Mercurial > gftp.yaz
comparison po/sq.po @ 491:2349d8940a7f
2004-07-05 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Added Albanian translation.
author | laurenti |
---|---|
date | Mon, 05 Jul 2004 16:24:55 +0000 |
parents | |
children | b6edffb50594 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
490:396db8d58553 | 491:2349d8940a7f |
---|---|
1 # translation of gftp.HEAD.po to Albanian | |
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. | |
4 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004. | |
5 # | |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
8 "Project-Id-Version: gftp.HEAD\n" | |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 "POT-Creation-Date: 2004-06-14 14:36+0200\n" | |
11 "PO-Revision-Date: 2004-07-05 17:47+0200\n" | |
12 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" | |
13 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" | |
18 | |
19 #: lib/bookmark.c:39 | |
20 #, c-format | |
21 msgid "Invalid URL %s\n" | |
22 msgstr "URL %s e pavlefshme\n" | |
23 | |
24 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 | |
25 #, c-format | |
26 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
27 msgstr "" | |
28 | |
29 #: lib/cache.c:137 lib/local.c:534 | |
30 #, c-format | |
31 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
32 msgstr "Gabim: I pamundur krijimi i directory %s: %s\n" | |
33 | |
34 #: lib/cache.c:161 | |
35 #, c-format | |
36 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
37 msgstr "" | |
38 | |
39 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:148 lib/config_file.c:154 | |
40 #: lib/local.c:98 lib/local.c:213 lib/rfc2068.c:262 lib/sshv2.c:1038 | |
41 #, c-format | |
42 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" | |
43 msgstr "" | |
44 | |
45 #: lib/cache.c:250 lib/local.c:132 lib/local.c:141 lib/local.c:188 | |
46 #, c-format | |
47 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
48 msgstr "" | |
49 | |
50 #: lib/config_file.c:117 lib/config_file.c:124 lib/protocols.c:2803 | |
51 #, c-format | |
52 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
53 msgstr "" | |
54 | |
55 #: lib/config_file.c:134 lib/protocols.c:2507 lib/sslcommon.c:480 | |
56 #, c-format | |
57 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
58 msgstr "" | |
59 | |
60 #: lib/config_file.c:142 lib/protocols.c:2435 lib/sshv2.c:316 | |
61 #: lib/sslcommon.c:434 | |
62 #, c-format | |
63 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
64 msgstr "" | |
65 | |
66 #: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:730 | |
67 #, c-format | |
68 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
69 msgstr "" | |
70 | |
71 #: lib/config_file.c:183 | |
72 #, c-format | |
73 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
74 msgstr "" | |
75 | |
76 #: lib/config_file.c:194 lib/config_file.c:736 | |
77 #, c-format | |
78 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
79 msgstr "" | |
80 | |
81 #: lib/config_file.c:286 lib/config_file.c:308 | |
82 #, c-format | |
83 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
84 msgstr "" | |
85 | |
86 #: lib/config_file.c:338 | |
87 #, c-format | |
88 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
89 msgstr "" | |
90 | |
91 #: lib/config_file.c:499 | |
92 msgid "" | |
93 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " | |
94 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " | |
95 "dont_use_proxy=network number/netmask" | |
96 msgstr "" | |
97 | |
98 #: lib/config_file.c:502 | |
99 msgid "" | |
100 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " | |
101 "All arguments except the file extension are optional" | |
102 msgstr "" | |
103 | |
104 #: lib/config_file.c:580 lib/config_file.c:819 | |
105 #, c-format | |
106 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
107 msgstr "" | |
108 | |
109 #: lib/config_file.c:591 | |
110 #, c-format | |
111 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
112 msgstr "" | |
113 | |
114 #: lib/config_file.c:601 | |
115 #, c-format | |
116 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | |
117 msgstr "" | |
118 | |
119 #: lib/config_file.c:603 | |
120 #, c-format | |
121 msgid "Did you do a make install?\n" | |
122 msgstr "" | |
123 | |
124 #: lib/config_file.c:612 lib/config_file.c:825 | |
125 #, c-format | |
126 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
127 msgstr "" | |
128 | |
129 #: lib/config_file.c:651 | |
130 #, c-format | |
131 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
132 msgstr "" | |
133 | |
134 #: lib/config_file.c:657 | |
135 #, c-format | |
136 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
137 msgstr "" | |
138 | |
139 #: lib/config_file.c:664 | |
140 #, c-format | |
141 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
142 msgstr "" | |
143 | |
144 #: lib/config_file.c:670 | |
145 #, c-format | |
146 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
147 msgstr "" | |
148 | |
149 #: lib/config_file.c:725 | |
150 msgid "" | |
151 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
152 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | |
153 msgstr "" | |
154 | |
155 #: lib/config_file.c:726 | |
156 msgid "" | |
157 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " | |
158 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " | |
159 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " | |
160 "this, all passwords were stored in plaintext." | |
161 msgstr "" | |
162 | |
163 #: lib/config_file.c:832 | |
164 msgid "" | |
165 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
166 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " | |
167 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | |
168 msgstr "" | |
169 | |
170 #: lib/config_file.c:1196 lib/rfc2068.c:560 lib/rfc2068.c:561 | |
171 msgid "<unknown>" | |
172 msgstr "" | |
173 | |
174 #: lib/config_file.c:1272 lib/config_file.c:1335 lib/config_file.c:1377 | |
175 #: lib/config_file.c:1410 | |
176 #, c-format | |
177 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
178 msgstr "" | |
179 | |
180 #: lib/ftps.c:156 | |
181 msgid "" | |
182 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
183 "connection.\n" | |
184 msgstr "" | |
185 | |
186 #: lib/https.c:90 | |
187 msgid "" | |
188 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
189 "connection.\n" | |
190 msgstr "" | |
191 | |
192 #: lib/local.c:67 lib/local.c:464 | |
193 #, c-format | |
194 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
195 msgstr "" | |
196 | |
197 #: lib/local.c:81 lib/local.c:449 | |
198 #, c-format | |
199 msgid "Could not get current working directory: %s\n" | |
200 msgstr "" | |
201 | |
202 #: lib/local.c:179 | |
203 #, c-format | |
204 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
205 msgstr "" | |
206 | |
207 #: lib/local.c:404 | |
208 #, c-format | |
209 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
210 msgstr "" | |
211 | |
212 #: lib/local.c:441 | |
213 #, c-format | |
214 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" | |
215 msgstr "" | |
216 | |
217 #: lib/local.c:481 lib/local.c:504 src/gtk/transfer.c:229 | |
218 #: src/gtk/view_dialog.c:328 | |
219 #, c-format | |
220 msgid "Successfully removed %s\n" | |
221 msgstr "" | |
222 | |
223 #: lib/local.c:487 | |
224 #, c-format | |
225 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
226 msgstr "" | |
227 | |
228 #: lib/local.c:510 src/gtk/transfer.c:233 src/gtk/view_dialog.c:332 | |
229 #, c-format | |
230 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
231 msgstr "" | |
232 | |
233 #: lib/local.c:527 | |
234 #, c-format | |
235 msgid "Successfully made directory %s\n" | |
236 msgstr "" | |
237 | |
238 #: lib/local.c:553 | |
239 #, c-format | |
240 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" | |
241 msgstr "" | |
242 | |
243 #: lib/local.c:560 | |
244 #, c-format | |
245 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
246 msgstr "" | |
247 | |
248 #: lib/local.c:583 | |
249 #, c-format | |
250 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" | |
251 msgstr "" | |
252 | |
253 #: lib/local.c:590 | |
254 #, c-format | |
255 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" | |
256 msgstr "" | |
257 | |
258 #: lib/local.c:682 | |
259 msgid "local filesystem" | |
260 msgstr "" | |
261 | |
262 #: lib/misc.c:418 | |
263 #, c-format | |
264 msgid "usage: gftp " | |
265 msgstr "" | |
266 | |
267 #. GRUT modified this item | |
268 #: lib/misc.c:418 src/uicommon/gftpui.c:627 | |
269 #, c-format | |
270 msgid "\n" | |
271 msgstr "\n" | |
272 | |
273 #. GRUT modified this item | |
274 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26 | |
275 msgid "none" | |
276 msgstr "asnjë" | |
277 | |
278 #: lib/options.h:24 | |
279 msgid "file" | |
280 msgstr "" | |
281 | |
282 #: lib/options.h:24 | |
283 msgid "size" | |
284 msgstr "" | |
285 | |
286 #: lib/options.h:25 | |
287 msgid "user" | |
288 msgstr "" | |
289 | |
290 #: lib/options.h:25 | |
291 msgid "group" | |
292 msgstr "" | |
293 | |
294 #: lib/options.h:26 | |
295 msgid "datetime" | |
296 msgstr "" | |
297 | |
298 #: lib/options.h:26 | |
299 msgid "attribs" | |
300 msgstr "" | |
301 | |
302 #: lib/options.h:28 | |
303 msgid "descending" | |
304 msgstr "" | |
305 | |
306 #: lib/options.h:28 | |
307 msgid "ascending" | |
308 msgstr "" | |
309 | |
310 #. GRUT modified this item | |
311 #: lib/options.h:34 | |
312 msgid "General" | |
313 msgstr "Të përgjithshme" | |
314 | |
315 #: lib/options.h:37 | |
316 msgid "View program:" | |
317 msgstr "" | |
318 | |
319 #: lib/options.h:38 | |
320 msgid "" | |
321 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " | |
322 "viewer will be used" | |
323 msgstr "" | |
324 | |
325 #: lib/options.h:40 | |
326 msgid "Edit program:" | |
327 msgstr "" | |
328 | |
329 #: lib/options.h:41 | |
330 msgid "The default program used to edit files." | |
331 msgstr "" | |
332 | |
