time"
|
|
387 msgstr ""
|
|
388
|
|
389 #: lib/options.h:68
|
|
390 msgid "Do only one transfer at a time?"
|
|
391 msgstr ""
|
|
392
|
|
393 #: lib/options.h:69
|
|
394 msgid "Overwrite by Default"
|
|
395 msgstr ""
|
|
396
|
|
397 #: lib/options.h:72
|
|
398 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
399 msgstr ""
|
|
400
|
|
401 #: lib/options.h:74
|
|
402 msgid "Preserve file permissions"
|
|
403 msgstr ""
|
|
404
|
|
405 #: lib/options.h:77
|
|
406 msgid "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
407 msgstr ""
|
|
408
|
|
409 #: lib/options.h:79
|
|
410 msgid "Refresh after each file transfer"
|
|
411 msgstr ""
|
|
412
|
|
413 #: lib/options.h:82
|
|
414 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
415 msgstr ""
|
|
416
|
|
417 #: lib/options.h:84
|
|
418 msgid "Sort directories first"
|
|
419 msgstr ""
|
|
420
|
|
421 #: lib/options.h:87
|
|
422 msgid "Put the directories first then the files"
|
|
423 msgstr ""
|
|
424
|
|
425 #: lib/options.h:88
|
|
426 msgid "Show hidden files"
|
|
427 msgstr ""
|
|
428
|
|
429 #: lib/options.h:91
|
|
430 msgid "Show hidden files in the listboxes"
|
|
431 msgstr ""
|
|
432
|
|
433 #: lib/options.h:92
|
|
434 msgid "Show transfer status in title"
|
|
435 msgstr ""
|
|
436
|
|
437 #: lib/options.h:94
|
|
438 msgid "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
439 msgstr ""
|
|
440
|
|
441 #: lib/options.h:95
|
|
442 msgid "Start file transfers"
|
|
443 msgstr ""
|
|
444
|
|
445 #: lib/options.h:97
|
|
446 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
447 msgstr ""
|
|
448
|
|
449 #: lib/options.h:99
|
|
450 msgid "Allow manual commands in GUI"
|
|
451 msgstr ""
|
|
452
|
|
453 #: lib/options.h:101
|
|
454 msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
455 msgstr ""
|
|
456
|
|
457 #. GRUT modified this item
|
|
458 #: lib/options.h:103 src/gtk/options_dialog.c:1049
|
|
459 #: src/gtk/options_dialog.c:1142
|
|
460 msgid "Network"
|
|
461 msgstr "Rrjeti"
|
|
462
|
|
463 #: lib/options.h:105
|
|
464 msgid "Network timeout:"
|
|
465 msgstr ""
|
|
466
|
|
467 #: lib/options.h:108
|
|
468 msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
469 msgstr ""
|
|
470
|
|
471 #: lib/options.h:110
|
|
472 msgid "Connect retries:"
|
|
473 msgstr ""
|
|
474
|
|
475 #: lib/options.h:113
|
|
476 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
|
|
477 msgstr ""
|
|
478
|
|
479 #: lib/options.h:115
|
|
480 msgid "Retry sleep time:"
|
|
481 msgstr ""
|
|
482
|
|
483 #: lib/options.h:118
|
|
484 msgid "The number of seconds to wait between retries"
|
|
485 msgstr ""
|
|
486
|
|
487 #: lib/options.h:119
|
|
488 msgid "Max KB/S:"
|
|
489 msgstr ""
|
|
490
|
|
491 #: lib/options.h:122
|
|
492 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
493 msgstr ""
|
|
494
|
|
495 #: lib/options.h:125
|
|
496 msgid "Default Protocol:"
|
|
497 msgstr ""
|
|
498
|
|
499 #: lib/options.h:127
|
|
500 msgid "This specifies the default protocol to use"
|
|
501 msgstr ""
|
|
502
|
|
503 #: lib/options.h:129 lib/options.h:132
|
|
504 msgid "Enable IPv6 support"
|
|
505 msgstr ""
|
|
506
|
|
507 #: lib/options.h:137
|
|
508 msgid ""
|
|
509 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
510 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
511 msgstr ""
|
|
512
|
|
513 #: lib/options.h:140
|
|
514 msgid "The default width of the local files listbox"
|
|
515 msgstr ""
|
|
516
|
|
517 #: lib/options.h:143
|
|
518 msgid "The default width of the remote files listbox"
|
|
519 msgstr ""
|
|
520
|
|
521 #: lib/options.h:146
|
|
522 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
523 msgstr ""
|
|
524
|
|
525 #: lib/options.h:149
|
|
526 msgid "The default height of the transfer listbox"
|
|
527 msgstr ""
|
|
528
|
|
529 #: lib/options.h:152
|
|
530 msgid "The default height of the logging window"
|
|
531 msgstr ""
|
|
532
|
|
533 #: lib/options.h:155
|
|
534 msgid ""
|
|
535 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
536 "have this column automagically resize."
|
|
537 msgstr ""
|
|
538
|
|
539 #: lib/options.h:159 lib/options.h:165
|
|
540 msgid "The default column to sort by"
|
|
541 msgstr ""
|
|
542
|
|
543 #: lib/options.h:162 lib/options.h:168
|
|
544 msgid "Sort ascending or descending"
|
|
545 msgstr ""
|
|
546
|
|
547 #: lib/options.h:172 lib/options.h:190
|
|
548 msgid ""
|
|
549 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
550 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
551 msgstr ""
|
|
552
|
|
553 #: lib/options.h:175 lib/options.h:193
|
|
554 msgid ""
|
|
555 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
556 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
557 msgstr ""
|
|
558
|
|
559 #: lib/options.h:178 lib/options.h:196
|
|
560 msgid ""
|
|
561 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
562 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
563 msgstr ""
|
|
564
|
|
565 #: lib/options.h:181 lib/options.h:199
|
|
566 msgid ""
|
|
567 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
568 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
569 msgstr ""
|
|
570
|
|
571 #: lib/options.h:184 lib/options.h:202
|
|
572 msgid ""
|
|
573 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
574 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
575 msgstr ""
|
|
576
|
|
577 #: lib/options.h:187 lib/options.h:205
|
|
578 msgid ""
|
|
579 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
580 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
581 msgstr ""
|
|
582
|
|
583 #: lib/options.h:208
|
|
584 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
|
|
585 msgstr ""
|
|
586
|
|
587 #: lib/options.h:211
|
|
588 msgid "The color of the commands that are received from the server"
|
|
589 msgstr ""
|
|
590
|
|
591 #: lib/options.h:214
|
|
592 msgid "The color of the error messages"
|
|
593 msgstr ""
|
|
594
|
|
595 #: lib/options.h:217
|
|
596 msgid "The color of the rest of the log messages"
|
|
597 msgstr ""
|
|
598
|
|
599 #. GRUT modified this item
|
|
600 #: lib/options.h:223 lib/rfc959.c:40
|
|
601 msgid "FTP"
|
|
602 msgstr "FTP"
|
|
603
|
|
604 #: lib/options.h:226 lib/options.h:228
|
|
605 msgid "FTPS"
|
|
606 msgstr ""
|
|
607
|
|
608 #. GRUT modified this item
|
|
609 #: lib/options.h:231 lib/rfc2068.c:27
|
|
610 msgid "HTTP"
|
|
611 msgstr "HTTP"
|
|
612
|
|
613 #: lib/options.h:234 lib/options.h:236
|
|
614 msgid "HTTPS"
|
|
615 msgstr ""
|
|
616
|
|
617 #. GRUT modified this item
|
|
618 #: lib/options.h:239
|
|
619 msgid "Local"
|
|
620 msgstr "Lokale"
|
|
621
|
|
622 #: lib/options.h:241
|
|
623 msgid "SSH2"
|
|
624 msgstr ""
|
|
625
|
|
626 #. GRUT modified this item
|
|
627 #: lib/options.h:243 src/gtk/bookmarks.c:883
|
|
628 msgid "Bookmark"
|
|
629 msgstr "Libërshënues"
|
|
630
|
|
631 #: lib/protocols.c:222
|
|
632 #, c-format
|
|
633 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
634 msgstr ""
|
|
635
|
|
636 #: lib/protocols.c:362
|
|
637 #, c-format
|
|
638 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
639 msgstr ""
|
|
640
|
|
641 #: lib/protocols.c:370
|
|
642 #, c-format
|
|
643 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
644 msgstr ""
|
|
645
|
|
646 #: lib/protocols.c:380
|
|
647 #, c-format
|
|
648 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
649 msgstr ""
|
|
650
|
|
651 #: lib/protocols.c:576
|
|
652 #, c-format
|
|
653 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
654 msgstr ""
|
|
655
|
|
656 #: lib/protocols.c:608
|
|
657 #, c-format
|
|
658 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
659 msgstr ""
|
|
660
|
|
661 #: lib/protocols.c:615
|
|
662 #, c-format
|
|
663 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
664 msgstr ""
|
|
665
|
|
666 #: lib/protocols.c:724
|
|
667 #, c-format
|
|
668 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
669 msgstr ""
|
|
670
|
|
671 #: lib/protocols.c:1067 lib/protocols.c:1082 lib/protocols.c:2029
|
|
672 #: lib/protocols.c:2136
|
|
673 #, c-format
|
|
674 msgid "Looking up %s\n"
|
|
675 msgstr ""
|
|
676
|
|
677 #: lib/protocols.c:1073 lib/protocols.c:1088 lib/protocols.c:2034
|
|
678 #: lib/protocols.c:2141
|
