comparison po/ko.po @ 20:3d8380283d0c

updated
author namsh
date Tue, 17 Sep 2002 01:34:31 +0000
parents 76d94906ce46
children 787c7e13bc66
comparison
equal deleted inserted replaced
19:3b2dcdefc7e9 20:3d8380283d0c
1 # gFTP Korean message catalog 1 # gFTP Korean message catalog
2 # Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc. 2 # Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 1999, 2000 3 # Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 1999-2002
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gftp 2.0.13\n" 7 "Project-Id-Version: gftp 2.0.13\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:45+0900\n" 8 "POT-Creation-Date: 2002-09-17 10:31+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-08-30 11:11+0900\n" 9 "PO-Revision-Date: 2002-09-17 10:33+0900\n"
10 "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" 10 "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
11 "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" 11 "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
133 133
134 #: lib/config_file.c:62 134 #: lib/config_file.c:62
135 msgid "Show hidden files in the listboxes" 135 msgid "Show hidden files in the listboxes"
136 msgstr "¸ñ·Ï»óÀÚ¿¡¼­ ¼û±è ÆÄÀÏ º¸¿©ÁÖ±â" 136 msgstr "¸ñ·Ï»óÀÚ¿¡¼­ ¼û±è ÆÄÀÏ º¸¿©ÁÖ±â"
137 137
138 #: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:316 138 #: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
139 #: src/gtk/options_dialog.c:563 139 #: src/gtk/options_dialog.c:628
140 msgid "Network" 140 msgid "Network"
141 msgstr "³×Æ®¿öÅ©" 141 msgstr "³×Æ®¿öÅ©"
142 142
143 #: lib/config_file.c:66 143 #: lib/config_file.c:66
144 msgid "Network timeout:" 144 msgid "Network timeout:"
378 #: lib/config_file.c:146 378 #: lib/config_file.c:146
379 msgid "" 379 msgid ""
380 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " 380 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
381 "know the remote path to the remote sftp-server" 381 "know the remote path to the remote sftp-server"
382 msgstr "" 382 msgstr ""
383 "ssh¸¦ -s sftp Ç÷¡±×·Î ºÎ¸¨´Ï´Ù. ÀÌ°Ô µµ¿òÀÌ µÇ´Â ÀÌÀ¯´Â ¿ø°Ý sftp-¼­¹öÀÇ " 383 "ssh¸¦ -s sftp Ç÷¡±×·Î ºÎ¸¨´Ï´Ù. ÀÌ°Ô µµ¿òÀÌ µÇ´Â ÀÌÀ¯´Â ¿ø°Ý sftp-¼­¹öÀÇ ¿ø"
384 "¿ø°Ý °æ·Î¸¦ ¾ËÁö ¾Ê¾Æµµ µÈ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù" 384 "°Ý °æ·Î¸¦ ¾ËÁö ¾Ê¾Æµµ µÈ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù"
385 385
386 #: lib/config_file.c:147 386 #: lib/config_file.c:147
387 msgid "Enable old SSH protocol" 387 msgid "Enable old SSH protocol"
388 msgstr "old SSH ÇÁ·ÎÅäÄÝ »ç¿ë" 388 msgstr "old SSH ÇÁ·ÎÅäÄÝ »ç¿ë"
389 389
390 #: lib/config_file.c:149 390 #: lib/config_file.c:149
391 msgid "" 391 msgid ""
392 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from " 392 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
393 "http:///www.xbill.org/sftp" 393 "http:///www.xbill.org/sftp"
394 msgstr "" 394 msgstr ""
395 "old SSH ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº http:///www.xbill.org/sftp¿¡¼­ " 395 "old SSH ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº http:///www.xbill.org/sftp¿¡¼­ sftp ¼­"
396 "sftp ¼­¹ö¸¦ ³»·Á¹ÞÀ¸¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù" 396 "¹ö¸¦ ³»·Á¹ÞÀ¸¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
397 397
398 #: lib/config_file.c:152 398 #: lib/config_file.c:152
399 msgid "" 399 msgid ""
400 "This defines what will happen when you double click a file in the file " 400 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
401 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" 401 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
604 #: lib/config_file.c:1005 604 #: lib/config_file.c:1005
605 #, c-format 605 #, c-format
606 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" 606 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
607 msgstr "gFTP °æ°í: %d ¶óÀÎÀº ÃæºÐÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" 607 msgstr "gFTP °æ°í: %d ¶óÀÎÀº ÃæºÐÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
608 608
609 #: lib/local.c:160 lib/local.c:525 609 #: lib/local.c:161 lib/local.c:538
610 #, c-format 610 #, c-format
611 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" 611 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
612 msgstr "·ÎÄà µð·ºÅ丮¸¦ %s·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 612 msgstr "·ÎÄà µð·ºÅ丮¸¦ %s·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
613 613
614 #: lib/local.c:175 lib/local.c:513 lib/ssh.c:333 lib/ssh.c:752 614 #: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
615 #, c-format 615 #, c-format
616 msgid "Could not get current working directory: %s\n" 616 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
617 msgstr "ÇöÀç ÀÛ¾÷ µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 617 msgstr "ÇöÀç ÀÛ¾÷ µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
618 618