333 #: lib/options.h:42 | |
334 msgid "Startup Directory:" | |
335 msgstr "" | |
336 | |
337 #: lib/options.h:44 | |
338 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" | |
339 msgstr "" | |
340 | |
341 #: lib/options.h:45 | |
342 msgid "Max Log Window Size:" | |
343 msgstr "" | |
344 | |
345 #: lib/options.h:47 | |
346 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | |
347 msgstr "" | |
348 | |
349 #: lib/options.h:49 | |
350 msgid "Remote Character Sets:" | |
351 msgstr "" | |
352 | |
353 #: lib/options.h:51 | |
354 msgid "" | |
355 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " | |
356 "messages to the current locale" | |
357 msgstr "" | |
358 | |
359 #: lib/options.h:53 | |
360 msgid "Remote LC_TIME:" | |
361 msgstr "" | |
362 | |
363 #: lib/options.h:55 | |
364 msgid "" | |
365 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " | |
366 "be parsed properly in the directory listings." | |
367 msgstr "" | |
368 | |
369 #: lib/options.h:57 | |
370 msgid "Cache TTL:" | |
371 msgstr "" | |
372 | |
373 #: lib/options.h:60 | |
374 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." | |
375 msgstr "" | |
376 | |
377 #: lib/options.h:63 | |
378 msgid "Append file transfers" | |
379 msgstr "" | |
380 | |
381 #: lib/options.h:65 | |
382 msgid "Append new file transfers onto existing ones" | |
383 msgstr "" | |
384 | |
385 #: lib/options.h:66 | |
386 msgid "Do one transfer at a time" | |
387 msgstr "" | |
388 | |
389 #: lib/options.h:68 | |
390 msgid "Do only one transfer at a time?" | |
391 msgstr "" | |
392 | |
393 #: lib/options.h:69 | |
394 msgid "Overwrite by Default" | |
395 msgstr "" | |
396 | |
397 #: lib/options.h:72 | |
398 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | |
399 msgstr "" | |
400 | |
401 #: lib/options.h:74 | |
402 msgid "Preserve file permissions" | |
403 msgstr "" | |
404 | |
405 #: lib/options.h:77 | |
406 msgid "Preserve file permissions of transfered files" | |
407 msgstr "" | |
408 | |
409 #: lib/options.h:79 | |
410 msgid "Refresh after each file transfer" | |
411 msgstr "" | |
412 | |
413 #: lib/options.h:82 | |
414 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" | |
415 msgstr "" | |
416 | |
417 #: lib/options.h:84 | |
418 msgid "Sort directories first" | |
419 msgstr "" | |
420 | |
421 #: lib/options.h:87 | |
422 msgid "Put the directories first then the files" | |
423 msgstr "" | |
424 | |
425 #: lib/options.h:88 | |
426 msgid "Show hidden files" | |
427 msgstr "" | |
428 | |
429 #: lib/options.h:91 | |
430 msgid "Show hidden files in the listboxes" | |
431 msgstr "" | |
432 | |
433 #: lib/options.h:92 | |
434 msgid "Show transfer status in title" | |
435 msgstr "" | |
436 | |
437 #: lib/options.h:94 | |
438 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" | |
439 msgstr "" | |
440 | |
441 #: lib/options.h:95 | |
442 msgid "Start file transfers" | |
443 msgstr "" | |
444 | |
445 #: lib/options.h:97 | |
446 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" | |
447 msgstr "" | |
448 | |
449 #: lib/options.h:99 | |
450 msgid "Allow manual commands in GUI" | |
451 msgstr "" | |
452 | |
453 #: lib/options.h:101 | |
454 msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | |
455 msgstr "" | |
456 | |
457 #. GRUT modified this item | |
458 #: lib/options.h:103 src/gtk/options_dialog.c:1049 | |
459 #: src/gtk/options_dialog.c:1142 | |
460 msgid "Network" | |
461 msgstr "Rrjeti" | |
462 | |
463 #: lib/options.h:105 | |
464 msgid "Network timeout:" | |
465 msgstr "" | |
466 | |
467 #: lib/options.h:108 | |
468 msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | |
469 msgstr "" | |
470 | |
471 #: lib/options.h:110 | |
472 msgid "Connect retries:" | |
473 msgstr "" | |
474 | |
475 #: lib/options.h:113 | |
476 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" | |
477 msgstr "" | |
478 | |
479 #: lib/options.h:115 | |
480 msgid "Retry sleep time:" | |
481 msgstr "" | |
482 | |
483 #: lib/options.h:118 | |
484 msgid "The number of seconds to wait between retries" | |
485 msgstr "" | |
486 | |
487 #: lib/options.h:119 | |
488 msgid "Max KB/S:" | |
489 msgstr "" | |
490 | |
491 #: lib/options.h:122 | |
492 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" | |
493 msgstr "" | |
494 | |
495 #: lib/options.h:125 | |
496 msgid "Default Protocol:" | |
497 msgstr "" | |
498 | |
499 #: lib/options.h:127 | |
500 msgid "This specifies the default protocol to use" | |
501 msgstr "" | |
502 | |
503 #: lib/options.h:129 lib/options.h:132 | |
504 msgid "Enable IPv6 support" | |
505 msgstr "" | |
506 | |
507 #: lib/options.h:137 | |
508 msgid "" | |
509 "This defines what will happen when you double click a file in the file " | |
510 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | |
511 msgstr "" | |
512 | |
513 #: lib/options.h:140 | |
514 msgid "The default width of the local files listbox" | |
515 msgstr "" | |
516 | |
517 #: lib/options.h:143 | |
518 msgid "The default width of the remote files listbox" | |
519 msgstr "" | |
520 | |
521 #: lib/options.h:146 | |
522 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" | |
523 msgstr "" | |
524 | |
525 #: lib/options.h:149 | |
526 msgid "The default height of the transfer listbox" | |
527 msgstr "" | |
528 | |
529 #: lib/options.h:152 | |
530 msgid "The default height of the logging window" | |
531 msgstr "" | |
532 | |
533 #: lib/options.h:155 | |
534 msgid "" | |
535 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " | |
536 "have this column automagically resize." | |
537 msgstr "" | |
538 | |
539 #: lib/options.h:159 lib/options.h:165 | |
540 msgid "The default column to sort by" | |
541 msgstr "" | |
542 | |
543 #: lib/options.h:162 lib/options.h:168 | |
544 msgid "Sort ascending or descending" | |
545 msgstr "" | |
546 | |
547 #: lib/options.h:172 lib/options.h:190 | |
548 msgid "" | |
549 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " | |
550 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
551 msgstr "" | |
552 | |
553 #: lib/options.h:175 lib/options.h:193 | |
554 msgid "" | |
555 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
556 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
557 msgstr "" | |
558 | |
559 #: lib/options.h:178 lib/options.h:196 | |
560 msgid "" | |
561 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
562 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
563 msgstr "" | |
564 | |
565 #: lib/options.h:181 lib/options.h:199 | |
566 msgid "" | |
567 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
568 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
569 msgstr "" | |
570 | |
571 #: lib/options.h:184 lib/options.h:202 | |
572 msgid "" | |
573 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
574 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
575 msgstr "" | |
576 | |
577 #: lib/options.h:187 lib/options.h:205 | |
578 msgid "" | |
579 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
580 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
581 msgstr "" | |
582 | |
583 #: lib/options.h:208 | |
584 msgid "The color of the commands that are sent to the server" | |
585 msgstr "" | |
586 | |
587 #: lib/options.h:211 | |
588 msgid "The color of the commands that are received from the server" | |
589 msgstr "" | |
590 | |
591 #: lib/options.h:214 | |
592 msgid "The color of the error messages" | |
593 msgstr "" | |
594 | |
595 #: lib/options.h:217 | |
596 msgid "The color of the rest of the log messages" | |
597 msgstr "" | |
598 | |
599 #. GRUT modified this item | |
600 #: lib/options.h:223 lib/rfc959.c:40 | |
601 msgid "FTP" | |
602 msgstr "FTP" | |
603 | |
604 #: lib/options.h:226 lib/options.h:228 | |
605 msgid "FTPS" | |
606 msgstr "" | |
607 | |
608 #. GRUT modified this item | |
609 #: lib/options.h:231 lib/rfc2068.c:27 | |
610 msgid "HTTP" | |
611 msgstr "HTTP" | |
612 | |
613 #: lib/options.h:234 lib/options.h:236 | |
614 msgid "HTTPS" | |
615 msgstr "" | |
616 | |
617 #. GRUT modified this item | |
618 #: lib/options.h:239 | |
619 msgid "Local" | |
620 msgstr "Lokale" | |
621 | |
622 #: lib/options.h:241 | |
623 msgid "SSH2" | |
624 msgstr "" | |
625 | |
626 #. GRUT modified this item | |
627 #: lib/options.h:243 src/gtk/bookmarks.c:883 | |
628 msgid "Bookmark" | |
629 msgstr "Libërshënues" | |
630 | |
631 #: lib/protocols.c:222 | |
632 #, c-format | |
633 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
634 msgstr "" | |
635 | |
636 #: lib/protocols.c:362 | |
637 #, c-format | |
638 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" | |
639 msgstr "" | |
640 | |
641 #: lib/protocols.c:370 | |
642 #, c-format | |
643 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" | |
644 msgstr "" | |
645 | |
646 #: lib/protocols.c:380 | |
647 #, c-format | |
648 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" | |
649 msgstr "" | |
650 | |
651 #: lib/protocols.c:576 | |
652 #, c-format | |
653 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
654 msgstr "" | |
655 | |
656 #: lib/protocols.c:608 | |
657 #, c-format | |
658 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
659 msgstr "" | |
660 | |
661 #: lib/protocols.c:615 | |
662 #, c-format | |
663 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
664 msgstr "" | |
665 | |
666 #: lib/protocols.c:724 | |
667 #, c-format | |
668 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
669 msgstr "" | |
670 | |
671 #: lib/protocols.c:1067 lib/protocols.c:1082 lib/protocols.c:2029 | |
672 #: lib/protocols.c:2136 | |
673 #, c-format | |
674 msgid "Looking up %s\n" | |
675 msgstr "" | |
676 | |
677 #: lib/protocols.c:1073 lib/protocols.c:1088 lib/protocols.c:2034 | |
678 #: lib/protocols.c:2141 | |
679 #, c-format | |
680 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
681 msgstr "" | |
682 | |
683 #. GRUT modified this item | |
684 #: lib/protocols.c:1386 lib/protocols.c:1387 lib/protocols.c:1428 | |
685 #: lib/protocols.c:1429 lib/protocols.c:1489 lib/protocols.c:1496 | |