|
679 #, c-format
|
|
680 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
681 msgstr ""
|
|
682
|
|
683 #. GRUT modified this item
|
|
684 #: lib/protocols.c:1386 lib/protocols.c:1387 lib/protocols.c:1428
|
|
685 #: lib/protocols.c:1429 lib/protocols.c:1489 lib/protocols.c:1496
|
|
686 #: lib/protocols.c:1573 lib/protocols.c:1574 lib/protocols.c:1608
|
|
687 msgid "unknown"
|
|
688 msgstr "nuk njihet"
|
|
689
|
|
690 #: lib/protocols.c:2052
|
|
691 #, c-format
|
|
692 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
693 msgstr ""
|
|
694
|
|
695 #: lib/protocols.c:2058 lib/protocols.c:2155
|
|
696 #, c-format
|
|
697 msgid "Trying %s:%d\n"
|
|
698 msgstr ""
|
|
699
|
|
700 #: lib/protocols.c:2063 lib/protocols.c:2162
|
|
701 #, c-format
|
|
702 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
703 msgstr ""
|
|
704
|
|
705 #: lib/protocols.c:2095 lib/rfc959.c:628
|
|
706 #, c-format
|
|
707 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
708 msgstr ""
|
|
709
|
|
710 #: lib/protocols.c:2119 lib/sshv2.c:947
|
|
711 #, c-format
|
|
712 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
713 msgstr ""
|
|
714
|
|
715 #: lib/protocols.c:2178 lib/protocols.c:2812 lib/rfc959.c:637 lib/rfc959.c:791
|
|
716 #, c-format
|
|
717 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
718 msgstr ""
|
|
719
|
|
720 #: lib/protocols.c:2185
|
|
721 #, c-format
|
|
722 msgid "Connected to %s:%d\n"
|
|
723 msgstr ""
|
|
724
|
|
725 #: lib/protocols.c:2415 lib/protocols.c:2486 lib/sshv2.c:307
|
|
726 #, c-format
|
|
727 msgid "Connection to %s timed out\n"
|
|
728 msgstr ""
|
|
729
|
|
730 #: lib/protocols.c:2555
|
|
731 #, c-format
|
|
732 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
733 msgstr ""
|
|
734
|
|
735 #: lib/protocols.c:2569
|
|
736 #, c-format
|
|
737 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
738 msgstr ""
|
|
739
|
|
740 #: lib/protocols.c:2706
|
|
741 #, c-format
|
|
742 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
743 msgstr ""
|
|
744
|
|
745 #: lib/protocols.c:2714
|
|
746 #, c-format
|
|
747 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
748 msgstr ""
|
|
749
|
|
750 #: lib/pty.c:296
|
|
751 #, c-format
|
|
752 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
753 msgstr ""
|
|
754
|
|
755 #: lib/pty.c:304
|
|
756 #, c-format
|
|
757 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
758 msgstr ""
|
|
759
|
|
760 #: lib/pty.c:332
|
|
761 #, c-format
|
|
762 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
763 msgstr ""
|
|
764
|
|
765 #: lib/pty.c:348
|
|
766 #, c-format
|
|
767 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
768 msgstr ""
|
|
769
|
|
770 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47
|
|
771 msgid "Proxy hostname:"
|
|
772 msgstr ""
|
|
773
|
|
774 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49
|
|
775 msgid "Firewall hostname"
|
|
776 msgstr ""
|
|
777
|
|
778 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50
|
|
779 msgid "Proxy port:"
|
|
780 msgstr ""
|
|
781
|
|
782 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52
|
|
783 msgid "Port to connect to on the firewall"
|
|
784 msgstr ""
|
|
785
|
|
786 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53
|
|
787 msgid "Proxy username:"
|
|
788 msgstr ""
|
|
789
|
|
790 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55
|
|
791 msgid "Your firewall username"
|
|
792 msgstr ""
|
|
793
|
|
794 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56
|
|
795 msgid "Proxy password:"
|
|
796 msgstr ""
|
|
797
|
|
798 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58
|
|
799 msgid "Your firewall password"
|
|
800 msgstr ""
|
|
801
|
|
802 #: lib/rfc2068.c:43
|
|
803 msgid "Use HTTP/1.1"
|
|
804 msgstr ""
|
|
805
|
|
806 #: lib/rfc2068.c:46
|
|
807 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
808 msgstr ""
|
|
809
|
|
810 #: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:853
|
|
811 #, c-format
|
|
812 msgid ""
|
|
813 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
814 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
815 msgstr ""
|
|
816
|
|
817 #: lib/rfc2068.c:257 lib/rfc959.c:597 lib/sshv2.c:1033
|
|
818 #, c-format
|
|
819 msgid "Disconnecting from site %s\n"
|
|
820 msgstr ""
|
|
821
|
|
822 #: lib/rfc2068.c:307
|
|
823 #, c-format
|
|
824 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
|
|
825 msgstr ""
|
|
826
|
|
827 #: lib/rfc2068.c:315
|
|
828 #, c-format
|
|
829 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
|
|
830 msgstr ""
|
|
831
|
|
832 #: lib/rfc2068.c:336
|
|
833 #, c-format
|
|
834 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
835 msgstr ""
|
|
836
|
|
837 #: lib/rfc2068.c:435 lib/sshv2.c:1118
|
|
838 msgid "Retrieving directory listing...\n"
|
|
839 msgstr ""
|
|
840
|
|
841 #: lib/rfc2068.c:834 lib/sshv2.c:771 lib/sshv2.c:784 lib/sshv2.c:806
|
|
842 #: lib/sshv2.c:874 lib/sshv2.c:989 lib/sshv2.c:1080 lib/sshv2.c:1148
|
|
843 #: lib/sshv2.c:1261 lib/sshv2.c:1274 lib/sshv2.c:1287 lib/sshv2.c:1300
|
|
844 #: lib/sshv2.c:1356 lib/sshv2.c:1421 lib/sshv2.c:1881 lib/sshv2.c:1984
|
|
845 #: lib/sshv2.c:2078 lib/sshv2.c:2163 lib/sshv2.c:2249
|
|
846 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
847 msgstr ""
|
|
848
|
|
849 #: lib/rfc959.c:27
|
|
850 msgid "SITE command"
|
|
851 msgstr ""
|
|
852
|
|
853 #: lib/rfc959.c:28
|
|
854 msgid "user@host"
|
|
855 msgstr ""
|
|
856
|
|
857 #: lib/rfc959.c:29
|
|
858 msgid "user@host:port"
|
|
859 msgstr ""
|
|
860
|
|
861 #: lib/rfc959.c:30
|
|
862 msgid "AUTHENTICATE"
|
|
863 msgstr ""
|
|
864
|
|
865 #: lib/rfc959.c:31
|
|
866 msgid "user@host port"
|
|
867 msgstr ""
|
|
868
|
|
869 #: lib/rfc959.c:32
|
|
870 msgid "user@host NOAUTH"
|
|
871 msgstr ""
|
|
872
|
|
873 #: lib/rfc959.c:33
|
|
874 msgid "HTTP Proxy"
|
|
875 msgstr ""
|
|
876
|
|
877 #. GRUT modified this item
|
|
878 #: lib/rfc959.c:34
|
|
879 msgid "Custom"
|
|
880 msgstr "E personalizuar"
|
|
881
|
|
882 #: lib/rfc959.c:43
|
|
883 msgid "Email address:"
|
|
884 msgstr ""
|
|
885
|
|
886 #: lib/rfc959.c:45
|
|
887 msgid ""
|
|
888 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
889 "server as anonymous"
|
|
890 msgstr ""
|
|
891
|
|
892 #: lib/rfc959.c:59
|
|
893 msgid "Proxy account:"
|
|
894 msgstr ""
|
|
895
|
|
896 #: lib/rfc959.c:61
|
|
897 msgid "Your firewall account (optional)"
|
|
898 msgstr ""
|
|
899
|
|
900 #: lib/rfc959.c:63
|
|
901 msgid "Proxy server type:"
|
|
902 msgstr ""
|
|
903
|
|
904 #: lib/rfc959.c:66
|
|
905 #, no-c-format
|
|
906 msgid ""
|
|
907 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
908 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
909 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
910 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
911 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
912 "can you type in %pu"
|
|
913 msgstr ""
|
|
914
|
|
915 #: lib/rfc959.c:69
|
|
916 msgid "Passive file transfers"
|
|
917 msgstr ""
|
|
918
|
|
919 #: lib/rfc959.c:72
|
|
920 msgid ""
|
|
921 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
922 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
923 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
924 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
925 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
926 "attempt to connect to it."
|
|
927 msgstr ""
|
|
928
|
|
929 #: lib/rfc959.c:74
|
|
930 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
931 msgstr ""
|
|
932
|
|
933 #: lib/rfc959.c:77
|
|
934 msgid ""
|
|
935 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
936 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
937 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
938 "option to LIST"
|
|
939 msgstr ""
|
|
940
|
|
941 #: lib/rfc959.c:79
|
|
942 msgid "Transfer files in ASCII mode"
|
|
943 msgstr ""
|
|
944
|
|
945 #: lib/rfc959.c:82
|
|
946 msgid ""
|
|
947 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
948 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
949 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
950 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
951 "this."
