Mercurial > gftp.yaz
comparison po/en_GB.po @ 695:32d8cc05867d
2005-02-15 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated English (British) translation.
author | dlodge |
---|---|
date | Tue, 15 Feb 2005 23:27:39 +0000 |
parents | c7e3f3bac528 |
children | 6cdba64ec675 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
694:85ee79871f05 | 695:32d8cc05867d |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: gftp\n" | 9 "Project-Id-Version: gftp\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2004-11-21 22:51+0000\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2005-02-15 23:33+0000\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2004-11-21 22:51+0100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 23:33+0100\n" |
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" | 13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" |
14 "Language-Team: <en@li.org>\n" | 14 "Language-Team: <en@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 |
19 #: lib/bookmark.c:38 | 19 #: ../lib/bookmark.c:38 |
20 #, c-format | 20 #, c-format |
21 msgid "Invalid URL %s\n" | 21 msgid "Invalid URL %s\n" |
22 msgstr "Invalid URL %s\n" | 22 msgstr "Invalid URL %s\n" |
23 | 23 |
24 #: lib/cache.c:50 | 24 #: ../lib/cache.c:50 |
25 #: lib/cache.c:64 | 25 #: ../lib/cache.c:64 |
26 #: lib/cache.c:77 | 26 #: ../lib/cache.c:77 |
27 #, c-format | 27 #, c-format |
28 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | 28 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" |
29 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | 29 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" |
30 | 30 |
31 #: lib/cache.c:137 | 31 #: ../lib/cache.c:137 |
32 #: lib/local.c:477 | 32 #: ../lib/fsp.c:537 |
33 #: ../lib/local.c:477 | |
33 #, c-format | 34 #, c-format |
34 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" | 35 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" |
35 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" | 36 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" |
36 | 37 |
37 #: lib/cache.c:161 | 38 #: ../lib/cache.c:161 |
38 #, c-format | 39 #, c-format |
39 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | 40 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" |
40 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | 41 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" |
41 | 42 |
42 #: lib/cache.c:183 | 43 #: ../lib/cache.c:183 |
43 #: lib/cache.c:232 | 44 #: ../lib/cache.c:232 |
44 #: lib/config_file.c:157 | 45 #: ../lib/config_file.c:157 |
45 #: lib/config_file.c:163 | 46 #: ../lib/config_file.c:163 |
46 #: lib/local.c:102 | 47 #: ../lib/local.c:102 |
47 #: lib/local.c:217 | 48 #: ../lib/local.c:217 |
48 #: lib/rfc2068.c:259 | 49 #: ../lib/rfc2068.c:259 |
49 #: lib/sshv2.c:1069 | 50 #: ../lib/sshv2.c:1128 |
50 #, c-format | 51 #, c-format |
51 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" | 52 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" |
52 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" | 53 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" |
53 | 54 |
54 #: lib/cache.c:250 | 55 #: ../lib/cache.c:250 |
55 #: lib/local.c:136 | 56 #: ../lib/fsp.c:128 |
56 #: lib/local.c:145 | 57 #: ../lib/fsp.c:208 |
57 #: lib/local.c:192 | 58 #: ../lib/local.c:136 |
59 #: ../lib/local.c:145 | |
60 #: ../lib/local.c:192 | |
58 #, c-format | 61 #, c-format |
59 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | 62 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" |
60 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | 63 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" |
61 | 64 |
62 #: lib/config_file.c:126 | 65 #: ../lib/config_file.c:126 |
63 #: lib/config_file.c:133 | 66 #: ../lib/config_file.c:133 |
64 #: lib/protocols.c:2969 | 67 #: ../lib/protocols.c:3000 |
65 #, c-format | 68 #, c-format |
66 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | 69 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" |
67 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | 70 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" |
68 | 71 |
69 #: lib/config_file.c:143 | 72 #: ../lib/config_file.c:143 |
70 #: lib/protocols.c:2676 | 73 #: ../lib/protocols.c:2707 |
71 #: lib/sslcommon.c:486 | 74 #: ../lib/sslcommon.c:486 |
72 #, c-format | 75 #, c-format |
73 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" | 76 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" |
74 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" | 77 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" |
75 | 78 |
76 #: lib/config_file.c:151 | 79 #: ../lib/config_file.c:151 |
77 #: lib/protocols.c:2600 | 80 #: ../lib/protocols.c:2631 |
78 #: lib/sshv2.c:364 | 81 #: ../lib/sshv2.c:364 |
79 #: lib/sslcommon.c:439 | 82 #: ../lib/sslcommon.c:439 |
80 #, c-format | 83 #, c-format |
81 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" | 84 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" |
82 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" | 85 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" |
83 | 86 |
84 #: lib/config_file.c:183 | 87 #: ../lib/config_file.c:183 |
85 #: lib/config_file.c:737 | 88 #: ../lib/config_file.c:737 |
86 #, c-format | 89 #, c-format |
87 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | 90 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" |
88 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | 91 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" |
89 | 92 |
90 #: lib/config_file.c:192 | 93 #: ../lib/config_file.c:192 |
91 #, c-format | 94 #, c-format |
92 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | 95 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" |
93 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | 96 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" |
94 | 97 |
95 #: lib/config_file.c:203 | 98 #: ../lib/config_file.c:203 |
96 #: lib/config_file.c:743 | 99 #: ../lib/config_file.c:743 |
97 #, c-format | 100 #, c-format |
98 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | 101 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" |
99 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | 102 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" |
100 | 103 |
101 #: lib/config_file.c:295 | 104 #: ../lib/config_file.c:295 |
102 #: lib/config_file.c:317 | 105 #: ../lib/config_file.c:317 |
103 #, c-format | 106 #, c-format |
104 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | 107 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" |
105 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | 108 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" |
106 | 109 |
107 #: lib/config_file.c:347 | 110 #: ../lib/config_file.c:347 |
108 #, c-format | 111 #, c-format |
109 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | 112 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" |
110 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | 113 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" |
111 | 114 |
112 #: lib/config_file.c:505 | 115 #: ../lib/config_file.c:505 |
113 msgid "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask" | 116 msgid "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask" |
114 msgstr "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask" | 117 msgstr "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask" |
115 | 118 |
116 #: lib/config_file.c:508 | 119 #: ../lib/config_file.c:508 |
117 msgid "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional" | 120 msgid "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional" |
118 msgstr "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional" | 121 msgstr "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional" |
119 | 122 |
120 #: lib/config_file.c:587 | 123 #: ../lib/config_file.c:587 |
121 #: lib/config_file.c:832 | 124 #: ../lib/config_file.c:832 |
122 #, c-format | 125 #, c-format |
123 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | 126 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" |
124 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | 127 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" |
125 | 128 |
126 #: lib/config_file.c:598 | 129 #: ../lib/config_file.c:598 |
127 #, c-format | 130 #, c-format |
128 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | 131 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" |
129 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | 132 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" |
130 | 133 |
131 #: lib/config_file.c:608 | 134 #: ../lib/config_file.c:608 |
132 #, c-format | 135 #, c-format |
133 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | 136 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" |
134 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | 137 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" |
135 | 138 |
136 #: lib/config_file.c:610 | 139 #: ../lib/config_file.c:610 |
137 #, c-format | 140 #, c-format |
138 msgid "Did you do a make install?\n" | 141 msgid "Did you do a make install?\n" |
139 msgstr "Did you do a make install?\n" | 142 msgstr "Did you do a make install?\n" |
140 | 143 |
141 #: lib/config_file.c:619 | 144 #: ../lib/config_file.c:619 |
142 #: lib/config_file.c:838 | 145 #: ../lib/config_file.c:838 |
143 #, c-format | 146 #, c-format |
144 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | 147 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" |
145 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | 148 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" |
146 | 149 |
147 #: lib/config_file.c:658 | 150 #: ../lib/config_file.c:658 |
148 #, c-format | 151 #, c-format |
149 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | 152 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" |
150 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | 153 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" |
151 | 154 |
152 #: lib/config_file.c:664 | 155 #: ../lib/config_file.c:664 |
153 #, c-format | 156 #, c-format |
154 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | 157 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" |
155 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | 158 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" |
156 | 159 |
157 #: lib/config_file.c:671 | 160 #: ../lib/config_file.c:671 |
158 #, c-format | 161 #, c-format |
159 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | 162 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" |
160 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | 163 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" |
161 | 164 |
162 #: lib/config_file.c:677 | 165 #: ../lib/config_file.c:677 |
163 #, c-format | 166 #, c-format |
164 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | 167 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" |
165 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | 168 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" |
166 | 169 |
167 #: lib/config_file.c:732 | 170 #: ../lib/config_file.c:732 |
168 msgid "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | 171 msgid "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" |
169 msgstr "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | 172 msgstr "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" |
170 | 173 |
171 #: lib/config_file.c:733 | 174 #: ../lib/config_file.c:733 |
172 msgid "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext." | 175 msgid "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext." |
173 msgstr "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext." | 176 msgstr "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext." |
174 | 177 |
175 #: lib/config_file.c:845 | 178 #: ../lib/config_file.c:845 |
176 msgid "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | 179 msgid "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" |
177 msgstr "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | 180 msgstr "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" |
178 | 181 |
179 #: lib/config_file.c:1209 | 182 #: ../lib/config_file.c:1209 |
180 #: lib/protocols.c:383 | 183 #: ../lib/protocols.c:383 |
181 #: lib/protocols.c:455 | 184 #: ../lib/protocols.c:455 |
182 #: lib/protocols.c:526 | 185 #: ../lib/protocols.c:526 |
183 #: lib/rfc2068.c:545 | 186 #: ../lib/rfc2068.c:545 |
184 #: lib/rfc2068.c:546 | 187 #: ../lib/rfc2068.c:546 |
185 msgid "<unknown>" | 188 msgid "<unknown>" |
186 msgstr "<unknown>" | 189 msgstr "<unknown>" |
187 | 190 |
188 #: lib/config_file.c:1289 | 191 #: ../lib/config_file.c:1289 |
189 #: lib/config_file.c:1352 | 192 #: ../lib/config_file.c:1352 |
190 #: lib/config_file.c:1394 | 193 #: ../lib/config_file.c:1394 |
191 #: lib/config_file.c:1427 | 194 #: ../lib/config_file.c:1427 |
192 #, c-format | 195 #, c-format |
193 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | 196 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" |
194 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | 197 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" |
195 | 198 |
196 #: lib/ftps.c:157 | 199 #: ../lib/fsp.c:190 |
200 #, c-format | |
201 msgid "Error: Cannot upload file %s\n" | |
202 msgstr "Error: Cannot upload file %s\n" | |
203 | |
204 #: ../lib/fsp.c:200 | |
205 #, c-format | |
206 msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" | |
207 msgstr "Error: Cannot write to file %s: %s\n" | |
208 | |
209 #: ../lib/fsp.c:238 | |
210 #, c-format | |
211 msgid "Error: Error closing file: %s\n" | |
212 msgstr "Error: Error closing file: %s\n" | |
213 | |
214 #: ../lib/fsp.c:326 | |
215 #, c-format | |
216 msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" | |
217 msgstr "Corrupted file listing from FSP server %s\n" | |
218 | |
219 #: ../lib/fsp.c:338 | |
220 #: ../lib/fsp.c:339 | |
221 #: ../lib/protocols.c:1541 | |
222 #: ../lib/protocols.c:1542 | |
223 #: ../lib/protocols.c:1583 | |
224 #: ../lib/protocols.c:1584 | |
225 #: ../lib/protocols.c:1647 | |
226 #: ../lib/protocols.c:1654 | |
227 #: ../lib/protocols.c:1730 | |
228 #: ../lib/protocols.c:1731 | |
229 #: ../lib/protocols.c:1767 | |
230 msgid "unknown" | |
231 msgstr "unknown" | |
232 | |
233 #: ../lib/fsp.c:376 | |
234 #, c-format | |
235 msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" | |
236 msgstr "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" | |
237 | |
238 #: ../lib/fsp.c:438 | |
239 #, c-format | |
240 msgid "Successfully changed directory to %s\n" | |
241 msgstr "Successfully changed directory to %s\n" | |
242 | |
243 #: ../lib/fsp.c:448 | |
244 #, c-format | |
245 msgid "Could not change directory to %s\n" | |
246 msgstr "Could not change directory to %s\n" | |
247 | |
248 #: ../lib/fsp.c:473 | |
249 #: ../lib/fsp.c:502 | |
250 #: ../lib/local.c:424 | |
251 #: ../lib/local.c:447 | |
252 #: ../src/gtk/transfer.c:260 | |
253 #: ../src/gtk/view_dialog.c:328 | |
254 #, c-format | |
255 msgid "Successfully removed %s\n" | |
256 msgstr "Successfully removed %s\n" | |
257 | |
258 #: ../lib/fsp.c:479 | |
259 #: ../lib/local.c:430 | |
260 #, c-format | |
261 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
262 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
263 | |
264 #: ../lib/fsp.c:508 | |
265 #: ../lib/local.c:453 | |
266 #: ../src/gtk/transfer.c:264 | |
267 #: ../src/gtk/view_dialog.c:332 | |
268 #, c-format | |
269 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
270 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
271 | |
272 #: ../lib/fsp.c:530 | |
273 #: ../lib/local.c:470 | |
274 #, c-format | |
275 msgid "Successfully made directory %s\n" | |
276 msgstr "Successfully made directory %s\n" | |
277 | |
278 #: ../lib/fsp.c:565 | |
279 #: ../lib/local.c:496 | |
280 #, c-format | |
281 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" | |
282 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" | |
283 | |
284 #: ../lib/fsp.c:577 | |
285 #: ../lib/local.c:503 | |
286 #, c-format | |
287 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
288 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
289 | |
290 #: ../lib/ftps.c:157 | |
197 msgid "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" | 291 msgid "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" |
198 msgstr "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" | 292 msgstr "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" |
199 | 293 |
200 #: lib/https.c:91 | 294 #: ../lib/https.c:91 |
201 msgid "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" | 295 msgid "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" |
202 msgstr "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" | 296 msgstr "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" |
203 | 297 |
204 #: lib/local.c:71 | 298 #: ../lib/local.c:71 |
205 #: lib/local.c:407 | 299 #: ../lib/local.c:407 |
206 #, c-format | 300 #, c-format |
207 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" | 301 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" |
208 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" | 302 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" |
209 | 303 |
210 #: lib/local.c:85 | 304 #: ../lib/local.c:85 |
211 #: lib/local.c:392 | 305 #: ../lib/local.c:392 |
212 #, c-format | 306 #, c-format |
213 msgid "Could not get current working directory: %s\n" | 307 msgid "Could not get current working directory: %s\n" |
214 msgstr "Could not get current working directory: %s\n" | 308 msgstr "Could not get current working directory: %s\n" |
215 | 309 |
216 #: lib/local.c:183 | 310 #: ../lib/local.c:183 |
217 #, c-format | 311 #, c-format |
218 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | 312 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" |
219 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | 313 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" |
220 | 314 |
221 #: lib/local.c:347 | 315 #: ../lib/local.c:347 |
222 #, c-format | 316 #, c-format |
223 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" | 317 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" |
224 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" | 318 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" |
225 | 319 |
226 #: lib/local.c:384 | 320 #: ../lib/local.c:384 |
227 #, c-format | 321 #, c-format |
228 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" | 322 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" |
229 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" | 323 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" |
230 | 324 |
231 #: lib/local.c:424 | 325 #: ../lib/local.c:520 |
232 #: lib/local.c:447 | |
233 #: src/gtk/transfer.c:260 | |
234 #: src/gtk/view_dialog.c:328 | |
235 #, c-format | |
236 msgid "Successfully removed %s\n" | |
237 msgstr "Successfully removed %s\n" | |
238 | |
239 #: lib/local.c:430 | |
240 #, c-format | |
241 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
242 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
243 | |
244 #: lib/local.c:453 | |
245 #: src/gtk/transfer.c:264 | |
246 #: src/gtk/view_dialog.c:332 | |
247 #, c-format | |
248 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
249 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
250 | |
251 #: lib/local.c:470 | |
252 #, c-format | |
253 msgid "Successfully made directory %s\n" | |
254 msgstr "Successfully made directory %s\n" | |
255 | |
256 #: lib/local.c:496 | |
257 #, c-format | |
258 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" | |
259 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" | |
260 | |
261 #: lib/local.c:503 | |
262 #, c-format | |
263 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
264 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
265 | |
266 #: lib/local.c:520 | |
267 #, c-format | 326 #, c-format |
268 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" | 327 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" |
269 msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n" | 328 msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n" |
270 | 329 |
271 #: lib/local.c:527 | 330 #: ../lib/local.c:527 |
272 #, c-format | 331 #, c-format |
273 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" | 332 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" |
274 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" | 333 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" |
275 | 334 |
276 #: lib/local.c:623 | 335 #: ../lib/local.c:623 |
277 msgid "local filesystem" | 336 msgid "local filesystem" |
278 msgstr "local filesystem" | 337 msgstr "local filesystem" |
279 | 338 |
280 #: lib/misc.c:401 | 339 #: ../lib/misc.c:401 |
281 #, c-format | 340 #, c-format |
282 msgid "usage: gftp " | 341 msgid "usage: gftp " |
283 msgstr "usage: gftp " | 342 msgstr "usage: gftp " |
284 | 343 |
285 #: lib/misc.c:401 | 344 #: ../lib/misc.c:401 |
286 #: lib/rfc2068.c:303 | 345 #: ../lib/rfc2068.c:303 |
287 #: src/uicommon/gftpui.c:662 | 346 #: ../src/uicommon/gftpui.c:662 |
288 #, c-format | 347 #, c-format |
289 msgid "\n" | 348 msgid "\n" |
290 msgstr "\n" | 349 msgstr "\n" |
291 | 350 |
292 #: lib/options.h:24 | 351 #: ../lib/options.h:24 |
293 #: lib/rfc959.c:26 | 352 #: ../lib/rfc959.c:26 |
294 msgid "none" | 353 msgid "none" |
295 msgstr "none" | 354 msgstr "none" |
296 | 355 |
297 #: lib/options.h:24 | 356 #: ../lib/options.h:24 |
298 msgid "file" | 357 msgid "file" |
299 msgstr "file" | 358 msgstr "file" |
300 | 359 |
301 #: lib/options.h:24 | 360 #: ../lib/options.h:24 |
302 msgid "size" | 361 msgid "size" |
303 msgstr "size" | 362 msgstr "size" |
304 | 363 |
305 #: lib/options.h:25 | 364 #: ../lib/options.h:25 |
306 msgid "user" | 365 msgid "user" |
307 msgstr "user" | 366 msgstr "user" |
308 | 367 |
309 #: lib/options.h:25 | 368 #: ../lib/options.h:25 |
310 msgid "group" | 369 msgid "group" |
311 msgstr "group" | 370 msgstr "group" |
312 | 371 |
313 #: lib/options.h:26 | 372 #: ../lib/options.h:26 |
314 msgid "datetime" | 373 msgid "datetime" |
315 msgstr "datetime" | 374 msgstr "datetime" |
316 | 375 |
317 #: lib/options.h:26 | 376 #: ../lib/options.h:26 |
318 msgid "attribs" | 377 msgid "attribs" |
319 msgstr "attribs" | 378 msgstr "attribs" |
320 | 379 |
321 #: lib/options.h:28 | 380 #: ../lib/options.h:28 |
322 msgid "descending" | 381 msgid "descending" |
323 msgstr "descending" | 382 msgstr "descending" |
324 | 383 |
325 #: lib/options.h:28 | 384 #: ../lib/options.h:28 |
326 msgid "ascending" | 385 msgid "ascending" |
327 msgstr "ascending" | 386 msgstr "ascending" |
328 | 387 |
329 #: lib/options.h:34 | 388 #: ../lib/options.h:34 |
330 msgid "General" | 389 msgid "General" |
331 msgstr "General" | 390 msgstr "General" |
332 | 391 |
333 #: lib/options.h:37 | 392 #: ../lib/options.h:37 |
334 msgid "View program:" | 393 msgid "View program:" |
335 msgstr "View program:" | 394 msgstr "View program:" |
336 | 395 |
337 #: lib/options.h:38 | 396 #: ../lib/options.h:38 |
338 msgid "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used" | 397 msgid "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used" |
339 msgstr "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used" | 398 msgstr "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used" |
340 | 399 |
341 #: lib/options.h:40 | 400 #: ../lib/options.h:40 |
342 msgid "Edit program:" | 401 msgid "Edit program:" |
343 msgstr "Edit program:" | 402 msgstr "Edit program:" |
344 | 403 |
345 #: lib/options.h:41 | 404 #: ../lib/options.h:41 |