686 #: lib/protocols.c:1573 lib/protocols.c:1574 lib/protocols.c:1608 | |
687 msgid "unknown" | |
688 msgstr "nuk njihet" | |
689 | |
690 #: lib/protocols.c:2052 | |
691 #, c-format | |
692 msgid "Failed to create a socket: %s\n" | |
693 msgstr "" | |
694 | |
695 #: lib/protocols.c:2058 lib/protocols.c:2155 | |
696 #, c-format | |
697 msgid "Trying %s:%d\n" | |
698 msgstr "" | |
699 | |
700 #: lib/protocols.c:2063 lib/protocols.c:2162 | |
701 #, c-format | |
702 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" | |
703 msgstr "" | |
704 | |
705 #: lib/protocols.c:2095 lib/rfc959.c:628 | |
706 #, c-format | |
707 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
708 msgstr "" | |
709 | |
710 #: lib/protocols.c:2119 lib/sshv2.c:947 | |
711 #, c-format | |
712 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
713 msgstr "" | |
714 | |
715 #: lib/protocols.c:2178 lib/protocols.c:2812 lib/rfc959.c:637 lib/rfc959.c:791 | |
716 #, c-format | |
717 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
718 msgstr "" | |
719 | |
720 #: lib/protocols.c:2185 | |
721 #, c-format | |
722 msgid "Connected to %s:%d\n" | |
723 msgstr "" | |
724 | |
725 #: lib/protocols.c:2415 lib/protocols.c:2486 lib/sshv2.c:307 | |
726 #, c-format | |
727 msgid "Connection to %s timed out\n" | |
728 msgstr "" | |
729 | |
730 #: lib/protocols.c:2555 | |
731 #, c-format | |
732 msgid "Cannot get socket flags: %s\n" | |
733 msgstr "" | |
734 | |
735 #: lib/protocols.c:2569 | |
736 #, c-format | |
737 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
738 msgstr "" | |
739 | |
740 #: lib/protocols.c:2706 | |
741 #, c-format | |
742 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
743 msgstr "" | |
744 | |
745 #: lib/protocols.c:2714 | |
746 #, c-format | |
747 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
748 msgstr "" | |
749 | |
750 #: lib/pty.c:296 | |
751 #, c-format | |
752 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
753 msgstr "" | |
754 | |
755 #: lib/pty.c:304 | |
756 #, c-format | |
757 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
758 msgstr "" | |
759 | |
760 #: lib/pty.c:332 | |
761 #, c-format | |
762 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
763 msgstr "" | |
764 | |
765 #: lib/pty.c:348 | |
766 #, c-format | |
767 msgid "Cannot fork another process: %s\n" | |
768 msgstr "" | |
769 | |
770 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 | |
771 msgid "Proxy hostname:" | |
772 msgstr "" | |
773 | |
774 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 | |
775 msgid "Firewall hostname" | |
776 msgstr "" | |
777 | |
778 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 | |
779 msgid "Proxy port:" | |
780 msgstr "" | |
781 | |
782 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 | |
783 msgid "Port to connect to on the firewall" | |
784 msgstr "" | |
785 | |
786 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 | |
787 msgid "Proxy username:" | |
788 msgstr "" | |
789 | |
790 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 | |
791 msgid "Your firewall username" | |
792 msgstr "" | |
793 | |
794 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 | |
795 msgid "Proxy password:" | |
796 msgstr "" | |
797 | |
798 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 | |
799 msgid "Your firewall password" | |
800 msgstr "" | |
801 | |
802 #: lib/rfc2068.c:43 | |
803 msgid "Use HTTP/1.1" | |
804 msgstr "" | |
805 | |
806 #: lib/rfc2068.c:46 | |
807 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | |
808 msgstr "" | |
809 | |
810 #: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:853 | |
811 #, c-format | |
812 msgid "" | |
813 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
814 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
815 msgstr "" | |
816 | |
817 #: lib/rfc2068.c:257 lib/rfc959.c:597 lib/sshv2.c:1033 | |
818 #, c-format | |
819 msgid "Disconnecting from site %s\n" | |
820 msgstr "" | |
821 | |
822 #: lib/rfc2068.c:307 | |
823 #, c-format | |
824 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" | |
825 msgstr "" | |
826 | |
827 #: lib/rfc2068.c:315 | |
828 #, c-format | |
829 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n" | |
830 msgstr "" | |
831 | |
832 #: lib/rfc2068.c:336 | |
833 #, c-format | |
834 msgid "Cannot retrieve file %s\n" | |
835 msgstr "" | |
836 | |
837 #: lib/rfc2068.c:435 lib/sshv2.c:1118 | |
838 msgid "Retrieving directory listing...\n" | |
839 msgstr "" | |
840 | |
841 #: lib/rfc2068.c:834 lib/sshv2.c:771 lib/sshv2.c:784 lib/sshv2.c:806 | |
842 #: lib/sshv2.c:874 lib/sshv2.c:989 lib/sshv2.c:1080 lib/sshv2.c:1148 | |
843 #: lib/sshv2.c:1261 lib/sshv2.c:1274 lib/sshv2.c:1287 lib/sshv2.c:1300 | |
844 #: lib/sshv2.c:1356 lib/sshv2.c:1421 lib/sshv2.c:1881 lib/sshv2.c:1984 | |
845 #: lib/sshv2.c:2078 lib/sshv2.c:2163 lib/sshv2.c:2249 | |
846 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
847 msgstr "" | |
848 | |
849 #: lib/rfc959.c:27 | |
850 msgid "SITE command" | |
851 msgstr "" | |
852 | |
853 #: lib/rfc959.c:28 | |
854 msgid "user@host" | |
855 msgstr "" | |
856 | |
857 #: lib/rfc959.c:29 | |
858 msgid "user@host:port" | |
859 msgstr "" | |
860 | |
861 #: lib/rfc959.c:30 | |
862 msgid "AUTHENTICATE" | |
863 msgstr "" | |
864 | |
865 #: lib/rfc959.c:31 | |
866 msgid "user@host port" | |
867 msgstr "" | |
868 | |
869 #: lib/rfc959.c:32 | |
870 msgid "user@host NOAUTH" | |
871 msgstr "" | |
872 | |
873 #: lib/rfc959.c:33 | |
874 msgid "HTTP Proxy" | |
875 msgstr "" | |
876 | |
877 #. GRUT modified this item | |
878 #: lib/rfc959.c:34 | |
879 msgid "Custom" | |
880 msgstr "E personalizuar" | |
881 | |
882 #: lib/rfc959.c:43 | |
883 msgid "Email address:" | |
884 msgstr "" | |
885 | |
886 #: lib/rfc959.c:45 | |
887 msgid "" | |
888 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " | |
889 "server as anonymous" | |
890 msgstr "" | |
891 | |
892 #: lib/rfc959.c:59 | |
893 msgid "Proxy account:" | |
894 msgstr "" | |
895 | |
896 #: lib/rfc959.c:61 | |
897 msgid "Your firewall account (optional)" | |
898 msgstr "" | |
899 | |
900 #: lib/rfc959.c:63 | |
901 msgid "Proxy server type:" | |
902 msgstr "" | |
903 | |
904 #: lib/rfc959.c:66 | |
905 #, no-c-format | |
906 msgid "" | |
907 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " | |
908 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " | |
909 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " | |
910 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " | |
911 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " | |
912 "can you type in %pu" | |
913 msgstr "" | |
914 | |
915 #: lib/rfc959.c:69 | |
916 msgid "Passive file transfers" | |
917 msgstr "" | |
918 | |
919 #: lib/rfc959.c:72 | |
920 msgid "" | |
921 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " | |
922 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " | |
923 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " | |
924 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " | |
925 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " | |
926 "attempt to connect to it." | |
927 msgstr "" | |
928 | |
929 #: lib/rfc959.c:74 | |
930 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | |
931 msgstr "" | |
932 | |
933 #: lib/rfc959.c:77 | |
934 msgid "" | |
935 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " | |
936 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " | |
937 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " | |
938 "option to LIST" | |
939 msgstr "" | |
940 | |
941 #: lib/rfc959.c:79 | |
942 msgid "Transfer files in ASCII mode" | |
943 msgstr "" | |
944 | |
945 #: lib/rfc959.c:82 | |
946 msgid "" | |
947 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " | |
948 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " | |
949 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " | |
950 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " | |
951 "this." | |
952 msgstr "" | |
953 | |
954 #: lib/rfc959.c:317 lib/rfc959.c:326 lib/rfc959.c:337 lib/rfc959.c:755 | |
955 #: lib/rfc959.c:1359 | |
956 #, c-format | |
957 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
958 msgstr "" | |
959 | |
960 #: lib/rfc959.c:667 lib/rfc959.c:677 | |
961 #, c-format | |
962 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
963 msgstr "" | |
964 | |
965 #: lib/rfc959.c:692 lib/rfc959.c:853 | |
966 #, c-format | |
967 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" | |
968 msgstr "" | |
969 | |
970 #: lib/rfc959.c:704 lib/rfc959.c:725 lib/rfc959.c:878 | |
971 #, c-format | |
972 msgid "Cannot get socket name: %s\n" | |
973 msgstr "" | |
974 | |
975 #: lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:868 | |
976 #, c-format | |
977 msgid "Cannot bind a port: %s\n" | |
978 msgstr "" | |
979 | |
980 #: lib/rfc959.c:734 lib/rfc959.c:887 | |
981 #, c-format | |
982 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
983 msgstr "" | |
984 | |
985 #: lib/rfc959.c:782 | |
986 #, c-format | |
987 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
988 msgstr "" | |
989 | |
990 #: lib/rfc959.c:802 | |
991 msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | |
992 msgstr "" | |
993 | |
994 #: lib/rfc959.c:831 lib/rfc959.c:840 | |
995 #, c-format | |
996 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
997 msgstr "" | |
998 | |
999 #: lib/rfc959.c:897 | |
1000 #, c-format | |
1001 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1002 msgstr "" | |
1003 | |
1004 #: lib/rfc959.c:971 | |
1005 #, c-format | |
1006 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1007 msgstr "" | |
1008 | |
1009 #: lib/rfc959.c:1501 | |
1010 msgid "total" | |
1011 msgstr "" | |
1012 | |
1013 #: lib/rfc959.c:1503 | |
1014 #, c-format | |
1015 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1016 msgstr "" | |
1017 | |
1018 #: lib/sshv2.c:28 | |
1019 msgid "SSH" | |
1020 msgstr "" | |
1021 | |