|
|
952 msgstr ""
|
|
953
|
|
954 #: lib/rfc959.c:317 lib/rfc959.c:326 lib/rfc959.c:337 lib/rfc959.c:755
|
|
955 #: lib/rfc959.c:1359
|
|
956 #, c-format
|
|
957 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
958 msgstr ""
|
|
959
|
|
960 #: lib/rfc959.c:667 lib/rfc959.c:677
|
|
961 #, c-format
|
|
962 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
963 msgstr ""
|
|
964
|
|
965 #: lib/rfc959.c:692 lib/rfc959.c:853
|
|
966 #, c-format
|
|
967 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
968 msgstr ""
|
|
969
|
|
970 #: lib/rfc959.c:704 lib/rfc959.c:725 lib/rfc959.c:878
|
|
971 #, c-format
|
|
972 msgid "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
973 msgstr ""
|
|
974
|
|
975 #: lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:868
|
|
976 #, c-format
|
|
977 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
978 msgstr ""
|
|
979
|
|
980 #: lib/rfc959.c:734 lib/rfc959.c:887
|
|
981 #, c-format
|
|
982 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
983 msgstr ""
|
|
984
|
|
985 #: lib/rfc959.c:782
|
|
986 #, c-format
|
|
987 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
988 msgstr ""
|
|
989
|
|
990 #: lib/rfc959.c:802
|
|
991 msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
992 msgstr ""
|
|
993
|
|
994 #: lib/rfc959.c:831 lib/rfc959.c:840
|
|
995 #, c-format
|
|
996 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
997 msgstr ""
|
|
998
|
|
999 #: lib/rfc959.c:897
|
|
1000 #, c-format
|
|
1001 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1002 msgstr ""
|
|
1003
|
|
1004 #: lib/rfc959.c:971
|
|
1005 #, c-format
|
|
1006 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1007 msgstr ""
|
|
1008
|
|
1009 #: lib/rfc959.c:1501
|
|
1010 msgid "total"
|
|
1011 msgstr ""
|
|
1012
|
|
1013 #: lib/rfc959.c:1503
|
|
1014 #, c-format
|
|
1015 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1016 msgstr ""
|
|
1017
|
|
1018 #: lib/sshv2.c:28
|
|
1019 msgid "SSH"
|
|
1020 msgstr ""
|
|
1021
|
|
1022 #: lib/sshv2.c:31
|
|
1023 msgid "SSH Prog Name:"
|
|
1024 msgstr ""
|
|
1025
|
|
1026 #: lib/sshv2.c:33
|
|
1027 msgid "The path to the SSH executable"
|
|
1028 msgstr ""
|
|
1029
|
|
1030 #: lib/sshv2.c:34
|
|
1031 msgid "SSH Extra Params:"
|
|
1032 msgstr ""
|
|
1033
|
|
1034 #: lib/sshv2.c:36
|
|
1035 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1036 msgstr ""
|
|
1037
|
|
1038 #: lib/sshv2.c:37
|
|
1039 msgid "SSH2 sftp-server path:"
|
|
1040 msgstr ""
|
|
1041
|
|
1042 #: lib/sshv2.c:39
|
|
1043 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
|
|
1044 msgstr ""
|
|
1045
|
|
1046 #: lib/sshv2.c:41
|
|
1047 msgid "Need SSH User/Pass"
|
|
1048 msgstr ""
|
|
1049
|
|
1050 #: lib/sshv2.c:44
|
|
1051 msgid "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1052 msgstr ""
|
|
1053
|
|
1054 #: lib/sshv2.c:45
|
|
1055 msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
|
|
1056 msgstr ""
|
|
1057
|
|
1058 #: lib/sshv2.c:48
|
|
1059 msgid ""
|
|
1060 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
|
|
1061 "know the remote path to the remote sftp-server"
|
|
1062 msgstr ""
|
|
1063
|
|
1064 #: lib/sshv2.c:254
|
|
1065 #, c-format
|
|
1066 msgid "Running program %s\n"
|
|
1067 msgstr ""
|
|
1068
|
|
1069 #: lib/sshv2.c:350 lib/sshv2.c:374
|
|
1070 msgid "WARNING"
|
|
1071 msgstr ""
|
|
1072
|
|
1073 #: lib/sshv2.c:431
|
|
1074 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1075 msgstr ""
|
|
1076
|
|
1077 #: lib/sshv2.c:434
|
|
1078 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
|
|
1079 msgstr ""
|
|
1080
|
|
1081 #: lib/sshv2.c:473
|
|
1082 #, c-format
|
|
1083 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1084 msgstr ""
|
|
1085
|
|
1086 #: lib/sshv2.c:479
|
|
1087 #, c-format
|
|
1088 msgid "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1089 msgstr ""
|
|
1090
|
|
1091 #: lib/sshv2.c:488
|
|
1092 #, c-format
|
|
1093 msgid "%d: Open %s\n"
|
|
1094 msgstr ""
|
|
1095
|
|
1096 #: lib/sshv2.c:493
|
|
1097 #, c-format
|
|
1098 msgid "%d: Close\n"
|
|
1099 msgstr ""
|
|
1100
|
|
1101 #: lib/sshv2.c:499
|
|
1102 #, c-format
|
|
1103 msgid "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1104 msgstr ""
|
|
1105
|
|
1106 #: lib/sshv2.c:504
|
|
1107 #, c-format
|
|
1108 msgid "%d: Read Directory\n"
|
|
1109 msgstr ""
|
|
1110
|
|
1111 #: lib/sshv2.c:508
|
|
1112 #, c-format
|
|
1113 msgid "%d: Remove file %s\n"
|
|
1114 msgstr ""
|
|
1115
|
|
1116 #: lib/sshv2.c:513
|
|
1117 #, c-format
|
|
1118 msgid "%d: Make directory %s\n"
|
|
1119 msgstr ""
|
|
1120
|
|
1121 #: lib/sshv2.c:518
|
|
1122 #, c-format
|
|
1123 msgid "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1124 msgstr ""
|
|
1125
|
|
1126 #: lib/sshv2.c:523
|
|
1127 #, c-format
|
|
1128 msgid "%d: Realpath %s\n"
|
|
1129 msgstr ""
|
|
1130
|
|
1131 #: lib/sshv2.c:528
|
|
1132 #, c-format
|
|
1133 msgid "%d: File attributes\n"
|
|
1134 msgstr ""
|
|
1135
|
|
1136 #: lib/sshv2.c:532
|
|
1137 #, c-format
|
|
1138 msgid "%d: Stat %s\n"
|
|
1139 msgstr ""
|
|
1140
|
|
1141 #: lib/sshv2.c:549
|
|
1142 #, c-format
|
|
1143 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1144 msgstr ""
|
|
1145
|
|
1146 #: lib/sshv2.c:554
|
|
1147 #, c-format
|
|
1148 msgid "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1149 msgstr ""
|
|
1150
|
|
1151 #. GRUT modified this item
|
|
1152 #: lib/sshv2.c:567 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1296
|
|
1153 #: src/gtk/chmod_dialog.c:260 src/gtk/gtkui_transfer.c:361
|
|
1154 #: src/gtk/misc-gtk.c:970 src/gtk/options_dialog.c:1107
|
|
1155 #: src/gtk/options_dialog.c:1309
|
|
1156 msgid "OK"
|
|
1157 msgstr "OK"
|
|
1158
|
|
1159 #: lib/sshv2.c:570
|
|
1160 msgid "EOF"
|
|
1161 msgstr ""
|
|
1162
|
|
1163 #: lib/sshv2.c:573
|
|
1164 msgid "No such file or directory"
|
|
1165 msgstr ""
|
|
1166
|
|
1167 #. GRUT modified this item
|
|
1168 #. GRUT modified this item
|
|
1169 #: lib/sshv2.c:576
|
|
1170 msgid "Permission denied"
|
|
1171 msgstr "Ndalohet hyrja"
|
|
1172
|
|
1173 #: lib/sshv2.c:579
|
|
1174 msgid "Failure"
|
|
1175 msgstr ""
|
|
1176
|
|
1177 #: lib/sshv2.c:582
|
|
1178 msgid "Bad message"
|
|
1179 msgstr ""
|
|
1180
|
|
1181 #: lib/sshv2.c:585
|
|
1182 msgid "No connection"
|
|
1183 msgstr ""
|
|
1184
|
|
1185 #: lib/sshv2.c:588
|
|
1186 msgid "Connection lost"
|
|
1187 msgstr ""
|
|
1188
|
|
1189 #: lib/sshv2.c:591
|
|
1190 msgid "Operation unsupported"
|
|
1191 msgstr ""
|
|
1192
|
|
1193 #: lib/sshv2.c:594
|
|
1194 msgid "Unknown message returned from server"
|
|
1195 msgstr ""
|
|
1196
|
|
1197 #: lib/sshv2.c:631
|
|
1198 #, c-format
|
|
1199 msgid "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1200 msgstr ""
|
|
1201
|
|
1202 #: lib/sshv2.c:689 lib/sshv2.c:1157 lib/sshv2.c:1993 lib/sshv2.c:2087
|
|
1203 #: lib/sshv2.c:2175
|
|
1204 #, c-format
|
|
1205 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1206 msgstr ""
|
|
1207
|
|
1208 #: lib/sshv2.c:695
|
|
1209 msgid ""
|
|
1210 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1211 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1212 msgstr ""
|
|
1213
|
|
1214 #: lib/sshv2.c:924
|
|
1215 #, c-format
|
|
1216 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1217 msgstr ""
|
|
1218
|
|
1219 #: lib/sshv2.c:1000
|
|
1220 #, c-format
|
|
1221 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1222 msgstr ""
|
|
1223
|
|
1224 #: lib/sslcommon.c:31
|
|
1225 msgid "SSL Engine"
|
|
1226 msgstr ""
|
|
1227
|
|
1228 #: lib/sslcommon.c:34
|
|
1229 msgid "SSL Entropy File:"
|
|
1230 msgstr ""
|
|
1231
|
|
1232 #: lib/sslcommon.c:36
|
|
1233 msgid "SSL entropy file"
|
|
1234 msgstr ""
|
|
1235
|
|
1236 #: lib/sslcommon.c:37
|
|
1237 msgid "Entropy Seed Length:"
|
|
1238 msgstr ""
|
|
1239
|
|
1240 #: lib/sslcommon.c:39
|
|
1241 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1242 msgstr ""
|
|
1243
|
|
1244 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43
|
|
1245 msgid "Verify SSL Peer"
|
|
1246 msgstr ""
|
|
1247
|
|
1248 #: lib/sslcommon.c:107
|
|
1249 #, c-format
|
|
1250 msgid ""
|
|
1251 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1252 "Issuer = %s\n"
|
|
1253 "Subject = %s\n"
|
|
1254 "Error %i:%s\n"
|
|
1255 msgstr ""
|
|
1256
|
|
1257 #: lib/sslcommon.c:129
|
|
1258 msgid "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1259 msgstr ""
|
|
1260
|
|
1261 #: lib/sslcommon.c:188
|
|
1262 #, c-format
|
|
1263 msgid ""
|
|
1264 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1265 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1266 msgstr ""
|
|
1267
|
|
1268 #: lib/sslcommon.c:295
|
|
1269 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
|
1270 msgstr ""
|
|
1271
|
|
1272 #: lib/sslcommon.c:310
|
|
1273 msgid "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1274 msgstr ""
|
|
1275
|
|
1276 #: lib/sslcommon.c:322
|
|
1277 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1278 msgstr ""
|
|
1279
|
|
1280 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:414 lib/sslcommon.c:461
|
|
1281 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1282 msgstr ""
|
|
1283
|
|
1284 #: lib/sslcommon.c:359
|
|
1285 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1286 msgstr ""