346 msgid "The default program used to edit files." | 405 msgid "The default program used to edit files." |
347 msgstr "The default program used to edit files." | 406 msgstr "The default program used to edit files." |
348 | 407 |
349 #: lib/options.h:42 | 408 #: ../lib/options.h:42 |
350 msgid "Startup Directory:" | 409 msgid "Startup Directory:" |
351 msgstr "Startup Directory:" | 410 msgstr "Startup Directory:" |
352 | 411 |
353 #: lib/options.h:44 | 412 #: ../lib/options.h:44 |
354 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" | 413 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" |
355 msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" | 414 msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" |
356 | 415 |
357 #: lib/options.h:45 | 416 #: ../lib/options.h:45 |
358 msgid "Max Log Window Size:" | 417 msgid "Max Log Window Size:" |
359 msgstr "Max Log Window Size:" | 418 msgstr "Max Log Window Size:" |
360 | 419 |
361 #: lib/options.h:47 | 420 #: ../lib/options.h:47 |
362 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | 421 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" |
363 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | 422 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" |
364 | 423 |
365 #: lib/options.h:49 | 424 #: ../lib/options.h:49 |
366 msgid "Remote Character Sets:" | 425 msgid "Remote Character Sets:" |
367 msgstr "Remote Character Sets:" | 426 msgstr "Remote Character Sets:" |
368 | 427 |
369 #: lib/options.h:51 | 428 #: ../lib/options.h:51 |
370 msgid "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale" | 429 msgid "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale" |
371 msgstr "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale" | 430 msgstr "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale" |
372 | 431 |
373 #: lib/options.h:53 | 432 #: ../lib/options.h:53 |
374 msgid "Remote LC_TIME:" | 433 msgid "Remote LC_TIME:" |
375 msgstr "Remote LC_TIME:" | 434 msgstr "Remote LC_TIME:" |
376 | 435 |
377 #: lib/options.h:55 | 436 #: ../lib/options.h:55 |
378 msgid "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings." | 437 msgid "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings." |
379 msgstr "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings." | 438 msgstr "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings." |
380 | 439 |
381 #: lib/options.h:57 | 440 #: ../lib/options.h:57 |
382 msgid "Cache TTL:" | 441 msgid "Cache TTL:" |
383 msgstr "Cache TTL:" | 442 msgstr "Cache TTL:" |
384 | 443 |
385 #: lib/options.h:60 | 444 #: ../lib/options.h:60 |
386 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." | 445 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." |
387 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." | 446 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." |
388 | 447 |
389 #: lib/options.h:63 | 448 #: ../lib/options.h:63 |
390 msgid "Append file transfers" | 449 msgid "Append file transfers" |
391 msgstr "Append file transfers" | 450 msgstr "Append file transfers" |
392 | 451 |
393 #: lib/options.h:65 | 452 #: ../lib/options.h:65 |
394 msgid "Append new file transfers onto existing ones" | 453 msgid "Append new file transfers onto existing ones" |
395 msgstr "Append new file transfers onto existing ones" | 454 msgstr "Append new file transfers onto existing ones" |
396 | 455 |
397 #: lib/options.h:66 | 456 #: ../lib/options.h:66 |
398 msgid "Do one transfer at a time" | 457 msgid "Do one transfer at a time" |
399 msgstr "Do one transfer at a time" | 458 msgstr "Do one transfer at a time" |
400 | 459 |
401 #: lib/options.h:68 | 460 #: ../lib/options.h:68 |
402 msgid "Do only one transfer at a time?" | 461 msgid "Do only one transfer at a time?" |
403 msgstr "Do only one transfer at a time?" | 462 msgstr "Do only one transfer at a time?" |
404 | 463 |
405 #: lib/options.h:69 | 464 #: ../lib/options.h:69 |
406 msgid "Overwrite by Default" | 465 msgid "Overwrite by Default" |
407 msgstr "Overwrite by Default" | 466 msgstr "Overwrite by Default" |
408 | 467 |
409 #: lib/options.h:72 | 468 #: ../lib/options.h:72 |
410 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | 469 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" |
411 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | 470 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" |
412 | 471 |
413 #: lib/options.h:74 | 472 #: ../lib/options.h:74 |
414 msgid "Preserve file permissions" | 473 msgid "Preserve file permissions" |
415 msgstr "Preserve file permissions" | 474 msgstr "Preserve file permissions" |
416 | 475 |
417 #: lib/options.h:77 | 476 #: ../lib/options.h:77 |
418 msgid "Preserve file permissions of transfered files" | 477 msgid "Preserve file permissions of transfered files" |
419 msgstr "Preserve file permissions of transfered files" | 478 msgstr "Preserve file permissions of transfered files" |
420 | 479 |
421 #: lib/options.h:79 | 480 #: ../lib/options.h:79 |
422 msgid "Preserve file time" | 481 msgid "Preserve file time" |
423 msgstr "Preserve file time" | 482 msgstr "Preserve file time" |
424 | 483 |
425 #: lib/options.h:82 | 484 #: ../lib/options.h:82 |
426 msgid "Preserve file times of transfered files" | 485 msgid "Preserve file times of transfered files" |
427 msgstr "Preserve file times of transferred files" | 486 msgstr "Preserve file times of transferred files" |
428 | 487 |
429 #: lib/options.h:84 | 488 #: ../lib/options.h:84 |
430 msgid "Refresh after each file transfer" | 489 msgid "Refresh after each file transfer" |
431 msgstr "Refresh after each file transfer" | 490 msgstr "Refresh after each file transfer" |
432 | 491 |
433 #: lib/options.h:87 | 492 #: ../lib/options.h:87 |
434 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" | 493 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" |
435 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" | 494 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" |
436 | 495 |
437 #: lib/options.h:89 | 496 #: ../lib/options.h:89 |
438 msgid "Sort directories first" | 497 msgid "Sort directories first" |
439 msgstr "Sort directories first" | 498 msgstr "Sort directories first" |
440 | 499 |
441 #: lib/options.h:92 | 500 #: ../lib/options.h:92 |
442 msgid "Put the directories first then the files" | 501 msgid "Put the directories first then the files" |
443 msgstr "Put the directories first then the files" | 502 msgstr "Put the directories first then the files" |
444 | 503 |
445 #: lib/options.h:93 | 504 #: ../lib/options.h:93 |
446 msgid "Show hidden files" | 505 msgid "Show hidden files" |
447 msgstr "Show hidden files" | 506 msgstr "Show hidden files" |
448 | 507 |
449 #: lib/options.h:96 | 508 #: ../lib/options.h:96 |
450 msgid "Show hidden files in the listboxes" | 509 msgid "Show hidden files in the listboxes" |
451 msgstr "Show hidden files in the listboxes" | 510 msgstr "Show hidden files in the listboxes" |
452 | 511 |
453 #: lib/options.h:97 | 512 #: ../lib/options.h:97 |
454 msgid "Show transfer status in title" | 513 msgid "Show transfer status in title" |
455 msgstr "Show transfer status in title" | 514 msgstr "Show transfer status in title" |
456 | 515 |
457 #: lib/options.h:99 | 516 #: ../lib/options.h:99 |
458 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" | 517 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" |
459 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" | 518 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" |
460 | 519 |
461 #: lib/options.h:100 | 520 #: ../lib/options.h:100 |
462 msgid "Start file transfers" | 521 msgid "Start file transfers" |
463 msgstr "Start file transfers" | 522 msgstr "Start file transfers" |
464 | 523 |
465 #: lib/options.h:102 | 524 #: ../lib/options.h:102 |
466 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" | 525 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" |
467 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" | 526 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" |
468 | 527 |
469 #: lib/options.h:104 | 528 #: ../lib/options.h:104 |
470 msgid "Allow manual commands in GUI" | 529 msgid "Allow manual commands in GUI" |
471 msgstr "Allow manual commands in GUI" | 530 msgstr "Allow manual commands in GUI" |
472 | 531 |
473 #: lib/options.h:106 | 532 #: ../lib/options.h:106 |
474 msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | 533 msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" |
475 msgstr "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | 534 msgstr "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" |
476 | 535 |
477 #: lib/options.h:108 | 536 #: ../lib/options.h:108 |
478 #: src/gtk/options_dialog.c:1051 | 537 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1023 |
479 #: src/gtk/options_dialog.c:1144 | 538 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1243 |
480 msgid "Network" | 539 msgid "Network" |
481 msgstr "Network" | 540 msgstr "Network" |
482 | 541 |
483 #: lib/options.h:110 | 542 #: ../lib/options.h:110 |
484 msgid "Network timeout:" | 543 msgid "Network timeout:" |
485 msgstr "Network timeout:" | 544 msgstr "Network timeout:" |
486 | 545 |
487 #: lib/options.h:113 | 546 #: ../lib/options.h:113 |
488 msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | 547 msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." |
489 msgstr "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | 548 msgstr "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." |
490 | 549 |
491 #: lib/options.h:115 | 550 #: ../lib/options.h:115 |
492 msgid "Connect retries:" | 551 msgid "Connect retries:" |
493 msgstr "Connect retries:" | 552 msgstr "Connect retries:" |
494 | 553 |
495 #: lib/options.h:118 | 554 #: ../lib/options.h:118 |
496 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" | 555 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" |
497 msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" | 556 msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" |
498 | 557 |
499 #: lib/options.h:120 | 558 #: ../lib/options.h:120 |
500 msgid "Retry sleep time:" | 559 msgid "Retry sleep time:" |
501 msgstr "Retry sleep time:" | 560 msgstr "Retry sleep time:" |
502 | 561 |
503 #: lib/options.h:123 | 562 #: ../lib/options.h:123 |
504 msgid "The number of seconds to wait between retries" | 563 msgid "The number of seconds to wait between retries" |
505 msgstr "The number of seconds to wait between retries" | 564 msgstr "The number of seconds to wait between retries" |
506 | 565 |
507 #: lib/options.h:124 | 566 #: ../lib/options.h:124 |
508 msgid "Max KB/S:" | 567 msgid "Max KB/S:" |
509 msgstr "Max KB/S:" | 568 msgstr "Max KB/S:" |
510 | 569 |
511 #: lib/options.h:127 | 570 #: ../lib/options.h:127 |
512 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" | 571 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" |
513 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" | 572 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" |
514 | 573 |
515 #: lib/options.h:129 | 574 #: ../lib/options.h:129 |
516 msgid "Transfer Block Size:" | 575 msgid "Transfer Block Size:" |
517 msgstr "Transfer Block Size:" | 576 msgstr "Transfer Block Size:" |
518 | 577 |
519 #: lib/options.h:132 | 578 #: ../lib/options.h:132 |
520 msgid "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024." | 579 msgid "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024." |
521 msgstr "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024." | 580 msgstr "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024." |
522 | 581 |
523 #: lib/options.h:135 | 582 #: ../lib/options.h:135 |
524 msgid "Default Protocol:" | 583 msgid "Default Protocol:" |
525 msgstr "Default Protocol:" | 584 msgstr "Default Protocol:" |
526 | 585 |
527 #: lib/options.h:137 | 586 #: ../lib/options.h:137 |
528 msgid "This specifies the default protocol to use" | 587 msgid "This specifies the default protocol to use" |
529 msgstr "This specifies the default protocol to use" | 588 msgstr "This specifies the default protocol to use" |
530 | 589 |
531 #: lib/options.h:139 | 590 #: ../lib/options.h:139 |
532 #: lib/options.h:142 | 591 #: ../lib/options.h:142 |
533 msgid "Enable IPv6 support" | 592 msgid "Enable IPv6 support" |
534 msgstr "Enable IPv6 support" | 593 msgstr "Enable IPv6 support" |
535 | 594 |
536 #: lib/options.h:147 | 595 #: ../lib/options.h:147 |
537 msgid "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | 596 msgid "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" |
538 msgstr "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | 597 msgstr "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" |
539 | 598 |
540 #: lib/options.h:150 | 599 #: ../lib/options.h:150 |
541 msgid "The default width of the local files listbox" | 600 msgid "The default width of the local files listbox" |
542 msgstr "The default width of the local files listbox" | 601 msgstr "The default width of the local files listbox" |
543 | 602 |
544 #: lib/options.h:153 | 603 #: ../lib/options.h:153 |
545 msgid "The default width of the remote files listbox" | 604 msgid "The default width of the remote files listbox" |
546 msgstr "The default width of the remote files listbox" | 605 msgstr "The default width of the remote files listbox" |
547 | 606 |
548 #: lib/options.h:156 | 607 #: ../lib/options.h:156 |
549 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" | 608 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" |
550 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" | 609 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" |
551 | 610 |
552 #: lib/options.h:159 | 611 #: ../lib/options.h:159 |
553 msgid "The default height of the transfer listbox" | 612 msgid "The default height of the transfer listbox" |
554 msgstr "The default height of the transfer listbox" | 613 msgstr "The default height of the transfer listbox" |
555 | 614 |
556 #: lib/options.h:162 | 615 #: ../lib/options.h:162 |
557 msgid "The default height of the logging window" | 616 msgid "The default height of the logging window" |
558 msgstr "The default height of the logging window" | 617 msgstr "The default height of the logging window" |
559 | 618 |
560 #: lib/options.h:165 | 619 #: ../lib/options.h:165 |
561 msgid "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize." | 620 msgid "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize." |
562 msgstr "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize." | 621 msgstr "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize." |
563 | 622 |
564 #: lib/options.h:173 | 623 #: ../lib/options.h:173 |
565 #: lib/options.h:179 | 624 #: ../lib/options.h:179 |
566 msgid "The default column to sort by" | 625 msgid "The default column to sort by" |
567 msgstr "The default column to sort by" | 626 msgstr "The default column to sort by" |
568 | 627 |
569 #: lib/options.h:176 | 628 #: ../lib/options.h:176 |
570 #: lib/options.h:182 | 629 #: ../lib/options.h:182 |
571 msgid "Sort ascending or descending" | 630 msgid "Sort ascending or descending" |
572 msgstr "Sort ascending or descending" | 631 msgstr "Sort ascending or descending" |
573 | 632 |
574 #: lib/options.h:186 | 633 #: ../lib/options.h:186 |
575 #: lib/options.h:204 | 634 #: ../lib/options.h:204 |
576 msgid "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 635 msgid "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
577 msgstr "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 636 msgstr "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
578 | 637 |
579 #: lib/options.h:189 | 638 #: ../lib/options.h:189 |
580 #: lib/options.h:207 | 639 #: ../lib/options.h:207 |
581 msgid "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 640 msgid "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
582 msgstr "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 641 msgstr "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
583 | 642 |
584 #: lib/options.h:192 | 643 #: ../lib/options.h:192 |
585 #: lib/options.h:210 | 644 #: ../lib/options.h:210 |
586 msgid "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 645 msgid "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
587 msgstr "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 646 msgstr "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
588 | 647 |
589 #: lib/options.h:195 | 648 #: ../lib/options.h:195 |
590 #: lib/options.h:213 | 649 #: ../lib/options.h:213 |
591 msgid "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 650 msgid "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
592 msgstr "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 651 msgstr "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
593 | 652 |
594 #: lib/options.h:198 | 653 #: ../lib/options.h:198 |
595 #: lib/options.h:216 | 654 #: ../lib/options.h:216 |
596 msgid "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 655 msgid "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
597 msgstr "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 656 msgstr "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
598 | 657 |
599 #: lib/options.h:201 | 658 #: ../lib/options.h:201 |
600 #: lib/options.h:219 | 659 #: ../lib/options.h:219 |
601 msgid "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 660 msgid "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
602 msgstr "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | 661 msgstr "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
603 | 662 |
604 #: lib/options.h:222 | 663 #: ../lib/options.h:222 |
605 msgid "The color of the commands that are sent to the server" | 664 msgid "The color of the commands that are sent to the server" |
606 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" | 665 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" |
607 | 666 |
608 #: lib/options.h:225 | 667 #: ../lib/options.h:225 |
609 msgid "The color of the commands that are received from the server" | 668 msgid "The color of the commands that are received from the server" |
610 msgstr "The colour of the commands that are received from the server" | 669 msgstr "The colour of the commands that are received from the server" |
611 | 670 |
612 #: lib/options.h:228 | 671 #: ../lib/options.h:228 |
613 msgid "The color of the error messages" | 672 msgid "The color of the error messages" |
614 msgstr "The colour of the error messages" | 673 msgstr "The colour of the error messages" |
615 | 674 |
616 #: lib/options.h:231 | 675 #: ../lib/options.h:231 |
617 msgid "The color of the rest of the log messages" | 676 msgid "The color of the rest of the log messages" |
618 msgstr "The colour of the rest of the log messages" | 677 msgstr "The colour of the rest of the log messages" |
619 | 678 |
620 #: lib/options.h:237 | 679 #: ../lib/options.h:237 |
621 #: lib/rfc959.c:40 | 680 #: ../lib/rfc959.c:40 |
622 msgid "FTP" | 681 msgid "FTP" |
623 msgstr "FTP" | 682 msgstr "FTP" |
624 | 683 |
625 #: lib/options.h:240 | 684 #: ../lib/options.h:240 |
626 #: lib/options.h:242 | 685 #: ../lib/options.h:242 |
627 msgid "FTPS" | 686 msgid "FTPS" |
628 msgstr "FTPS" | 687 msgstr "FTPS" |
629 | 688 |
630 #: lib/options.h:245 | 689 #: ../lib/options.h:245 |
631 #: lib/rfc2068.c:27 | 690 #: ../lib/rfc2068.c:27 |
632 msgid "HTTP" | 691 msgid "HTTP" |
633 msgstr "HTTP" | 692 msgstr "HTTP" |
634 | 693 |
635 #: lib/options.h:248 | 694 #: ../lib/options.h:248 |
636 #: lib/options.h:250 | 695 #: ../lib/options.h:250 |
637 msgid "HTTPS" | 696 msgid "HTTPS" |
638 msgstr "HTTPS" | 697 msgstr "HTTPS" |
639 | 698 |
640 #: lib/options.h:253 | 699 #: ../lib/options.h:253 |
641 msgid "Local" | 700 msgid "Local" |
642 msgstr "Local" | 701 msgstr "Local" |
643 | 702 |
644 #: lib/options.h:255 | 703 #: ../lib/options.h:255 |
645 msgid "SSH2" | 704 msgid "SSH2" |
646 msgstr "SSH2" | 705 msgstr "SSH2" |
647 | 706 |
648 #: lib/options.h:257 | 707 #: ../lib/options.h:257 |
649 #: src/gtk/bookmarks.c:886 | 708 #: ../src/gtk/bookmarks.c:886 |
650 msgid "Bookmark" | 709 msgid "Bookmark" |
651 msgstr "Bookmark" | 710 msgstr "Bookmark" |
652 | 711 |
653 #: lib/protocols.c:225 | 712 #: ../lib/options.h:258 |
713 msgid "FSP" | |
714 msgstr "FSP" | |
715 | |
716 #: ../lib/protocols.c:225 | |
654 #, c-format | 717 #, c-format |
655 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | 718 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" |
656 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | 719 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" |
657 | 720 |
658 #: lib/protocols.c:379 | 721 #: ../lib/protocols.c:379 |
659 #, c-format | 722 #, c-format |
660 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" | 723 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" |
661 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" | 724 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" |
662 | 725 |
663 #: lib/protocols.c:390 | 726 #: ../lib/protocols.c:390 |
664 #, c-format | 727 #, c-format |
665 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" | 728 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" |
666 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" | 729 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" |
667 | 730 |
668 #: lib/protocols.c:400 | 731 #: ../lib/protocols.c:400 |
669 #, c-format | 732 #, c-format |
670 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" | 733 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" |
671 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" | 734 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" |
672 | 735 |
673 #: lib/protocols.c:454 | 736 #: ../lib/protocols.c:454 |
674 #: lib/protocols.c:486 | 737 #: ../lib/protocols.c:486 |
675 #: lib/protocols.c:525 | 738 #: ../lib/protocols.c:525 |
676 #: lib/protocols.c:557 | 739 #: ../lib/protocols.c:557 |
677 #, c-format | 740 #, c-format |
678 msgid "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" | 741 msgid "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" |
679 msgstr "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" | 742 msgstr "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" |
680 | 743 |
681 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 | 744 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 |
682 #: lib/protocols.c:469 | 745 #: ../lib/protocols.c:469 |
683 #, c-format | 746 #, c-format |
684 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" | 747 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" |
685 msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" | 748 msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" |
686 | 749 |
687 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 | 750 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 |
688 #: lib/protocols.c:540 | 751 #: ../lib/protocols.c:540 |
689 #, c-format | 752 #, c-format |
690 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" | 753 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" |
691 msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" | 754 msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" |
692 | 755 |
693 #: lib/protocols.c:626 | 756 #: ../lib/protocols.c:629 |
757 #, c-format | |
758 msgid "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n" | |
759 msgstr "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n" | |
760 | |
761 #: ../lib/protocols.c:647 | |
694 #, c-format | 762 #, c-format |
695 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" | 763 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" |