1022 #: lib/sshv2.c:31 | |
1023 msgid "SSH Prog Name:" | |
1024 msgstr "" | |
1025 | |
1026 #: lib/sshv2.c:33 | |
1027 msgid "The path to the SSH executable" | |
1028 msgstr "" | |
1029 | |
1030 #: lib/sshv2.c:34 | |
1031 msgid "SSH Extra Params:" | |
1032 msgstr "" | |
1033 | |
1034 #: lib/sshv2.c:36 | |
1035 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" | |
1036 msgstr "" | |
1037 | |
1038 #: lib/sshv2.c:37 | |
1039 msgid "SSH2 sftp-server path:" | |
1040 msgstr "" | |
1041 | |
1042 #: lib/sshv2.c:39 | |
1043 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" | |
1044 msgstr "" | |
1045 | |
1046 #: lib/sshv2.c:41 | |
1047 msgid "Need SSH User/Pass" | |
1048 msgstr "" | |
1049 | |
1050 #: lib/sshv2.c:44 | |
1051 msgid "Require a username/password for SSH connections" | |
1052 msgstr "" | |
1053 | |
1054 #: lib/sshv2.c:45 | |
1055 msgid "Use SSH2 SFTP subsys" | |
1056 msgstr "" | |
1057 | |
1058 #: lib/sshv2.c:48 | |
1059 msgid "" | |
1060 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " | |
1061 "know the remote path to the remote sftp-server" | |
1062 msgstr "" | |
1063 | |
1064 #: lib/sshv2.c:254 | |
1065 #, c-format | |
1066 msgid "Running program %s\n" | |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
1069 #: lib/sshv2.c:350 lib/sshv2.c:374 | |
1070 msgid "WARNING" | |
1071 msgstr "" | |
1072 | |
1073 #: lib/sshv2.c:431 | |
1074 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" | |
1075 msgstr "" | |
1076 | |
1077 #: lib/sshv2.c:434 | |
1078 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" | |
1079 msgstr "" | |
1080 | |
1081 #: lib/sshv2.c:473 | |
1082 #, c-format | |
1083 msgid "%d: Protocol Initialization\n" | |
1084 msgstr "" | |
1085 | |
1086 #: lib/sshv2.c:479 | |
1087 #, c-format | |
1088 msgid "%d: Protocol version %d\n" | |
1089 msgstr "" | |
1090 | |
1091 #: lib/sshv2.c:488 | |
1092 #, c-format | |
1093 msgid "%d: Open %s\n" | |
1094 msgstr "" | |
1095 | |
1096 #: lib/sshv2.c:493 | |
1097 #, c-format | |
1098 msgid "%d: Close\n" | |
1099 msgstr "" | |
1100 | |
1101 #: lib/sshv2.c:499 | |
1102 #, c-format | |
1103 msgid "%d: Open Directory %s\n" | |
1104 msgstr "" | |
1105 | |
1106 #: lib/sshv2.c:504 | |
1107 #, c-format | |
1108 msgid "%d: Read Directory\n" | |
1109 msgstr "" | |
1110 | |
1111 #: lib/sshv2.c:508 | |
1112 #, c-format | |
1113 msgid "%d: Remove file %s\n" | |
1114 msgstr "" | |
1115 | |
1116 #: lib/sshv2.c:513 | |
1117 #, c-format | |
1118 msgid "%d: Make directory %s\n" | |
1119 msgstr "" | |
1120 | |
1121 #: lib/sshv2.c:518 | |
1122 #, c-format | |
1123 msgid "%d: Remove directory %s\n" | |
1124 msgstr "" | |
1125 | |
1126 #: lib/sshv2.c:523 | |
1127 #, c-format | |
1128 msgid "%d: Realpath %s\n" | |
1129 msgstr "" | |
1130 | |
1131 #: lib/sshv2.c:528 | |
1132 #, c-format | |
1133 msgid "%d: File attributes\n" | |
1134 msgstr "" | |
1135 | |
1136 #: lib/sshv2.c:532 | |
1137 #, c-format | |
1138 msgid "%d: Stat %s\n" | |
1139 msgstr "" | |
1140 | |
1141 #: lib/sshv2.c:549 | |
1142 #, c-format | |
1143 msgid "%d: Chmod %s %o\n" | |
1144 msgstr "" | |
1145 | |
1146 #: lib/sshv2.c:554 | |
1147 #, c-format | |
1148 msgid "%d: Utime %s %d\n" | |
1149 msgstr "" | |
1150 | |
1151 #. GRUT modified this item | |
1152 #: lib/sshv2.c:567 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1296 | |
1153 #: src/gtk/chmod_dialog.c:260 src/gtk/gtkui_transfer.c:361 | |
1154 #: src/gtk/misc-gtk.c:970 src/gtk/options_dialog.c:1107 | |
1155 #: src/gtk/options_dialog.c:1309 | |
1156 msgid "OK" | |
1157 msgstr "OK" | |
1158 | |
1159 #: lib/sshv2.c:570 | |
1160 msgid "EOF" | |
1161 msgstr "" | |
1162 | |
1163 #: lib/sshv2.c:573 | |
1164 msgid "No such file or directory" | |
1165 msgstr "" | |
1166 | |
1167 #. GRUT modified this item | |
1168 #. GRUT modified this item | |
1169 #: lib/sshv2.c:576 | |
1170 msgid "Permission denied" | |
1171 msgstr "Ndalohet hyrja" | |
1172 | |
1173 #: lib/sshv2.c:579 | |
1174 msgid "Failure" | |
1175 msgstr "" | |
1176 | |
1177 #: lib/sshv2.c:582 | |
1178 msgid "Bad message" | |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
1181 #: lib/sshv2.c:585 | |
1182 msgid "No connection" | |
1183 msgstr "" | |
1184 | |
1185 #: lib/sshv2.c:588 | |
1186 msgid "Connection lost" | |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
1189 #: lib/sshv2.c:591 | |
1190 msgid "Operation unsupported" | |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
1193 #: lib/sshv2.c:594 | |
1194 msgid "Unknown message returned from server" | |
1195 msgstr "" | |
1196 | |
1197 #: lib/sshv2.c:631 | |
1198 #, c-format | |
1199 msgid "Error: Message size %d too big\n" | |
1200 msgstr "" | |
1201 | |
1202 #: lib/sshv2.c:689 lib/sshv2.c:1157 lib/sshv2.c:1993 lib/sshv2.c:2087 | |
1203 #: lib/sshv2.c:2175 | |
1204 #, c-format | |
1205 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1206 msgstr "" | |
1207 | |
1208 #: lib/sshv2.c:695 | |
1209 msgid "" | |
1210 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " | |
1211 "error message from the remote server follows:\n" | |
1212 msgstr "" | |
1213 | |
1214 #: lib/sshv2.c:924 | |
1215 #, c-format | |
1216 msgid "Opening SSH connection to %s\n" | |
1217 msgstr "" | |
1218 | |
1219 #: lib/sshv2.c:1000 | |
1220 #, c-format | |
1221 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1222 msgstr "" | |
1223 | |
1224 #: lib/sslcommon.c:31 | |
1225 msgid "SSL Engine" | |
1226 msgstr "" | |
1227 | |
1228 #: lib/sslcommon.c:34 | |
1229 msgid "SSL Entropy File:" | |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
1232 #: lib/sslcommon.c:36 | |
1233 msgid "SSL entropy file" | |
1234 msgstr "" | |
1235 | |
1236 #: lib/sslcommon.c:37 | |
1237 msgid "Entropy Seed Length:" | |
1238 msgstr "" | |
1239 | |
1240 #: lib/sslcommon.c:39 | |
1241 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | |
1242 msgstr "" | |
1243 | |
1244 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 | |
1245 msgid "Verify SSL Peer" | |
1246 msgstr "" | |
1247 | |
1248 #: lib/sslcommon.c:107 | |
1249 #, c-format | |
1250 msgid "" | |
1251 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1252 "Issuer = %s\n" | |
1253 "Subject = %s\n" | |
1254 "Error %i:%s\n" | |
1255 msgstr "" | |
1256 | |
1257 #: lib/sslcommon.c:129 | |
1258 msgid "Cannot get peer certificate\n" | |
1259 msgstr "" | |
1260 | |
1261 #: lib/sslcommon.c:188 | |
1262 #, c-format | |
1263 msgid "" | |
1264 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " | |
1265 "connected to (%s). Aborting connection.\n" | |
1266 msgstr "" | |
1267 | |
1268 #: lib/sslcommon.c:295 | |
1269 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" | |
1270 msgstr "" | |
1271 | |
1272 #: lib/sslcommon.c:310 | |
1273 msgid "Error loading default SSL certificates\n" | |
1274 msgstr "" | |
1275 | |
1276 #: lib/sslcommon.c:322 | |
1277 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | |
1278 msgstr "" | |
1279 | |
1280 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:414 lib/sslcommon.c:461 | |
1281 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" | |
1282 msgstr "" | |
1283 | |
1284 #: lib/sslcommon.c:359 | |
1285 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | |
1286 msgstr "" | |
1287 | |
1288 #: lib/sslcommon.c:369 | |
1289 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | |
1290 msgstr "" | |
1291 | |
1292 #: lib/sslcommon.c:390 | |
1293 #, c-format | |
1294 msgid "Error with peer certificate: %s\n" | |
1295 msgstr "" | |
1296 | |
1297 #: src/uicommon/gftpui.c:70 | |
1298 #, c-format | |
1299 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1300 msgstr "" | |
1301 | |
1302 #: src/uicommon/gftpui.c:80 src/gtk/delete_dialog.c:89 src/gtk/transfer.c:213 | |
1303 msgid "Operation canceled\n" | |
1304 msgstr "" | |
1305 | |
1306 #: src/uicommon/gftpui.c:157 | |
1307 msgid "" | |
1308 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " | |
1309 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " | |
1310 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
1311 msgstr "" | |
1312 | |
1313 #: src/uicommon/gftpui.c:158 | |
1314 msgid "" | |
1315 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " | |
1316 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " | |
1317 "conditions; for details, see the COPYING file\n" | |
1318 msgstr "" | |
1319 | |
1320 #. GRUT modified this item | |
1321 #: src/uicommon/gftpui.c:160 src/gtk/menu-items.c:497 | |
1322 msgid "Translated by" | |
1323 msgstr "Përkthyer nga" | |
1324 | |
1325 #: src/uicommon/gftpui.c:207 src/uicommon/gftpui.c:249 | |
1326 #: src/uicommon/gftpui.c:289 src/uicommon/gftpui.c:324 | |
1327 #: src/uicommon/gftpui.c:359 src/uicommon/gftpui.c:394 | |
1328 #: src/uicommon/gftpui.c:430 src/uicommon/gftpui.c:493 | |
1329 #: src/uicommon/gftpui.c:574 src/uicommon/gftpui.c:840 | |
1330 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" | |
1331 msgstr "" | |
1332 | |
1333 #: src/uicommon/gftpui.c:218 | |
1334 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" | |
1335 msgstr "" | |
1336 | |
1337 #: src/uicommon/gftpui.c:259 | |
1338 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" | |
1339 msgstr "" | |
1340 | |
1341 #: src/uicommon/gftpui.c:295 | |
1342 msgid "usage: delete <file>\n" | |
1343 msgstr "" | |
1344 | |
1345 #: src/uicommon/gftpui.c:330 | |
1346 msgid "usage: rmdir <directory>\n" | |
1347 msgstr "" | |
1348 | |
1349 #: src/uicommon/gftpui.c:365 | |
1350 msgid "usage: site <site command>\n" | |
1351 msgstr "" | |
1352 | |
1353 #: src/uicommon/gftpui.c:400 | |
1354 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" | |
1355 msgstr "" | |
1356 | |
1357 #: src/uicommon/gftpui.c:436 src/uicommon/gftpui.c:453 | |
1358 msgid "usage: chdir <directory>\n" | |
1359 msgstr "" | |
1360 | |
1361 #: src/uicommon/gftpui.c:525 | |
1362 msgid "Invalid argument\n" | |
1363 msgstr "" | |
1364 | |
1365 #: src/uicommon/gftpui.c:538 | |
1366 msgid "Clear the directory cache\n" | |
1367 msgstr "" | |
1368 | |