|
|
1287
|
|
1288 #: lib/sslcommon.c:369
|
|
1289 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1290 msgstr ""
|
|
1291
|
|
1292 #: lib/sslcommon.c:390
|
|
1293 #, c-format
|
|
1294 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1295 msgstr ""
|
|
1296
|
|
1297 #: src/uicommon/gftpui.c:70
|
|
1298 #, c-format
|
|
1299 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1300 msgstr ""
|
|
1301
|
|
1302 #: src/uicommon/gftpui.c:80 src/gtk/delete_dialog.c:89 src/gtk/transfer.c:213
|
|
1303 msgid "Operation canceled\n"
|
|
1304 msgstr ""
|
|
1305
|
|
1306 #: src/uicommon/gftpui.c:157
|
|
1307 msgid ""
|
|
1308 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1309 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1310 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1311 msgstr ""
|
|
1312
|
|
1313 #: src/uicommon/gftpui.c:158
|
|
1314 msgid ""
|
|
1315 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1316 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1317 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1318 msgstr ""
|
|
1319
|
|
1320 #. GRUT modified this item
|
|
1321 #: src/uicommon/gftpui.c:160 src/gtk/menu-items.c:497
|
|
1322 msgid "Translated by"
|
|
1323 msgstr "Përkthyer nga"
|
|
1324
|
|
1325 #: src/uicommon/gftpui.c:207 src/uicommon/gftpui.c:249
|
|
1326 #: src/uicommon/gftpui.c:289 src/uicommon/gftpui.c:324
|
|
1327 #: src/uicommon/gftpui.c:359 src/uicommon/gftpui.c:394
|
|
1328 #: src/uicommon/gftpui.c:430 src/uicommon/gftpui.c:493
|
|
1329 #: src/uicommon/gftpui.c:574 src/uicommon/gftpui.c:840
|
|
1330 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1331 msgstr ""
|
|
1332
|
|
1333 #: src/uicommon/gftpui.c:218
|
|
1334 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1335 msgstr ""
|
|
1336
|
|
1337 #: src/uicommon/gftpui.c:259
|
|
1338 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1339 msgstr ""
|
|
1340
|
|
1341 #: src/uicommon/gftpui.c:295
|
|
1342 msgid "usage: delete <file>\n"
|
|
1343 msgstr ""
|
|
1344
|
|
1345 #: src/uicommon/gftpui.c:330
|
|
1346 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1347 msgstr ""
|
|
1348
|
|
1349 #: src/uicommon/gftpui.c:365
|
|
1350 msgid "usage: site <site command>\n"
|
|
1351 msgstr ""
|
|
1352
|
|
1353 #: src/uicommon/gftpui.c:400
|
|
1354 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1355 msgstr ""
|
|
1356
|
|
1357 #: src/uicommon/gftpui.c:436 src/uicommon/gftpui.c:453
|
|
1358 msgid "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1359 msgstr ""
|
|
1360
|
|
1361 #: src/uicommon/gftpui.c:525
|
|
1362 msgid "Invalid argument\n"
|
|
1363 msgstr ""
|
|
1364
|
|
1365 #: src/uicommon/gftpui.c:538
|
|
1366 msgid "Clear the directory cache\n"
|
|
1367 msgstr ""
|
|
1368
|
|
1369 #: src/uicommon/gftpui.c:627
|
|
1370 msgid "usage: open "
|
|
1371 msgstr ""
|
|
1372
|
|
1373 #: src/uicommon/gftpui.c:703
|
|
1374 msgid "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1375 msgstr ""
|
|
1376
|
|
1377 #: src/uicommon/gftpui.c:717
|
|
1378 #, c-format
|
|
1379 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1380 msgstr ""
|
|
1381
|
|
1382 #: src/uicommon/gftpui.c:724
|
|
1383 #, c-format
|
|
1384 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1385 msgstr ""
|
|
1386
|
|
1387 #: src/uicommon/gftpui.c:804
|
|
1388 msgid ""
|
|
1389 "Supported commands:\n"
|
|
1390 "\n"
|
|
1391 msgstr ""
|
|
1392
|
|
1393 #: src/uicommon/gftpui.c:847
|
|
1394 #, c-format
|
|
1395 msgid "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1396 msgstr ""
|
|
1397
|
|
1398 #. GRUT modified this item
|
|
1399 #: src/uicommon/gftpui.c:932
|
|
1400 msgid "about"
|
|
1401 msgstr "informacione"
|
|
1402
|
|
1403 #: src/uicommon/gftpui.c:933
|
|
1404 msgid "Shows gFTP information"
|
|
1405 msgstr ""
|
|
1406
|
|
1407 #: src/uicommon/gftpui.c:934
|
|
1408 msgid "ascii"
|
|
1409 msgstr ""
|
|
1410
|
|
1411 #: src/uicommon/gftpui.c:935
|
|
1412 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
|
1413 msgstr ""
|
|
1414
|
|
1415 #: src/uicommon/gftpui.c:936
|
|
1416 msgid "binary"
|
|
1417 msgstr ""
|
|
1418
|
|
1419 #: src/uicommon/gftpui.c:937
|
|
1420 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1421 msgstr ""
|
|
1422
|
|
1423 #: src/uicommon/gftpui.c:938
|
|
1424 msgid "cd"
|
|
1425 msgstr ""
|
|
1426
|
|
1427 #: src/uicommon/gftpui.c:939 src/uicommon/gftpui.c:941
|
|
1428 msgid "Changes the remote working directory"
|
|
1429 msgstr ""
|
|
1430
|
|
1431 #: src/uicommon/gftpui.c:940
|
|
1432 msgid "chdir"
|
|
1433 msgstr ""
|
|
1434
|
|
1435 #: src/uicommon/gftpui.c:942
|
|
1436 msgid "chmod"
|
|
1437 msgstr ""
|
|
1438
|
|
1439 #: src/uicommon/gftpui.c:943
|
|
1440 msgid "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1441 msgstr ""
|
|
1442
|
|
1443 #. GRUT modified this item
|
|
1444 #: src/uicommon/gftpui.c:944
|
|
1445 msgid "clear"
|
|
1446 msgstr "pastro"
|
|
1447
|
|
1448 #: src/uicommon/gftpui.c:945
|
|
1449 msgid "Available options: cache"
|
|
1450 msgstr ""
|
|
1451
|
|
1452 #. GRUT modified this item
|
|
1453 #: src/uicommon/gftpui.c:946
|
|
1454 msgid "close"
|
|
1455 msgstr "mbylle"
|
|
1456
|
|
1457 #: src/uicommon/gftpui.c:947
|
|
1458 msgid "Disconnects from the remote site"
|
|
1459 msgstr ""
|
|
1460
|
|
1461 #. GRUT modified this item
|
|
1462 #: src/uicommon/gftpui.c:948
|
|
1463 msgid "delete"
|
|
1464 msgstr "elemino"
|
|
1465
|
|
1466 #: src/uicommon/gftpui.c:949
|
|
1467 msgid "Removes a remote file"
|
|
1468 msgstr ""
|
|
1469
|
|
1470 #. GRUT modified this item
|
|
1471 #: src/uicommon/gftpui.c:950
|
|
1472 msgid "get"
|
|
1473 msgstr "merr"
|
|
1474
|
|
1475 #: src/uicommon/gftpui.c:951 src/uicommon/gftpui.c:975
|
|
1476 msgid "Downloads remote file(s)"
|
|
1477 msgstr ""
|
|
1478
|
|
1479 #. GRUT modified this item
|
|
1480 #: src/uicommon/gftpui.c:952
|
|
1481 msgid "help"
|
|
1482 msgstr "ndihmë"
|
|
1483
|
|
1484 #: src/uicommon/gftpui.c:953
|
|
1485 msgid "Shows this help screen"
|
|
1486 msgstr ""
|
|
1487
|
|
1488 #: src/uicommon/gftpui.c:954
|
|
1489 msgid "lcd"
|
|
1490 msgstr ""
|
|
1491
|
|
1492 #: src/uicommon/gftpui.c:955 src/uicommon/gftpui.c:957
|
|
1493 msgid "Changes the local working directory"
|
|
1494 msgstr ""
|
|
1495
|
|
1496 #: src/uicommon/gftpui.c:956
|
|
1497 msgid "lchdir"
|
|
1498 msgstr ""
|
|
1499
|
|
1500 #: src/uicommon/gftpui.c:958
|
|
1501 msgid "lchmod"
|
|
1502 msgstr ""
|
|
1503
|
|
1504 #: src/uicommon/gftpui.c:959
|
|
1505 msgid "Changes the permissions of a local file"
|
|
1506 msgstr ""
|
|
1507
|
|
1508 #: src/uicommon/gftpui.c:960
|
|
1509 msgid "ldelete"
|
|
1510 msgstr ""
|
|
1511
|
|
1512 #: src/uicommon/gftpui.c:961
|
|
1513 msgid "Removes a local file"
|
|
1514 msgstr ""
|
|
1515
|
|
1516 #: src/uicommon/gftpui.c:962
|
|
1517 msgid "lls"
|
|
1518 msgstr ""
|
|
1519
|
|
1520 #: src/uicommon/gftpui.c:963
|
|
1521 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1522 msgstr ""
|
|
1523
|
|
1524 #: src/uicommon/gftpui.c:964
|
|
1525 msgid "lmkdir"
|
|
1526 msgstr ""
|
|
1527
|
|
1528 #: src/uicommon/gftpui.c:965
|
|
1529 msgid "Creates a local directory"
|
|
1530 msgstr ""
|
|
1531
|
|
1532 #: src/uicommon/gftpui.c:966
|
|
1533 msgid "lpwd"
|
|
1534 msgstr ""
|
|
1535
|
|
1536 #: src/uicommon/gftpui.c:967
|
|
1537 msgid "Show current local directory"
|
|
1538 msgstr ""
|
|
1539
|
|
1540 #: src/uicommon/gftpui.c:968
|
|
1541 msgid "lrename"
|
|
1542 msgstr ""
|
|
1543
|
|
1544 #: src/uicommon/gftpui.c:969
|
|
1545 msgid "Rename a local file"
|
|
1546 msgstr ""
|
|
1547
|
|
1548 #: src/uicommon/gftpui.c:970
|
|
1549 msgid "lrmdir"
|
|
1550 msgstr ""
|
|
1551
|
|
1552 #: src/uicommon/gftpui.c:971
|
|
1553 msgid "Remove a local directory"
|
|
1554 msgstr ""
|
|
1555
|
|
1556 #: src/uicommon/gftpui.c:972
|
|
1557 msgid "ls"
|
|
1558 msgstr ""
|
|
1559
|
|
1560 #: src/uicommon/gftpui.c:973
|
|
1561 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
|
1562 msgstr ""
|
|
1563
|
|
1564 #: src/uicommon/gftpui.c:974
|
|
1565 msgid "mget"
|
|
1566 msgstr ""
|
|
1567
|
|
1568 #: src/uicommon/gftpui.c:976
|
|
1569 msgid "mkdir"
|
|
1570 msgstr ""
|
|
1571
|
|
1572 #: src/uicommon/gftpui.c:977
|
|
1573 msgid "Creates a remote directory"
|
|
1574 msgstr ""
|
|
1575
|
|
1576 #: src/uicommon/gftpui.c:978
|
|
1577 msgid "mput"
|
|
1578 msgstr ""
|
|
1579
|
|
1580 #: src/uicommon/gftpui.c:979 src/uicommon/gftpui.c:983
|
|
1581 msgid "Uploads local file(s)"
|
|
1582 msgstr ""
|
|
1583
|
|
1584 #. GRUT modified this item
|
|
1585 #: src/uicommon/gftpui.c:980
|
|
1586 msgid "open"
|
|
1587 msgstr "hap"
|
|
1588
|
|
1589 #: src/uicommon/gftpui.c:981
|
|
1590 msgid "Opens a connection to a remote site"
|
|
1591 msgstr ""
|
|
1592
|
|
1593 #: src/uicommon/gftpui.c:982
|
|
1594 msgid "put"
|
|
1595 msgstr ""
|
|
1596
|
|
1597 #: src/uicommon/gftpui.c:984
|
|
1598 msgid "pwd"
|
|
1599 msgstr ""
|
|
1600
|
|
1601 #: src/uicommon/gftpui.c:985
|
|
1602 msgid "Show current remote directory"
|
|
1603 msgstr ""
|
|
1604
|
|
1605 #. GRUT modified this item
|
|
1606 #: src/uicommon/gftpui.c:986
|
|
1607 msgid "quit"
|
|
1608 msgstr "dil"
|
|
1609
|
|
1610 #: src/uicommon/gftpui.c:987
|
|