696 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" | 764 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" |
697 | 765 |
698 #: lib/protocols.c:658 | 766 #: ../lib/protocols.c:680 |
699 #, c-format | 767 #, c-format |
700 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" | 768 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" |
701 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" | 769 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" |
702 | 770 |
703 #: lib/protocols.c:665 | 771 #: ../lib/protocols.c:687 |
704 #, c-format | 772 #, c-format |
705 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | 773 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" |
706 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | 774 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" |
707 | 775 |
708 #: lib/protocols.c:792 | 776 #: ../lib/protocols.c:826 |
777 #: ../lib/protocols.c:853 | |
709 #, c-format | 778 #, c-format |
710 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | 779 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" |
711 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | 780 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" |
712 | 781 |
713 #: lib/protocols.c:1138 | 782 #: ../lib/protocols.c:1167 |
714 #: lib/protocols.c:1153 | 783 #: ../lib/protocols.c:1182 |
715 #: lib/protocols.c:2185 | 784 #: ../lib/protocols.c:2214 |
716 #: lib/protocols.c:2296 | 785 #: ../lib/protocols.c:2324 |
717 #, c-format | 786 #, c-format |
718 msgid "Looking up %s\n" | 787 msgid "Looking up %s\n" |
719 msgstr "Looking up %s\n" | 788 msgstr "Looking up %s\n" |
720 | 789 |
721 #: lib/protocols.c:1144 | 790 #: ../lib/protocols.c:1173 |
722 #: lib/protocols.c:1159 | 791 #: ../lib/protocols.c:1188 |
723 #: lib/protocols.c:2190 | 792 #: ../lib/protocols.c:2219 |
724 #: lib/protocols.c:2301 | 793 #: ../lib/protocols.c:2329 |
725 #, c-format | 794 #, c-format |
726 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" | 795 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" |
727 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" | 796 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" |
728 | 797 |
729 #: lib/protocols.c:1512 | 798 #: ../lib/protocols.c:2237 |
730 #: lib/protocols.c:1513 | |
731 #: lib/protocols.c:1554 | |
732 #: lib/protocols.c:1555 | |
733 #: lib/protocols.c:1618 | |
734 #: lib/protocols.c:1625 | |
735 #: lib/protocols.c:1701 | |
736 #: lib/protocols.c:1702 | |
737 #: lib/protocols.c:1738 | |
738 msgid "unknown" | |
739 msgstr "unknown" | |
740 | |
741 #: lib/protocols.c:2208 | |
742 #, c-format | 799 #, c-format |
743 msgid "Failed to create a socket: %s\n" | 800 msgid "Failed to create a socket: %s\n" |
744 msgstr "Failed to create a socket: %s\n" | 801 msgstr "Failed to create a socket: %s\n" |
745 | 802 |
746 #: lib/protocols.c:2214 | 803 #: ../lib/protocols.c:2243 |
747 #: lib/protocols.c:2315 | 804 #: ../lib/protocols.c:2346 |
748 #, c-format | 805 #, c-format |
749 msgid "Trying %s:%d\n" | 806 msgid "Trying %s:%d\n" |
750 msgstr "Trying %s:%d\n" | 807 msgstr "Trying %s:%d\n" |
751 | 808 |
752 #: lib/protocols.c:2219 | 809 #: ../lib/protocols.c:2248 |
753 #: lib/protocols.c:2322 | 810 #: ../lib/protocols.c:2353 |
754 #, c-format | 811 #, c-format |
755 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" | 812 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" |
756 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" | 813 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" |
757 | 814 |
758 #: lib/protocols.c:2255 | 815 #: ../lib/protocols.c:2283 |
759 #: lib/rfc959.c:639 | 816 #: ../lib/rfc959.c:640 |
760 #, c-format | 817 #, c-format |
761 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | 818 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" |
762 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | 819 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" |
763 | 820 |
764 #: lib/protocols.c:2279 | 821 #: ../lib/protocols.c:2307 |
765 #: lib/sshv2.c:987 | 822 #: ../lib/sshv2.c:1046 |
766 #, c-format | 823 #, c-format |
767 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | 824 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" |
768 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | 825 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" |
769 | 826 |
770 #: lib/protocols.c:2338 | 827 #: ../lib/protocols.c:2369 |
771 #: lib/protocols.c:2978 | 828 #: ../lib/protocols.c:3009 |
772 #: lib/rfc959.c:648 | 829 #: ../lib/rfc959.c:649 |
773 #: lib/rfc959.c:803 | 830 #: ../lib/rfc959.c:826 |
774 #, c-format | 831 #, c-format |
775 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | 832 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" |
776 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | 833 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" |
777 | 834 |
778 #: lib/protocols.c:2345 | 835 #: ../lib/protocols.c:2376 |
779 #, c-format | 836 #, c-format |
780 msgid "Connected to %s:%d\n" | 837 msgid "Connected to %s:%d\n" |
781 msgstr "Connected to %s:%d\n" | 838 msgstr "Connected to %s:%d\n" |
782 | 839 |
783 #: lib/protocols.c:2576 | 840 #: ../lib/protocols.c:2607 |
784 #: lib/protocols.c:2651 | 841 #: ../lib/protocols.c:2682 |
785 #: lib/sshv2.c:355 | 842 #: ../lib/sshv2.c:355 |
786 #, c-format | 843 #, c-format |
787 msgid "Connection to %s timed out\n" | 844 msgid "Connection to %s timed out\n" |
788 msgstr "Connection to %s timed out\n" | 845 msgstr "Connection to %s timed out\n" |
789 | 846 |
790 #: lib/protocols.c:2719 | 847 #: ../lib/protocols.c:2750 |
791 #, c-format | 848 #, c-format |
792 msgid "Cannot get socket flags: %s\n" | 849 msgid "Cannot get socket flags: %s\n" |
793 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" | 850 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" |
794 | 851 |
795 #: lib/protocols.c:2733 | 852 #: ../lib/protocols.c:2764 |
796 #, c-format | 853 #, c-format |
797 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | 854 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" |
798 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | 855 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" |
799 | 856 |
800 #: lib/protocols.c:2868 | 857 #: ../lib/protocols.c:2899 |
801 #, c-format | 858 #, c-format |
802 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | 859 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" |
803 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | 860 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" |
804 | 861 |
805 #: lib/protocols.c:2876 | 862 #: ../lib/protocols.c:2907 |
806 #, c-format | 863 #, c-format |
807 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | 864 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" |
808 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | 865 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" |
809 | 866 |
810 #: lib/pty.c:295 | 867 #: ../lib/pty.c:297 |
811 #, c-format | 868 #, c-format |
812 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" | 869 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" |
813 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" | 870 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" |
814 | 871 |
815 #: lib/pty.c:303 | 872 #: ../lib/pty.c:305 |
816 #, c-format | 873 #, c-format |
817 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" | 874 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" |
818 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" | 875 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" |
819 | 876 |
820 #: lib/pty.c:332 | 877 #: ../lib/pty.c:334 |
821 #, c-format | 878 #, c-format |
822 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | 879 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" |
823 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | 880 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" |
824 | 881 |
825 #: lib/pty.c:348 | 882 #: ../lib/pty.c:350 |
826 #, c-format | 883 #, c-format |
827 msgid "Cannot fork another process: %s\n" | 884 msgid "Cannot fork another process: %s\n" |
828 msgstr "Cannot fork another process: %s\n" | 885 msgstr "Cannot fork another process: %s\n" |
829 | 886 |
830 #: lib/rfc2068.c:30 | 887 #: ../lib/rfc2068.c:30 |
831 #: lib/rfc959.c:47 | 888 #: ../lib/rfc959.c:47 |
832 msgid "Proxy hostname:" | 889 msgid "Proxy hostname:" |
833 msgstr "Proxy hostname:" | 890 msgstr "Proxy hostname:" |
834 | 891 |
835 #: lib/rfc2068.c:32 | 892 #: ../lib/rfc2068.c:32 |
836 #: lib/rfc959.c:49 | 893 #: ../lib/rfc959.c:49 |
837 msgid "Firewall hostname" | 894 msgid "Firewall hostname" |
838 msgstr "Firewall hostname" | 895 msgstr "Firewall hostname" |
839 | 896 |
840 #: lib/rfc2068.c:33 | 897 #: ../lib/rfc2068.c:33 |
841 #: lib/rfc959.c:50 | 898 #: ../lib/rfc959.c:50 |
842 msgid "Proxy port:" | 899 msgid "Proxy port:" |
843 msgstr "Proxy port:" | 900 msgstr "Proxy port:" |
844 | 901 |
845 #: lib/rfc2068.c:35 | 902 #: ../lib/rfc2068.c:35 |
846 #: lib/rfc959.c:52 | 903 #: ../lib/rfc959.c:52 |
847 msgid "Port to connect to on the firewall" | 904 msgid "Port to connect to on the firewall" |
848 msgstr "Port to connect to on the firewall" | 905 msgstr "Port to connect to on the firewall" |
849 | 906 |
850 #: lib/rfc2068.c:36 | 907 #: ../lib/rfc2068.c:36 |
851 #: lib/rfc959.c:53 | 908 #: ../lib/rfc959.c:53 |
852 msgid "Proxy username:" | 909 msgid "Proxy username:" |
853 msgstr "Proxy username:" | 910 msgstr "Proxy username:" |
854 | 911 |
855 #: lib/rfc2068.c:38 | 912 #: ../lib/rfc2068.c:38 |
856 #: lib/rfc959.c:55 | 913 #: ../lib/rfc959.c:55 |
857 msgid "Your firewall username" | 914 msgid "Your firewall username" |
858 msgstr "Your firewall username" | 915 msgstr "Your firewall username" |
859 | 916 |
860 #: lib/rfc2068.c:39 | 917 #: ../lib/rfc2068.c:39 |
861 #: lib/rfc959.c:56 | 918 #: ../lib/rfc959.c:56 |
862 msgid "Proxy password:" | 919 msgid "Proxy password:" |
863 msgstr "Proxy password:" | 920 msgstr "Proxy password:" |
864 | 921 |
865 #: lib/rfc2068.c:41 | 922 #: ../lib/rfc2068.c:41 |
866 #: lib/rfc959.c:58 | 923 #: ../lib/rfc959.c:58 |
867 msgid "Your firewall password" | 924 msgid "Your firewall password" |
868 msgstr "Your firewall password" | 925 msgstr "Your firewall password" |
869 | 926 |
870 #: lib/rfc2068.c:43 | 927 #: ../lib/rfc2068.c:43 |
871 msgid "Use HTTP/1.1" | 928 msgid "Use HTTP/1.1" |
872 msgstr "Use HTTP/1.1" | 929 msgstr "Use HTTP/1.1" |
873 | 930 |
874 #: lib/rfc2068.c:46 | 931 #: ../lib/rfc2068.c:46 |
875 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | 932 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" |
876 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | 933 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" |
877 | 934 |
878 #: lib/rfc2068.c:150 | 935 #: ../lib/rfc2068.c:150 |
879 #: lib/rfc2068.c:843 | 936 #: ../lib/rfc2068.c:843 |
880 #, c-format | 937 #, c-format |
881 msgid "" | 938 msgid "" |
882 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | 939 "Received wrong response from server, disconnecting\n" |
883 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | 940 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" |
884 msgstr "" | 941 msgstr "" |
885 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | 942 "Received wrong response from server, disconnecting\n" |
886 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | 943 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" |
887 | 944 |
888 #: lib/rfc2068.c:254 | 945 #: ../lib/rfc2068.c:254 |
889 #: lib/rfc959.c:608 | 946 #: ../lib/rfc959.c:608 |
890 #: lib/sshv2.c:1064 | 947 #: ../lib/sshv2.c:1123 |
891 #, c-format | 948 #, c-format |
892 msgid "Disconnecting from site %s\n" | 949 msgid "Disconnecting from site %s\n" |
893 msgstr "Disconnecting from site %s\n" | 950 msgstr "Disconnecting from site %s\n" |
894 | 951 |
895 #: lib/rfc2068.c:303 | 952 #: ../lib/rfc2068.c:303 |
896 msgid "Starting the file transfer at offset " | 953 msgid "Starting the file transfer at offset " |
897 msgstr "Starting the file transfer at offset " | 954 msgstr "Starting the file transfer at offset " |
898 | 955 |
899 #: lib/rfc2068.c:324 | 956 #: ../lib/rfc2068.c:324 |
900 #, c-format | 957 #, c-format |
901 msgid "Cannot retrieve file %s\n" | 958 msgid "Cannot retrieve file %s\n" |
902 msgstr "Cannot retrieve file %s\n" | 959 msgstr "Cannot retrieve file %s\n" |
903 | 960 |
904 #: lib/rfc2068.c:423 | 961 #: ../lib/rfc2068.c:423 |
905 #: lib/sshv2.c:1146 | 962 #: ../lib/sshv2.c:1205 |
906 msgid "Retrieving directory listing...\n" | 963 msgid "Retrieving directory listing...\n" |
907 msgstr "Retrieving directory listing...\n" | 964 msgstr "Retrieving directory listing...\n" |
908 | 965 |
909 #: lib/rfc2068.c:819 | 966 #: ../lib/rfc2068.c:819 |
910 #: lib/sshv2.c:807 | 967 #: ../lib/sshv2.c:814 |
911 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" | 968 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" |
912 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" | 969 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" |
913 | 970 |
914 #: lib/rfc959.c:27 | 971 #: ../lib/rfc959.c:27 |
915 msgid "SITE command" | 972 msgid "SITE command" |
916 msgstr "SITE command" | 973 msgstr "SITE command" |
917 | 974 |
918 #: lib/rfc959.c:28 | 975 #: ../lib/rfc959.c:28 |
919 msgid "user@host" | 976 msgid "user@host" |
920 msgstr "user@host" | 977 msgstr "user@host" |
921 | 978 |
922 #: lib/rfc959.c:29 | 979 #: ../lib/rfc959.c:29 |
923 msgid "user@host:port" | 980 msgid "user@host:port" |
924 msgstr "user@host:port" | 981 msgstr "user@host:port" |
925 | 982 |
926 #: lib/rfc959.c:30 | 983 #: ../lib/rfc959.c:30 |
927 msgid "AUTHENTICATE" | 984 msgid "AUTHENTICATE" |
928 msgstr "AUTHENTICATE" | 985 msgstr "AUTHENTICATE" |
929 | 986 |
930 #: lib/rfc959.c:31 | 987 #: ../lib/rfc959.c:31 |
931 msgid "user@host port" | 988 msgid "user@host port" |
932 msgstr "user@host port" | 989 msgstr "user@host port" |
933 | 990 |
934 #: lib/rfc959.c:32 | 991 #: ../lib/rfc959.c:32 |
935 msgid "user@host NOAUTH" | 992 msgid "user@host NOAUTH" |
936 msgstr "user@host NOAUTH" | 993 msgstr "user@host NOAUTH" |
937 | 994 |
938 #: lib/rfc959.c:33 | 995 #: ../lib/rfc959.c:33 |
939 msgid "HTTP Proxy" | 996 msgid "HTTP Proxy" |
940 msgstr "HTTP Proxy" | 997 msgstr "HTTP Proxy" |
941 | 998 |
942 #: lib/rfc959.c:34 | 999 #: ../lib/rfc959.c:34 |
943 msgid "Custom" | 1000 msgid "Custom" |
944 msgstr "Custom" | 1001 msgstr "Custom" |
945 | 1002 |
946 #: lib/rfc959.c:43 | 1003 #: ../lib/rfc959.c:43 |
947 msgid "Email address:" | 1004 msgid "Email address:" |
948 msgstr "Email address:" | 1005 msgstr "Email address:" |
949 | 1006 |
950 #: lib/rfc959.c:45 | 1007 #: ../lib/rfc959.c:45 |
951 msgid "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous" | 1008 msgid "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous" |
952 msgstr "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous" | 1009 msgstr "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous" |
953 | 1010 |
954 #: lib/rfc959.c:59 | 1011 #: ../lib/rfc959.c:59 |
955 msgid "Proxy account:" | 1012 msgid "Proxy account:" |
956 msgstr "Proxy account:" | 1013 msgstr "Proxy account:" |
957 | 1014 |
958 #: lib/rfc959.c:61 | 1015 #: ../lib/rfc959.c:61 |
959 msgid "Your firewall account (optional)" | 1016 msgid "Your firewall account (optional)" |
960 msgstr "Your firewall account (optional)" | 1017 msgstr "Your firewall account (optional)" |
961 | 1018 |
962 #: lib/rfc959.c:63 | 1019 #: ../lib/rfc959.c:63 |
963 msgid "Proxy server type:" | 1020 msgid "Proxy server type:" |
964 msgstr "Proxy server type:" | 1021 msgstr "Proxy server type:" |
965 | 1022 |
966 #: lib/rfc959.c:66 | 1023 #: ../lib/rfc959.c:66 |
967 #, no-c-format | 1024 #, no-c-format |
968 msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu" | 1025 msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu" |
969 msgstr "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu" | 1026 msgstr "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu" |
970 | 1027 |
971 #: lib/rfc959.c:69 | 1028 #: ../lib/rfc959.c:69 |
1029 msgid "Ignore PASV address" | |
1030 msgstr "Ignore PASV address" | |
1031 | |
1032 #: ../lib/rfc959.c:72 | |
1033 msgid "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply." | |
1034 msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply." | |
1035 | |
1036 #: ../lib/rfc959.c:74 | |
972 msgid "Passive file transfers" | 1037 msgid "Passive file transfers" |
973 msgstr "Passive file transfers" | 1038 msgstr "Passive file transfers" |
974 | 1039 |
975 #: lib/rfc959.c:72 | 1040 #: ../lib/rfc959.c:77 |
976 msgid "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it." | 1041 msgid "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it." |
977 msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it." | 1042 msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it." |
978 | 1043 |
979 #: lib/rfc959.c:74 | 1044 #: ../lib/rfc959.c:79 |
980 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | 1045 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" |
981 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | 1046 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" |
982 | 1047 |
983 #: lib/rfc959.c:77 | 1048 #: ../lib/rfc959.c:82 |
984 msgid "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST" | 1049 msgid "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST" |
985 msgstr "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST" | 1050 msgstr "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST" |
986 | 1051 |
987 #: lib/rfc959.c:79 | 1052 #: ../lib/rfc959.c:84 |
988 msgid "Transfer files in ASCII mode" | 1053 msgid "Transfer files in ASCII mode" |
989 msgstr "Transfer files in ASCII mode" | 1054 msgstr "Transfer files in ASCII mode" |
990 | 1055 |
991 #: lib/rfc959.c:82 | 1056 #: ../lib/rfc959.c:87 |
992 msgid "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this." | 1057 msgid "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this." |
993 msgstr "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this." | 1058 msgstr "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this." |
994 | 1059 |
995 #: lib/rfc959.c:317 | 1060 #: ../lib/rfc959.c:322 |
996 #: lib/rfc959.c:326 | 1061 #: ../lib/rfc959.c:331 |
997 #: lib/rfc959.c:337 | 1062 #: ../lib/rfc959.c:342 |
998 #: lib/rfc959.c:766 | 1063 #: ../lib/rfc959.c:789 |
999 #: lib/rfc959.c:1364 | 1064 #: ../lib/rfc959.c:1387 |
1000 #, c-format | 1065 #, c-format |
1001 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" | 1066 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" |
1002 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" | 1067 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" |
1003 | 1068 |
1004 #: lib/rfc959.c:678 | 1069 #: ../lib/rfc959.c:679 |
1005 #: lib/rfc959.c:688 | 1070 #: ../lib/rfc959.c:689 |
1006 #, c-format | 1071 #, c-format |
1007 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | 1072 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" |
1008 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | 1073 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" |
1009 | 1074 |
1010 #: lib/rfc959.c:703 | 1075 #: ../lib/rfc959.c:715 |
1011 #: lib/rfc959.c:864 | 1076 #, c-format |
1077 msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" | |
1078 msgstr "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" | |
1079 | |
1080 #: ../lib/rfc959.c:726 | |
1081 #: ../lib/rfc959.c:887 | |
1012 #, c-format | 1082 #, c-format |
1013 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" | 1083 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" |
1014 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" | 1084 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" |
1015 | 1085 |
1016 #: lib/rfc959.c:715 | 1086 #: ../lib/rfc959.c:738 |
1017 #: lib/rfc959.c:736 | 1087 #: ../lib/rfc959.c:759 |
1018 #: lib/rfc959.c:889 | 1088 #: ../lib/rfc959.c:912 |
1019 #, c-format | 1089 #, c-format |
1020 msgid "Cannot get socket name: %s\n" | 1090 msgid "Cannot get socket name: %s\n" |
1021 msgstr "Cannot get socket name: %s\n" | 1091 msgstr "Cannot get socket name: %s\n" |
1022 | 1092 |
1023 #: lib/rfc959.c:726 | 1093 #: ../lib/rfc959.c:749 |
1024 #: lib/rfc959.c:879 | 1094 #: ../lib/rfc959.c:902 |
1025 #, c-format | 1095 #, c-format |
1026 msgid "Cannot bind a port: %s\n" | 1096 msgid "Cannot bind a port: %s\n" |
1027 msgstr "Cannot bind a port: %s\n" | 1097 msgstr "Cannot bind a port: %s\n" |
1028 | 1098 |
1029 #: lib/rfc959.c:745 | 1099 #: ../lib/rfc959.c:768 |
1030 #: lib/rfc959.c:898 | 1100 #: ../lib/rfc959.c:921 |
1031 #, c-format | 1101 #, c-format |
1032 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" | 1102 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" |
1033 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" | 1103 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" |
1034 | 1104 |
1035 #: lib/rfc959.c:794 | 1105 #: ../lib/rfc959.c:817 |
1036 #, c-format | 1106 #, c-format |
1037 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | 1107 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" |
1038 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | 1108 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" |
1039 | 1109 |
1040 #: lib/rfc959.c:814 | 1110 #: ../lib/rfc959.c:837 |
1041 msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | 1111 msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" |
1042 msgstr "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | 1112 msgstr "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" |
1043 | 1113 |
1044 #: lib/rfc959.c:842 | 1114 #: ../lib/rfc959.c:865 |
1045 #: lib/rfc959.c:851 | 1115 #: ../lib/rfc959.c:874 |
1046 #, c-format | 1116 #, c-format |
1047 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" | 1117 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" |
1048 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" | 1118 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" |
1049 | 1119 |
1050 #: lib/rfc959.c:908 | 1120 #: ../lib/rfc959.c:931 |
1051 #, c-format | 1121 #, c-format |
1052 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" | 1122 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" |
1053 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" | 1123 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" |
1054 | 1124 |
1055 #: lib/rfc959.c:982 | 1125 #: ../lib/rfc959.c:1005 |
1056 #, c-format | 1126 #, c-format |
1057 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" | 1127 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" |
1058 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" | 1128 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" |
1059 | 1129 |
1060 #: lib/rfc959.c:1519 | 1130 #: ../lib/rfc959.c:1542 |
1061 msgid "total" | 1131 msgid "total" |
1062 msgstr "total" | 1132 msgstr "total" |
1063 | 1133 |
1064 #: lib/rfc959.c:1521 | 1134 #: ../lib/rfc959.c:1544 |
1065 #: lib/sshv2.c:1351 | |
1066 #, c-format | 1135 #, c-format |
1067 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" | 1136 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" |
1068 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" | 1137 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" |
1069 | 1138 |
1070 #: lib/sshv2.c:28 | 1139 #: ../lib/sshv2.c:28 |
1071 msgid "SSH" | 1140 msgid "SSH" |
1072 msgstr "SSH" | 1141 msgstr "SSH" |
1073 | 1142 |