1369 #: src/uicommon/gftpui.c:627 | |
1370 msgid "usage: open " | |
1371 msgstr "" | |
1372 | |
1373 #: src/uicommon/gftpui.c:703 | |
1374 msgid "usage: set [variable = value]\n" | |
1375 msgstr "" | |
1376 | |
1377 #: src/uicommon/gftpui.c:717 | |
1378 #, c-format | |
1379 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1380 msgstr "" | |
1381 | |
1382 #: src/uicommon/gftpui.c:724 | |
1383 #, c-format | |
1384 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1385 msgstr "" | |
1386 | |
1387 #: src/uicommon/gftpui.c:804 | |
1388 msgid "" | |
1389 "Supported commands:\n" | |
1390 "\n" | |
1391 msgstr "" | |
1392 | |
1393 #: src/uicommon/gftpui.c:847 | |
1394 #, c-format | |
1395 msgid "usage: %s <filespec>\n" | |
1396 msgstr "" | |
1397 | |
1398 #. GRUT modified this item | |
1399 #: src/uicommon/gftpui.c:932 | |
1400 msgid "about" | |
1401 msgstr "informacione" | |
1402 | |
1403 #: src/uicommon/gftpui.c:933 | |
1404 msgid "Shows gFTP information" | |
1405 msgstr "" | |
1406 | |
1407 #: src/uicommon/gftpui.c:934 | |
1408 msgid "ascii" | |
1409 msgstr "" | |
1410 | |
1411 #: src/uicommon/gftpui.c:935 | |
1412 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | |
1413 msgstr "" | |
1414 | |
1415 #: src/uicommon/gftpui.c:936 | |
1416 msgid "binary" | |
1417 msgstr "" | |
1418 | |
1419 #: src/uicommon/gftpui.c:937 | |
1420 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | |
1421 msgstr "" | |
1422 | |
1423 #: src/uicommon/gftpui.c:938 | |
1424 msgid "cd" | |
1425 msgstr "" | |
1426 | |
1427 #: src/uicommon/gftpui.c:939 src/uicommon/gftpui.c:941 | |
1428 msgid "Changes the remote working directory" | |
1429 msgstr "" | |
1430 | |
1431 #: src/uicommon/gftpui.c:940 | |
1432 msgid "chdir" | |
1433 msgstr "" | |
1434 | |
1435 #: src/uicommon/gftpui.c:942 | |
1436 msgid "chmod" | |
1437 msgstr "" | |
1438 | |
1439 #: src/uicommon/gftpui.c:943 | |
1440 msgid "Changes the permissions of a remote file" | |
1441 msgstr "" | |
1442 | |
1443 #. GRUT modified this item | |
1444 #: src/uicommon/gftpui.c:944 | |
1445 msgid "clear" | |
1446 msgstr "pastro" | |
1447 | |
1448 #: src/uicommon/gftpui.c:945 | |
1449 msgid "Available options: cache" | |
1450 msgstr "" | |
1451 | |
1452 #. GRUT modified this item | |
1453 #: src/uicommon/gftpui.c:946 | |
1454 msgid "close" | |
1455 msgstr "mbylle" | |
1456 | |
1457 #: src/uicommon/gftpui.c:947 | |
1458 msgid "Disconnects from the remote site" | |
1459 msgstr "" | |
1460 | |
1461 #. GRUT modified this item | |
1462 #: src/uicommon/gftpui.c:948 | |
1463 msgid "delete" | |
1464 msgstr "elemino" | |
1465 | |
1466 #: src/uicommon/gftpui.c:949 | |
1467 msgid "Removes a remote file" | |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
1470 #. GRUT modified this item | |
1471 #: src/uicommon/gftpui.c:950 | |
1472 msgid "get" | |
1473 msgstr "merr" | |
1474 | |
1475 #: src/uicommon/gftpui.c:951 src/uicommon/gftpui.c:975 | |
1476 msgid "Downloads remote file(s)" | |
1477 msgstr "" | |
1478 | |
1479 #. GRUT modified this item | |
1480 #: src/uicommon/gftpui.c:952 | |
1481 msgid "help" | |
1482 msgstr "ndihmë" | |
1483 | |
1484 #: src/uicommon/gftpui.c:953 | |
1485 msgid "Shows this help screen" | |
1486 msgstr "" | |
1487 | |
1488 #: src/uicommon/gftpui.c:954 | |
1489 msgid "lcd" | |
1490 msgstr "" | |
1491 | |
1492 #: src/uicommon/gftpui.c:955 src/uicommon/gftpui.c:957 | |
1493 msgid "Changes the local working directory" | |
1494 msgstr "" | |
1495 | |
1496 #: src/uicommon/gftpui.c:956 | |
1497 msgid "lchdir" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 #: src/uicommon/gftpui.c:958 | |
1501 msgid "lchmod" | |
1502 msgstr "" | |
1503 | |
1504 #: src/uicommon/gftpui.c:959 | |
1505 msgid "Changes the permissions of a local file" | |
1506 msgstr "" | |
1507 | |
1508 #: src/uicommon/gftpui.c:960 | |
1509 msgid "ldelete" | |
1510 msgstr "" | |
1511 | |
1512 #: src/uicommon/gftpui.c:961 | |
1513 msgid "Removes a local file" | |
1514 msgstr "" | |
1515 | |
1516 #: src/uicommon/gftpui.c:962 | |
1517 msgid "lls" | |
1518 msgstr "" | |
1519 | |
1520 #: src/uicommon/gftpui.c:963 | |
1521 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1522 msgstr "" | |
1523 | |
1524 #: src/uicommon/gftpui.c:964 | |
1525 msgid "lmkdir" | |
1526 msgstr "" | |
1527 | |
1528 #: src/uicommon/gftpui.c:965 | |
1529 msgid "Creates a local directory" | |
1530 msgstr "" | |
1531 | |
1532 #: src/uicommon/gftpui.c:966 | |
1533 msgid "lpwd" | |
1534 msgstr "" | |
1535 | |
1536 #: src/uicommon/gftpui.c:967 | |
1537 msgid "Show current local directory" | |
1538 msgstr "" | |
1539 | |
1540 #: src/uicommon/gftpui.c:968 | |
1541 msgid "lrename" | |
1542 msgstr "" | |
1543 | |
1544 #: src/uicommon/gftpui.c:969 | |
1545 msgid "Rename a local file" | |
1546 msgstr "" | |
1547 | |
1548 #: src/uicommon/gftpui.c:970 | |
1549 msgid "lrmdir" | |
1550 msgstr "" | |
1551 | |
1552 #: src/uicommon/gftpui.c:971 | |
1553 msgid "Remove a local directory" | |
1554 msgstr "" | |
1555 | |
1556 #: src/uicommon/gftpui.c:972 | |
1557 msgid "ls" | |
1558 msgstr "" | |
1559 | |
1560 #: src/uicommon/gftpui.c:973 | |
1561 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1562 msgstr "" | |
1563 | |
1564 #: src/uicommon/gftpui.c:974 | |
1565 msgid "mget" | |
1566 msgstr "" | |
1567 | |
1568 #: src/uicommon/gftpui.c:976 | |
1569 msgid "mkdir" | |
1570 msgstr "" | |
1571 | |
1572 #: src/uicommon/gftpui.c:977 | |
1573 msgid "Creates a remote directory" | |
1574 msgstr "" | |
1575 | |
1576 #: src/uicommon/gftpui.c:978 | |
1577 msgid "mput" | |
1578 msgstr "" | |
1579 | |
1580 #: src/uicommon/gftpui.c:979 src/uicommon/gftpui.c:983 | |
1581 msgid "Uploads local file(s)" | |
1582 msgstr "" | |
1583 | |
1584 #. GRUT modified this item | |
1585 #: src/uicommon/gftpui.c:980 | |
1586 msgid "open" | |
1587 msgstr "hap" | |
1588 | |
1589 #: src/uicommon/gftpui.c:981 | |
1590 msgid "Opens a connection to a remote site" | |
1591 msgstr "" | |
1592 | |
1593 #: src/uicommon/gftpui.c:982 | |
1594 msgid "put" | |
1595 msgstr "" | |
1596 | |
1597 #: src/uicommon/gftpui.c:984 | |
1598 msgid "pwd" | |
1599 msgstr "" | |
1600 | |
1601 #: src/uicommon/gftpui.c:985 | |
1602 msgid "Show current remote directory" | |
1603 msgstr "" | |
1604 | |
1605 #. GRUT modified this item | |
1606 #: src/uicommon/gftpui.c:986 | |
1607 msgid "quit" | |
1608 msgstr "dil" | |
1609 | |
1610 #: src/uicommon/gftpui.c:987 | |
1611 msgid "Exit from gFTP" | |
1612 msgstr "" | |
1613 | |
1614 #: src/uicommon/gftpui.c:988 | |
1615 msgid "rename" | |
1616 msgstr "" | |
1617 | |
1618 #: src/uicommon/gftpui.c:989 | |
1619 msgid "Rename a remote file" | |
1620 msgstr "" | |
1621 | |
1622 #: src/uicommon/gftpui.c:990 | |
1623 msgid "rmdir" | |
1624 msgstr "" | |
1625 | |
1626 #: src/uicommon/gftpui.c:991 | |
1627 msgid "Remove a remote directory" | |
1628 msgstr "" | |
1629 | |
1630 #: src/uicommon/gftpui.c:992 | |
1631 msgid "set" | |
1632 msgstr "" | |
1633 | |
1634 #: src/uicommon/gftpui.c:993 | |
1635 msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | |
1636 msgstr "" | |
1637 | |
1638 #. GRUT modified this item | |
1639 #: src/uicommon/gftpui.c:995 | |
1640 msgid "site" | |
1641 msgstr "siti" | |
1642 | |
1643 #: src/uicommon/gftpui.c:996 | |
1644 msgid "Run a site specific command" | |
1645 msgstr "" | |
1646 | |
1647 #: src/uicommon/gftpui.c:1086 | |
1648 msgid "Error: Command not recognized\n" | |
1649 msgstr "" | |
1650 | |
1651 #: src/uicommon/gftpui.c:1336 | |
1652 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | |
1653 msgstr "" | |
1654 | |
1655 #: src/uicommon/gftpui.c:1405 | |
1656 #, c-format | |
1657 msgid "Could not download %s from %s\n" | |
1658 msgstr "" | |
1659 | |
1660 #: src/uicommon/gftpui.c:1428 | |
1661 #, c-format | |
1662 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1663 msgstr "" | |
1664 | |
1665 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:1014 | |
1666 #: src/gtk/misc-gtk.c:478 src/gtk/misc-gtk.c:486 | |
1667 #, c-format | |
1668 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1669 msgstr "" | |
1670 | |
1671 #: src/gtk/bookmarks.c:41 | |
1672 msgid "Run Bookmark" | |
1673 msgstr "" | |
1674 | |
1675 #: src/gtk/bookmarks.c:71 | |
1676 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | |
1677 msgstr "" | |
1678 | |
1679 #: src/gtk/bookmarks.c:78 | |
1680 #, c-format | |
1681 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | |
1682 msgstr "" | |
1683 | |
1684 #. GRUT modified this item | |
1685 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 | |
1686 msgid "Add Bookmark" | |
1687 msgstr "Shto libërshënues" | |
1688 | |
1689 #: src/gtk/bookmarks.c:142 | |
1690 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | |
1691 msgstr "" | |
1692 | |
1693 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | |
1694 msgid "" | |
1695 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1696 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1697 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1698 msgstr "" | |
1699 | |
1700 #. GRUT modified this item | |
1701 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | |
1702 msgid "Remember password" | |
1703 msgstr "Kujto fjalëkalimin" | |
1704 | |
1705 #. GRUT modified this item | |
1706 #: src/gtk/bookmarks.c:474 src/gtk/bookmarks.c:484 | |
1707 msgid "New Folder" | |
1708 msgstr "Kartelë e Re" | |
1709 | |
1710 #: src/gtk/bookmarks.c:475 | |
1711 msgid "Enter the name of the new folder to create" | |
1712 msgstr "" | |
1713 | |
1714 #: src/gtk/bookmarks.c:485 | |
1715 msgid "Enter the name of the new item to create" | |
1716 msgstr "" | |
1717 | |
1718 #: src/gtk/bookmarks.c:558 | |
1719 #, c-format | |
1720 msgid "" | |
1721 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
1722 "%s and all it's children?" | |
1723 msgstr "" | |
1724 | |
1725 #: src/gtk/bookmarks.c:559 | |
1726 msgid "Delete Bookmark" | |
1727 msgstr "" | |
1728 | |
1729 #. GRUT modified this item | |