1611 msgid "Exit from gFTP"
|
|
1612 msgstr ""
|
|
1613
|
|
1614 #: src/uicommon/gftpui.c:988
|
|
1615 msgid "rename"
|
|
1616 msgstr ""
|
|
1617
|
|
1618 #: src/uicommon/gftpui.c:989
|
|
1619 msgid "Rename a remote file"
|
|
1620 msgstr ""
|
|
1621
|
|
1622 #: src/uicommon/gftpui.c:990
|
|
1623 msgid "rmdir"
|
|
1624 msgstr ""
|
|
1625
|
|
1626 #: src/uicommon/gftpui.c:991
|
|
1627 msgid "Remove a remote directory"
|
|
1628 msgstr ""
|
|
1629
|
|
1630 #: src/uicommon/gftpui.c:992
|
|
1631 msgid "set"
|
|
1632 msgstr ""
|
|
1633
|
|
1634 #: src/uicommon/gftpui.c:993
|
|
1635 msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1636 msgstr ""
|
|
1637
|
|
1638 #. GRUT modified this item
|
|
1639 #: src/uicommon/gftpui.c:995
|
|
1640 msgid "site"
|
|
1641 msgstr "siti"
|
|
1642
|
|
1643 #: src/uicommon/gftpui.c:996
|
|
1644 msgid "Run a site specific command"
|
|
1645 msgstr ""
|
|
1646
|
|
1647 #: src/uicommon/gftpui.c:1086
|
|
1648 msgid "Error: Command not recognized\n"
|
|
1649 msgstr ""
|
|
1650
|
|
1651 #: src/uicommon/gftpui.c:1336
|
|
1652 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1653 msgstr ""
|
|
1654
|
|
1655 #: src/uicommon/gftpui.c:1405
|
|
1656 #, c-format
|
|
1657 msgid "Could not download %s from %s\n"
|
|
1658 msgstr ""
|
|
1659
|
|
1660 #: src/uicommon/gftpui.c:1428
|
|
1661 #, c-format
|
|
1662 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1663 msgstr ""
|
|
1664
|
|
1665 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:1014
|
|
1666 #: src/gtk/misc-gtk.c:478 src/gtk/misc-gtk.c:486
|
|
1667 #, c-format
|
|
1668 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1669 msgstr ""
|
|
1670
|
|
1671 #: src/gtk/bookmarks.c:41
|
|
1672 msgid "Run Bookmark"
|
|
1673 msgstr ""
|
|
1674
|
|
1675 #: src/gtk/bookmarks.c:71
|
|
1676 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1677 msgstr ""
|
|
1678
|
|
1679 #: src/gtk/bookmarks.c:78
|
|
1680 #, c-format
|
|
1681 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1682 msgstr ""
|
|
1683
|
|
1684 #. GRUT modified this item
|
|
1685 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1686 msgid "Add Bookmark"
|
|
1687 msgstr "Shto libërshënues"
|
|
1688
|
|
1689 #: src/gtk/bookmarks.c:142
|
|
1690 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1691 msgstr ""
|
|
1692
|
|
1693 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1694 msgid ""
|
|
1695 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1696 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1697 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1698 msgstr ""
|
|
1699
|
|
1700 #. GRUT modified this item
|
|
1701 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1702 msgid "Remember password"
|
|
1703 msgstr "Kujto fjalëkalimin"
|
|
1704
|
|
1705 #. GRUT modified this item
|
|
1706 #: src/gtk/bookmarks.c:474 src/gtk/bookmarks.c:484
|
|
1707 msgid "New Folder"
|
|
1708 msgstr "Kartelë e Re"
|
|
1709
|
|
1710 #: src/gtk/bookmarks.c:475
|
|
1711 msgid "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1712 msgstr ""
|
|
1713
|
|
1714 #: src/gtk/bookmarks.c:485
|
|
1715 msgid "Enter the name of the new item to create"
|
|
1716 msgstr ""
|
|
1717
|
|
1718 #: src/gtk/bookmarks.c:558
|
|
1719 #, c-format
|
|
1720 msgid ""
|
|
1721 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1722 "%s and all it's children?"
|
|
1723 msgstr ""
|
|
1724
|
|
1725 #: src/gtk/bookmarks.c:559
|
|
1726 msgid "Delete Bookmark"
|
|
1727 msgstr ""
|
|
1728
|
|
1729 #. GRUT modified this item
|
|
1730 #: src/gtk/bookmarks.c:586
|
|
1731 msgid "Bookmarks"
|
|
1732 msgstr "Libërshënues"
|
|
1733
|
|
1734 #: src/gtk/bookmarks.c:847 src/gtk/bookmarks.c:850
|
|
1735 msgid "Edit Entry"
|
|
1736 msgstr ""
|
|
1737
|
|
1738 #. GRUT modified this item
|
|
1739 #: src/gtk/bookmarks.c:888
|
|
1740 msgid "Description:"
|
|
1741 msgstr "Përshkrimi:"
|
|
1742
|
|
1743 #. GRUT modified this item
|
|
1744 #: src/gtk/bookmarks.c:903
|
|
1745 msgid "Hostname:"
|
|
1746 msgstr "Emri i host:"
|
|
1747
|
|
1748 #. GRUT modified this item
|
|
1749 #: src/gtk/bookmarks.c:916
|
|
1750 msgid "Port:"
|
|
1751 msgstr "Porta:"
|
|
1752
|
523
|
1753 #. GRUT modified this item
|
491
|
1754 #: src/gtk/bookmarks.c:933
|
|
1755 msgid "Protocol:"
|
523
|
1756 msgstr "Protokolli:"
|
491
|
1757
|
|
1758 #: src/gtk/bookmarks.c:957
|
|
1759 msgid "Remote Directory:"
|
|
1760 msgstr ""
|
|
1761
|
|
1762 #: src/gtk/bookmarks.c:970
|
|
1763 msgid "Local Directory:"
|
|
1764 msgstr ""
|
|
1765
|
|
1766 #. GRUT modified this item
|
|
1767 #: src/gtk/bookmarks.c:987
|
|
1768 msgid "Username:"
|
|
1769 msgstr "Emri i përdoruesit:"
|
|
1770
|
|
1771 #. GRUT modified this item
|
|
1772 #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:82
|
|
1773 msgid "Password:"
|
|
1774 msgstr "Fjalëkalimi:"
|
|
1775
|
|
1776 #: src/gtk/bookmarks.c:1014
|
|
1777 msgid "Account:"
|
|
1778 msgstr ""
|
|
1779
|
|
1780 #: src/gtk/bookmarks.c:1028
|
|
1781 msgid "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1782 msgstr ""
|
|
1783
|
|
1784 #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1307
|
|
1785 #: src/gtk/chmod_dialog.c:272 src/gtk/gtkui_transfer.c:373
|
|
1786 #: src/gtk/options_dialog.c:1118 src/gtk/options_dialog.c:1320
|
|
1787 msgid " Cancel "
|
|
1788 msgstr ""
|
|
1789
|
|
1790 #: src/gtk/bookmarks.c:1063 src/gtk/options_dialog.c:1331
|
|
1791 msgid "Apply"
|
|
1792 msgstr ""
|
|
1793
|
|
1794 #. GRUT modified this item
|
|
1795 #: src/gtk/bookmarks.c:1213
|
|
1796 msgid "/_File"
|
|
1797 msgstr "/_File"
|
|
1798
|
|
1799 #: src/gtk/bookmarks.c:1214
|
|
1800 msgid "/File/tearoff"
|
|
1801 msgstr ""
|
|
1802
|
|
1803 #: src/gtk/bookmarks.c:1215
|
|
1804 msgid "/File/New Folder..."
|
|
1805 msgstr ""
|
|
1806
|
|
1807 #: src/gtk/bookmarks.c:1216
|
|
1808 msgid "/File/New Item..."
|
|
1809 msgstr ""
|
|
1810
|
|
1811 #: src/gtk/bookmarks.c:1217
|
|
1812 msgid "/File/Delete"
|
|
1813 msgstr ""
|
|
1814
|
|
1815 #: src/gtk/bookmarks.c:1218
|
|
1816 msgid "/File/Properties..."
|
|
1817 msgstr ""
|
|
1818
|
|
1819 #: src/gtk/bookmarks.c:1219
|
|
1820 msgid "/File/sep"
|
|
1821 msgstr ""
|
|
1822
|
|
1823 #: src/gtk/bookmarks.c:1220
|
|
1824 msgid "/File/Close"
|
|
1825 msgstr ""
|
|
1826
|
|
1827 #. GRUT modified this item
|
|
1828 #: src/gtk/bookmarks.c:1238 src/gtk/bookmarks.c:1241
|
|
1829 msgid "Edit Bookmarks"
|
|
1830 msgstr "Ndrysho libërshënuesit"
|
|
1831
|
|
1832 #: src/gtk/chmod_dialog.c:139 src/gtk/chmod_dialog.c:144
|
|
1833 #: src/gtk/chmod_dialog.c:149
|
|
1834 msgid "Chmod"
|
|
1835 msgstr ""
|
|
1836
|
|
1837 #: src/gtk/chmod_dialog.c:169
|
|
1838 msgid ""
|
|
1839 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
1840 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
1841 msgstr ""
|
|
1842
|
|
1843 #. GRUT modified this item
|
|
1844 #: src/gtk/chmod_dialog.c:179
|
|
1845 msgid "Special"
|
|
1846 msgstr "Speciale"
|
|
1847
|
|
1848 #: src/gtk/chmod_dialog.c:187
|
|
1849 msgid "SUID"
|
|
1850 msgstr ""
|
|
1851
|
|
1852 #: src/gtk/chmod_dialog.c:191
|
|
1853 msgid "SGID"
|
|
1854 msgstr ""
|
|
1855
|
|
1856 #: src/gtk/chmod_dialog.c:195
|
|
1857 msgid "Sticky"
|
|
1858 msgstr ""
|
|
1859
|
|
1860 #. GRUT modified this item
|
|
1861 #: src/gtk/chmod_dialog.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:698
|
|
1862 msgid "User"
|
|
1863 msgstr "Përdoruesi"
|
|
1864
|
495
|
1865 #. GRUT modified this item
|
491
|
1866 #: src/gtk/chmod_dialog.c:207 src/gtk/chmod_dialog.c:227
|
|
1867 #: src/gtk/chmod_dialog.c:247
|
|
1868 msgid "Read"
|
495
|
1869 msgstr "Lexo"
|
491
|
1870
|
522
|
1871 #. GRUT modified this item
|
491
|
1872 #: src/gtk/chmod_dialog.c:211 src/gtk/chmod_dialog.c:231
|
|
1873 #: src/gtk/chmod_dialog.c:251
|
|
1874 msgid "Write"
|
522
|
1875 msgstr "Shkruaj"
|
491
|
1876
|
|
1877 #. GRUT modified this item
|
|
1878 #: src/gtk/chmod_dialog.c:215 src/gtk/chmod_dialog.c:235
|
|
1879 #: src/gtk/chmod_dialog.c:255
|
|
1880 msgid "Execute"
|
|
1881 msgstr "Ekzekuto"
|
|
1882
|
|
1883 #: src/gtk/chmod_dialog.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:699
|
|
1884 msgid "Group"
|
|
1885 msgstr ""
|
|
1886
|
|
1887 #: src/gtk/chmod_dialog.c:239
|
|
1888 msgid "Other"
|
|
1889 msgstr ""
|
|
1890
|
|
1891 #: src/gtk/delete_dialog.c:156
|
|
1892 #, c-format
|
|
1893 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
1894 msgstr ""
|
|
1895
|
|
1896 #: src/gtk/delete_dialog.c:158
|
|
1897 msgid "Delete Files/Directories"
|
|
1898 msgstr ""
|
|
1899
|
|
1900 #. GRUT modified this item
|
|
1901 #: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1192
|
|
1902 msgid "Delete"
|
|
1903 msgstr "Elemino"
|
|
1904
|
|
1905 #: src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/dnd.c:260
|
|
1906 #, c-format
|
|
1907 msgid "Received URL %s\n"
|
|
1908 msgstr ""
|
|
1909
|
|
1910 #: src/gtk/dnd.c:151 src/gtk/dnd.c:238
|
|
1911 msgid "Drag-N-Drop"
|
|
1912 msgstr ""
|
|
1913
|
|
1914 #. GRUT modified this item
|
|
1915 #: src/gtk/gftp-gtk.c:112
|
|
1916 msgid "Exit"
|
|
1917 msgstr "Dil"
|
|
1918
|
|
1919 #: src/gtk/gftp-gtk.c:112
|
|
1920 msgid ""
|
|
1921 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
1922 "Are you sure you want to exit?"