1074 #: lib/sshv2.c:31 | 1143 #: ../lib/sshv2.c:31 |
1075 msgid "SSH Prog Name:" | 1144 msgid "SSH Prog Name:" |
1076 msgstr "SSH Prog Name:" | 1145 msgstr "SSH Prog Name:" |
1077 | 1146 |
1078 #: lib/sshv2.c:33 | 1147 #: ../lib/sshv2.c:33 |
1079 msgid "The path to the SSH executable" | 1148 msgid "The path to the SSH executable" |
1080 msgstr "The path to the SSH executable" | 1149 msgstr "The path to the SSH executable" |
1081 | 1150 |
1082 #: lib/sshv2.c:34 | 1151 #: ../lib/sshv2.c:34 |
1083 msgid "SSH Extra Params:" | 1152 msgid "SSH Extra Params:" |
1084 msgstr "SSH Extra Params:" | 1153 msgstr "SSH Extra Params:" |
1085 | 1154 |
1086 #: lib/sshv2.c:36 | 1155 #: ../lib/sshv2.c:36 |
1087 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" | 1156 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" |
1088 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" | 1157 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" |
1089 | 1158 |
1090 #: lib/sshv2.c:38 | 1159 #: ../lib/sshv2.c:38 |
1091 msgid "Need SSH User/Pass" | 1160 msgid "Need SSH User/Pass" |
1092 msgstr "Need SSH User/Pass" | 1161 msgstr "Need SSH User/Pass" |
1093 | 1162 |
1094 #: lib/sshv2.c:41 | 1163 #: ../lib/sshv2.c:41 |
1095 msgid "Require a username/password for SSH connections" | 1164 msgid "Require a username/password for SSH connections" |
1096 msgstr "Require a username/password for SSH connections" | 1165 msgstr "Require a username/password for SSH connections" |
1097 | 1166 |
1098 #: lib/sshv2.c:298 | 1167 #: ../lib/sshv2.c:298 |
1099 #, c-format | 1168 #, c-format |
1100 msgid "Running program %s\n" | 1169 msgid "Running program %s\n" |
1101 msgstr "Running program %s\n" | 1170 msgstr "Running program %s\n" |
1102 | 1171 |
1103 #: lib/sshv2.c:307 | 1172 #: ../lib/sshv2.c:307 |
1104 msgid "Enter passphrase for RSA key" | 1173 msgid "Enter passphrase for RSA key" |
1105 msgstr "Enter passphrase for RSA key" | 1174 msgstr "Enter passphrase for RSA key" |
1106 | 1175 |
1107 #: lib/sshv2.c:308 | 1176 #: ../lib/sshv2.c:308 |
1108 msgid "Enter passphrase for key '" | 1177 msgid "Enter passphrase for key '" |
1109 msgstr "Enter passphrase for key '" | 1178 msgstr "Enter passphrase for key '" |
1110 | 1179 |
1111 #: lib/sshv2.c:309 | 1180 #: ../lib/sshv2.c:309 |
1112 msgid "Password" | 1181 msgid "Password" |
1113 msgstr "Password" | 1182 msgstr "Password" |
1114 | 1183 |
1115 #: lib/sshv2.c:310 | 1184 #: ../lib/sshv2.c:310 |
1116 msgid "password" | 1185 msgid "password" |
1117 msgstr "password" | 1186 msgstr "password" |
1118 | 1187 |
1119 #: lib/sshv2.c:414 | 1188 #: ../lib/sshv2.c:414 |
1120 msgid "(yes/no)?" | 1189 msgid "(yes/no)?" |
1121 msgstr "(yes/no)?" | 1190 msgstr "(yes/no)?" |
1122 | 1191 |
1123 #: lib/sshv2.c:432 | 1192 #: ../lib/sshv2.c:432 |
1124 msgid "Enter PASSCODE:" | 1193 msgid "Enter PASSCODE:" |
1125 msgstr "Enter PASSCODE:" | 1194 msgstr "Enter PASSCODE:" |
1126 | 1195 |
1127 #: lib/sshv2.c:436 | 1196 #: ../lib/sshv2.c:436 |
1128 #: src/gtk/gtkui.c:118 | 1197 #: ../src/gtk/gtkui.c:118 |
1129 #: src/gtk/transfer.c:553 | 1198 #: ../src/gtk/transfer.c:553 |
1130 #: src/gtk/transfer.c:563 | 1199 #: ../src/gtk/transfer.c:563 |
1131 msgid "Enter Password" | 1200 msgid "Enter Password" |
1132 msgstr "Enter Password" | 1201 msgstr "Enter Password" |
1133 | 1202 |
1134 #: lib/sshv2.c:437 | 1203 #: ../lib/sshv2.c:437 |
1135 msgid "Enter SecurID Password:" | 1204 msgid "Enter SecurID Password:" |
1136 msgstr "Enter SecurID Password:" | 1205 msgstr "Enter SecurID Password:" |
1137 | 1206 |
1138 #: lib/sshv2.c:487 | 1207 #: ../lib/sshv2.c:487 |
1139 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" | 1208 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" |
1140 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" | 1209 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" |
1141 | 1210 |
1142 #: lib/sshv2.c:516 | 1211 #: ../lib/sshv2.c:516 |
1143 #, c-format | 1212 #, c-format |
1144 msgid "%d: Protocol Initialization\n" | 1213 msgid "%d: Protocol Initialization\n" |
1145 msgstr "%d: Protocol Initialization\n" | 1214 msgstr "%d: Protocol Initialization\n" |
1146 | 1215 |
1147 #: lib/sshv2.c:520 | 1216 #: ../lib/sshv2.c:520 |
1148 #, c-format | 1217 #, c-format |
1149 msgid "%d: Protocol version %d\n" | 1218 msgid "%d: Protocol version %d\n" |
1150 msgstr "%d: Protocol version %d\n" | 1219 msgstr "%d: Protocol version %d\n" |
1151 | 1220 |
1152 #: lib/sshv2.c:529 | 1221 #: ../lib/sshv2.c:529 |
1153 #, c-format | 1222 #, c-format |
1154 msgid "%d: Open %s\n" | 1223 msgid "%d: Open %s\n" |
1155 msgstr "%d: Open %s\n" | 1224 msgstr "%d: Open %s\n" |
1156 | 1225 |
1157 #: lib/sshv2.c:534 | 1226 #: ../lib/sshv2.c:534 |
1158 #, c-format | 1227 #, c-format |
1159 msgid "%d: Close\n" | 1228 msgid "%d: Close\n" |
1160 msgstr "%d: Close\n" | 1229 msgstr "%d: Close\n" |
1161 | 1230 |
1162 #: lib/sshv2.c:537 | 1231 #: ../lib/sshv2.c:537 |
1163 #, c-format | 1232 #, c-format |
1164 msgid "%d: Open Directory %s\n" | 1233 msgid "%d: Open Directory %s\n" |
1165 msgstr "%d: Open Directory %s\n" | 1234 msgstr "%d: Open Directory %s\n" |
1166 | 1235 |
1167 #: lib/sshv2.c:542 | 1236 #: ../lib/sshv2.c:542 |
1168 #, c-format | 1237 #, c-format |
1169 msgid "%d: Read Directory\n" | 1238 msgid "%d: Read Directory\n" |
1170 msgstr "%d: Read Directory\n" | 1239 msgstr "%d: Read Directory\n" |
1171 | 1240 |
1172 #: lib/sshv2.c:546 | 1241 #: ../lib/sshv2.c:546 |
1173 #, c-format | 1242 #, c-format |
1174 msgid "%d: Remove file %s\n" | 1243 msgid "%d: Remove file %s\n" |
1175 msgstr "%d: Remove file %s\n" | 1244 msgstr "%d: Remove file %s\n" |
1176 | 1245 |
1177 #: lib/sshv2.c:551 | 1246 #: ../lib/sshv2.c:551 |
1178 #, c-format | 1247 #, c-format |
1179 msgid "%d: Make directory %s\n" | 1248 msgid "%d: Make directory %s\n" |
1180 msgstr "%d: Make directory %s\n" | 1249 msgstr "%d: Make directory %s\n" |
1181 | 1250 |
1182 #: lib/sshv2.c:556 | 1251 #: ../lib/sshv2.c:556 |
1183 #, c-format | 1252 #, c-format |
1184 msgid "%d: Remove directory %s\n" | 1253 msgid "%d: Remove directory %s\n" |
1185 msgstr "%d: Remove directory %s\n" | 1254 msgstr "%d: Remove directory %s\n" |
1186 | 1255 |
1187 #: lib/sshv2.c:561 | 1256 #: ../lib/sshv2.c:561 |
1188 #, c-format | 1257 #, c-format |
1189 msgid "%d: Realpath %s\n" | 1258 msgid "%d: Realpath %s\n" |
1190 msgstr "%d: Realpath %s\n" | 1259 msgstr "%d: Realpath %s\n" |
1191 | 1260 |
1192 #: lib/sshv2.c:566 | 1261 #: ../lib/sshv2.c:566 |
1193 #, c-format | 1262 #, c-format |
1194 msgid "%d: File attributes\n" | 1263 msgid "%d: File attributes\n" |
1195 msgstr "%d: File attributes\n" | 1264 msgstr "%d: File attributes\n" |
1196 | 1265 |
1197 #: lib/sshv2.c:570 | 1266 #: ../lib/sshv2.c:570 |
1198 #, c-format | 1267 #, c-format |
1199 msgid "%d: Stat %s\n" | 1268 msgid "%d: Stat %s\n" |
1200 msgstr "%d: Stat %s\n" | 1269 msgstr "%d: Stat %s\n" |
1201 | 1270 |
1202 #: lib/sshv2.c:590 | 1271 #: ../lib/sshv2.c:590 |
1203 #, c-format | 1272 #, c-format |
1204 msgid "%d: Chmod %s %o\n" | 1273 msgid "%d: Chmod %s %o\n" |
1205 msgstr "%d: Chmod %s %o\n" | 1274 msgstr "%d: Chmod %s %o\n" |
1206 | 1275 |
1207 #: lib/sshv2.c:595 | 1276 #: ../lib/sshv2.c:595 |
1208 #, c-format | 1277 #, c-format |
1209 msgid "%d: Utime %s %d\n" | 1278 msgid "%d: Utime %s %d\n" |
1210 msgstr "%d: Utime %s %d\n" | 1279 msgstr "%d: Utime %s %d\n" |
1211 | 1280 |
1212 #: lib/sshv2.c:609 | 1281 #: ../lib/sshv2.c:609 |
1213 #: src/gtk/bookmarks.c:1045 | 1282 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1045 |
1214 #: src/gtk/bookmarks.c:1298 | 1283 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1298 |
1215 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 | 1284 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:253 |
1216 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:366 | 1285 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:368 |
1217 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011 | 1286 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1011 |
1218 #: src/gtk/options_dialog.c:1109 | 1287 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1208 |
1219 #: src/gtk/options_dialog.c:1313 | 1288 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1442 |
1220 msgid "OK" | 1289 msgid "OK" |
1221 msgstr "OK" | 1290 msgstr "OK" |
1222 | 1291 |
1223 #: lib/sshv2.c:612 | 1292 #: ../lib/sshv2.c:612 |
1224 msgid "EOF" | 1293 msgid "EOF" |
1225 msgstr "EOF" | 1294 msgstr "EOF" |
1226 | 1295 |
1227 #: lib/sshv2.c:615 | 1296 #: ../lib/sshv2.c:615 |
1228 msgid "No such file or directory" | 1297 msgid "No such file or directory" |
1229 msgstr "No such file or directory" | 1298 msgstr "No such file or directory" |
1230 | 1299 |
1231 #: lib/sshv2.c:618 | 1300 #: ../lib/sshv2.c:618 |
1232 msgid "Permission denied" | 1301 msgid "Permission denied" |
1233 msgstr "Permission denied" | 1302 msgstr "Permission denied" |
1234 | 1303 |
1235 #: lib/sshv2.c:621 | 1304 #: ../lib/sshv2.c:621 |
1236 msgid "Failure" | 1305 msgid "Failure" |
1237 msgstr "Failure" | 1306 msgstr "Failure" |
1238 | 1307 |
1239 #: lib/sshv2.c:624 | 1308 #: ../lib/sshv2.c:624 |
1240 msgid "Bad message" | 1309 msgid "Bad message" |
1241 msgstr "Bad message" | 1310 msgstr "Bad message" |
1242 | 1311 |
1243 #: lib/sshv2.c:627 | 1312 #: ../lib/sshv2.c:627 |
1244 msgid "No connection" | 1313 msgid "No connection" |
1245 msgstr "No connection" | 1314 msgstr "No connection" |
1246 | 1315 |
1247 #: lib/sshv2.c:630 | 1316 #: ../lib/sshv2.c:630 |
1248 msgid "Connection lost" | 1317 msgid "Connection lost" |
1249 msgstr "Connection lost" | 1318 msgstr "Connection lost" |
1250 | 1319 |
1251 #: lib/sshv2.c:633 | 1320 #: ../lib/sshv2.c:633 |
1252 msgid "Operation unsupported" | 1321 msgid "Operation unsupported" |
1253 msgstr "Operation unsupported" | 1322 msgstr "Operation unsupported" |
1254 | 1323 |
1255 #: lib/sshv2.c:636 | 1324 #: ../lib/sshv2.c:636 |
1256 msgid "Unknown message returned from server" | 1325 msgid "Unknown message returned from server" |
1257 msgstr "Unknown message returned from server" | 1326 msgstr "Unknown message returned from server" |
1258 | 1327 |
1259 #: lib/sshv2.c:671 | 1328 #: ../lib/sshv2.c:671 |
1260 #, c-format | 1329 #, c-format |
1261 msgid "Error: Message size %d too big\n" | 1330 msgid "Error: Message size %d too big\n" |
1262 msgstr "Error: Message size %d too big\n" | 1331 msgstr "Error: Message size %d too big\n" |
1263 | 1332 |
1264 #: lib/sshv2.c:730 | 1333 #: ../lib/sshv2.c:730 |
1265 #: lib/sshv2.c:1166 | 1334 #: ../lib/sshv2.c:1225 |
1266 #: lib/sshv2.c:1793 | 1335 #: ../lib/sshv2.c:1821 |
1267 #: lib/sshv2.c:1931 | 1336 #: ../lib/sshv2.c:1959 |
1268 #, c-format | 1337 #, c-format |
1269 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" | 1338 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" |
1270 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" | 1339 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" |
1271 | 1340 |
1272 #: lib/sshv2.c:736 | 1341 #: ../lib/sshv2.c:736 |
1273 msgid "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n" | 1342 msgid "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n" |
1274 msgstr "There was an error initialising a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n" | 1343 msgstr "There was an error initialising a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n" |
1275 | 1344 |
1276 #: lib/sshv2.c:979 | 1345 #: ../lib/sshv2.c:1038 |
1277 #, c-format | 1346 #, c-format |
1278 msgid "Opening SSH connection to %s\n" | 1347 msgid "Opening SSH connection to %s\n" |
1279 msgstr "Opening SSH connection to %s\n" | 1348 msgstr "Opening SSH connection to %s\n" |
1280 | 1349 |
1281 #: lib/sshv2.c:1031 | 1350 #: ../lib/sshv2.c:1090 |
1282 #, c-format | 1351 #, c-format |
1283 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" | 1352 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" |
1284 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" | 1353 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" |
1285 | 1354 |
1286 #: lib/sslcommon.c:31 | 1355 #: ../lib/sslcommon.c:31 |
1287 msgid "SSL Engine" | 1356 msgid "SSL Engine" |
1288 msgstr "SSL Engine" | 1357 msgstr "SSL Engine" |
1289 | 1358 |
1290 #: lib/sslcommon.c:34 | 1359 #: ../lib/sslcommon.c:34 |
1291 msgid "SSL Entropy File:" | 1360 msgid "SSL Entropy File:" |
1292 msgstr "SSL Entropy File:" | 1361 msgstr "SSL Entropy File:" |
1293 | 1362 |
1294 #: lib/sslcommon.c:36 | 1363 #: ../lib/sslcommon.c:36 |
1295 msgid "SSL entropy file" | 1364 msgid "SSL entropy file" |
1296 msgstr "SSL entropy file" | 1365 msgstr "SSL entropy file" |
1297 | 1366 |
1298 #: lib/sslcommon.c:37 | 1367 #: ../lib/sslcommon.c:37 |
1299 msgid "Entropy Seed Length:" | 1368 msgid "Entropy Seed Length:" |
1300 msgstr "Entropy Seed Length:" | 1369 msgstr "Entropy Seed Length:" |
1301 | 1370 |
1302 #: lib/sslcommon.c:39 | 1371 #: ../lib/sslcommon.c:39 |
1303 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | 1372 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" |
1304 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | 1373 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" |
1305 | 1374 |
1306 #: lib/sslcommon.c:41 | 1375 #: ../lib/sslcommon.c:41 |
1307 #: lib/sslcommon.c:43 | 1376 #: ../lib/sslcommon.c:43 |
1308 msgid "Verify SSL Peer" | 1377 msgid "Verify SSL Peer" |
1309 msgstr "Verify SSL Peer" | 1378 msgstr "Verify SSL Peer" |
1310 | 1379 |
1311 #: lib/sslcommon.c:107 | 1380 #: ../lib/sslcommon.c:107 |
1312 #, c-format | 1381 #, c-format |
1313 msgid "" | 1382 msgid "" |
1314 "Error with certificate at depth: %i\n" | 1383 "Error with certificate at depth: %i\n" |
1315 "Issuer = %s\n" | 1384 "Issuer = %s\n" |
1316 "Subject = %s\n" | 1385 "Subject = %s\n" |
1319 "Error with certificate at depth: %i\n" | 1388 "Error with certificate at depth: %i\n" |
1320 "Issuer = %s\n" | 1389 "Issuer = %s\n" |
1321 "Subject = %s\n" | 1390 "Subject = %s\n" |
1322 "Error %i:%s\n" | 1391 "Error %i:%s\n" |
1323 | 1392 |
1324 #: lib/sslcommon.c:129 | 1393 #: ../lib/sslcommon.c:129 |
1325 msgid "Cannot get peer certificate\n" | 1394 msgid "Cannot get peer certificate\n" |
1326 msgstr "Cannot get peer certificate\n" | 1395 msgstr "Cannot get peer certificate\n" |
1327 | 1396 |
1328 #: lib/sslcommon.c:188 | 1397 #: ../lib/sslcommon.c:188 |
1329 #, c-format | 1398 #, c-format |
1330 msgid "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n" | 1399 msgid "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n" |
1331 msgstr "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n" | 1400 msgstr "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n" |
1332 | 1401 |
1333 #: lib/sslcommon.c:295 | 1402 #: ../lib/sslcommon.c:295 |
1334 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" | 1403 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" |
1335 msgstr "Cannot initialise the OpenSSL library\n" | 1404 msgstr "Cannot initialise the OpenSSL library\n" |
1336 | 1405 |
1337 #: lib/sslcommon.c:310 | 1406 #: ../lib/sslcommon.c:310 |
1338 msgid "Error loading default SSL certificates\n" | 1407 msgid "Error loading default SSL certificates\n" |
1339 msgstr "Error loading default SSL certificates\n" | 1408 msgstr "Error loading default SSL certificates\n" |
1340 | 1409 |
1341 #: lib/sslcommon.c:322 | 1410 #: ../lib/sslcommon.c:322 |
1342 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | 1411 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" |
1343 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | 1412 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" |
1344 | 1413 |
1345 #: lib/sslcommon.c:342 | 1414 #: ../lib/sslcommon.c:342 |
1346 #: lib/sslcommon.c:416 | 1415 #: ../lib/sslcommon.c:416 |
1347 #: lib/sslcommon.c:464 | 1416 #: ../lib/sslcommon.c:464 |
1348 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" | 1417 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" |
1349 msgstr "Error: SSL engine was not initialised\n" | 1418 msgstr "Error: SSL engine was not initialised\n" |
1350 | 1419 |
1351 #: lib/sslcommon.c:359 | 1420 #: ../lib/sslcommon.c:359 |
1352 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | 1421 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" |
1353 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | 1422 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" |
1354 | 1423 |
1355 #: lib/sslcommon.c:369 | 1424 #: ../lib/sslcommon.c:369 |
1356 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | 1425 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" |
1357 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | 1426 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" |
1358 | 1427 |
1359 #: lib/sslcommon.c:390 | 1428 #: ../lib/sslcommon.c:390 |
1360 #, c-format | 1429 #, c-format |
1361 msgid "Error with peer certificate: %s\n" | 1430 msgid "Error with peer certificate: %s\n" |
1362 msgstr "Error with peer certificate: %s\n" | 1431 msgstr "Error with peer certificate: %s\n" |
1363 | 1432 |
1364 #: src/uicommon/gftpui.c:91 | 1433 #: ../src/uicommon/gftpui.c:91 |
1365 #, c-format | 1434 #, c-format |
1366 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | 1435 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" |
1367 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | 1436 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" |
1368 | 1437 |
1369 #: src/uicommon/gftpui.c:101 | 1438 #: ../src/uicommon/gftpui.c:101 |
1370 msgid "Operation canceled\n" | 1439 msgid "Operation canceled\n" |
1371 msgstr "Operation cancelled\n" | 1440 msgstr "Operation cancelled\n" |
1372 | 1441 |
1373 #: src/uicommon/gftpui.c:190 | 1442 #: ../src/uicommon/gftpui.c:190 |
1374 msgid ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | 1443 msgid ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" |
1375 msgstr ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | 1444 msgstr ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" |
1376 | 1445 |
1377 #: src/uicommon/gftpui.c:191 | 1446 #: ../src/uicommon/gftpui.c:191 |
1378 msgid "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n" | 1447 msgid "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n" |
1379 msgstr "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n" | 1448 msgstr "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n" |
1380 | 1449 |
1381 #: src/uicommon/gftpui.c:193 | 1450 #: ../src/uicommon/gftpui.c:193 |
1382 #: src/gtk/menu-items.c:505 | 1451 #: ../src/gtk/menu-items.c:505 |
1383 msgid "Translated by" | 1452 msgid "Translated by" |
1384 msgstr "Translated by" | 1453 msgstr "Translated by" |
1385 | 1454 |
1386 #: src/uicommon/gftpui.c:240 | 1455 #: ../src/uicommon/gftpui.c:240 |
1387 #: src/uicommon/gftpui.c:282 | 1456 #: ../src/uicommon/gftpui.c:282 |
1388 #: src/uicommon/gftpui.c:322 | 1457 #: ../src/uicommon/gftpui.c:322 |
1389 #: src/uicommon/gftpui.c:357 | 1458 #: ../src/uicommon/gftpui.c:357 |
1390 #: src/uicommon/gftpui.c:392 | 1459 #: ../src/uicommon/gftpui.c:392 |
1391 #: src/uicommon/gftpui.c:427 | 1460 #: ../src/uicommon/gftpui.c:427 |
1392 #: src/uicommon/gftpui.c:463 | 1461 #: ../src/uicommon/gftpui.c:463 |
1393 #: src/uicommon/gftpui.c:528 | 1462 #: ../src/uicommon/gftpui.c:528 |
1394 #: src/uicommon/gftpui.c:609 | 1463 #: ../src/uicommon/gftpui.c:609 |
1395 #: src/uicommon/gftpui.c:872 | 1464 #: ../src/uicommon/gftpui.c:872 |
1396 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" | 1465 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" |
1397 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" | 1466 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" |
1398 | 1467 |
1399 #: src/uicommon/gftpui.c:251 | 1468 #: ../src/uicommon/gftpui.c:251 |
1400 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" | 1469 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" |
1401 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n" | 1470 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n" |
1402 | 1471 |
1403 #: src/uicommon/gftpui.c:292 | 1472 #: ../src/uicommon/gftpui.c:292 |
1404 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" | 1473 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" |
1405 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n" | 1474 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n" |
1406 | 1475 |
1407 #: src/uicommon/gftpui.c:328 | 1476 #: ../src/uicommon/gftpui.c:328 |
1408 msgid "usage: delete <file>\n" | 1477 msgid "usage: delete <file>\n" |
1409 msgstr "usage: delete <file>\n" | 1478 msgstr "usage: delete <file>\n" |
1410 | 1479 |
1411 #: src/uicommon/gftpui.c:363 | 1480 #: ../src/uicommon/gftpui.c:363 |
1412 msgid "usage: rmdir <directory>\n" | 1481 msgid "usage: rmdir <directory>\n" |
1413 msgstr "usage: rmdir <directory>\n" | 1482 msgstr "usage: rmdir <directory>\n" |
1414 | 1483 |
1415 #: src/uicommon/gftpui.c:398 | 1484 #: ../src/uicommon/gftpui.c:398 |
1416 msgid "usage: site <site command>\n" | 1485 msgid "usage: site <site command>\n" |
1417 msgstr "usage: site <site command>\n" | 1486 msgstr "usage: site <site command>\n" |
1418 | 1487 |
1419 #: src/uicommon/gftpui.c:433 | 1488 #: ../src/uicommon/gftpui.c:433 |
1420 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" | 1489 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" |
1421 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n" | 1490 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n" |
1422 | 1491 |
1423 #: src/uicommon/gftpui.c:469 | 1492 #: ../src/uicommon/gftpui.c:469 |
1424 #: src/uicommon/gftpui.c:487 | 1493 #: ../src/uicommon/gftpui.c:487 |
1425 msgid "usage: chdir <directory>\n" | 1494 msgid "usage: chdir <directory>\n" |
1426 msgstr "usage: chdir <directory>\n" | 1495 msgstr "usage: chdir <directory>\n" |
1427 | 1496 |
1428 #: src/uicommon/gftpui.c:560 | 1497 #: ../src/uicommon/gftpui.c:560 |
1429 msgid "Invalid argument\n" | 1498 msgid "Invalid argument\n" |
1430 msgstr "Invalid argument\n" | 1499 msgstr "Invalid argument\n" |
1431 | 1500 |
1432 #: src/uicommon/gftpui.c:573 | 1501 #: ../src/uicommon/gftpui.c:573 |
1433 msgid "Clear the directory cache\n" | 1502 msgid "Clear the directory cache\n" |
1434 msgstr "Clear the directory cache\n" | 1503 msgstr "Clear the directory cache\n" |
1435 | 1504 |
1436 #: src/uicommon/gftpui.c:662 | 1505 #: ../src/uicommon/gftpui.c:662 |
1437 msgid "usage: open " | 1506 msgid "usage: open " |
1438 msgstr "usage: open " | 1507 msgstr "usage: open " |
1439 | 1508 |
1440 #: src/uicommon/gftpui.c:733 | 1509 #: ../src/uicommon/gftpui.c:733 |
1441 msgid "usage: set [variable = value]\n" | 1510 msgid "usage: set [variable = value]\n" |
1442 msgstr "usage: set [variable = value]\n" | 1511 msgstr "usage: set [variable = value]\n" |
1443 | 1512 |
1444 #: src/uicommon/gftpui.c:747 | 1513 #: ../src/uicommon/gftpui.c:747 |
1445 #, c-format | 1514 #, c-format |
1446 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | 1515 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" |
1447 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | 1516 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" |
1448 | 1517 |
1449 #: src/uicommon/gftpui.c:754 | 1518 #: ../src/uicommon/gftpui.c:754 |
1450 #, c-format | 1519 #, c-format |
1451 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | 1520 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" |
1452 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | 1521 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" |
1453 | 1522 |
1454 #: src/uicommon/gftpui.c:836 | 1523 #: ../src/uicommon/gftpui.c:836 |