1730 #: src/gtk/bookmarks.c:586 | |
1731 msgid "Bookmarks" | |
1732 msgstr "Libërshënues" | |
1733 | |
1734 #: src/gtk/bookmarks.c:847 src/gtk/bookmarks.c:850 | |
1735 msgid "Edit Entry" | |
1736 msgstr "" | |
1737 | |
1738 #. GRUT modified this item | |
1739 #: src/gtk/bookmarks.c:888 | |
1740 msgid "Description:" | |
1741 msgstr "Përshkrimi:" | |
1742 | |
1743 #. GRUT modified this item | |
1744 #: src/gtk/bookmarks.c:903 | |
1745 msgid "Hostname:" | |
1746 msgstr "Emri i host:" | |
1747 | |
1748 #. GRUT modified this item | |
1749 #: src/gtk/bookmarks.c:916 | |
1750 msgid "Port:" | |
1751 msgstr "Porta:" | |
1752 | |
1753 #: src/gtk/bookmarks.c:933 | |
1754 msgid "Protocol:" | |
1755 msgstr "" | |
1756 | |
1757 #: src/gtk/bookmarks.c:957 | |
1758 msgid "Remote Directory:" | |
1759 msgstr "" | |
1760 | |
1761 #: src/gtk/bookmarks.c:970 | |
1762 msgid "Local Directory:" | |
1763 msgstr "" | |
1764 | |
1765 #. GRUT modified this item | |
1766 #: src/gtk/bookmarks.c:987 | |
1767 msgid "Username:" | |
1768 msgstr "Emri i përdoruesit:" | |
1769 | |
1770 #. GRUT modified this item | |
1771 #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:82 | |
1772 msgid "Password:" | |
1773 msgstr "Fjalëkalimi:" | |
1774 | |
1775 #: src/gtk/bookmarks.c:1014 | |
1776 msgid "Account:" | |
1777 msgstr "" | |
1778 | |
1779 #: src/gtk/bookmarks.c:1028 | |
1780 msgid "Log in as ANONYMOUS" | |
1781 msgstr "" | |
1782 | |
1783 #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1307 | |
1784 #: src/gtk/chmod_dialog.c:272 src/gtk/gtkui_transfer.c:373 | |
1785 #: src/gtk/options_dialog.c:1118 src/gtk/options_dialog.c:1320 | |
1786 msgid " Cancel " | |
1787 msgstr "" | |
1788 | |
1789 #: src/gtk/bookmarks.c:1063 src/gtk/options_dialog.c:1331 | |
1790 msgid "Apply" | |
1791 msgstr "" | |
1792 | |
1793 #. GRUT modified this item | |
1794 #: src/gtk/bookmarks.c:1213 | |
1795 msgid "/_File" | |
1796 msgstr "/_File" | |
1797 | |
1798 #: src/gtk/bookmarks.c:1214 | |
1799 msgid "/File/tearoff" | |
1800 msgstr "" | |
1801 | |
1802 #: src/gtk/bookmarks.c:1215 | |
1803 msgid "/File/New Folder..." | |
1804 msgstr "" | |
1805 | |
1806 #: src/gtk/bookmarks.c:1216 | |
1807 msgid "/File/New Item..." | |
1808 msgstr "" | |
1809 | |
1810 #: src/gtk/bookmarks.c:1217 | |
1811 msgid "/File/Delete" | |
1812 msgstr "" | |
1813 | |
1814 #: src/gtk/bookmarks.c:1218 | |
1815 msgid "/File/Properties..." | |
1816 msgstr "" | |
1817 | |
1818 #: src/gtk/bookmarks.c:1219 | |
1819 msgid "/File/sep" | |
1820 msgstr "" | |
1821 | |
1822 #: src/gtk/bookmarks.c:1220 | |
1823 msgid "/File/Close" | |
1824 msgstr "" | |
1825 | |
1826 #. GRUT modified this item | |
1827 #: src/gtk/bookmarks.c:1238 src/gtk/bookmarks.c:1241 | |
1828 msgid "Edit Bookmarks" | |
1829 msgstr "Ndrysho libërshënuesit" | |
1830 | |
1831 #: src/gtk/chmod_dialog.c:139 src/gtk/chmod_dialog.c:144 | |
1832 #: src/gtk/chmod_dialog.c:149 | |
1833 msgid "Chmod" | |
1834 msgstr "" | |
1835 | |
1836 #: src/gtk/chmod_dialog.c:169 | |
1837 msgid "" | |
1838 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
1839 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
1840 msgstr "" | |
1841 | |
1842 #. GRUT modified this item | |
1843 #: src/gtk/chmod_dialog.c:179 | |
1844 msgid "Special" | |
1845 msgstr "Speciale" | |
1846 | |
1847 #: src/gtk/chmod_dialog.c:187 | |
1848 msgid "SUID" | |
1849 msgstr "" | |
1850 | |
1851 #: src/gtk/chmod_dialog.c:191 | |
1852 msgid "SGID" | |
1853 msgstr "" | |
1854 | |
1855 #: src/gtk/chmod_dialog.c:195 | |
1856 msgid "Sticky" | |
1857 msgstr "" | |
1858 | |
1859 #. GRUT modified this item | |
1860 #: src/gtk/chmod_dialog.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:698 | |
1861 msgid "User" | |
1862 msgstr "Përdoruesi" | |
1863 | |
1864 #: src/gtk/chmod_dialog.c:207 src/gtk/chmod_dialog.c:227 | |
1865 #: src/gtk/chmod_dialog.c:247 | |
1866 msgid "Read" | |
1867 msgstr "" | |
1868 | |
1869 #: src/gtk/chmod_dialog.c:211 src/gtk/chmod_dialog.c:231 | |
1870 #: src/gtk/chmod_dialog.c:251 | |
1871 msgid "Write" | |
1872 msgstr "" | |
1873 | |
1874 #. GRUT modified this item | |
1875 #: src/gtk/chmod_dialog.c:215 src/gtk/chmod_dialog.c:235 | |
1876 #: src/gtk/chmod_dialog.c:255 | |
1877 msgid "Execute" | |
1878 msgstr "Ekzekuto" | |
1879 | |
1880 #: src/gtk/chmod_dialog.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:699 | |
1881 msgid "Group" | |
1882 msgstr "" | |
1883 | |
1884 #: src/gtk/chmod_dialog.c:239 | |
1885 msgid "Other" | |
1886 msgstr "" | |
1887 | |
1888 #: src/gtk/delete_dialog.c:156 | |
1889 #, c-format | |
1890 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
1891 msgstr "" | |
1892 | |
1893 #: src/gtk/delete_dialog.c:158 | |
1894 msgid "Delete Files/Directories" | |
1895 msgstr "" | |
1896 | |
1897 #. GRUT modified this item | |
1898 #: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1192 | |
1899 msgid "Delete" | |
1900 msgstr "Elemino" | |
1901 | |
1902 #: src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/dnd.c:260 | |
1903 #, c-format | |
1904 msgid "Received URL %s\n" | |
1905 msgstr "" | |
1906 | |
1907 #: src/gtk/dnd.c:151 src/gtk/dnd.c:238 | |
1908 msgid "Drag-N-Drop" | |
1909 msgstr "" | |
1910 | |
1911 #. GRUT modified this item | |
1912 #: src/gtk/gftp-gtk.c:112 | |
1913 msgid "Exit" | |
1914 msgstr "Dil" | |
1915 | |
1916 #: src/gtk/gftp-gtk.c:112 | |
1917 msgid "" | |
1918 "There are file transfers in progress.\n" | |
1919 "Are you sure you want to exit?" | |
1920 msgstr "" | |
1921 | |
1922 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184 | |
1923 msgid "Connect via URL" | |
1924 msgstr "" | |
1925 | |
1926 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184 | |
1927 msgid "Enter a URL to connect to" | |
1928 msgstr "" | |
1929 | |
1930 #: src/gtk/gftp-gtk.c:200 | |
1931 msgid "OpenURL" | |
1932 msgstr "" | |
1933 | |
1934 #: src/gtk/gftp-gtk.c:223 | |
1935 msgid "/_FTP" | |
1936 msgstr "" | |
1937 | |
1938 #: src/gtk/gftp-gtk.c:224 | |
1939 msgid "/FTP/tearoff" | |
1940 msgstr "" | |
1941 | |
1942 #: src/gtk/gftp-gtk.c:225 | |
1943 msgid "/FTP/Window 1" | |
1944 msgstr "" | |
1945 | |
1946 #: src/gtk/gftp-gtk.c:226 | |
1947 msgid "/FTP/Window 2" | |
1948 msgstr "" | |
1949 | |
1950 #: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:230 src/gtk/gftp-gtk.c:233 | |
1951 msgid "/FTP/sep" | |
1952 msgstr "" | |
1953 | |
1954 #: src/gtk/gftp-gtk.c:228 | |
1955 msgid "/FTP/Ascii" | |
1956 msgstr "" | |
1957 | |
1958 #: src/gtk/gftp-gtk.c:229 | |
1959 msgid "/FTP/Binary" | |
1960 msgstr "" | |
1961 | |
1962 #: src/gtk/gftp-gtk.c:231 | |
1963 msgid "/FTP/_Options..." | |
1964 msgstr "" | |
1965 | |
1966 #: src/gtk/gftp-gtk.c:234 | |
1967 msgid "/FTP/_Quit" | |
1968 msgstr "" | |
1969 | |
1970 #: src/gtk/gftp-gtk.c:235 | |
1971 msgid "/_Local" | |
1972 msgstr "" | |
1973 | |
1974 #: src/gtk/gftp-gtk.c:236 | |
1975 msgid "/Local/tearoff" | |
1976 msgstr "" | |
1977 | |
1978 #: src/gtk/gftp-gtk.c:237 | |
1979 msgid "/Local/Open _URL..." | |
1980 msgstr "" | |
1981 | |
1982 #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 | |
1983 msgid "/Local/Disconnect" | |
1984 msgstr "" | |
1985 | |
1986 #: src/gtk/gftp-gtk.c:239 src/gtk/gftp-gtk.c:245 | |
1987 msgid "/Local/sep" | |
1988 msgstr "" | |
1989 | |
1990 #: src/gtk/gftp-gtk.c:240 | |
1991 msgid "/Local/Change Filespec..." | |
1992 msgstr "" | |
1993 | |
1994 #: src/gtk/gftp-gtk.c:241 | |
1995 msgid "/Local/Show selected" | |
1996 msgstr "" | |
1997 | |
1998 #: src/gtk/gftp-gtk.c:242 | |
1999 msgid "/Local/Select All" | |
2000 msgstr "" | |
2001 | |
2002 #: src/gtk/gftp-gtk.c:243 | |
2003 msgid "/Local/Select All Files" | |
2004 msgstr "" | |
2005 | |
2006 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 | |
2007 msgid "/Local/Deselect All" | |
2008 msgstr "" | |
2009 | |
2010 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246 | |
2011 msgid "/Local/Save Directory Listing..." | |
2012 msgstr "" | |
2013 | |
2014 #: src/gtk/gftp-gtk.c:247 | |
2015 msgid "/Local/Send SITE Command..." | |
2016 msgstr "" | |
2017 | |
2018 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248 | |
2019 msgid "/Local/Change Directory" | |
2020 msgstr "" | |
2021 | |
2022 #: src/gtk/gftp-gtk.c:249 | |
2023 msgid "/Local/Chmod..." | |
2024 msgstr "" | |
2025 | |
2026 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 | |
2027 msgid "/Local/Make Directory..." | |
2028 msgstr "" | |
2029 | |
2030 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251 | |
2031 msgid "/Local/Rename..." | |
2032 msgstr "" | |
2033 | |
2034 #: src/gtk/gftp-gtk.c:252 | |
2035 msgid "/Local/Delete..." | |
2036 msgstr "" | |
2037 | |
2038 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253 | |
2039 msgid "/Local/Edit..." | |
2040 msgstr "" | |
2041 | |
2042 #: src/gtk/gftp-gtk.c:254 | |
2043 msgid "/Local/View..." | |
2044 msgstr "" | |
2045 | |
2046 #: src/gtk/gftp-gtk.c:255 | |
2047 msgid "/Local/Refresh" | |
2048 msgstr "" | |
2049 | |
2050 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256 | |
2051 msgid "/_Remote" | |
2052 msgstr "" | |
2053 | |
2054 #: src/gtk/gftp-gtk.c:257 | |
2055 msgid "/Remote/tearoff" | |
2056 msgstr "" | |
2057 | |
2058 #: src/gtk/gftp-gtk.c:258 | |
2059 msgid "/Remote/Open _URL..." | |
2060 msgstr "" | |
2061 | |
2062 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260 | |
2063 msgid "/Remote/Disconnect" | |
2064 msgstr "" | |
2065 | |
2066 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262 src/gtk/gftp-gtk.c:268 | |
2067 msgid "/Remote/sep" | |
2068 msgstr "" | |
2069 | |
2070 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263 | |
2071 msgid "/Remote/Change Filespec..." | |
2072 msgstr "" | |
2073 | |
2074 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 | |
2075 msgid "/Remote/Show selected" | |
2076 msgstr "" | |
2077 | |
2078 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 | |
2079 msgid "/Remote/Select All" | |
2080 msgstr "" | |
2081 | |