|
|
1923 msgstr ""
|
|
1924
|
|
1925 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184
|
|
1926 msgid "Connect via URL"
|
|
1927 msgstr ""
|
|
1928
|
|
1929 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184
|
|
1930 msgid "Enter a URL to connect to"
|
|
1931 msgstr ""
|
|
1932
|
|
1933 #: src/gtk/gftp-gtk.c:200
|
|
1934 msgid "OpenURL"
|
|
1935 msgstr ""
|
|
1936
|
|
1937 #: src/gtk/gftp-gtk.c:223
|
|
1938 msgid "/_FTP"
|
|
1939 msgstr ""
|
|
1940
|
|
1941 #: src/gtk/gftp-gtk.c:224
|
|
1942 msgid "/FTP/tearoff"
|
|
1943 msgstr ""
|
|
1944
|
|
1945 #: src/gtk/gftp-gtk.c:225
|
|
1946 msgid "/FTP/Window 1"
|
|
1947 msgstr ""
|
|
1948
|
|
1949 #: src/gtk/gftp-gtk.c:226
|
|
1950 msgid "/FTP/Window 2"
|
|
1951 msgstr ""
|
|
1952
|
|
1953 #: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:230 src/gtk/gftp-gtk.c:233
|
|
1954 msgid "/FTP/sep"
|
|
1955 msgstr ""
|
|
1956
|
|
1957 #: src/gtk/gftp-gtk.c:228
|
|
1958 msgid "/FTP/Ascii"
|
|
1959 msgstr ""
|
|
1960
|
|
1961 #: src/gtk/gftp-gtk.c:229
|
|
1962 msgid "/FTP/Binary"
|
|
1963 msgstr ""
|
|
1964
|
|
1965 #: src/gtk/gftp-gtk.c:231
|
|
1966 msgid "/FTP/_Options..."
|
|
1967 msgstr ""
|
|
1968
|
|
1969 #: src/gtk/gftp-gtk.c:234
|
|
1970 msgid "/FTP/_Quit"
|
|
1971 msgstr ""
|
|
1972
|
|
1973 #: src/gtk/gftp-gtk.c:235
|
|
1974 msgid "/_Local"
|
|
1975 msgstr ""
|
|
1976
|
|
1977 #: src/gtk/gftp-gtk.c:236
|
|
1978 msgid "/Local/tearoff"
|
|
1979 msgstr ""
|
|
1980
|
|
1981 #: src/gtk/gftp-gtk.c:237
|
|
1982 msgid "/Local/Open _URL..."
|
|
1983 msgstr ""
|
|
1984
|
|
1985 #: src/gtk/gftp-gtk.c:238
|
|
1986 msgid "/Local/Disconnect"
|
|
1987 msgstr ""
|
|
1988
|
|
1989 #: src/gtk/gftp-gtk.c:239 src/gtk/gftp-gtk.c:245
|
|
1990 msgid "/Local/sep"
|
|
1991 msgstr ""
|
|
1992
|
|
1993 #: src/gtk/gftp-gtk.c:240
|
|
1994 msgid "/Local/Change Filespec..."
|
|
1995 msgstr ""
|
|
1996
|
|
1997 #: src/gtk/gftp-gtk.c:241
|
|
1998 msgid "/Local/Show selected"
|
|
1999 msgstr ""
|
|
2000
|
|
2001 #: src/gtk/gftp-gtk.c:242
|
|
2002 msgid "/Local/Select All"
|
|
2003 msgstr ""
|
|
2004
|
|
2005 #: src/gtk/gftp-gtk.c:243
|
|
2006 msgid "/Local/Select All Files"
|
|
2007 msgstr ""
|
|
2008
|
|
2009 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244
|
|
2010 msgid "/Local/Deselect All"
|
|
2011 msgstr ""
|
|
2012
|
|
2013 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246
|
|
2014 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2015 msgstr ""
|
|
2016
|
|
2017 #: src/gtk/gftp-gtk.c:247
|
|
2018 msgid "/Local/Send SITE Command..."
|
|
2019 msgstr ""
|
|
2020
|
|
2021 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248
|
|
2022 msgid "/Local/Change Directory"
|
|
2023 msgstr ""
|
|
2024
|
|
2025 #: src/gtk/gftp-gtk.c:249
|
|
2026 msgid "/Local/Chmod..."
|
|
2027 msgstr ""
|
|
2028
|
|
2029 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250
|
|
2030 msgid "/Local/Make Directory..."
|
|
2031 msgstr ""
|
|
2032
|
|
2033 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251
|
|
2034 msgid "/Local/Rename..."
|
|
2035 msgstr ""
|
|
2036
|
|
2037 #: src/gtk/gftp-gtk.c:252
|
|
2038 msgid "/Local/Delete..."
|
|
2039 msgstr ""
|
|
2040
|
|
2041 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253
|
|
2042 msgid "/Local/Edit..."
|
|
2043 msgstr ""
|
|
2044
|
|
2045 #: src/gtk/gftp-gtk.c:254
|
|
2046 msgid "/Local/View..."
|
|
2047 msgstr ""
|
|
2048
|
|
2049 #: src/gtk/gftp-gtk.c:255
|
|
2050 msgid "/Local/Refresh"
|
|
2051 msgstr ""
|
|
2052
|
|
2053 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256
|
|
2054 msgid "/_Remote"
|
|
2055 msgstr ""
|
|
2056
|
|
2057 #: src/gtk/gftp-gtk.c:257
|
|
2058 msgid "/Remote/tearoff"
|
|
2059 msgstr ""
|
|
2060
|
|
2061 #: src/gtk/gftp-gtk.c:258
|
|
2062 msgid "/Remote/Open _URL..."
|
|
2063 msgstr ""
|
|
2064
|
|
2065 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260
|
|
2066 msgid "/Remote/Disconnect"
|
|
2067 msgstr ""
|
|
2068
|
|
2069 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262 src/gtk/gftp-gtk.c:268
|
|
2070 msgid "/Remote/sep"
|
|
2071 msgstr ""
|
|
2072
|
|
2073 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263
|
|
2074 msgid "/Remote/Change Filespec..."
|
|
2075 msgstr ""
|
|
2076
|
|
2077 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264
|
|
2078 msgid "/Remote/Show selected"
|
|
2079 msgstr ""
|
|
2080
|
|
2081 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265
|
|
2082 msgid "/Remote/Select All"
|
|
2083 msgstr ""
|
|
2084
|
|
2085 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266
|
|
2086 msgid "/Remote/Select All Files"
|
|
2087 msgstr ""
|
|
2088
|
|
2089 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267
|
|
2090 msgid "/Remote/Deselect All"
|
|
2091 msgstr ""
|
|
2092
|
|
2093 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269
|
|
2094 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2095 msgstr ""
|
|
2096
|
|
2097 #: src/gtk/gftp-gtk.c:270
|
|
2098 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2099 msgstr ""
|
|
2100
|
|
2101 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271
|
|
2102 msgid "/Remote/Change Directory"
|
|
2103 msgstr ""
|
|
2104
|
|
2105 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272
|
|
2106 msgid "/Remote/Chmod..."
|
|
2107 msgstr ""
|
|
2108
|
|
2109 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273
|
|
2110 msgid "/Remote/Make Directory..."
|
|
2111 msgstr ""
|
|
2112
|
|
2113 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274
|
|
2114 msgid "/Remote/Rename..."
|
|
2115 msgstr ""
|
|
2116
|
|
2117 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275
|
|
2118 msgid "/Remote/Delete..."
|
|
2119 msgstr ""
|
|
2120
|
|
2121 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276
|
|
2122 msgid "/Remote/Edit..."
|
|
2123 msgstr ""
|
|
2124
|
|
2125 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277
|
|
2126 msgid "/Remote/View..."
|
|
2127 msgstr ""
|
|
2128
|
|
2129 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278
|
|
2130 msgid "/Remote/Refresh"
|
|
2131 msgstr ""
|
|
2132
|
|
2133 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279
|
|
2134 msgid "/_Bookmarks"
|
|
2135 msgstr ""
|
|
2136
|
|
2137 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280
|
|
2138 msgid "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2139 msgstr ""
|
|
2140
|
|
2141 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281
|
|
2142 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2143 msgstr ""
|
|
2144
|
|
2145 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283
|
|
2146 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2147 msgstr ""
|
|
2148
|
|
2149 #: src/gtk/gftp-gtk.c:284
|
|
2150 msgid "/Bookmarks/sep"
|
|
2151 msgstr ""
|
|
2152
|
|
2153 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285
|
|
2154 msgid "/_Transfers"
|
|
2155 msgstr ""
|
|
2156
|
|
2157 #: src/gtk/gftp-gtk.c:286
|
|
2158 msgid "/Transfers/tearoff"
|
|
2159 msgstr ""
|
|
2160
|
|
2161 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287
|
|
2162 msgid "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2163 msgstr ""
|
|
2164
|
|
2165 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288
|
|
2166 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2167 msgstr ""
|
|
2168
|
|
2169 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 src/gtk/gftp-gtk.c:298
|
|
2170 msgid "/Transfers/sep"
|
|
2171 msgstr ""
|
|
2172
|
|
2173 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291
|
|
2174 msgid "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2175 msgstr ""
|
|
2176
|
|
2177 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292
|
|
2178 msgid "/Transfers/Remove File"
|
|
2179 msgstr ""
|
|
2180
|
|
2181 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294
|
|
2182 msgid "/Transfers/Move File _Up"
|
|
2183 msgstr ""
|
|
2184
|
|
2185 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296
|
|
2186 msgid "/Transfers/Move File _Down"
|
|
2187 msgstr ""
|
|
2188
|
|
2189 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299
|
|
2190 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2191 msgstr ""
|
|
2192
|
|
2193 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300
|
|
2194 msgid "/Transfers/Put Files"
|
|
2195 msgstr ""
|
|
2196
|
|
2197 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301
|
|
2198 msgid "/L_ogging"
|
|
2199 msgstr ""
|
|
2200
|
|
2201 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302
|
|
2202 msgid "/Logging/tearoff"
|
|
2203 msgstr ""
|
|
2204
|
|
2205 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303
|
|
2206 msgid "/Logging/Clear"
|
|
2207 msgstr ""
|
|
2208
|
|
2209 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304
|
|
2210 msgid "/Logging/View log..."