1455 msgid "" | 1524 msgid "" |
1456 "Supported commands:\n" | 1525 "Supported commands:\n" |
1457 "\n" | 1526 "\n" |
1458 msgstr "" | 1527 msgstr "" |
1459 "Supported commands:\n" | 1528 "Supported commands:\n" |
1460 "\n" | 1529 "\n" |
1461 | 1530 |
1462 #: src/uicommon/gftpui.c:879 | 1531 #: ../src/uicommon/gftpui.c:879 |
1463 #, c-format | 1532 #, c-format |
1464 msgid "usage: %s <filespec>\n" | 1533 msgid "usage: %s <filespec>\n" |
1465 msgstr "usage: %s <filespec>\n" | 1534 msgstr "usage: %s <filespec>\n" |
1466 | 1535 |
1467 #: src/uicommon/gftpui.c:964 | 1536 #: ../src/uicommon/gftpui.c:964 |
1468 msgid "about" | 1537 msgid "about" |
1469 msgstr "about" | 1538 msgstr "about" |
1470 | 1539 |
1471 #: src/uicommon/gftpui.c:965 | 1540 #: ../src/uicommon/gftpui.c:965 |
1472 msgid "Shows gFTP information" | 1541 msgid "Shows gFTP information" |
1473 msgstr "Shows gFTP information" | 1542 msgstr "Shows gFTP information" |
1474 | 1543 |
1475 #: src/uicommon/gftpui.c:966 | 1544 #: ../src/uicommon/gftpui.c:966 |
1476 msgid "ascii" | 1545 msgid "ascii" |
1477 msgstr "ascii" | 1546 msgstr "ascii" |
1478 | 1547 |
1479 #: src/uicommon/gftpui.c:967 | 1548 #: ../src/uicommon/gftpui.c:967 |
1480 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | 1549 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" |
1481 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | 1550 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" |
1482 | 1551 |
1483 #: src/uicommon/gftpui.c:968 | 1552 #: ../src/uicommon/gftpui.c:968 |
1484 msgid "binary" | 1553 msgid "binary" |
1485 msgstr "binary" | 1554 msgstr "binary" |
1486 | 1555 |
1487 #: src/uicommon/gftpui.c:969 | 1556 #: ../src/uicommon/gftpui.c:969 |
1488 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | 1557 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" |
1489 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | 1558 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" |
1490 | 1559 |
1491 #: src/uicommon/gftpui.c:970 | 1560 #: ../src/uicommon/gftpui.c:970 |
1492 msgid "cd" | 1561 msgid "cd" |
1493 msgstr "cd" | 1562 msgstr "cd" |
1494 | 1563 |
1495 #: src/uicommon/gftpui.c:971 | 1564 #: ../src/uicommon/gftpui.c:971 |
1496 #: src/uicommon/gftpui.c:973 | 1565 #: ../src/uicommon/gftpui.c:973 |
1497 msgid "Changes the remote working directory" | 1566 msgid "Changes the remote working directory" |
1498 msgstr "Changes the remote working directory" | 1567 msgstr "Changes the remote working directory" |
1499 | 1568 |
1500 #: src/uicommon/gftpui.c:972 | 1569 #: ../src/uicommon/gftpui.c:972 |
1501 msgid "chdir" | 1570 msgid "chdir" |
1502 msgstr "chdir" | 1571 msgstr "chdir" |
1503 | 1572 |
1504 #: src/uicommon/gftpui.c:974 | 1573 #: ../src/uicommon/gftpui.c:974 |
1505 msgid "chmod" | 1574 msgid "chmod" |
1506 msgstr "chmod" | 1575 msgstr "chmod" |
1507 | 1576 |
1508 #: src/uicommon/gftpui.c:975 | 1577 #: ../src/uicommon/gftpui.c:975 |
1509 msgid "Changes the permissions of a remote file" | 1578 msgid "Changes the permissions of a remote file" |
1510 msgstr "Changes the permissions of a remote file" | 1579 msgstr "Changes the permissions of a remote file" |
1511 | 1580 |
1512 #: src/uicommon/gftpui.c:976 | 1581 #: ../src/uicommon/gftpui.c:976 |
1513 msgid "clear" | 1582 msgid "clear" |
1514 msgstr "clear" | 1583 msgstr "clear" |
1515 | 1584 |
1516 #: src/uicommon/gftpui.c:977 | 1585 #: ../src/uicommon/gftpui.c:977 |
1517 msgid "Available options: cache" | 1586 msgid "Available options: cache" |
1518 msgstr "Available options: cache" | 1587 msgstr "Available options: cache" |
1519 | 1588 |
1520 #: src/uicommon/gftpui.c:978 | 1589 #: ../src/uicommon/gftpui.c:978 |
1521 msgid "close" | 1590 msgid "close" |
1522 msgstr "close" | 1591 msgstr "close" |
1523 | 1592 |
1524 #: src/uicommon/gftpui.c:979 | 1593 #: ../src/uicommon/gftpui.c:979 |
1525 msgid "Disconnects from the remote site" | 1594 msgid "Disconnects from the remote site" |
1526 msgstr "Disconnects from the remote site" | 1595 msgstr "Disconnects from the remote site" |
1527 | 1596 |
1528 #: src/uicommon/gftpui.c:980 | 1597 #: ../src/uicommon/gftpui.c:980 |
1529 msgid "delete" | 1598 msgid "delete" |
1530 msgstr "delete" | 1599 msgstr "delete" |
1531 | 1600 |
1532 #: src/uicommon/gftpui.c:981 | 1601 #: ../src/uicommon/gftpui.c:981 |
1533 msgid "Removes a remote file" | 1602 msgid "Removes a remote file" |
1534 msgstr "Removes a remote file" | 1603 msgstr "Removes a remote file" |
1535 | 1604 |
1536 #: src/uicommon/gftpui.c:982 | 1605 #: ../src/uicommon/gftpui.c:982 |
1606 msgid "dir" | |
1607 msgstr "dir" | |
1608 | |
1609 #: ../src/uicommon/gftpui.c:983 | |
1610 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1009 | |
1611 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1612 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1613 | |
1614 #: ../src/uicommon/gftpui.c:984 | |
1537 msgid "get" | 1615 msgid "get" |
1538 msgstr "get" | 1616 msgstr "get" |
1539 | 1617 |
1540 #: src/uicommon/gftpui.c:983 | 1618 #: ../src/uicommon/gftpui.c:985 |
1541 #: src/uicommon/gftpui.c:1007 | 1619 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1011 |
1542 msgid "Downloads remote file(s)" | 1620 msgid "Downloads remote file(s)" |
1543 msgstr "Downloads remote file(s)" | 1621 msgstr "Downloads remote file(s)" |
1544 | 1622 |
1545 #: src/uicommon/gftpui.c:984 | 1623 #: ../src/uicommon/gftpui.c:986 |
1546 msgid "help" | 1624 msgid "help" |
1547 msgstr "help" | 1625 msgstr "help" |
1548 | 1626 |
1549 #: src/uicommon/gftpui.c:985 | 1627 #: ../src/uicommon/gftpui.c:987 |
1550 msgid "Shows this help screen" | 1628 msgid "Shows this help screen" |
1551 msgstr "Shows this help screen" | 1629 msgstr "Shows this help screen" |
1552 | 1630 |
1553 #: src/uicommon/gftpui.c:986 | 1631 #: ../src/uicommon/gftpui.c:988 |
1554 msgid "lcd" | 1632 msgid "lcd" |
1555 msgstr "lcd" | 1633 msgstr "lcd" |
1556 | 1634 |
1557 #: src/uicommon/gftpui.c:987 | 1635 #: ../src/uicommon/gftpui.c:989 |
1558 #: src/uicommon/gftpui.c:989 | 1636 #: ../src/uicommon/gftpui.c:991 |
1559 msgid "Changes the local working directory" | 1637 msgid "Changes the local working directory" |
1560 msgstr "Changes the local working directory" | 1638 msgstr "Changes the local working directory" |
1561 | 1639 |
1562 #: src/uicommon/gftpui.c:988 | 1640 #: ../src/uicommon/gftpui.c:990 |
1563 msgid "lchdir" | 1641 msgid "lchdir" |
1564 msgstr "lchdir" | 1642 msgstr "lchdir" |
1565 | 1643 |
1566 #: src/uicommon/gftpui.c:990 | 1644 #: ../src/uicommon/gftpui.c:992 |
1567 msgid "lchmod" | 1645 msgid "lchmod" |
1568 msgstr "lchmod" | 1646 msgstr "lchmod" |
1569 | 1647 |
1570 #: src/uicommon/gftpui.c:991 | 1648 #: ../src/uicommon/gftpui.c:993 |
1571 msgid "Changes the permissions of a local file" | 1649 msgid "Changes the permissions of a local file" |
1572 msgstr "Changes the permissions of a local file" | 1650 msgstr "Changes the permissions of a local file" |
1573 | 1651 |
1574 #: src/uicommon/gftpui.c:992 | 1652 #: ../src/uicommon/gftpui.c:994 |
1575 msgid "ldelete" | 1653 msgid "ldelete" |
1576 msgstr "ldelete" | 1654 msgstr "ldelete" |
1577 | 1655 |
1578 #: src/uicommon/gftpui.c:993 | 1656 #: ../src/uicommon/gftpui.c:995 |
1579 msgid "Removes a local file" | 1657 msgid "Removes a local file" |
1580 msgstr "Removes a local file" | 1658 msgstr "Removes a local file" |
1581 | 1659 |
1582 #: src/uicommon/gftpui.c:994 | 1660 #: ../src/uicommon/gftpui.c:996 |
1661 msgid "ldir" | |
1662 msgstr "ldir" | |
1663 | |
1664 #: ../src/uicommon/gftpui.c:997 | |
1665 #: ../src/uicommon/gftpui.c:999 | |
1666 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1667 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1668 | |
1669 #: ../src/uicommon/gftpui.c:998 | |
1583 msgid "lls" | 1670 msgid "lls" |
1584 msgstr "lls" | 1671 msgstr "lls" |
1585 | 1672 |
1586 #: src/uicommon/gftpui.c:995 | 1673 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1000 |
1587 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1588 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1589 | |
1590 #: src/uicommon/gftpui.c:996 | |
1591 msgid "lmkdir" | 1674 msgid "lmkdir" |
1592 msgstr "lmkdir" | 1675 msgstr "lmkdir" |
1593 | 1676 |
1594 #: src/uicommon/gftpui.c:997 | 1677 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1001 |
1595 msgid "Creates a local directory" | 1678 msgid "Creates a local directory" |
1596 msgstr "Creates a local directory" | 1679 msgstr "Creates a local directory" |
1597 | 1680 |
1598 #: src/uicommon/gftpui.c:998 | 1681 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1002 |
1599 msgid "lpwd" | 1682 msgid "lpwd" |
1600 msgstr "lpwd" | 1683 msgstr "lpwd" |
1601 | 1684 |
1602 #: src/uicommon/gftpui.c:999 | 1685 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1003 |
1603 msgid "Show current local directory" | 1686 msgid "Show current local directory" |
1604 msgstr "Show current local directory" | 1687 msgstr "Show current local directory" |
1605 | 1688 |
1606 #: src/uicommon/gftpui.c:1000 | 1689 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1004 |
1607 msgid "lrename" | 1690 msgid "lrename" |
1608 msgstr "lrename" | 1691 msgstr "lrename" |
1609 | 1692 |
1610 #: src/uicommon/gftpui.c:1001 | 1693 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1005 |
1611 msgid "Rename a local file" | 1694 msgid "Rename a local file" |
1612 msgstr "Rename a local file" | 1695 msgstr "Rename a local file" |
1613 | 1696 |
1614 #: src/uicommon/gftpui.c:1002 | 1697 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1006 |
1615 msgid "lrmdir" | 1698 msgid "lrmdir" |
1616 msgstr "lrmdir" | 1699 msgstr "lrmdir" |
1617 | 1700 |
1618 #: src/uicommon/gftpui.c:1003 | 1701 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1007 |
1619 msgid "Remove a local directory" | 1702 msgid "Remove a local directory" |
1620 msgstr "Remove a local directory" | 1703 msgstr "Remove a local directory" |
1621 | 1704 |
1622 #: src/uicommon/gftpui.c:1004 | 1705 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1008 |
1623 msgid "ls" | 1706 msgid "ls" |
1624 msgstr "ls" | 1707 msgstr "ls" |
1625 | 1708 |
1626 #: src/uicommon/gftpui.c:1005 | 1709 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1010 |
1627 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1628 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1629 | |
1630 #: src/uicommon/gftpui.c:1006 | |
1631 msgid "mget" | 1710 msgid "mget" |
1632 msgstr "mget" | 1711 msgstr "mget" |
1633 | 1712 |
1634 #: src/uicommon/gftpui.c:1008 | 1713 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1012 |
1635 msgid "mkdir" | 1714 msgid "mkdir" |
1636 msgstr "mkdir" | 1715 msgstr "mkdir" |
1637 | 1716 |
1638 #: src/uicommon/gftpui.c:1009 | 1717 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1013 |
1639 msgid "Creates a remote directory" | 1718 msgid "Creates a remote directory" |
1640 msgstr "Creates a remote directory" | 1719 msgstr "Creates a remote directory" |
1641 | 1720 |
1642 #: src/uicommon/gftpui.c:1010 | 1721 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1014 |
1643 msgid "mput" | 1722 msgid "mput" |
1644 msgstr "mput" | 1723 msgstr "mput" |
1645 | 1724 |
1646 #: src/uicommon/gftpui.c:1011 | 1725 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1015 |
1647 #: src/uicommon/gftpui.c:1015 | 1726 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1019 |
1648 msgid "Uploads local file(s)" | 1727 msgid "Uploads local file(s)" |
1649 msgstr "Uploads local file(s)" | 1728 msgstr "Uploads local file(s)" |
1650 | 1729 |
1651 #: src/uicommon/gftpui.c:1012 | 1730 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1016 |
1652 msgid "open" | 1731 msgid "open" |
1653 msgstr "open" | 1732 msgstr "open" |
1654 | 1733 |
1655 #: src/uicommon/gftpui.c:1013 | 1734 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1017 |
1656 msgid "Opens a connection to a remote site" | 1735 msgid "Opens a connection to a remote site" |
1657 msgstr "Opens a connection to a remote site" | 1736 msgstr "Opens a connection to a remote site" |
1658 | 1737 |
1659 #: src/uicommon/gftpui.c:1014 | 1738 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1018 |
1660 msgid "put" | 1739 msgid "put" |
1661 msgstr "put" | 1740 msgstr "put" |
1662 | 1741 |
1663 #: src/uicommon/gftpui.c:1016 | 1742 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1020 |
1664 msgid "pwd" | 1743 msgid "pwd" |
1665 msgstr "pwd" | 1744 msgstr "pwd" |
1666 | 1745 |
1667 #: src/uicommon/gftpui.c:1017 | 1746 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1021 |
1668 msgid "Show current remote directory" | 1747 msgid "Show current remote directory" |
1669 msgstr "Show current remote directory" | 1748 msgstr "Show current remote directory" |
1670 | 1749 |
1671 #: src/uicommon/gftpui.c:1018 | 1750 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1022 |
1672 msgid "quit" | 1751 msgid "quit" |
1673 msgstr "quit" | 1752 msgstr "quit" |
1674 | 1753 |
1675 #: src/uicommon/gftpui.c:1019 | 1754 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1023 |
1676 msgid "Exit from gFTP" | 1755 msgid "Exit from gFTP" |
1677 msgstr "Exit from gFTP" | 1756 msgstr "Exit from gFTP" |
1678 | 1757 |
1679 #: src/uicommon/gftpui.c:1020 | 1758 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1024 |
1680 msgid "rename" | 1759 msgid "rename" |
1681 msgstr "rename" | 1760 msgstr "rename" |
1682 | 1761 |
1683 #: src/uicommon/gftpui.c:1021 | 1762 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1025 |
1684 msgid "Rename a remote file" | 1763 msgid "Rename a remote file" |
1685 msgstr "Rename a remote file" | 1764 msgstr "Rename a remote file" |
1686 | 1765 |
1687 #: src/uicommon/gftpui.c:1022 | 1766 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1026 |
1688 msgid "rmdir" | 1767 msgid "rmdir" |
1689 msgstr "rmdir" | 1768 msgstr "rmdir" |
1690 | 1769 |
1691 #: src/uicommon/gftpui.c:1023 | 1770 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1027 |
1692 msgid "Remove a remote directory" | 1771 msgid "Remove a remote directory" |
1693 msgstr "Remove a remote directory" | 1772 msgstr "Remove a remote directory" |
1694 | 1773 |
1695 #: src/uicommon/gftpui.c:1024 | 1774 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1028 |
1696 msgid "set" | 1775 msgid "set" |
1697 msgstr "set" | 1776 msgstr "set" |
1698 | 1777 |
1699 #: src/uicommon/gftpui.c:1025 | 1778 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1029 |
1700 msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | 1779 msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" |
1701 msgstr "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | 1780 msgstr "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" |
1702 | 1781 |
1703 #: src/uicommon/gftpui.c:1027 | 1782 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1031 |
1704 msgid "site" | 1783 msgid "site" |
1705 msgstr "site" | 1784 msgstr "site" |
1706 | 1785 |
1707 #: src/uicommon/gftpui.c:1028 | 1786 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1032 |
1708 msgid "Run a site specific command" | 1787 msgid "Run a site specific command" |
1709 msgstr "Run a site specific command" | 1788 msgstr "Run a site specific command" |
1710 | 1789 |
1711 #: src/uicommon/gftpui.c:1118 | 1790 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1122 |
1712 msgid "Error: Command not recognized\n" | 1791 msgid "Error: Command not recognized\n" |
1713 msgstr "Error: Command not recognized\n" | 1792 msgstr "Error: Command not recognized\n" |
1714 | 1793 |
1715 #: src/uicommon/gftpui.c:1371 | 1794 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1375 |
1716 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | 1795 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" |
1717 msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | 1796 msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" |
1718 | 1797 |
1719 #: src/uicommon/gftpui.c:1439 | 1798 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1443 |
1720 #, c-format | 1799 #, c-format |
1721 msgid "Could not download %s from %s\n" | 1800 msgid "Could not download %s from %s\n" |
1722 msgstr "Could not download %s from %s\n" | 1801 msgstr "Could not download %s from %s\n" |
1723 | 1802 |
1724 #: src/uicommon/gftpui.c:1462 | 1803 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1467 |
1725 #, c-format | 1804 #, c-format |
1726 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | 1805 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" |
1727 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | 1806 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" |
1728 | 1807 |
1729 #: src/gtk/bookmarks.c:40 | 1808 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1474 |
1730 #: src/gtk/gftp-gtk.c:213 | 1809 #, c-format |
1731 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1063 | 1810 msgid "There was an error transfering the file %s" |
1732 #: src/gtk/misc-gtk.c:512 | 1811 msgstr "There was an error transfering the file %s" |
1733 #: src/gtk/misc-gtk.c:520 | 1812 |
1813 #: ../src/gtk/bookmarks.c:40 | |
1814 #: ../src/gtk/dnd.c:122 | |
1815 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:213 | |
1816 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1063 | |
1817 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:512 | |
1818 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:520 | |
1734 #, c-format | 1819 #, c-format |
1735 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | 1820 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" |
1736 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | 1821 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" |
1737 | 1822 |
1738 #: src/gtk/bookmarks.c:41 | 1823 #: ../src/gtk/bookmarks.c:41 |
1739 msgid "Run Bookmark" | 1824 msgid "Run Bookmark" |
1740 msgstr "Run Bookmark" | 1825 msgstr "Run Bookmark" |
1741 | 1826 |
1742 #: src/gtk/bookmarks.c:71 | 1827 #: ../src/gtk/bookmarks.c:71 |
1743 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | 1828 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" |
1744 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | 1829 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" |
1745 | 1830 |
1746 #: src/gtk/bookmarks.c:78 | 1831 #: ../src/gtk/bookmarks.c:78 |
1747 #, c-format | 1832 #, c-format |
1748 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | 1833 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" |
1749 msgstr "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | 1834 msgstr "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" |
1750 | 1835 |
1751 #: src/gtk/bookmarks.c:135 | 1836 #: ../src/gtk/bookmarks.c:135 |
1752 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | 1837 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 |
1753 msgid "Add Bookmark" | 1838 msgid "Add Bookmark" |
1754 msgstr "Add Bookmark" | 1839 msgstr "Add Bookmark" |
1755 | 1840 |
1756 #: src/gtk/bookmarks.c:142 | 1841 #: ../src/gtk/bookmarks.c:142 |
1757 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | 1842 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" |
1758 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | 1843 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" |
1759 | 1844 |
1760 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | 1845 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 |
1761 msgid "" | 1846 msgid "" |
1762 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | 1847 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" |
1763 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | 1848 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" |
1764 "(ex: Linux Sites/Debian)" | 1849 "(ex: Linux Sites/Debian)" |
1765 msgstr "" | 1850 msgstr "" |
1766 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | 1851 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" |
1767 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | 1852 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" |
1768 "(ex: Linux Sites/Debian)" | 1853 "(ex: Linux Sites/Debian)" |
1769 | 1854 |
1770 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | 1855 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 |
1771 msgid "Remember password" | 1856 msgid "Remember password" |
1772 msgstr "Remember password" | 1857 msgstr "Remember password" |
1773 | 1858 |
1774 #: src/gtk/bookmarks.c:473 | 1859 #: ../src/gtk/bookmarks.c:473 |
1775 #: src/gtk/bookmarks.c:483 | 1860 #: ../src/gtk/bookmarks.c:483 |
1776 msgid "New Folder" | 1861 msgid "New Folder" |
1777 msgstr "New Folder" | 1862 msgstr "New Folder" |
1778 | 1863 |
1779 #: src/gtk/bookmarks.c:474 | 1864 #: ../src/gtk/bookmarks.c:474 |
1780 msgid "Enter the name of the new folder to create" | 1865 msgid "Enter the name of the new folder to create" |
1781 msgstr "Enter the name of the new folder to create" | 1866 msgstr "Enter the name of the new folder to create" |
1782 | 1867 |
1783 #: src/gtk/bookmarks.c:484 | 1868 #: ../src/gtk/bookmarks.c:484 |
1784 msgid "Enter the name of the new item to create" | 1869 msgid "Enter the name of the new item to create" |
1785 msgstr "Enter the name of the new item to create" | 1870 msgstr "Enter the name of the new item to create" |
1786 | 1871 |
1787 #: src/gtk/bookmarks.c:557 | 1872 #: ../src/gtk/bookmarks.c:557 |
1788 #, c-format | 1873 #, c-format |
1789 msgid "" | 1874 msgid "" |
1790 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | 1875 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" |
1791 "%s and all it's children?" | 1876 "%s and all it's children?" |
1792 msgstr "" | 1877 msgstr "" |
1793 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | 1878 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" |
1794 "%s and all it's children?" | 1879 "%s and all it's children?" |
1795 | 1880 |
1796 #: src/gtk/bookmarks.c:558 | 1881 #: ../src/gtk/bookmarks.c:558 |
1797 msgid "Delete Bookmark" | 1882 msgid "Delete Bookmark" |
1798 msgstr "Delete Bookmark" | 1883 msgstr "Delete Bookmark" |
1799 | 1884 |
1800 #: src/gtk/bookmarks.c:630 | 1885 #: ../src/gtk/bookmarks.c:630 |
1801 msgid "Bookmarks" | 1886 msgid "Bookmarks" |
1802 msgstr "Bookmarks" | 1887 msgstr "Bookmarks" |
1803 | 1888 |
1804 #: src/gtk/bookmarks.c:850 | 1889 #: ../src/gtk/bookmarks.c:850 |
1805 #: src/gtk/bookmarks.c:853 | 1890 #: ../src/gtk/bookmarks.c:853 |
1806 msgid "Edit Entry" | 1891 msgid "Edit Entry" |
1807 msgstr "Edit Entry" | 1892 msgstr "Edit Entry" |
1808 | 1893 |
1809 #: src/gtk/bookmarks.c:891 | 1894 #: ../src/gtk/bookmarks.c:891 |
1810 msgid "Description:" | 1895 msgid "Description:" |
1811 msgstr "Description:" | 1896 msgstr "Description:" |
1812 | 1897 |
1813 #: src/gtk/bookmarks.c:906 | 1898 #: ../src/gtk/bookmarks.c:906 |
1814 msgid "Hostname:" | 1899 msgid "Hostname:" |
1815 msgstr "Hostname:" | 1900 msgstr "Hostname:" |
1816 | 1901 |
1817 #: src/gtk/bookmarks.c:919 | 1902 #: ../src/gtk/bookmarks.c:919 |
1818 msgid "Port:" | 1903 msgid "Port:" |
1819 msgstr "Port:" | 1904 msgstr "Port:" |
1820 | 1905 |
1821 #: src/gtk/bookmarks.c:936 | 1906 #: ../src/gtk/bookmarks.c:936 |
1822 msgid "Protocol:" | 1907 msgid "Protocol:" |
1823 msgstr "Protocol:" | 1908 msgstr "Protocol:" |
1824 | 1909 |
1825 #: src/gtk/bookmarks.c:960 | 1910 #: ../src/gtk/bookmarks.c:960 |
1826 msgid "Remote Directory:" | 1911 msgid "Remote Directory:" |
1827 msgstr "Remote Directory:" | 1912 msgstr "Remote Directory:" |
1828 | 1913 |
1829 #: src/gtk/bookmarks.c:973 | 1914 #: ../src/gtk/bookmarks.c:973 |
1830 msgid "Local Directory:" | 1915 msgid "Local Directory:" |