2082 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 | |
2083 msgid "/Remote/Select All Files" | |
2084 msgstr "" | |
2085 | |
2086 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 | |
2087 msgid "/Remote/Deselect All" | |
2088 msgstr "" | |
2089 | |
2090 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 | |
2091 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." | |
2092 msgstr "" | |
2093 | |
2094 #: src/gtk/gftp-gtk.c:270 | |
2095 msgid "/Remote/Send SITE Command..." | |
2096 msgstr "" | |
2097 | |
2098 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 | |
2099 msgid "/Remote/Change Directory" | |
2100 msgstr "" | |
2101 | |
2102 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 | |
2103 msgid "/Remote/Chmod..." | |
2104 msgstr "" | |
2105 | |
2106 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273 | |
2107 msgid "/Remote/Make Directory..." | |
2108 msgstr "" | |
2109 | |
2110 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 | |
2111 msgid "/Remote/Rename..." | |
2112 msgstr "" | |
2113 | |
2114 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275 | |
2115 msgid "/Remote/Delete..." | |
2116 msgstr "" | |
2117 | |
2118 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276 | |
2119 msgid "/Remote/Edit..." | |
2120 msgstr "" | |
2121 | |
2122 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 | |
2123 msgid "/Remote/View..." | |
2124 msgstr "" | |
2125 | |
2126 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278 | |
2127 msgid "/Remote/Refresh" | |
2128 msgstr "" | |
2129 | |
2130 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279 | |
2131 msgid "/_Bookmarks" | |
2132 msgstr "" | |
2133 | |
2134 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 | |
2135 msgid "/Bookmarks/tearoff" | |
2136 msgstr "" | |
2137 | |
2138 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 | |
2139 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" | |
2140 msgstr "" | |
2141 | |
2142 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 | |
2143 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" | |
2144 msgstr "" | |
2145 | |
2146 #: src/gtk/gftp-gtk.c:284 | |
2147 msgid "/Bookmarks/sep" | |
2148 msgstr "" | |
2149 | |
2150 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 | |
2151 msgid "/_Transfers" | |
2152 msgstr "" | |
2153 | |
2154 #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 | |
2155 msgid "/Transfers/tearoff" | |
2156 msgstr "" | |
2157 | |
2158 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 | |
2159 msgid "/Transfers/Start Transfer" | |
2160 msgstr "" | |
2161 | |
2162 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288 | |
2163 msgid "/Transfers/Stop Transfer" | |
2164 msgstr "" | |
2165 | |
2166 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 src/gtk/gftp-gtk.c:298 | |
2167 msgid "/Transfers/sep" | |
2168 msgstr "" | |
2169 | |
2170 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 | |
2171 msgid "/Transfers/Skip Current File" | |
2172 msgstr "" | |
2173 | |
2174 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 | |
2175 msgid "/Transfers/Remove File" | |
2176 msgstr "" | |
2177 | |
2178 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 | |
2179 msgid "/Transfers/Move File _Up" | |
2180 msgstr "" | |
2181 | |
2182 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 | |
2183 msgid "/Transfers/Move File _Down" | |
2184 msgstr "" | |
2185 | |
2186 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 | |
2187 msgid "/Transfers/Retrieve Files" | |
2188 msgstr "" | |
2189 | |
2190 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 | |
2191 msgid "/Transfers/Put Files" | |
2192 msgstr "" | |
2193 | |
2194 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301 | |
2195 msgid "/L_ogging" | |
2196 msgstr "" | |
2197 | |
2198 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 | |
2199 msgid "/Logging/tearoff" | |
2200 msgstr "" | |
2201 | |
2202 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303 | |
2203 msgid "/Logging/Clear" | |
2204 msgstr "" | |
2205 | |
2206 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 | |
2207 msgid "/Logging/View log..." | |
2208 msgstr "" | |
2209 | |
2210 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 | |
2211 msgid "/Logging/Save log..." | |
2212 msgstr "" | |
2213 | |
2214 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 | |
2215 msgid "/Tool_s" | |
2216 msgstr "" | |
2217 | |
2218 #: src/gtk/gftp-gtk.c:307 | |
2219 msgid "/Tools/tearoff" | |
2220 msgstr "" | |
2221 | |
2222 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 | |
2223 msgid "/Tools/Compare Windows" | |
2224 msgstr "" | |
2225 | |
2226 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 | |
2227 msgid "/Tools/Clear Cache" | |
2228 msgstr "" | |
2229 | |
2230 #. GRUT modified this item | |
2231 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 | |
2232 msgid "/_Help" | |
2233 msgstr "/_Ndihmë" | |
2234 | |
2235 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311 | |
2236 msgid "/Help/tearoff" | |
2237 msgstr "" | |
2238 | |
2239 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 | |
2240 msgid "/Help/About..." | |
2241 msgstr "" | |
2242 | |
2243 #: src/gtk/gftp-gtk.c:430 | |
2244 msgid "Host: " | |
2245 msgstr "" | |
2246 | |
2247 #: src/gtk/gftp-gtk.c:448 | |
2248 msgid "Port: " | |
2249 msgstr "" | |
2250 | |
2251 #: src/gtk/gftp-gtk.c:466 | |
2252 msgid "User: " | |
2253 msgstr "" | |
2254 | |
2255 #: src/gtk/gftp-gtk.c:484 | |
2256 msgid "Pass: " | |
2257 msgstr "" | |
2258 | |
2259 #: src/gtk/gftp-gtk.c:553 | |
2260 msgid "Command: " | |
2261 msgstr "" | |
2262 | |
2263 #. GRUT modified this item | |
2264 #: src/gtk/gftp-gtk.c:696 src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/gtkui_transfer.c:216 | |
2265 msgid "Filename" | |
2266 msgstr "Emri i file" | |
2267 | |
2268 #: src/gtk/gftp-gtk.c:697 | |
2269 msgid "Size" | |
2270 msgstr "" | |
2271 | |
2272 #. GRUT modified this item | |
2273 #: src/gtk/gftp-gtk.c:700 | |
2274 msgid "Date" | |
2275 msgstr "Data" | |
2276 | |
2277 #: src/gtk/gftp-gtk.c:701 | |
2278 msgid "Attribs" | |
2279 msgstr "" | |
2280 | |
2281 #. GRUT modified this item | |
2282 #: src/gtk/gftp-gtk.c:904 | |
2283 msgid "Progress" | |
2284 msgstr "Progresi" | |
2285 | |
2286 #. GRUT modified this item | |
2287 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1015 src/gtk/misc-gtk.c:905 src/gtk/misc-gtk.c:979 | |
2288 msgid "Connect" | |
2289 msgstr "Lidhu" | |
2290 | |
2291 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1045 | |
2292 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" | |
2293 msgstr "" | |
2294 | |
2295 #. GRUT modified this item | |
2296 #: src/gtk/gtkui.c:51 | |
2297 msgid "Refresh" | |
2298 msgstr "Rifresko" | |
2299 | |
2300 #: src/gtk/gtkui.c:93 | |
2301 msgid "Enter Username" | |
2302 msgstr "" | |
2303 | |
2304 #: src/gtk/gtkui.c:94 | |
2305 msgid "Please enter your username for this site" | |
2306 msgstr "" | |
2307 | |
2308 #: src/gtk/gtkui.c:115 src/gtk/transfer.c:508 src/gtk/transfer.c:519 | |
2309 msgid "Enter Password" | |
2310 msgstr "" | |
2311 | |
2312 #: src/gtk/gtkui.c:116 src/gtk/transfer.c:509 src/gtk/transfer.c:520 | |
2313 msgid "Please enter your password for this site" | |
2314 msgstr "" | |
2315 | |
2316 #: src/gtk/gtkui.c:272 | |
2317 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" | |
2318 msgstr "" | |
2319 | |
2320 #: src/gtk/gtkui.c:310 | |
2321 msgid "Mkdir" | |
2322 msgstr "" | |
2323 | |
2324 #: src/gtk/gtkui.c:313 | |
2325 msgid "Make Directory" | |
2326 msgstr "" | |
2327 | |
2328 #: src/gtk/gtkui.c:313 | |
2329 msgid "Enter name of directory to create" | |
2330 msgstr "" | |
2331 | |
2332 #. GRUT modified this item | |
2333 #: src/gtk/gtkui.c:336 src/gtk/gtkui.c:348 src/gtk/misc-gtk.c:908 | |
2334 #: src/gtk/misc-gtk.c:982 | |
2335 msgid "Rename" | |
2336 msgstr "Riemërto" | |
2337 | |
2338 #: src/gtk/gtkui.c:346 | |
2339 #, c-format | |
2340 msgid "What would you like to rename %s to?" | |
2341 msgstr "" | |
2342 | |
2343 #: src/gtk/gtkui.c:368 src/gtk/gtkui.c:371 | |
2344 msgid "Site" | |
2345 msgstr "" | |
2346 | |
2347 #: src/gtk/gtkui.c:371 | |
2348 msgid "Enter site-specific command" | |
2349 msgstr "" | |
2350 | |
2351 #: src/gtk/gtkui.c:414 src/gtk/menu-items.c:250 | |
2352 msgid "Chdir" | |
2353 msgstr "" | |
2354 | |
2355 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:403 src/gtk/transfer.c:486 | |
2356 #: src/gtk/transfer.c:965 | |
2357 msgid "Skipped" | |
2358 msgstr "" | |
2359 | |
2360 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:465 src/gtk/transfer.c:490 | |
2361 msgid "Waiting..." | |
2362 msgstr "" | |
2363 | |
2364 #. GRUT modified this item | |
2365 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:299 | |
2366 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:326 | |
2367 msgid "Overwrite" | |
2368 msgstr "Mbishkruaj" | |
2369 | |
2370 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:305 | |
2371 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:332 | |
2372 msgid "Resume" | |
2373 msgstr "" | |
2374 | |
2375 #. GRUT modified this item | |
2376 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:302 | |
2377 msgid "Skip" | |
2378 msgstr "Kapërce" | |
2379 | |
2380 #. GRUT modified this item | |
2381 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219 | |
2382 msgid "Action" | |
2383 msgstr "Veprimi" | |
2384 | |
2385 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233 | |
2386 #: src/gtk/transfer.c:92 | |
2387 msgid "Transfer Files" | |
2388 msgstr "" | |
2389 | |
2390 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245 | |
2391 msgid "" | |
2392 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2393 "Please select what you would like to do" | |
2394 msgstr "" | |
2395 | |
2396 #. GRUT modified this item | |
2397 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:308 | |
2398 msgid "Error" | |