|
|
2211 msgstr ""
|
|
2212
|
|
2213 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305
|
|
2214 msgid "/Logging/Save log..."
|
|
2215 msgstr ""
|
|
2216
|
|
2217 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306
|
|
2218 msgid "/Tool_s"
|
|
2219 msgstr ""
|
|
2220
|
|
2221 #: src/gtk/gftp-gtk.c:307
|
|
2222 msgid "/Tools/tearoff"
|
|
2223 msgstr ""
|
|
2224
|
|
2225 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308
|
|
2226 msgid "/Tools/Compare Windows"
|
|
2227 msgstr ""
|
|
2228
|
|
2229 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309
|
|
2230 msgid "/Tools/Clear Cache"
|
|
2231 msgstr ""
|
|
2232
|
|
2233 #. GRUT modified this item
|
|
2234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310
|
|
2235 msgid "/_Help"
|
|
2236 msgstr "/_Ndihmë"
|
|
2237
|
|
2238 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311
|
|
2239 msgid "/Help/tearoff"
|
|
2240 msgstr ""
|
|
2241
|
|
2242 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312
|
|
2243 msgid "/Help/About..."
|
|
2244 msgstr ""
|
|
2245
|
|
2246 #: src/gtk/gftp-gtk.c:430
|
|
2247 msgid "Host: "
|
|
2248 msgstr ""
|
|
2249
|
|
2250 #: src/gtk/gftp-gtk.c:448
|
|
2251 msgid "Port: "
|
|
2252 msgstr ""
|
|
2253
|
|
2254 #: src/gtk/gftp-gtk.c:466
|
|
2255 msgid "User: "
|
|
2256 msgstr ""
|
|
2257
|
|
2258 #: src/gtk/gftp-gtk.c:484
|
|
2259 msgid "Pass: "
|
|
2260 msgstr ""
|
|
2261
|
|
2262 #: src/gtk/gftp-gtk.c:553
|
|
2263 msgid "Command: "
|
|
2264 msgstr ""
|
|
2265
|
|
2266 #. GRUT modified this item
|
|
2267 #: src/gtk/gftp-gtk.c:696 src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/gtkui_transfer.c:216
|
|
2268 msgid "Filename"
|
|
2269 msgstr "Emri i file"
|
|
2270
|
|
2271 #: src/gtk/gftp-gtk.c:697
|
|
2272 msgid "Size"
|
|
2273 msgstr ""
|
|
2274
|
|
2275 #. GRUT modified this item
|
|
2276 #: src/gtk/gftp-gtk.c:700
|
|
2277 msgid "Date"
|
|
2278 msgstr "Data"
|
|
2279
|
|
2280 #: src/gtk/gftp-gtk.c:701
|
|
2281 msgid "Attribs"
|
|
2282 msgstr ""
|
|
2283
|
|
2284 #. GRUT modified this item
|
|
2285 #: src/gtk/gftp-gtk.c:904
|
|
2286 msgid "Progress"
|
|
2287 msgstr "Progresi"
|
|
2288
|
|
2289 #. GRUT modified this item
|
|
2290 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1015 src/gtk/misc-gtk.c:905 src/gtk/misc-gtk.c:979
|
|
2291 msgid "Connect"
|
|
2292 msgstr "Lidhu"
|
|
2293
|
|
2294 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1045
|
|
2295 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2296 msgstr ""
|
|
2297
|
|
2298 #. GRUT modified this item
|
|
2299 #: src/gtk/gtkui.c:51
|
|
2300 msgid "Refresh"
|
|
2301 msgstr "Rifresko"
|
|
2302
|
|
2303 #: src/gtk/gtkui.c:93
|
|
2304 msgid "Enter Username"
|
|
2305 msgstr ""
|
|
2306
|
|
2307 #: src/gtk/gtkui.c:94
|
|
2308 msgid "Please enter your username for this site"
|
|
2309 msgstr ""
|
|
2310
|
|
2311 #: src/gtk/gtkui.c:115 src/gtk/transfer.c:508 src/gtk/transfer.c:519
|
|
2312 msgid "Enter Password"
|
|
2313 msgstr ""
|
|
2314
|
|
2315 #: src/gtk/gtkui.c:116 src/gtk/transfer.c:509 src/gtk/transfer.c:520
|
|
2316 msgid "Please enter your password for this site"
|
|
2317 msgstr ""
|
|
2318
|
|
2319 #: src/gtk/gtkui.c:272
|
|
2320 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2321 msgstr ""
|
|
2322
|
|
2323 #: src/gtk/gtkui.c:310
|
|
2324 msgid "Mkdir"
|
|
2325 msgstr ""
|
|
2326
|
|
2327 #: src/gtk/gtkui.c:313
|
|
2328 msgid "Make Directory"
|
|
2329 msgstr ""
|
|
2330
|
|
2331 #: src/gtk/gtkui.c:313
|
|
2332 msgid "Enter name of directory to create"
|
|
2333 msgstr ""
|
|
2334
|
|
2335 #. GRUT modified this item
|
|
2336 #: src/gtk/gtkui.c:336 src/gtk/gtkui.c:348 src/gtk/misc-gtk.c:908
|
|
2337 #: src/gtk/misc-gtk.c:982
|
|
2338 msgid "Rename"
|
|
2339 msgstr "Riemërto"
|
|
2340
|
|
2341 #: src/gtk/gtkui.c:346
|
|
2342 #, c-format
|
|
2343 msgid "What would you like to rename %s to?"
|
|
2344 msgstr ""
|
|
2345
|
|
2346 #: src/gtk/gtkui.c:368 src/gtk/gtkui.c:371
|
|
2347 msgid "Site"
|
|
2348 msgstr ""
|
|
2349
|
|
2350 #: src/gtk/gtkui.c:371
|
|
2351 msgid "Enter site-specific command"
|
|
2352 msgstr ""
|
|
2353
|
|
2354 #: src/gtk/gtkui.c:414 src/gtk/menu-items.c:250
|
|
2355 msgid "Chdir"
|
|
2356 msgstr ""
|
|
2357
|
|
2358 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:403 src/gtk/transfer.c:486
|
|
2359 #: src/gtk/transfer.c:965
|
|
2360 msgid "Skipped"
|
|
2361 msgstr ""
|
|
2362
|
|
2363 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:465 src/gtk/transfer.c:490
|
|
2364 msgid "Waiting..."
|
|
2365 msgstr ""
|
|
2366
|
|
2367 #. GRUT modified this item
|
|
2368 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:299
|
|
2369 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:326
|
|
2370 msgid "Overwrite"
|
|
2371 msgstr "Mbishkruaj"
|
|
2372
|
495
|
2373 #. GRUT modified this item
|
491
|
2374 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:305
|
|
2375 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:332
|
|
2376 msgid "Resume"
|
495
|
2377 msgstr "Vazhdo"
|
491
|
2378
|
|
2379 #. GRUT modified this item
|
|
2380 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:302
|
|
2381 msgid "Skip"
|
|
2382 msgstr "Kapërce"
|
|
2383
|
|
2384 #. GRUT modified this item
|
|
2385 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219
|
|
2386 msgid "Action"
|
|
2387 msgstr "Veprimi"
|
|
2388
|
|
2389 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233
|
|
2390 #: src/gtk/transfer.c:92
|
|
2391 msgid "Transfer Files"
|
|
2392 msgstr ""
|
|
2393
|
|
2394 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245
|
|
2395 msgid ""
|
|
2396 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2397 "Please select what you would like to do"
|
|
2398 msgstr ""
|
|
2399
|
|
2400 #. GRUT modified this item
|
|
2401 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:308
|
|
2402 msgid "Error"
|
|
2403 msgstr "Gabim"
|
|
2404
|
|
2405 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:338
|
|
2406 msgid "Skip File"
|
|
2407 msgstr ""
|
|
2408
|
|
2409 #. GRUT modified this item
|
|
2410 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:348
|
|
2411 msgid "Select All"
|
|
2412 msgstr "Zgjidh gjithçka"
|
|
2413
|
|
2414 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:354
|
|
2415 msgid "Deselect All"
|
|
2416 msgstr ""
|
|
2417
|
|
2418 #: src/gtk/menu-items.c:37
|
|
2419 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2420 msgstr ""
|
|
2421
|
|
2422 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2423 msgid "Change Filespec"
|
|
2424 msgstr ""
|
|
2425
|
|
2426 #: src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2427 msgid "Enter the new file specification"
|
|
2428 msgstr ""
|
|
2429
|
|
2430 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:373
|
|
2431 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155
|
|
2432 #, c-format
|
|
2433 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2434 msgstr ""
|
|
2435
|
|
2436 #: src/gtk/menu-items.c:134
|
|
2437 msgid "Save Directory Listing"
|
|
2438 msgstr ""
|
|
2439
|
|
2440 #: src/gtk/menu-items.c:337 src/gtk/menu-items.c:397
|
|
2441 #, c-format
|
|
2442 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2443 msgstr ""
|
|
2444
|
|
2445 #: src/gtk/menu-items.c:408
|
|
2446 #, c-format
|
|
2447 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2448 msgstr ""
|
|
2449
|
|
2450 #: src/gtk/menu-items.c:420
|
|
2451 msgid "Save Log"
|
|
2452 msgstr ""
|
|
2453
|
|
2454 #: src/gtk/menu-items.c:456
|
|
2455 #, c-format
|
|
2456 msgid ""
|
|
2457 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
|
2458 "either %s or in %s"
|
|
2459 msgstr ""
|
|
2460
|
|
2461 #: src/gtk/menu-items.c:460 src/gtk/menu-items.c:465
|
|
2462 msgid "About gFTP"
|
|
2463 msgstr ""
|
|
2464
|
|
2465 #: src/gtk/menu-items.c:496
|
|
2466 #, c-format
|
|
2467 msgid ""
|
|
2468 "%s\n"
|
|