1831 msgstr "Local Directory:" | 1916 msgstr "Local Directory:" |
1832 | 1917 |
1833 #: src/gtk/bookmarks.c:990 | 1918 #: ../src/gtk/bookmarks.c:990 |
1834 msgid "Username:" | 1919 msgid "Username:" |
1835 msgstr "Username:" | 1920 msgstr "Username:" |
1836 | 1921 |
1837 #: src/gtk/bookmarks.c:1003 | 1922 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1003 |
1838 #: src/text/textui.c:86 | 1923 #: ../src/text/textui.c:86 |
1839 msgid "Password:" | 1924 msgid "Password:" |
1840 msgstr "Password:" | 1925 msgstr "Password:" |
1841 | 1926 |
1842 #: src/gtk/bookmarks.c:1017 | 1927 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1017 |
1843 msgid "Account:" | 1928 msgid "Account:" |
1844 msgstr "Account:" | 1929 msgstr "Account:" |
1845 | 1930 |
1846 #: src/gtk/bookmarks.c:1031 | 1931 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1031 |
1847 msgid "Log in as ANONYMOUS" | 1932 msgid "Log in as ANONYMOUS" |
1848 msgstr "Log in as ANONYMOUS" | 1933 msgstr "Log in as ANONYMOUS" |
1849 | 1934 |
1850 #: src/gtk/bookmarks.c:1056 | 1935 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1056 |
1851 #: src/gtk/bookmarks.c:1309 | 1936 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1309 |
1852 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 | 1937 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:265 |
1853 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:378 | 1938 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:380 |
1854 #: src/gtk/options_dialog.c:1120 | 1939 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1219 |
1855 #: src/gtk/options_dialog.c:1324 | 1940 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1453 |
1856 msgid " Cancel " | 1941 msgid " Cancel " |
1857 msgstr " Cancel " | 1942 msgstr " Cancel " |
1858 | 1943 |
1859 #: src/gtk/bookmarks.c:1065 | 1944 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1065 |
1860 #: src/gtk/options_dialog.c:1335 | 1945 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1464 |
1861 msgid "Apply" | 1946 msgid "Apply" |
1862 msgstr "Apply" | 1947 msgstr "Apply" |
1863 | 1948 |
1864 #: src/gtk/bookmarks.c:1215 | 1949 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1215 |
1865 msgid "/_File" | 1950 msgid "/_File" |
1866 msgstr "/_File" | 1951 msgstr "/_File" |
1867 | 1952 |
1868 #: src/gtk/bookmarks.c:1216 | 1953 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1216 |
1869 msgid "/File/tearoff" | 1954 msgid "/File/tearoff" |
1870 msgstr "/File/tearoff" | 1955 msgstr "/File/tearoff" |
1871 | 1956 |
1872 #: src/gtk/bookmarks.c:1217 | 1957 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1217 |
1873 msgid "/File/New Folder..." | 1958 msgid "/File/New Folder..." |
1874 msgstr "/File/New Folder..." | 1959 msgstr "/File/New Folder..." |
1875 | 1960 |
1876 #: src/gtk/bookmarks.c:1218 | 1961 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1218 |
1877 msgid "/File/New Item..." | 1962 msgid "/File/New Item..." |
1878 msgstr "/File/New Item..." | 1963 msgstr "/File/New Item..." |
1879 | 1964 |
1880 #: src/gtk/bookmarks.c:1219 | 1965 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1219 |
1881 msgid "/File/Delete" | 1966 msgid "/File/Delete" |
1882 msgstr "/File/Delete" | 1967 msgstr "/File/Delete" |
1883 | 1968 |
1884 #: src/gtk/bookmarks.c:1220 | 1969 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1220 |
1885 msgid "/File/Properties..." | 1970 msgid "/File/Properties..." |
1886 msgstr "/File/Properties..." | 1971 msgstr "/File/Properties..." |
1887 | 1972 |
1888 #: src/gtk/bookmarks.c:1221 | 1973 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1221 |
1889 msgid "/File/sep" | 1974 msgid "/File/sep" |
1890 msgstr "/File/sep" | 1975 msgstr "/File/sep" |
1891 | 1976 |
1892 #: src/gtk/bookmarks.c:1222 | 1977 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1222 |
1893 msgid "/File/Close" | 1978 msgid "/File/Close" |
1894 msgstr "/File/Close" | 1979 msgstr "/File/Close" |
1895 | 1980 |
1896 #: src/gtk/bookmarks.c:1240 | 1981 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1240 |
1897 #: src/gtk/bookmarks.c:1243 | 1982 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1243 |
1898 msgid "Edit Bookmarks" | 1983 msgid "Edit Bookmarks" |
1899 msgstr "Edit Bookmarks" | 1984 msgstr "Edit Bookmarks" |
1900 | 1985 |
1901 #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 | 1986 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:132 |
1902 #: src/gtk/chmod_dialog.c:137 | 1987 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:137 |
1903 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 | 1988 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:142 |
1904 msgid "Chmod" | 1989 msgid "Chmod" |
1905 msgstr "Chmod" | 1990 msgstr "Chmod" |
1906 | 1991 |
1907 #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 | 1992 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:162 |
1908 msgid "" | 1993 msgid "" |
1909 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | 1994 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" |
1910 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | 1995 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" |
1911 msgstr "" | 1996 msgstr "" |
1912 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | 1997 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" |
1913 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | 1998 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" |
1914 | 1999 |
1915 #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 | 2000 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:172 |
1916 msgid "Special" | 2001 msgid "Special" |
1917 msgstr "Special" | 2002 msgstr "Special" |
1918 | 2003 |
1919 #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 | 2004 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:180 |
1920 msgid "SUID" | 2005 msgid "SUID" |
1921 msgstr "SUID" | 2006 msgstr "SUID" |
1922 | 2007 |
1923 #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 | 2008 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:184 |
1924 msgid "SGID" | 2009 msgid "SGID" |
1925 msgstr "SGID" | 2010 msgstr "SGID" |
1926 | 2011 |
1927 #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 | 2012 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:188 |
1928 msgid "Sticky" | 2013 msgid "Sticky" |
1929 msgstr "Sticky" | 2014 msgstr "Sticky" |
1930 | 2015 |
1931 #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 | 2016 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:192 |
1932 #: src/gtk/gftp-gtk.c:748 | 2017 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:748 |
1933 msgid "User" | 2018 msgid "User" |
1934 msgstr "User" | 2019 msgstr "User" |
1935 | 2020 |
1936 #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 | 2021 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:200 |
1937 #: src/gtk/chmod_dialog.c:220 | 2022 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:220 |
1938 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 | 2023 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:240 |
1939 msgid "Read" | 2024 msgid "Read" |
1940 msgstr "Read" | 2025 msgstr "Read" |
1941 | 2026 |
1942 #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 | 2027 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:204 |
1943 #: src/gtk/chmod_dialog.c:224 | 2028 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:224 |
1944 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 | 2029 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:244 |
1945 msgid "Write" | 2030 msgid "Write" |
1946 msgstr "Write" | 2031 msgstr "Write" |
1947 | 2032 |
1948 #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 | 2033 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:208 |
1949 #: src/gtk/chmod_dialog.c:228 | 2034 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:228 |
1950 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 | 2035 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:248 |
1951 msgid "Execute" | 2036 msgid "Execute" |
1952 msgstr "Execute" | 2037 msgstr "Execute" |
1953 | 2038 |
1954 #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 | 2039 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:212 |
1955 #: src/gtk/gftp-gtk.c:749 | 2040 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:749 |
1956 msgid "Group" | 2041 msgid "Group" |
1957 msgstr "Group" | 2042 msgstr "Group" |
1958 | 2043 |
1959 #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 | 2044 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:232 |
1960 msgid "Other" | 2045 msgid "Other" |
1961 msgstr "Other" | 2046 msgstr "Other" |
1962 | 2047 |
1963 #: src/gtk/delete_dialog.c:61 | 2048 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:61 |
1964 #, c-format | 2049 #, c-format |
1965 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | 2050 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" |
1966 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | 2051 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" |
1967 | 2052 |
1968 #: src/gtk/delete_dialog.c:65 | 2053 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:65 |
1969 #, c-format | 2054 #, c-format |
1970 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" | 2055 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" |
1971 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files" | 2056 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files" |
1972 | 2057 |
1973 #: src/gtk/delete_dialog.c:69 | 2058 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:69 |
1974 #, c-format | 2059 #, c-format |
1975 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" | 2060 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" |
1976 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories" | 2061 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories" |
1977 | 2062 |
1978 #: src/gtk/delete_dialog.c:74 | 2063 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:74 |
1979 msgid "Delete Files/Directories" | 2064 msgid "Delete Files/Directories" |
1980 msgstr "Delete Files/Directories" | 2065 msgstr "Delete Files/Directories" |
1981 | 2066 |
1982 #: src/gtk/delete_dialog.c:90 | 2067 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:90 |
1983 #: src/gtk/options_dialog.c:1194 | 2068 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1305 |
1984 msgid "Delete" | 2069 msgid "Delete" |
1985 msgstr "Delete" | 2070 msgstr "Delete" |
1986 | 2071 |
1987 #: src/gtk/dnd.c:128 | 2072 #: ../src/gtk/dnd.c:123 |
1988 #: src/gtk/dnd.c:261 | 2073 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1064 |
2074 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:946 | |
2075 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1020 | |
2076 msgid "Connect" | |
2077 msgstr "Connect" | |
2078 | |
2079 #: ../src/gtk/dnd.c:136 | |
2080 #: ../src/gtk/dnd.c:269 | |
1989 #, c-format | 2081 #, c-format |
1990 msgid "Received URL %s\n" | 2082 msgid "Received URL %s\n" |
1991 msgstr "Received URL %s\n" | 2083 msgstr "Received URL %s\n" |
1992 | 2084 |
1993 #: src/gtk/dnd.c:151 | 2085 #: ../src/gtk/dnd.c:159 |
1994 #: src/gtk/dnd.c:239 | 2086 #: ../src/gtk/dnd.c:247 |
1995 msgid "Drag-N-Drop" | 2087 msgid "Drag-N-Drop" |
1996 msgstr "Drag-N-Drop" | 2088 msgstr "Drag-N-Drop" |
1997 | 2089 |
1998 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127 | 2090 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:127 |
1999 msgid "Exit" | 2091 msgid "Exit" |
2000 msgstr "Exit" | 2092 msgstr "Exit" |
2001 | 2093 |
2002 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127 | 2094 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:127 |
2003 msgid "" | 2095 msgid "" |
2004 "There are file transfers in progress.\n" | 2096 "There are file transfers in progress.\n" |
2005 "Are you sure you want to exit?" | 2097 "Are you sure you want to exit?" |
2006 msgstr "" | 2098 msgstr "" |
2007 "There are file transfers in progress.\n" | 2099 "There are file transfers in progress.\n" |
2008 "Are you sure you want to exit?" | 2100 "Are you sure you want to exit?" |
2009 | 2101 |
2010 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198 | 2102 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:198 |
2011 msgid "Connect via URL" | 2103 msgid "Connect via URL" |
2012 msgstr "Connect via URL" | 2104 msgstr "Connect via URL" |
2013 | 2105 |
2014 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198 | 2106 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:198 |
2015 msgid "Enter a URL to connect to" | 2107 msgid "Enter a URL to connect to" |
2016 msgstr "Enter a URL to connect to" | 2108 msgstr "Enter a URL to connect to" |
2017 | 2109 |
2018 #: src/gtk/gftp-gtk.c:214 | 2110 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:214 |
2019 msgid "OpenURL" | 2111 msgid "OpenURL" |
2020 msgstr "OpenURL" | 2112 msgstr "OpenURL" |
2021 | 2113 |
2022 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 | 2114 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:244 |
2023 msgid "/_FTP" | 2115 msgid "/_FTP" |
2024 msgstr "/_FTP" | 2116 msgstr "/_FTP" |
2025 | 2117 |
2026 #: src/gtk/gftp-gtk.c:245 | 2118 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:245 |
2027 msgid "/FTP/tearoff" | 2119 msgid "/FTP/tearoff" |
2028 msgstr "/FTP/tearoff" | 2120 msgstr "/FTP/tearoff" |
2029 | 2121 |
2030 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246 | 2122 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:246 |
2031 msgid "/FTP/Window 1" | 2123 msgid "/FTP/Window 1" |
2032 msgstr "/FTP/Window 1" | 2124 msgstr "/FTP/Window 1" |
2033 | 2125 |
2034 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248 | 2126 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:248 |
2035 msgid "/FTP/Window 2" | 2127 msgid "/FTP/Window 2" |
2036 msgstr "/FTP/Window 2" | 2128 msgstr "/FTP/Window 2" |
2037 | 2129 |
2038 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 | 2130 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:250 |
2039 #: src/gtk/gftp-gtk.c:255 | 2131 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:255 |
2040 #: src/gtk/gftp-gtk.c:258 | 2132 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:258 |
2041 msgid "/FTP/sep" | 2133 msgid "/FTP/sep" |
2042 msgstr "/FTP/sep" | 2134 msgstr "/FTP/sep" |
2043 | 2135 |
2044 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251 | 2136 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:251 |
2045 msgid "/FTP/Ascii" | 2137 msgid "/FTP/Ascii" |
2046 msgstr "/FTP/Ascii" | 2138 msgstr "/FTP/Ascii" |
2047 | 2139 |
2048 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253 | 2140 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:253 |
2049 msgid "/FTP/Binary" | 2141 msgid "/FTP/Binary" |
2050 msgstr "/FTP/Binary" | 2142 msgstr "/FTP/Binary" |
2051 | 2143 |
2052 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256 | 2144 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:256 |
2053 msgid "/FTP/_Options..." | 2145 msgid "/FTP/_Options..." |
2054 msgstr "/FTP/_Options..." | 2146 msgstr "/FTP/_Options..." |
2055 | 2147 |
2056 #: src/gtk/gftp-gtk.c:259 | 2148 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:259 |
2057 msgid "/FTP/_Quit" | 2149 msgid "/FTP/_Quit" |
2058 msgstr "/FTP/_Quit" | 2150 msgstr "/FTP/_Quit" |
2059 | 2151 |
2060 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260 | 2152 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:260 |
2061 msgid "/_Local" | 2153 msgid "/_Local" |
2062 msgstr "/_Local" | 2154 msgstr "/_Local" |
2063 | 2155 |
2064 #: src/gtk/gftp-gtk.c:261 | 2156 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:261 |
2065 msgid "/Local/tearoff" | 2157 msgid "/Local/tearoff" |
2066 msgstr "/Local/tearoff" | 2158 msgstr "/Local/tearoff" |
2067 | 2159 |
2068 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262 | 2160 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:262 |
2069 msgid "/Local/Open URL..." | 2161 msgid "/Local/Open URL..." |
2070 msgstr "/Local/Open URL..." | 2162 msgstr "/Local/Open URL..." |
2071 | 2163 |
2072 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263 | 2164 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:263 |
2073 msgid "/Local/Disconnect" | 2165 msgid "/Local/Disconnect" |
2074 msgstr "/Local/Disconnect" | 2166 msgstr "/Local/Disconnect" |
2075 | 2167 |
2076 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 | 2168 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:264 |
2077 #: src/gtk/gftp-gtk.c:270 | 2169 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:270 |
2078 msgid "/Local/sep" | 2170 msgid "/Local/sep" |
2079 msgstr "/Local/sep" | 2171 msgstr "/Local/sep" |
2080 | 2172 |
2081 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 | 2173 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:265 |
2082 msgid "/Local/Change Filespec..." | 2174 msgid "/Local/Change Filespec..." |
2083 msgstr "/Local/Change Filespec..." | 2175 msgstr "/Local/Change Filespec..." |
2084 | 2176 |
2085 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 | 2177 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:266 |
2086 msgid "/Local/Show selected" | 2178 msgid "/Local/Show selected" |
2087 msgstr "/Local/Show selected" | 2179 msgstr "/Local/Show selected" |
2088 | 2180 |
2089 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 | 2181 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:267 |
2090 msgid "/Local/Select All" | 2182 msgid "/Local/Select All" |
2091 msgstr "/Local/Select All" | 2183 msgstr "/Local/Select All" |
2092 | 2184 |
2093 #: src/gtk/gftp-gtk.c:268 | 2185 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:268 |
2094 msgid "/Local/Select All Files" | 2186 msgid "/Local/Select All Files" |
2095 msgstr "/Local/Select All Files" | 2187 msgstr "/Local/Select All Files" |
2096 | 2188 |
2097 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 | 2189 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:269 |
2098 msgid "/Local/Deselect All" | 2190 msgid "/Local/Deselect All" |
2099 msgstr "/Local/Deselect All" | 2191 msgstr "/Local/Deselect All" |
2100 | 2192 |
2101 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 | 2193 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:271 |
2102 msgid "/Local/Save Directory Listing..." | 2194 msgid "/Local/Save Directory Listing..." |
2103 msgstr "/Local/Save Directory Listing..." | 2195 msgstr "/Local/Save Directory Listing..." |
2104 | 2196 |
2105 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 | 2197 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:272 |
2106 msgid "/Local/Send SITE Command..." | 2198 msgid "/Local/Send SITE Command..." |
2107 msgstr "/Local/Send SITE Command..." | 2199 msgstr "/Local/Send SITE Command..." |
2108 | 2200 |
2109 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273 | 2201 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:273 |
2110 msgid "/Local/Change Directory" | 2202 msgid "/Local/Change Directory" |
2111 msgstr "/Local/Change Directory" | 2203 msgstr "/Local/Change Directory" |
2112 | 2204 |
2113 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 | 2205 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:274 |
2114 msgid "/Local/Chmod..." | 2206 msgid "/Local/Chmod..." |
2115 msgstr "/Local/Chmod..." | 2207 msgstr "/Local/Chmod..." |
2116 | 2208 |
2117 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275 | 2209 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:275 |
2118 msgid "/Local/Make Directory..." | 2210 msgid "/Local/Make Directory..." |
2119 msgstr "/Local/Make Directory..." | 2211 msgstr "/Local/Make Directory..." |
2120 | 2212 |
2121 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276 | 2213 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:276 |
2122 msgid "/Local/Rename..." | 2214 msgid "/Local/Rename..." |
2123 msgstr "/Local/Rename..." | 2215 msgstr "/Local/Rename..." |
2124 | 2216 |
2125 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 | 2217 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:277 |
2126 msgid "/Local/Delete..." | 2218 msgid "/Local/Delete..." |
2127 msgstr "/Local/Delete..." | 2219 msgstr "/Local/Delete..." |
2128 | 2220 |
2129 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278 | 2221 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:278 |
2130 msgid "/Local/Edit..." | 2222 msgid "/Local/Edit..." |
2131 msgstr "/Local/Edit..." | 2223 msgstr "/Local/Edit..." |
2132 | 2224 |
2133 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279 | 2225 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:279 |
2134 msgid "/Local/View..." | 2226 msgid "/Local/View..." |
2135 msgstr "/Local/View..." | 2227 msgstr "/Local/View..." |
2136 | 2228 |
2137 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 | 2229 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:280 |
2138 msgid "/Local/Refresh" | 2230 msgid "/Local/Refresh" |
2139 msgstr "/Local/Refresh" | 2231 msgstr "/Local/Refresh" |
2140 | 2232 |
2141 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 | 2233 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:281 |
2142 msgid "/_Remote" | 2234 msgid "/_Remote" |
2143 msgstr "/_Remote" | 2235 msgstr "/_Remote" |
2144 | 2236 |
2145 #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 | 2237 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:282 |
2146 msgid "/Remote/tearoff" | 2238 msgid "/Remote/tearoff" |
2147 msgstr "/Remote/tearoff" | 2239 msgstr "/Remote/tearoff" |
2148 | 2240 |
2149 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 | 2241 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:283 |
2150 msgid "/Remote/Open _URL..." | 2242 msgid "/Remote/Open _URL..." |
2151 msgstr "/Remote/Open _URL..." | 2243 msgstr "/Remote/Open _URL..." |
2152 | 2244 |
2153 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 | 2245 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:285 |
2154 msgid "/Remote/Disconnect" | 2246 msgid "/Remote/Disconnect" |
2155 msgstr "/Remote/Disconnect" | 2247 msgstr "/Remote/Disconnect" |
2156 | 2248 |
2157 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 | 2249 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:287 |
2158 #: src/gtk/gftp-gtk.c:293 | 2250 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:293 |
2159 msgid "/Remote/sep" | 2251 msgid "/Remote/sep" |
2160 msgstr "/Remote/sep" | 2252 msgstr "/Remote/sep" |
2161 | 2253 |
2162 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288 | 2254 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:288 |
2163 msgid "/Remote/Change Filespec..." | 2255 msgid "/Remote/Change Filespec..." |
2164 msgstr "/Remote/Change Filespec..." | 2256 msgstr "/Remote/Change Filespec..." |
2165 | 2257 |
2166 #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 | 2258 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:289 |
2167 msgid "/Remote/Show selected" | 2259 msgid "/Remote/Show selected" |
2168 msgstr "/Remote/Show selected" | 2260 msgstr "/Remote/Show selected" |
2169 | 2261 |
2170 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 | 2262 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:290 |
2171 msgid "/Remote/Select All" | 2263 msgid "/Remote/Select All" |
2172 msgstr "/Remote/Select All" | 2264 msgstr "/Remote/Select All" |
2173 | 2265 |
2174 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 | 2266 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:291 |
2175 msgid "/Remote/Select All Files" | 2267 msgid "/Remote/Select All Files" |
2176 msgstr "/Remote/Select All Files" | 2268 msgstr "/Remote/Select All Files" |