2399 msgstr "Gabim" | |
2400 | |
2401 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:338 | |
2402 msgid "Skip File" | |
2403 msgstr "" | |
2404 | |
2405 #. GRUT modified this item | |
2406 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:348 | |
2407 msgid "Select All" | |
2408 msgstr "Zgjidh gjithçka" | |
2409 | |
2410 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:354 | |
2411 msgid "Deselect All" | |
2412 msgstr "" | |
2413 | |
2414 #: src/gtk/menu-items.c:37 | |
2415 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" | |
2416 msgstr "" | |
2417 | |
2418 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77 | |
2419 msgid "Change Filespec" | |
2420 msgstr "" | |
2421 | |
2422 #: src/gtk/menu-items.c:77 | |
2423 msgid "Enter the new file specification" | |
2424 msgstr "" | |
2425 | |
2426 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:373 | |
2427 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155 | |
2428 #, c-format | |
2429 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2430 msgstr "" | |
2431 | |
2432 #: src/gtk/menu-items.c:134 | |
2433 msgid "Save Directory Listing" | |
2434 msgstr "" | |
2435 | |
2436 #: src/gtk/menu-items.c:337 src/gtk/menu-items.c:397 | |
2437 #, c-format | |
2438 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2439 msgstr "" | |
2440 | |
2441 #: src/gtk/menu-items.c:408 | |
2442 #, c-format | |
2443 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2444 msgstr "" | |
2445 | |
2446 #: src/gtk/menu-items.c:420 | |
2447 msgid "Save Log" | |
2448 msgstr "" | |
2449 | |
2450 #: src/gtk/menu-items.c:456 | |
2451 #, c-format | |
2452 msgid "" | |
2453 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " | |
2454 "either %s or in %s" | |
2455 msgstr "" | |
2456 | |
2457 #: src/gtk/menu-items.c:460 src/gtk/menu-items.c:465 | |
2458 msgid "About gFTP" | |
2459 msgstr "" | |
2460 | |
2461 #: src/gtk/menu-items.c:496 | |
2462 #, c-format | |
2463 msgid "" | |
2464 "%s\n" | |
2465 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
2466 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
2467 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
2468 msgstr "" | |
2469 | |
2470 #. GRUT modified this item | |
2471 #: src/gtk/menu-items.c:508 | |
2472 msgid "About" | |
2473 msgstr "Informacione" | |
2474 | |
2475 #: src/gtk/menu-items.c:557 | |
2476 msgid "License Agreement" | |
2477 msgstr "" | |
2478 | |
2479 #: src/gtk/menu-items.c:563 src/gtk/view_dialog.c:404 | |
2480 msgid " Close " | |
2481 msgstr "" | |
2482 | |
2483 #: src/gtk/menu-items.c:647 | |
2484 msgid "Compare Windows" | |
2485 msgstr "" | |
2486 | |
2487 #. GRUT modified this item | |
2488 #: src/gtk/misc-gtk.c:287 | |
2489 msgid "All Files" | |
2490 msgstr "Të gjithë files" | |
2491 | |
2492 #: src/gtk/misc-gtk.c:294 | |
2493 msgid "] (Cached) [" | |
2494 msgstr "" | |
2495 | |
2496 #: src/gtk/misc-gtk.c:319 | |
2497 msgid "Not connected" | |
2498 msgstr "" | |
2499 | |
2500 #: src/gtk/misc-gtk.c:405 | |
2501 #, c-format | |
2502 msgid "Error opening file %s: %s\n" | |
2503 msgstr "" | |
2504 | |
2505 #: src/gtk/misc-gtk.c:494 | |
2506 #, c-format | |
2507 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2508 msgstr "" | |
2509 | |
2510 #: src/gtk/misc-gtk.c:501 | |
2511 #, c-format | |
2512 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2513 msgstr "" | |
2514 | |
2515 #: src/gtk/misc-gtk.c:509 | |
2516 #, c-format | |
2517 msgid "%s: You must only have one item selected\n" | |
2518 msgstr "" | |
2519 | |
2520 #: src/gtk/misc-gtk.c:516 | |
2521 #, c-format | |
2522 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2523 msgstr "" | |
2524 | |
2525 #: src/gtk/misc-gtk.c:902 src/gtk/misc-gtk.c:976 | |
2526 msgid "Change" | |
2527 msgstr "" | |
2528 | |
2529 #: src/gtk/misc-gtk.c:973 src/gtk/options_dialog.c:1178 | |
2530 msgid "Add" | |
2531 msgstr "" | |
2532 | |
2533 #. GRUT modified this item | |
2534 #: src/gtk/misc-gtk.c:999 | |
2535 msgid "Cancel" | |
2536 msgstr "Anulloje" | |
2537 | |
2538 #: src/gtk/misc-gtk.c:1069 | |
2539 msgid " Yes " | |
2540 msgstr "" | |
2541 | |
2542 #: src/gtk/misc-gtk.c:1079 | |
2543 msgid " No " | |
2544 msgstr "" | |
2545 | |
2546 #: src/gtk/misc-gtk.c:1139 | |
2547 msgid "Getting directory listings" | |
2548 msgstr "" | |
2549 | |
2550 #: src/gtk/misc-gtk.c:1159 | |
2551 msgid " Stop " | |
2552 msgstr "" | |
2553 | |
2554 #: src/gtk/misc-gtk.c:1169 | |
2555 #, c-format | |
2556 msgid "" | |
2557 "Received %ld directories\n" | |
2558 "and %ld files" | |
2559 msgstr "" | |
2560 | |
2561 #: src/gtk/misc-gtk.c:1245 | |
2562 #, c-format | |
2563 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2564 msgstr "" | |
2565 | |
2566 #: src/gtk/options_dialog.c:918 | |
2567 msgid "Edit Host" | |
2568 msgstr "" | |
2569 | |
2570 #: src/gtk/options_dialog.c:918 | |
2571 msgid "Add Host" | |
2572 msgstr "" | |
2573 | |
2574 #. GRUT modified this item | |
2575 #: src/gtk/options_dialog.c:950 src/gtk/options_dialog.c:1041 | |
2576 msgid "Domain" | |
2577 msgstr "Domain" | |
2578 | |
2579 #: src/gtk/options_dialog.c:970 | |
2580 msgid "Network Address" | |
2581 msgstr "" | |
2582 | |
2583 #: src/gtk/options_dialog.c:1003 src/gtk/options_dialog.c:1143 | |
2584 msgid "Netmask" | |
2585 msgstr "" | |
2586 | |
2587 #: src/gtk/options_dialog.c:1149 | |
2588 msgid "Local Hosts" | |
2589 msgstr "" | |
2590 | |
2591 #. GRUT modified this item | |
2592 #: src/gtk/options_dialog.c:1185 src/gtk/view_dialog.c:105 | |
2593 msgid "Edit" | |
2594 msgstr "Ndrysho" | |
2595 | |
2596 #. GRUT modified this item | |
2597 #: src/gtk/options_dialog.c:1247 src/gtk/options_dialog.c:1252 | |
2598 msgid "Options" | |
2599 msgstr "Mundësitë" | |
2600 | |
2601 #: src/gtk/transfer.c:30 | |
2602 msgid "Receiving file names..." | |
2603 msgstr "" | |
2604 | |
2605 #. GRUT modified this item | |
2606 #: src/gtk/transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:639 | |
2607 msgid "Connecting..." | |
2608 msgstr "Duke u lidhur..." | |
2609 | |
2610 #: src/gtk/transfer.c:100 | |
2611 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | |
2612 msgstr "" | |
2613 | |
2614 #: src/gtk/transfer.c:315 | |
2615 #, c-format | |
2616 msgid "Error: Child %d returned %d\n" | |
2617 msgstr "" | |
2618 | |
2619 #: src/gtk/transfer.c:318 | |
2620 #, c-format | |
2621 msgid "Child %d returned successfully\n" | |
2622 msgstr "" | |
2623 | |
2624 #: src/gtk/transfer.c:325 | |
2625 #, c-format | |
2626 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2627 msgstr "" | |
2628 | |
2629 #: src/gtk/transfer.c:330 | |
2630 #, c-format | |
2631 msgid "File %s was not changed\n" | |
2632 msgstr "" | |
2633 | |
2634 #: src/gtk/transfer.c:338 | |
2635 #, c-format | |
2636 msgid "" | |
2637 "File %s has changed.\n" | |
2638 "Would you like to upload it?" | |
2639 msgstr "" | |
2640 | |
2641 #: src/gtk/transfer.c:341 | |
2642 msgid "Edit File" | |
2643 msgstr "" | |
2644 | |
2645 #: src/gtk/transfer.c:406 | |
2646 msgid "Finished" | |
2647 msgstr "" | |
2648 | |
2649 #: src/gtk/transfer.c:446 | |
2650 #, c-format | |
2651 msgid "Stopping the transfer of %s\n" | |
2652 msgstr "" | |
2653 | |
2654 #: src/gtk/transfer.c:684 | |
2655 #, c-format | |
2656 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2657 msgstr "" | |
2658 | |
2659 #: src/gtk/transfer.c:714 | |
2660 #, c-format | |
2661 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2662 msgstr "" | |
2663 | |
2664 #: src/gtk/transfer.c:723 | |
2665 #, c-format | |
2666 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2667 msgstr "" | |
2668 | |
2669 #: src/gtk/transfer.c:758 | |
2670 #, c-format | |
2671 msgid "Retrieving file names...%s bytes" | |
2672 msgstr "" | |
2673 | |
2674 #: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:859 src/gtk/transfer.c:893 | |
2675 #: src/gtk/transfer.c:933 src/gtk/transfer.c:986 src/gtk/transfer.c:1046 | |
2676 msgid "There are no file transfers selected\n" | |
2677 msgstr "" | |
2678 | |
2679 #: src/gtk/transfer.c:877 | |
2680 #, c-format | |
2681 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" | |
2682 msgstr "" | |
2683 | |
2684 #: src/gtk/transfer.c:918 src/gtk/transfer.c:971 | |
2685 #, c-format | |
2686 msgid "Skipping file %s on host %s\n" | |
2687 msgstr "" | |
2688 | |
2689 #: src/gtk/view_dialog.c:36 | |
2690 msgid "View" | |
2691 msgstr "" | |
2692 | |
2693 #: src/gtk/view_dialog.c:48 | |
2694 #, c-format | |
2695 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2696 msgstr "" | |
2697 | |
2698 #: src/gtk/view_dialog.c:114 | |
2699 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" | |
2700 msgstr "" | |
2701 | |
2702 #: src/gtk/view_dialog.c:127 | |
2703 #, c-format | |
2704 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2705 msgstr "" | |
2706 | |
2707 #: src/gtk/view_dialog.c:210 | |
2708 #, c-format | |
2709 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2710 msgstr "" | |
2711 | |
2712 #: src/gtk/view_dialog.c:213 | |
2713 #, c-format | |
2714 msgid "Running program: %s %s\n" | |
2715 msgstr "" | |
2716 | |
2717 #: src/gtk/view_dialog.c:271 | |
2718 #, c-format | |
2719 msgid "Opening %s with %s\n" | |
2720 msgstr "" | |
2721 | |
2722 #: src/gtk/view_dialog.c:306 | |
2723 #, c-format | |
2724 msgid "Viewing file %s\n" | |
2725 msgstr "" | |
2726 | |
2727 #: src/gtk/view_dialog.c:313 | |
2728 #, c-format | |
2729 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2730 msgstr "" | |
2731 | |
2732 #: src/text/gftp-text.c:169 | |
2733 #, c-format | |
2734 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2735 msgstr "" | |
2736 | |
2737 #: src/text/textui.c:70 | |
2738 msgid "Username [anonymous]:" | |
2739 msgstr "" | |
2740 | |
2741 #: src/text/textui.c:139 | |
2742 #, c-format | |
2743 msgid "" | |
2744 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
2745 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" | |
2746 "c)" | |
2747 msgstr "" | |
2748 |