2469 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2470 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2471 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2472 msgstr ""
|
|
2473
|
|
2474 #. GRUT modified this item
|
|
2475 #: src/gtk/menu-items.c:508
|
|
2476 msgid "About"
|
|
2477 msgstr "Informacione"
|
|
2478
|
|
2479 #: src/gtk/menu-items.c:557
|
|
2480 msgid "License Agreement"
|
|
2481 msgstr ""
|
|
2482
|
|
2483 #: src/gtk/menu-items.c:563 src/gtk/view_dialog.c:404
|
|
2484 msgid " Close "
|
|
2485 msgstr ""
|
|
2486
|
|
2487 #: src/gtk/menu-items.c:647
|
|
2488 msgid "Compare Windows"
|
|
2489 msgstr ""
|
|
2490
|
|
2491 #. GRUT modified this item
|
|
2492 #: src/gtk/misc-gtk.c:287
|
|
2493 msgid "All Files"
|
|
2494 msgstr "Të gjithë files"
|
|
2495
|
|
2496 #: src/gtk/misc-gtk.c:294
|
|
2497 msgid "] (Cached) ["
|
|
2498 msgstr ""
|
|
2499
|
|
2500 #: src/gtk/misc-gtk.c:319
|
|
2501 msgid "Not connected"
|
|
2502 msgstr ""
|
|
2503
|
|
2504 #: src/gtk/misc-gtk.c:405
|
|
2505 #, c-format
|
|
2506 msgid "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2507 msgstr ""
|
|
2508
|
|
2509 #: src/gtk/misc-gtk.c:494
|
|
2510 #, c-format
|
|
2511 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2512 msgstr ""
|
|
2513
|
|
2514 #: src/gtk/misc-gtk.c:501
|
|
2515 #, c-format
|
|
2516 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2517 msgstr ""
|
|
2518
|
|
2519 #: src/gtk/misc-gtk.c:509
|
|
2520 #, c-format
|
|
2521 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2522 msgstr ""
|
|
2523
|
|
2524 #: src/gtk/misc-gtk.c:516
|
|
2525 #, c-format
|
|
2526 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2527 msgstr ""
|
|
2528
|
|
2529 #: src/gtk/misc-gtk.c:902 src/gtk/misc-gtk.c:976
|
|
2530 msgid "Change"
|
|
2531 msgstr ""
|
|
2532
|
|
2533 #: src/gtk/misc-gtk.c:973 src/gtk/options_dialog.c:1178
|
|
2534 msgid "Add"
|
|
2535 msgstr ""
|
|
2536
|
|
2537 #. GRUT modified this item
|
|
2538 #: src/gtk/misc-gtk.c:999
|
|
2539 msgid "Cancel"
|
|
2540 msgstr "Anulloje"
|
|
2541
|
|
2542 #: src/gtk/misc-gtk.c:1069
|
|
2543 msgid " Yes "
|
|
2544 msgstr ""
|
|
2545
|
|
2546 #: src/gtk/misc-gtk.c:1079
|
|
2547 msgid " No "
|
|
2548 msgstr ""
|
|
2549
|
|
2550 #: src/gtk/misc-gtk.c:1139
|
|
2551 msgid "Getting directory listings"
|
|
2552 msgstr ""
|
|
2553
|
|
2554 #: src/gtk/misc-gtk.c:1159
|
|
2555 msgid " Stop "
|
|
2556 msgstr ""
|
|
2557
|
|
2558 #: src/gtk/misc-gtk.c:1169
|
|
2559 #, c-format
|
|
2560 msgid ""
|
|
2561 "Received %ld directories\n"
|
|
2562 "and %ld files"
|
|
2563 msgstr ""
|
|
2564
|
|
2565 #: src/gtk/misc-gtk.c:1245
|
|
2566 #, c-format
|
|
2567 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2568 msgstr ""
|
|
2569
|
|
2570 #: src/gtk/options_dialog.c:918
|
|
2571 msgid "Edit Host"
|
|
2572 msgstr ""
|
|
2573
|
|
2574 #: src/gtk/options_dialog.c:918
|
|
2575 msgid "Add Host"
|
|
2576 msgstr ""
|
|
2577
|
|
2578 #. GRUT modified this item
|
|
2579 #: src/gtk/options_dialog.c:950 src/gtk/options_dialog.c:1041
|
|
2580 msgid "Domain"
|
|
2581 msgstr "Domain"
|
|
2582
|
|
2583 #: src/gtk/options_dialog.c:970
|
|
2584 msgid "Network Address"
|
|
2585 msgstr ""
|
|
2586
|
|
2587 #: src/gtk/options_dialog.c:1003 src/gtk/options_dialog.c:1143
|
|
2588 msgid "Netmask"
|
|
2589 msgstr ""
|
|
2590
|
|
2591 #: src/gtk/options_dialog.c:1149
|
|
2592 msgid "Local Hosts"
|
|
2593 msgstr ""
|
|
2594
|
|
2595 #. GRUT modified this item
|
|
2596 #: src/gtk/options_dialog.c:1185 src/gtk/view_dialog.c:105
|
|
2597 msgid "Edit"
|
|
2598 msgstr "Ndrysho"
|
|
2599
|
|
2600 #. GRUT modified this item
|
|
2601 #: src/gtk/options_dialog.c:1247 src/gtk/options_dialog.c:1252
|
|
2602 msgid "Options"
|
|
2603 msgstr "Mundësitë"
|
|
2604
|
|
2605 #: src/gtk/transfer.c:30
|
|
2606 msgid "Receiving file names..."
|
|
2607 msgstr ""
|
|
2608
|
|
2609 #. GRUT modified this item
|
|
2610 #: src/gtk/transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:639
|
|
2611 msgid "Connecting..."
|
|
2612 msgstr "Duke u lidhur..."
|
|
2613
|
|
2614 #: src/gtk/transfer.c:100
|
|
2615 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2616 msgstr ""
|
|
2617
|
|
2618 #: src/gtk/transfer.c:315
|
|
2619 #, c-format
|
|
2620 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2621 msgstr ""
|
|
2622
|
|
2623 #: src/gtk/transfer.c:318
|
|
2624 #, c-format
|
|
2625 msgid "Child %d returned successfully\n"
|
|
2626 msgstr ""
|
|
2627
|
|
2628 #: src/gtk/transfer.c:325
|
|
2629 #, c-format
|
|
2630 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2631 msgstr ""
|
|
2632
|
|
2633 #: src/gtk/transfer.c:330
|
|
2634 #, c-format
|
|
2635 msgid "File %s was not changed\n"
|
|
2636 msgstr ""
|
|
2637
|
|
2638 #: src/gtk/transfer.c:338
|
|
2639 #, c-format
|
|
2640 msgid ""
|
|
2641 "File %s has changed.\n"
|
|
2642 "Would you like to upload it?"
|
|
2643 msgstr ""
|
|
2644
|
|
2645 #: src/gtk/transfer.c:341
|
|
2646 msgid "Edit File"
|
|
2647 msgstr ""
|
|
2648
|
|
2649 #: src/gtk/transfer.c:406
|
|
2650 msgid "Finished"
|
|
2651 msgstr ""
|
|
2652
|
|
2653 #: src/gtk/transfer.c:446
|
|
2654 #, c-format
|
|
2655 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2656 msgstr ""
|
|
2657
|
|
2658 #: src/gtk/transfer.c:684
|
|
2659 #, c-format
|
|
2660 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2661 msgstr ""
|
|
2662
|
|
2663 #: src/gtk/transfer.c:714
|
|
2664 #, c-format
|
|
2665 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2666 msgstr ""
|
|
2667
|
|
2668 #: src/gtk/transfer.c:723
|
|
2669 #, c-format
|
|
2670 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2671 msgstr ""
|
|
2672
|
|
2673 #: src/gtk/transfer.c:758
|
|
2674 #, c-format
|
|
2675 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2676 msgstr ""
|
|
2677
|
|
2678 #: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:859 src/gtk/transfer.c:893
|
|
2679 #: src/gtk/transfer.c:933 src/gtk/transfer.c:986 src/gtk/transfer.c:1046
|
|
2680 msgid "There are no file transfers selected\n"
|
|
2681 msgstr ""
|
|
2682
|
|
2683 #: src/gtk/transfer.c:877
|
|
2684 #, c-format
|
|
2685 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2686 msgstr ""
|
|
2687
|
|
2688 #: src/gtk/transfer.c:918 src/gtk/transfer.c:971
|
|
2689 #, c-format
|
|
2690 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2691 msgstr ""
|
|
2692
|
|
2693 #: src/gtk/view_dialog.c:36
|
|
2694 msgid "View"
|
|
2695 msgstr ""
|
|
2696
|
|
2697 #: src/gtk/view_dialog.c:48
|
|
2698 #, c-format
|
|
2699 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2700 msgstr ""
|
|
2701
|
|
2702 #: src/gtk/view_dialog.c:114
|
|
2703 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
|
|
2704 msgstr ""
|
|
2705
|
|
2706 #: src/gtk/view_dialog.c:127
|
|
2707 #, c-format
|
|
2708 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2709 msgstr ""
|
|
2710
|
|
2711 #: src/gtk/view_dialog.c:210
|
|
2712 #, c-format
|
|
2713 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2714 msgstr ""
|
|
2715
|
|
2716 #: src/gtk/view_dialog.c:213
|
|
2717 #, c-format
|
|
2718 msgid "Running program: %s %s\n"
|
|
2719 msgstr ""
|
|
2720
|
|
2721 #: src/gtk/view_dialog.c:271
|
|
2722 #, c-format
|
|
2723 msgid "Opening %s with %s\n"
|
|
2724 msgstr ""
|
|
2725
|
|
2726 #: src/gtk/view_dialog.c:306
|
|
2727 #, c-format
|
|
2728 msgid "Viewing file %s\n"
|
|
2729 msgstr ""
|
|
2730
|
|
2731 #: src/gtk/view_dialog.c:313
|
|
2732 #, c-format
|
|
2733 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2734 msgstr ""
|
|
2735
|
|
2736 #: src/text/gftp-text.c:169
|
|
2737 #, c-format
|
|
2738 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2739 msgstr ""
|
|
2740
|
|
2741 #: src/text/textui.c:70
|
|
2742 msgid "Username [anonymous]:"
|
|
2743 msgstr ""
|
|
2744
|
|
2745 #: src/text/textui.c:139
|
|
2746 #, c-format
|
|
2747 msgid ""
|
|
2748 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2749 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2750 "c)"
|
|
2751 msgstr ""
|
|
2752
|