2177 | 2269 |
2178 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 | 2270 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:292 |
2179 msgid "/Remote/Deselect All" | 2271 msgid "/Remote/Deselect All" |
2180 msgstr "/Remote/Deselect All" | 2272 msgstr "/Remote/Deselect All" |
2181 | 2273 |
2182 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 | 2274 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:294 |
2183 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." | 2275 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." |
2184 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." | 2276 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." |
2185 | 2277 |
2186 #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 | 2278 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:295 |
2187 msgid "/Remote/Send SITE Command..." | 2279 msgid "/Remote/Send SITE Command..." |
2188 msgstr "/Remote/Send SITE Command..." | 2280 msgstr "/Remote/Send SITE Command..." |
2189 | 2281 |
2190 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 | 2282 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:296 |
2191 msgid "/Remote/Change Directory" | 2283 msgid "/Remote/Change Directory" |
2192 msgstr "/Remote/Change Directory" | 2284 msgstr "/Remote/Change Directory" |
2193 | 2285 |
2194 #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 | 2286 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:297 |
2195 msgid "/Remote/Chmod..." | 2287 msgid "/Remote/Chmod..." |
2196 msgstr "/Remote/Chmod..." | 2288 msgstr "/Remote/Chmod..." |
2197 | 2289 |
2198 #: src/gtk/gftp-gtk.c:298 | 2290 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:298 |
2199 msgid "/Remote/Make Directory..." | 2291 msgid "/Remote/Make Directory..." |
2200 msgstr "/Remote/Make Directory..." | 2292 msgstr "/Remote/Make Directory..." |
2201 | 2293 |
2202 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 | 2294 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:299 |
2203 msgid "/Remote/Rename..." | 2295 msgid "/Remote/Rename..." |
2204 msgstr "/Remote/Rename..." | 2296 msgstr "/Remote/Rename..." |
2205 | 2297 |
2206 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 | 2298 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:300 |
2207 msgid "/Remote/Delete..." | 2299 msgid "/Remote/Delete..." |
2208 msgstr "/Remote/Delete..." | 2300 msgstr "/Remote/Delete..." |
2209 | 2301 |
2210 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301 | 2302 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:301 |
2211 msgid "/Remote/Edit..." | 2303 msgid "/Remote/Edit..." |
2212 msgstr "/Remote/Edit..." | 2304 msgstr "/Remote/Edit..." |
2213 | 2305 |
2214 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 | 2306 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:302 |
2215 msgid "/Remote/View..." | 2307 msgid "/Remote/View..." |
2216 msgstr "/Remote/View..." | 2308 msgstr "/Remote/View..." |
2217 | 2309 |
2218 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303 | 2310 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:303 |
2219 msgid "/Remote/Refresh" | 2311 msgid "/Remote/Refresh" |
2220 msgstr "/Remote/Refresh" | 2312 msgstr "/Remote/Refresh" |
2221 | 2313 |
2222 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 | 2314 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:304 |
2223 msgid "/_Bookmarks" | 2315 msgid "/_Bookmarks" |
2224 msgstr "/_Bookmarks" | 2316 msgstr "/_Bookmarks" |
2225 | 2317 |
2226 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 | 2318 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:305 |
2227 msgid "/Bookmarks/tearoff" | 2319 msgid "/Bookmarks/tearoff" |
2228 msgstr "/Bookmarks/tearoff" | 2320 msgstr "/Bookmarks/tearoff" |
2229 | 2321 |
2230 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 | 2322 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:306 |
2231 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" | 2323 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" |
2232 msgstr "/Bookmarks/Add bookmark" | 2324 msgstr "/Bookmarks/Add bookmark" |
2233 | 2325 |
2234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 | 2326 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:308 |
2235 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" | 2327 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" |
2236 msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks" | 2328 msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks" |
2237 | 2329 |
2238 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 | 2330 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:309 |
2239 msgid "/Bookmarks/sep" | 2331 msgid "/Bookmarks/sep" |
2240 msgstr "/Bookmarks/sep" | 2332 msgstr "/Bookmarks/sep" |
2241 | 2333 |
2242 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 | 2334 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:310 |
2243 msgid "/_Transfers" | 2335 msgid "/_Transfers" |
2244 msgstr "/_Transfers" | 2336 msgstr "/_Transfers" |
2245 | 2337 |
2246 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311 | 2338 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:311 |
2247 msgid "/Transfers/tearoff" | 2339 msgid "/Transfers/tearoff" |
2248 msgstr "/Transfers/tearoff" | 2340 msgstr "/Transfers/tearoff" |
2249 | 2341 |
2250 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 | 2342 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:312 |
2251 msgid "/Transfers/Start Transfer" | 2343 msgid "/Transfers/Start Transfer" |
2252 msgstr "/Transfers/Start Transfer" | 2344 msgstr "/Transfers/Start Transfer" |
2253 | 2345 |
2254 #: src/gtk/gftp-gtk.c:313 | 2346 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:313 |
2255 msgid "/Transfers/Stop Transfer" | 2347 msgid "/Transfers/Stop Transfer" |
2256 msgstr "/Transfers/Stop Transfer" | 2348 msgstr "/Transfers/Stop Transfer" |
2257 | 2349 |
2258 #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 | 2350 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:315 |
2259 #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 | 2351 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:323 |
2260 msgid "/Transfers/sep" | 2352 msgid "/Transfers/sep" |
2261 msgstr "/Transfers/sep" | 2353 msgstr "/Transfers/sep" |
2262 | 2354 |
2263 #: src/gtk/gftp-gtk.c:316 | 2355 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:316 |
2264 msgid "/Transfers/Skip Current File" | 2356 msgid "/Transfers/Skip Current File" |
2265 msgstr "/Transfers/Skip Current File" | 2357 msgstr "/Transfers/Skip Current File" |
2266 | 2358 |
2267 #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 | 2359 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:317 |
2268 msgid "/Transfers/Remove File" | 2360 msgid "/Transfers/Remove File" |
2269 msgstr "/Transfers/Remove File" | 2361 msgstr "/Transfers/Remove File" |
2270 | 2362 |
2271 #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 | 2363 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:319 |
2272 msgid "/Transfers/Move File Up" | 2364 msgid "/Transfers/Move File Up" |
2273 msgstr "/Transfers/Move File Up" | 2365 msgstr "/Transfers/Move File Up" |
2274 | 2366 |
2275 #: src/gtk/gftp-gtk.c:321 | 2367 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:321 |
2276 msgid "/Transfers/Move File Down" | 2368 msgid "/Transfers/Move File Down" |
2277 msgstr "/Transfers/Move File Down" | 2369 msgstr "/Transfers/Move File Down" |
2278 | 2370 |
2279 #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 | 2371 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:324 |
2280 msgid "/Transfers/Retrieve Files" | 2372 msgid "/Transfers/Retrieve Files" |
2281 msgstr "/Transfers/Retrieve Files" | 2373 msgstr "/Transfers/Retrieve Files" |
2282 | 2374 |
2283 #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 | 2375 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:325 |
2284 msgid "/Transfers/Put Files" | 2376 msgid "/Transfers/Put Files" |
2285 msgstr "/Transfers/Put Files" | 2377 msgstr "/Transfers/Put Files" |
2286 | 2378 |
2287 #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 | 2379 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:326 |
2288 msgid "/L_ogging" | 2380 msgid "/L_ogging" |
2289 msgstr "/L_ogging" | 2381 msgstr "/L_ogging" |
2290 | 2382 |
2291 #: src/gtk/gftp-gtk.c:327 | 2383 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:327 |
2292 msgid "/Logging/tearoff" | 2384 msgid "/Logging/tearoff" |
2293 msgstr "/Logging/tearoff" | 2385 msgstr "/Logging/tearoff" |
2294 | 2386 |
2295 #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 | 2387 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:328 |
2296 msgid "/Logging/Clear" | 2388 msgid "/Logging/Clear" |
2297 msgstr "/Logging/Clear" | 2389 msgstr "/Logging/Clear" |
2298 | 2390 |
2299 #: src/gtk/gftp-gtk.c:329 | 2391 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:329 |
2300 msgid "/Logging/View log" | 2392 msgid "/Logging/View log" |
2301 msgstr "/Logging/View log" | 2393 msgstr "/Logging/View log" |
2302 | 2394 |
2303 #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 | 2395 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:330 |
2304 msgid "/Logging/Save log..." | 2396 msgid "/Logging/Save log..." |
2305 msgstr "/Logging/Save log..." | 2397 msgstr "/Logging/Save log..." |
2306 | 2398 |
2307 #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 | 2399 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:331 |
2308 msgid "/Tool_s" | 2400 msgid "/Tool_s" |
2309 msgstr "/Tool_s" | 2401 msgstr "/Tool_s" |
2310 | 2402 |
2311 #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 | 2403 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:332 |
2312 msgid "/Tools/tearoff" | 2404 msgid "/Tools/tearoff" |
2313 msgstr "/Tools/tearoff" | 2405 msgstr "/Tools/tearoff" |
2314 | 2406 |
2315 #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 | 2407 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:333 |
2316 msgid "/Tools/Compare Windows" | 2408 msgid "/Tools/Compare Windows" |
2317 msgstr "/Tools/Compare Windows" | 2409 msgstr "/Tools/Compare Windows" |
2318 | 2410 |
2319 #: src/gtk/gftp-gtk.c:334 | 2411 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:334 |
2320 msgid "/Tools/Clear Cache" | 2412 msgid "/Tools/Clear Cache" |
2321 msgstr "/Tools/Clear Cache" | 2413 msgstr "/Tools/Clear Cache" |
2322 | 2414 |
2323 #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 | 2415 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:335 |
2324 msgid "/Help" | 2416 msgid "/Help" |
2325 msgstr "/Help" | 2417 msgstr "/Help" |
2326 | 2418 |
2327 #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 | 2419 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:336 |
2328 msgid "/Help/tearoff" | 2420 msgid "/Help/tearoff" |
2329 msgstr "/Help/tearoff" | 2421 msgstr "/Help/tearoff" |
2330 | 2422 |
2331 #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 | 2423 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:337 |
2332 msgid "/Help/About" | 2424 msgid "/Help/About" |
2333 msgstr "/Help/About" | 2425 msgstr "/Help/About" |
2334 | 2426 |
2335 #: src/gtk/gftp-gtk.c:458 | 2427 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:458 |
2336 msgid "Host: " | 2428 msgid "Host: " |
2337 msgstr "Host: " | 2429 msgstr "Host: " |
2338 | 2430 |
2339 #: src/gtk/gftp-gtk.c:460 | 2431 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:460 |
2340 msgid "_Host: " | 2432 msgid "_Host: " |
2341 msgstr "_Host: " | 2433 msgstr "_Host: " |
2342 | 2434 |
2343 #: src/gtk/gftp-gtk.c:486 | 2435 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:486 |
2344 msgid "Port: " | 2436 msgid "Port: " |
2345 msgstr "Port: " | 2437 msgstr "Port: " |
2346 | 2438 |
2347 #: src/gtk/gftp-gtk.c:507 | 2439 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:507 |
2348 msgid "User: " | 2440 msgid "User: " |
2349 msgstr "User: " | 2441 msgstr "User: " |
2350 | 2442 |
2351 #: src/gtk/gftp-gtk.c:509 | 2443 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:509 |
2352 msgid "_User: " | 2444 msgid "_User: " |
2353 msgstr "_User: " | 2445 msgstr "_User: " |
2354 | 2446 |
2355 #: src/gtk/gftp-gtk.c:534 | 2447 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:534 |
2356 msgid "Pass: " | 2448 msgid "Pass: " |
2357 msgstr "Pass: " | 2449 msgstr "Pass: " |
2358 | 2450 |
2359 #: src/gtk/gftp-gtk.c:604 | 2451 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:604 |
2360 msgid "Command: " | 2452 msgid "Command: " |
2361 msgstr "Command: " | 2453 msgstr "Command: " |
2362 | 2454 |
2363 #: src/gtk/gftp-gtk.c:746 | 2455 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:746 |
2364 #: src/gtk/gftp-gtk.c:952 | 2456 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:952 |
2365 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:216 | 2457 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:216 |
2366 msgid "Filename" | 2458 msgid "Filename" |
2367 msgstr "Filename" | 2459 msgstr "Filename" |
2368 | 2460 |
2369 #: src/gtk/gftp-gtk.c:747 | 2461 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:747 |
2370 msgid "Size" | 2462 msgid "Size" |
2371 msgstr "Size" | 2463 msgstr "Size" |
2372 | 2464 |
2373 #: src/gtk/gftp-gtk.c:750 | 2465 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:750 |
2374 msgid "Date" | 2466 msgid "Date" |
2375 msgstr "Date" | 2467 msgstr "Date" |
2376 | 2468 |
2377 #: src/gtk/gftp-gtk.c:751 | 2469 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:751 |
2378 msgid "Attribs" | 2470 msgid "Attribs" |
2379 msgstr "Attribs" | 2471 msgstr "Attribs" |
2380 | 2472 |
2381 #: src/gtk/gftp-gtk.c:953 | 2473 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:953 |
2382 msgid "Progress" | 2474 msgid "Progress" |
2383 msgstr "Progress" | 2475 msgstr "Progress" |
2384 | 2476 |
2385 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1064 | 2477 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1094 |
2386 #: src/gtk/misc-gtk.c:946 | |
2387 #: src/gtk/misc-gtk.c:1020 | |
2388 msgid "Connect" | |
2389 msgstr "Connect" | |
2390 | |
2391 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1094 | |
2392 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" | 2478 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" |
2393 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" | 2479 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" |
2394 | 2480 |
2395 #: src/gtk/gtkui.c:51 | 2481 #: ../src/gtk/gtkui.c:51 |
2396 msgid "Refresh" | 2482 msgid "Refresh" |
2397 msgstr "Refresh" | 2483 msgstr "Refresh" |
2398 | 2484 |
2399 #: src/gtk/gtkui.c:96 | 2485 #: ../src/gtk/gtkui.c:96 |
2400 msgid "Enter Username" | 2486 msgid "Enter Username" |
2401 msgstr "Enter Username" | 2487 msgstr "Enter Username" |
2402 | 2488 |
2403 #: src/gtk/gtkui.c:97 | 2489 #: ../src/gtk/gtkui.c:97 |
2404 msgid "Please enter your username for this site" | 2490 msgid "Please enter your username for this site" |
2405 msgstr "Please enter your username for this site" | 2491 msgstr "Please enter your username for this site" |
2406 | 2492 |
2407 #: src/gtk/gtkui.c:119 | 2493 #: ../src/gtk/gtkui.c:119 |
2408 #: src/gtk/transfer.c:554 | 2494 #: ../src/gtk/transfer.c:554 |
2409 #: src/gtk/transfer.c:564 | 2495 #: ../src/gtk/transfer.c:564 |
2410 msgid "Please enter your password for this site" | 2496 msgid "Please enter your password for this site" |
2411 msgstr "Please enter your password for this site" | 2497 msgstr "Please enter your password for this site" |
2412 | 2498 |
2413 #: src/gtk/gtkui.c:274 | 2499 #: ../src/gtk/gtkui.c:274 |
2414 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" | 2500 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" |
2415 msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n" | 2501 msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n" |
2416 | 2502 |
2417 #: src/gtk/gtkui.c:312 | 2503 #: ../src/gtk/gtkui.c:320 |
2418 msgid "Mkdir" | 2504 msgid "Mkdir" |
2419 msgstr "Mkdir" | 2505 msgstr "Mkdir" |
2420 | 2506 |
2421 #: src/gtk/gtkui.c:315 | 2507 #: ../src/gtk/gtkui.c:323 |
2422 msgid "Make Directory" | 2508 msgid "Make Directory" |
2423 msgstr "Make Directory" | 2509 msgstr "Make Directory" |
2424 | 2510 |
2425 #: src/gtk/gtkui.c:315 | 2511 #: ../src/gtk/gtkui.c:323 |
2426 msgid "Enter name of directory to create" | 2512 msgid "Enter name of directory to create" |
2427 msgstr "Enter name of directory to create" | 2513 msgstr "Enter name of directory to create" |
2428 | 2514 |
2429 #: src/gtk/gtkui.c:338 | 2515 #: ../src/gtk/gtkui.c:346 |
2430 #: src/gtk/gtkui.c:350 | 2516 #: ../src/gtk/gtkui.c:358 |
2431 #: src/gtk/misc-gtk.c:949 | 2517 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:949 |
2432 #: src/gtk/misc-gtk.c:1023 | 2518 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1023 |
2433 msgid "Rename" | 2519 msgid "Rename" |
2434 msgstr "Rename" | 2520 msgstr "Rename" |
2435 | 2521 |
2436 #: src/gtk/gtkui.c:348 | 2522 #: ../src/gtk/gtkui.c:356 |
2437 #, c-format | 2523 #, c-format |
2438 msgid "What would you like to rename %s to?" | 2524 msgid "What would you like to rename %s to?" |
2439 msgstr "What would you like to rename %s to?" | 2525 msgstr "What would you like to rename %s to?" |
2440 | 2526 |
2441 #: src/gtk/gtkui.c:370 | 2527 #: ../src/gtk/gtkui.c:378 |
2442 #: src/gtk/gtkui.c:373 | 2528 #: ../src/gtk/gtkui.c:381 |
2443 msgid "Site" | 2529 msgid "Site" |
2444 msgstr "Site" | 2530 msgstr "Site" |
2445 | 2531 |
2446 #: src/gtk/gtkui.c:373 | 2532 #: ../src/gtk/gtkui.c:381 |
2447 msgid "Enter site-specific command" | 2533 msgid "Enter site-specific command" |
2448 msgstr "Enter site-specific command" | 2534 msgstr "Enter site-specific command" |
2449 | 2535 |
2450 #: src/gtk/gtkui.c:417 | 2536 #: ../src/gtk/gtkui.c:382 |
2451 #: src/gtk/menu-items.c:250 | 2537 msgid "Prepend with SITE" |
2538 msgstr "Prepend with SITE" | |
2539 | |
2540 #: ../src/gtk/gtkui.c:425 | |
2541 #: ../src/gtk/menu-items.c:250 | |
2452 msgid "Chdir" | 2542 msgid "Chdir" |
2453 msgstr "Chdir" | 2543 msgstr "Chdir" |
2454 | 2544 |
2455 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 | 2545 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:60 |
2456 #: src/gtk/transfer.c:449 | 2546 #: ../src/gtk/transfer.c:449 |
2457 #: src/gtk/transfer.c:532 | 2547 #: ../src/gtk/transfer.c:532 |
2458 #: src/gtk/transfer.c:1011 | 2548 #: ../src/gtk/transfer.c:1011 |
2459 msgid "Skipped" | 2549 msgid "Skipped" |
2460 msgstr "Skipped" | 2550 msgstr "Skipped" |
2461 | 2551 |
2462 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 | 2552 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:62 |
2463 #: src/gtk/transfer.c:511 | 2553 #: ../src/gtk/transfer.c:511 |
2464 #: src/gtk/transfer.c:536 | 2554 #: ../src/gtk/transfer.c:536 |
2465 msgid "Waiting..." | 2555 msgid "Waiting..." |
2466 msgstr "Waiting..." | 2556 msgstr "Waiting..." |
2467 | 2557 |
2468 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 | 2558 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:124 |
2469 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:301 | 2559 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:303 |
2470 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:331 | 2560 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:333 |
2471 msgid "Overwrite" | 2561 msgid "Overwrite" |
2472 msgstr "Overwrite" | 2562 msgstr "Overwrite" |
2473 | 2563 |
2474 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 | 2564 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:131 |
2475 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:307 | 2565 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:309 |
2476 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:337 | 2566 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:339 |
2477 msgid "Resume" | 2567 msgid "Resume" |
2478 msgstr "Resume" | 2568 msgstr "Resume" |
2479 | 2569 |
2480 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 | 2570 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:138 |
2481 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:304 | 2571 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:306 |
2482 msgid "Skip" | 2572 msgid "Skip" |
2483 msgstr "Skip" | 2573 msgstr "Skip" |
2484 | 2574 |
2485 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219 | 2575 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:219 |
2486 msgid "Action" | 2576 msgid "Action" |
2487 msgstr "Action" | 2577 msgstr "Action" |
2488 | 2578 |
2489 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 | 2579 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:224 |
2490 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:233 | 2580 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:233 |
2491 #: src/gtk/transfer.c:91 | 2581 #: ../src/gtk/transfer.c:91 |
2492 msgid "Transfer Files" | 2582 msgid "Transfer Files" |
2493 msgstr "Transfer Files" | 2583 msgstr "Transfer Files" |
2494 | 2584 |
2495 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245 | 2585 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:245 |
2496 msgid "" | 2586 msgid "" |
2497 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | 2587 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" |
2498 "Please select what you would like to do" | 2588 "Please select what you would like to do" |
2499 msgstr "" | 2589 msgstr "" |
2500 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | 2590 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" |
2501 "Please select what you would like to do" | 2591 "Please select what you would like to do" |
2502 | 2592 |
2503 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:310 | 2593 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:312 |
2504 msgid "Error" | 2594 msgid "Error" |
2505 msgstr "Error" | 2595 msgstr "Error" |
2506 | 2596 |
2507 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:343 | 2597 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:345 |
2508 msgid "Skip File" | 2598 msgid "Skip File" |
2509 msgstr "Skip File" | 2599 msgstr "Skip File" |
2510 | 2600 |
2511 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 | 2601 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:355 |
2512 msgid "Select All" | 2602 msgid "Select All" |
2513 msgstr "Select All" | 2603 msgstr "Select All" |
2514 | 2604 |
2515 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:359 | 2605 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:361 |
2516 msgid "Deselect All" | 2606 msgid "Deselect All" |
2517 msgstr "Deselect All" | 2607 msgstr "Deselect All" |
2518 | 2608 |
2519 #: src/gtk/menu-items.c:37 | 2609 #: ../src/gtk/menu-items.c:37 |
2520 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" | 2610 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" |
2521 msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n" | 2611 msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n" |
2522 | 2612 |
2523 #: src/gtk/menu-items.c:74 | 2613 #: ../src/gtk/menu-items.c:74 |
2524 #: src/gtk/menu-items.c:77 | 2614 #: ../src/gtk/menu-items.c:77 |
2525 msgid "Change Filespec" | 2615 msgid "Change Filespec" |
2526 msgstr "Change Filespec" | 2616 msgstr "Change Filespec" |
2527 | 2617 |
2528 #: src/gtk/menu-items.c:77 | 2618 #: ../src/gtk/menu-items.c:77 |
2529 msgid "Enter the new file specification" | 2619 msgid "Enter the new file specification" |
2530 msgstr "Enter the new file specification" | 2620 msgstr "Enter the new file specification" |
2531 | 2621 |
2532 #: src/gtk/menu-items.c:105 | 2622 #: ../src/gtk/menu-items.c:105 |
2533 #: src/gtk/menu-items.c:313 | 2623 #: ../src/gtk/menu-items.c:313 |
2534 #: src/gtk/menu-items.c:377 | 2624 #: ../src/gtk/menu-items.c:377 |
2535 #: src/gtk/view_dialog.c:76 | 2625 #: ../src/gtk/view_dialog.c:76 |
2536 #: src/gtk/view_dialog.c:155 | 2626 #: ../src/gtk/view_dialog.c:155 |
2537 #, c-format | 2627 #, c-format |
2538 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | 2628 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" |
2539 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | 2629 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" |
2540 | 2630 |
2541 #: src/gtk/menu-items.c:134 | 2631 #: ../src/gtk/menu-items.c:134 |
2542 msgid "Save Directory Listing" | 2632 msgid "Save Directory Listing" |
2543 msgstr "Save Directory Listing" | 2633 msgstr "Save Directory Listing" |
2544 | 2634 |
2545 #: src/gtk/menu-items.c:341 | 2635 #: ../src/gtk/menu-items.c:341 |
2546 #: src/gtk/menu-items.c:405 | 2636 #: ../src/gtk/menu-items.c:405 |
2547 #, c-format | 2637 #, c-format |
2548 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" | 2638 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" |
2549 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" | 2639 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" |
2550 | 2640 |
2551 #: src/gtk/menu-items.c:416 | 2641 #: ../src/gtk/menu-items.c:416 |
2552 #, c-format | 2642 #, c-format |
2553 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" | 2643 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" |
2554 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" | 2644 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" |
2555 | 2645 |
2556 #: src/gtk/menu-items.c:428 | 2646 #: ../src/gtk/menu-items.c:428 |
2557 msgid "Save Log" | 2647 msgid "Save Log" |
2558 msgstr "Save Log" | 2648 msgstr "Save Log" |
2559 | 2649 |
2560 #: src/gtk/menu-items.c:464 | 2650 #: ../src/gtk/menu-items.c:464 |
2561 #, c-format | 2651 #, c-format |
2562 msgid "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s" | 2652 msgid "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s" |
2563 msgstr "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s" | 2653 msgstr "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s" |
2564 | 2654 |
2565 #: src/gtk/menu-items.c:468 | 2655 #: ../src/gtk/menu-items.c:468 |
2566 #: src/gtk/menu-items.c:473 | 2656 #: ../src/gtk/menu-items.c:473 |
2567 msgid "About gFTP" | 2657 msgid "About gFTP" |
2568 msgstr "About gFTP" | 2658 msgstr "About gFTP" |
2569 | 2659 |
2570 #: src/gtk/menu-items.c:504 | 2660 #: ../src/gtk/menu-items.c:504 |
2571 #, c-format | 2661 #, c-format |
2572 msgid "" | 2662 msgid "" |
2573 "%s\n" | 2663 "%s\n" |
2574 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | 2664 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" |
2575 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | 2665 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" |
2578 "%s\n" | 2668 "%s\n" |
2579 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | 2669 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" |
2580 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | 2670 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" |
2581 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | 2671 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" |
2582 | 2672 |
2583 #: src/gtk/menu-items.c:516 | 2673 #: ../src/gtk/menu-items.c:516 |
2584 msgid "About" | 2674 msgid "About" |
2585 msgstr "About" | 2675 msgstr "About" |
2586 | 2676 |
2587 #: src/gtk/menu-items.c:565 | 2677 #: ../src/gtk/menu-items.c:565 |
2588 msgid "License Agreement" | 2678 msgid "License Agreement" |
2589 msgstr "Licence Agreement" | 2679 msgstr "Licence Agreement" |
2590 | 2680 |
2591 #: src/gtk/menu-items.c:571 | 2681 #: ../src/gtk/menu-items.c:571 |
2592 #: src/gtk/view_dialog.c:404 | 2682 #: ../src/gtk/view_dialog.c:404 |
2593 msgid " Close " | 2683 msgid " Close " |
2594 msgstr " Close " | 2684 msgstr " Close " |
2595 | 2685 |
2596 #: src/gtk/menu-items.c:655 | 2686 #: ../src/gtk/menu-items.c:655 |
2597 msgid "Compare Windows" | 2687 msgid "Compare Windows" |
2598 msgstr "Compare Windows" | 2688 msgstr "Compare Windows" |
2599 | 2689 |
2600 #: src/gtk/misc-gtk.c:253 | 2690 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:253 |
2601 msgid "Disconnect from the remote server" | 2691 msgid "Disconnect from the remote server" |
2602 msgstr "Disconnect from the remote server" | 2692 msgstr "Disconnect from the remote server" |
2603 | 2693 |
2604 #: src/gtk/misc-gtk.c:257 | 2694 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:257 |
2605 msgid "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." | 2695 msgid "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." |
2606 msgstr "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL." | 2696 msgstr "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL." |
2607 | 2697 |
2608 #: src/gtk/misc-gtk.c:304 | 2698 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:304 |
2609 msgid "All Files" | 2699 msgid "All Files" |
2610 msgstr "All Files" | 2700 msgstr "All Files" |
2611 | 2701 |
2612 #: src/gtk/misc-gtk.c:311 | 2702 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:311 |
2613 msgid "] (Cached) [" | 2703 msgid "] (Cached) [" |
2614 msgstr "] (Cached) [" | 2704 msgstr "] (Cached) [" |
2615 | 2705 |
2616 #: src/gtk/misc-gtk.c:336 | 2706 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:336 |
2617 msgid "Not connected" | 2707 msgid "Not connected" |
2618 msgstr "Not connected" | 2708 msgstr "Not connected" |
2619 | 2709 |
2620 #: src/gtk/misc-gtk.c:439 | 2710 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:439 |
2621 #, c-format | 2711 #, c-format |
2622 msgid "Error opening file %s: %s\n" | 2712 msgid "Error opening file %s: %s\n" |
2623 msgstr "Error opening file %s: %s\n" | 2713 msgstr "Error opening file %s: %s\n" |
2624 | 2714 |
2625 #: src/gtk/misc-gtk.c:528 | 2715 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:528 |
2626 #, c-format | 2716 #, c-format |
2627 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" | 2717 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" |
2628 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" | 2718 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" |
2629 | 2719 |
2630 #: src/gtk/misc-gtk.c:535 | 2720 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:535 |
2631 #, c-format | 2721 #, c-format |
2632 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" | 2722 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" |
2633 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" | 2723 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" |
2634 | 2724 |
2635 #: src/gtk/misc-gtk.c:543 | 2725 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:543 |
2636 #, c-format | 2726 #, c-format |
2637 msgid "%s: You must only have one item selected\n" | 2727 msgid "%s: You must only have one item selected\n" |
2638 msgstr "%s: You must only have one item selected\n" | 2728 msgstr "%s: You must only have one item selected\n" |
2639 | 2729 |
2640 #: src/gtk/misc-gtk.c:550 | 2730 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:550 |
2641 #, c-format | 2731 #, c-format |
2642 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" | 2732 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" |
2643 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" | 2733 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" |
2644 | 2734 |
2645 #: src/gtk/misc-gtk.c:943 | 2735 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:943 |
2646 #: src/gtk/misc-gtk.c:1017 | 2736 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1017 |
2647 msgid "Change" | 2737 msgid "Change" |
2648 msgstr "Change" | 2738 msgstr "Change" |
2649 | 2739 |
2650 #: src/gtk/misc-gtk.c:1014 | 2740 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1014 |
2651 #: src/gtk/options_dialog.c:1180 | 2741 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1280 |
2652 msgid "Add" | 2742 msgid "Add" |
2653 msgstr "Add" | 2743 msgstr "Add" |
2654 | 2744 |
2655 #: src/gtk/misc-gtk.c:1040 | 2745 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1040 |
2656 msgid "Cancel" | 2746 msgid "Cancel" |
2657 msgstr "Cancel" | 2747 msgstr "Cancel" |
2658 | 2748 |
2659 #: src/gtk/misc-gtk.c:1110 | 2749 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1110 |
2660 msgid " Yes " | 2750 msgid " Yes " |
2661 msgstr " Yes " | 2751 msgstr " Yes " |
2662 | 2752 |
2663 #: src/gtk/misc-gtk.c:1120 | 2753 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1120 |
2664 msgid " No " | 2754 msgid " No " |
2665 msgstr " No " | 2755 msgstr " No " |
2666 | 2756 |
2667 #: src/gtk/misc-gtk.c:1180 | 2757 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1180 |
2668 msgid "Getting directory listings" | 2758 msgid "Getting directory listings" |
2669 msgstr "Getting directory listings" | 2759 msgstr "Getting directory listings" |
2670 | 2760 |
2671 #: src/gtk/misc-gtk.c:1200 | 2761 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1200 |
2672 msgid " Stop " | 2762 msgid " Stop " |
2673 msgstr " Stop " | 2763 msgstr " Stop " |
2674 | 2764 |
2675 #: src/gtk/misc-gtk.c:1210 | 2765 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1210 |
2676 #, c-format | 2766 #, c-format |
2677 msgid "" | 2767 msgid "" |
2678 "Received %ld directories\n" | 2768 "Received %ld directories\n" |
2679 "and %ld files" | 2769 "and %ld files" |
2680 msgstr "" | 2770 msgstr "" |
2681 "Received %ld directories\n" | 2771 "Received %ld directories\n" |
2682 "and %ld files" | 2772 "and %ld files" |
2683 | 2773 |
2684 #: src/gtk/misc-gtk.c:1286 | 2774 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1286 |
2685 #, c-format | 2775 #, c-format |
2686 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | 2776 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" |
2687 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | 2777 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" |
2688 | 2778 |
2689 #: src/gtk/options_dialog.c:920 | 2779 #: ../src/gtk/options_dialog.c:959 |
2690 msgid "Edit Host" | 2780 msgid "Edit Host" |
2691 msgstr "Edit Host" | 2781 msgstr "Edit Host" |
2692 | 2782 |
2693 #: src/gtk/options_dialog.c:920 | 2783 #: ../src/gtk/options_dialog.c:959 |
2694 msgid "Add Host" | 2784 msgid "Add Host" |
2695 msgstr "Add Host" | 2785 msgstr "Add Host" |
2696 | 2786 |
2697 #: src/gtk/options_dialog.c:952 | 2787 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1005 |
2698 #: src/gtk/options_dialog.c:1043 | 2788 msgid "Type:" |
2789 msgstr "Type:" | |
2790 | |
2791 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1007 | |
2792 msgid "_Type:" | |
2793 msgstr "_Type:" | |
2794 | |
2795 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1017 | |
2796 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1140 | |
2699 msgid "Domain" | 2797 msgid "Domain" |
2700 msgstr "Domain" | 2798 msgstr "Domain" |
2701 | 2799 |
2702 #: src/gtk/options_dialog.c:972 | 2800 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1050 |
2703 msgid "Network Address" | 2801 msgid "Network Address" |
2704 msgstr "Network Address" | 2802 msgstr "Network Address" |
2705 | 2803 |
2706 #: src/gtk/options_dialog.c:1005 | 2804 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1052 |
2707 #: src/gtk/options_dialog.c:1145 | 2805 msgid "_Network address:" |
2806 msgstr "_Network address:" | |
2807 | |
2808 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1091 | |
2809 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1244 | |
2708 msgid "Netmask" | 2810 msgid "Netmask" |
2709 msgstr "Netmask" | 2811 msgstr "Netmask" |
2710 | 2812 |
2711 #: src/gtk/options_dialog.c:1151 | 2813 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1093 |
2814 msgid "N_etmask:" | |
2815 msgstr "N_etmask:" | |
2816 | |
2817 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1142 | |
2818 msgid "_Domain:" | |
2819 msgstr "_Domain:" | |
2820 | |
2821 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1250 | |
2712 msgid "Local Hosts" | 2822 msgid "Local Hosts" |
2713 msgstr "Local Hosts" | 2823 msgstr "Local Hosts" |
2714 | 2824 |
2715 #: src/gtk/options_dialog.c:1187 | 2825 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1291 |
2716 #: src/gtk/view_dialog.c:105 | 2826 #: ../src/gtk/view_dialog.c:105 |
2717 msgid "Edit" | 2827 msgid "Edit" |
2718 msgstr "Edit" | 2828 msgstr "Edit" |
2719 | 2829 |
2720 #: src/gtk/options_dialog.c:1249 | 2830 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1293 |
2721 #: src/gtk/options_dialog.c:1254 | 2831 msgid "_Edit" |
2832 msgstr "_Edit" | |
2833 | |
2834 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1370 | |
2835 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1375 | |
2722 msgid "Options" | 2836 msgid "Options" |
2723 msgstr "Options" | 2837 msgstr "Options" |
2724 | 2838 |
2725 #: src/gtk/transfer.c:30 | 2839 #: ../src/gtk/transfer.c:30 |
2726 msgid "Receiving file names..." | 2840 msgid "Receiving file names..." |
2727 msgstr "Receiving file names..." | 2841 msgstr "Receiving file names..." |
2728 | 2842 |
2729 #: src/gtk/transfer.c:63 | 2843 #: ../src/gtk/transfer.c:63 |
2730 #: src/gtk/transfer.c:680 | 2844 #: ../src/gtk/transfer.c:680 |
2731 msgid "Connecting..." | 2845 msgid "Connecting..." |
2732 msgstr "Connecting..." | 2846 msgstr "Connecting..." |
2733 | 2847 |
2734 #: src/gtk/transfer.c:99 | 2848 #: ../src/gtk/transfer.c:99 |
2735 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | 2849 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" |
2736 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | 2850 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" |
2737 | 2851 |
2738 #: src/gtk/transfer.c:351 | 2852 #: ../src/gtk/transfer.c:351 |
2739 #, c-format | 2853 #, c-format |
2740 msgid "Error: Child %d returned %d\n" | 2854 msgid "Error: Child %d returned %d\n" |
2741 msgstr "Error: Child %d returned %d\n" | 2855 msgstr "Error: Child %d returned %d\n" |
2742 | 2856 |
2743 #: src/gtk/transfer.c:357 | 2857 #: ../src/gtk/transfer.c:357 |
2744 #, c-format | 2858 #, c-format |
2745 msgid "Child %d returned successfully\n" | 2859 msgid "Child %d returned successfully\n" |
2746 msgstr "Child %d returned successfully\n" | 2860 msgstr "Child %d returned successfully\n" |
2747 | 2861 |
2748 #: src/gtk/transfer.c:361 | 2862 #: ../src/gtk/transfer.c:361 |
2749 #, c-format | 2863 #, c-format |
2750 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" | 2864 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" |
2751 msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n" | 2865 msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n" |
2752 | 2866 |
2753 #: src/gtk/transfer.c:371 | 2867 #: ../src/gtk/transfer.c:371 |
2754 #, c-format | 2868 #, c-format |
2755 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | 2869 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" |
2756 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | 2870 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" |
2757 | 2871 |
2758 #: src/gtk/transfer.c:376 | 2872 #: ../src/gtk/transfer.c:376 |
2759 #, c-format | 2873 #, c-format |
2760 msgid "File %s was not changed\n" | 2874 msgid "File %s was not changed\n" |
2761 msgstr "File %s was not changed\n" | 2875 msgstr "File %s was not changed\n" |
2762 | 2876 |
2763 #: src/gtk/transfer.c:384 | 2877 #: ../src/gtk/transfer.c:384 |
2764 #, c-format | 2878 #, c-format |
2765 msgid "" | 2879 msgid "" |
2766 "File %s has changed.\n" | 2880 "File %s has changed.\n" |
2767 "Would you like to upload it?" | 2881 "Would you like to upload it?" |
2768 msgstr "" | 2882 msgstr "" |
2769 "File %s has changed.\n" | 2883 "File %s has changed.\n" |
2770 "Would you like to upload it?" | 2884 "Would you like to upload it?" |
2771 | 2885 |
2772 #: src/gtk/transfer.c:387 | 2886 #: ../src/gtk/transfer.c:387 |
2773 msgid "Edit File" | 2887 msgid "Edit File" |
2774 msgstr "Edit File" | 2888 msgstr "Edit File" |
2775 | 2889 |
2776 #: src/gtk/transfer.c:452 | 2890 #: ../src/gtk/transfer.c:452 |
2777 msgid "Finished" | 2891 msgid "Finished" |
2778 msgstr "Finished" | 2892 msgstr "Finished" |
2779 | 2893 |
2780 #: src/gtk/transfer.c:492 | 2894 #: ../src/gtk/transfer.c:492 |
2781 #, c-format | 2895 #, c-format |
2782 msgid "Stopping the transfer of %s\n" | 2896 msgid "Stopping the transfer of %s\n" |
2783 msgstr "Stopping the transfer of %s\n" | 2897 msgstr "Stopping the transfer of %s\n" |
2784 | 2898 |
2785 #: src/gtk/transfer.c:726 | 2899 #: ../src/gtk/transfer.c:726 |
2786 #, c-format | 2900 #, c-format |
2787 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" | 2901 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" |
2788 msgstr "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" | 2902 msgstr "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" |
2789 | 2903 |
2790 #: src/gtk/transfer.c:730 | 2904 #: ../src/gtk/transfer.c:730 |
2791 #, c-format | 2905 #, c-format |
2792 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | 2906 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" |
2793 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | 2907 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" |
2794 | 2908 |
2795 #: src/gtk/transfer.c:760 | 2909 #: ../src/gtk/transfer.c:760 |
2796 #, c-format | 2910 #, c-format |
2797 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | 2911 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" |
2798 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | 2912 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" |
2799 | 2913 |
2800 #: src/gtk/transfer.c:769 | 2914 #: ../src/gtk/transfer.c:769 |
2801 #, c-format | 2915 #, c-format |
2802 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | 2916 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" |
2803 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | 2917 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" |
2804 | 2918 |
2805 #: src/gtk/transfer.c:804 | 2919 #: ../src/gtk/transfer.c:804 |
2806 #, c-format | 2920 #, c-format |
2807 msgid "Retrieving file names...%s bytes" | 2921 msgid "Retrieving file names...%s bytes" |
2808 msgstr "Retrieving file names...%s bytes" | 2922 msgstr "Retrieving file names...%s bytes" |
2809 | 2923 |
2810 #: src/gtk/transfer.c:883 | 2924 #: ../src/gtk/transfer.c:883 |
2811 #: src/gtk/transfer.c:905 | 2925 #: ../src/gtk/transfer.c:905 |
2812 #: src/gtk/transfer.c:939 | 2926 #: ../src/gtk/transfer.c:939 |
2813 #: src/gtk/transfer.c:979 | 2927 #: ../src/gtk/transfer.c:979 |
2814 #: src/gtk/transfer.c:1032 | 2928 #: ../src/gtk/transfer.c:1032 |
2815 #: src/gtk/transfer.c:1092 | 2929 #: ../src/gtk/transfer.c:1092 |
2816 msgid "There are no file transfers selected\n" | 2930 msgid "There are no file transfers selected\n" |
2817 msgstr "There are no file transfers selected\n" | 2931 msgstr "There are no file transfers selected\n" |
2818 | 2932 |
2819 #: src/gtk/transfer.c:923 | 2933 #: ../src/gtk/transfer.c:923 |
2820 #, c-format | 2934 #, c-format |
2821 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" | 2935 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" |
2822 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" | 2936 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" |
2823 | 2937 |
2824 #: src/gtk/transfer.c:964 | 2938 #: ../src/gtk/transfer.c:964 |
2825 #: src/gtk/transfer.c:1017 | 2939 #: ../src/gtk/transfer.c:1017 |
2826 #, c-format | 2940 #, c-format |
2827 msgid "Skipping file %s on host %s\n" | 2941 msgid "Skipping file %s on host %s\n" |
2828 msgstr "Skipping file %s on host %s\n" | 2942 msgstr "Skipping file %s on host %s\n" |
2829 | 2943 |
2830 #: src/gtk/view_dialog.c:36 | 2944 #: ../src/gtk/view_dialog.c:36 |
2831 msgid "View" | 2945 msgid "View" |
2832 msgstr "View" | 2946 msgstr "View" |
2833 | 2947 |
2834 #: src/gtk/view_dialog.c:48 | 2948 #: ../src/gtk/view_dialog.c:48 |
2835 #, c-format | 2949 #, c-format |
2836 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | 2950 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" |
2837 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | 2951 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" |
2838 | 2952 |
2839 #: src/gtk/view_dialog.c:114 | 2953 #: ../src/gtk/view_dialog.c:114 |
2840 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" | 2954 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" |
2841 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n" | 2955 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n" |
2842 | 2956 |
2843 #: src/gtk/view_dialog.c:127 | 2957 #: ../src/gtk/view_dialog.c:127 |
2844 #, c-format | 2958 #, c-format |
2845 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | 2959 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" |
2846 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | 2960 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" |
2847 | 2961 |
2848 #: src/gtk/view_dialog.c:210 | 2962 #: ../src/gtk/view_dialog.c:210 |
2849 #, c-format | 2963 #, c-format |
2850 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" | 2964 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" |
2851 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" | 2965 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" |
2852 | 2966 |
2853 #: src/gtk/view_dialog.c:213 | 2967 #: ../src/gtk/view_dialog.c:213 |
2854 #, c-format | 2968 #, c-format |
2855 msgid "Running program: %s %s\n" | 2969 msgid "Running program: %s %s\n" |
2856 msgstr "Running program: %s %s\n" | 2970 msgstr "Running program: %s %s\n" |
2857 | 2971 |
2858 #: src/gtk/view_dialog.c:271 | 2972 #: ../src/gtk/view_dialog.c:271 |
2859 #, c-format | 2973 #, c-format |
2860 msgid "Opening %s with %s\n" | 2974 msgid "Opening %s with %s\n" |
2861 msgstr "Opening %s with %s\n" | 2975 msgstr "Opening %s with %s\n" |
2862 | 2976 |
2863 #: src/gtk/view_dialog.c:306 | 2977 #: ../src/gtk/view_dialog.c:306 |
2864 #, c-format | 2978 #, c-format |
2865 msgid "Viewing file %s\n" | 2979 msgid "Viewing file %s\n" |
2866 msgstr "Viewing file %s\n" | 2980 msgstr "Viewing file %s\n" |
2867 | 2981 |
2868 #: src/gtk/view_dialog.c:313 | 2982 #: ../src/gtk/view_dialog.c:313 |
2869 #, c-format | 2983 #, c-format |
2870 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" | 2984 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" |
2871 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" | 2985 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" |
2872 | 2986 |
2873 #: src/text/gftp-text.c:167 | 2987 #: ../src/text/gftp-text.c:176 |
2874 #, c-format | 2988 #, c-format |
2875 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" | 2989 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" |
2876 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" | 2990 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" |
2877 | 2991 |
2878 #: src/text/textui.c:74 | 2992 #: ../src/text/textui.c:74 |
2879 msgid "Username [anonymous]:" | 2993 msgid "Username [anonymous]:" |
2880 msgstr "Username [anonymous]:" | 2994 msgstr "Username [anonymous]:" |
2881 | 2995 |
2882 #: src/text/textui.c:143 | 2996 #: ../src/text/textui.c:143 |
2883 #, c-format | 2997 #, c-format |
2884 msgid "" | 2998 msgid "" |
2885 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | 2999 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" |
2886 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)" | 3000 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)" |
2887 msgstr "" | 3001 msgstr "" |