619 #: lib/local.c:192 lib/local.c:347 619 #: lib/local.c:193 lib/local.c:348
620 #, c-format 620 #, c-format
621 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" 621 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
622 msgstr "ÆÄÀÏ ¼­¼úÀÚ ´Ý±â ¿¡·¯: %s\n" 622 msgstr "ÆÄÀÏ ¼­¼úÀÚ ´Ý±â ¿¡·¯: %s\n"
623 623
624 #: lib/local.c:221 lib/local.c:291 624 #: lib/local.c:222 lib/local.c:292
625 #, c-format 625 #, c-format
626 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" 626 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
627 msgstr "¿¡·¯: ·ÎÄà ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 627 msgstr "¿¡·¯: ·ÎÄà ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
628 628
629 #: lib/local.c:229 lib/local.c:299 629 #: lib/local.c:230 lib/local.c:300
630 #, c-format 630 #, c-format
631 msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n" 631 msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
632 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ¼ÒÄÏÀ» fdopen() ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 632 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ¼ÒÄÏÀ» fdopen() ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
633 633
634 #: lib/local.c:241 lib/local.c:250 lib/local.c:259 lib/local.c:321 634 #: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
635 #, c-format 635 #, c-format
636 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" 636 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
637 msgstr "¿¡·¯: ÆÄÀÏ %s¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 637 msgstr "¿¡·¯: ÆÄÀÏ %s¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
638 638
639 #: lib/local.c:311 639 #: lib/local.c:312
640 #, c-format 640 #, c-format
641 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" 641 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
642 msgstr "¿¡·¯: ·ÎÄà ÆÄÀÏ %s¸¦ ÀÚ¸¦ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 642 msgstr "¿¡·¯: ·ÎÄà ÆÄÀÏ %s¸¦ ÀÚ¸¦ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
643 643
644 #: lib/local.c:472 644 #: lib/local.c:485
645 #, c-format 645 #, c-format
646 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" 646 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
647 msgstr "·ÎÄà µð·ºÅ丮 ¸ñ·Ï %s¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 647 msgstr "·ÎÄà µð·ºÅ丮 ¸ñ·Ï %s¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
648 648
649 #: lib/local.c:506 649 #: lib/local.c:519
650 #, c-format 650 #, c-format
651 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" 651 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
652 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î ·ÎÄà µð·ºÅ丮¸¦ %s·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù\n" 652 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î ·ÎÄà µð·ºÅ丮¸¦ %s·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù\n"
653 653
654 #: lib/local.c:541 lib/local.c:564 lib/ssh.c:853 lib/ssh.c:885 654 #: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
655 #: src/gtk/transfer.c:2243 src/gtk/view_dialog.c:236 655 #: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
656 #, c-format 656 #, c-format
657 msgid "Successfully removed %s\n" 657 msgid "Successfully removed %s\n"
658 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î %s¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n" 658 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î %s¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
659 659
660 #: lib/local.c:547 lib/ssh.c:845 660 #: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
661 #, c-format 661 #, c-format
662 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" 662 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
663 msgstr "¿¡·¯: µð·ºÅ丮 %s¸¦ »èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 663 msgstr "¿¡·¯: µð·ºÅ丮 %s¸¦ »èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
664 664
665 #: lib/local.c:570 lib/ssh.c:877 src/gtk/transfer.c:2247 665 #: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
666 #: src/gtk/view_dialog.c:240 666 #: src/gtk/view_dialog.c:242
667 #, c-format 667 #, c-format
668 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" 668 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
669 msgstr "¿¡·¯: ÆÄÀÏ %s¸¦ »èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 669 msgstr "¿¡·¯: ÆÄÀÏ %s¸¦ »èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
670 670
671 #: lib/local.c:587 lib/ssh.c:917 671 #: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
672 #, c-format 672 #, c-format
673 msgid "Successfully made directory %s\n" 673 msgid "Successfully made directory %s\n"
674 msgstr "µð·ºÅ丮 %s¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù\n" 674 msgstr "µð·ºÅ丮 %s¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù\n"
675 675
676 #: lib/local.c:594 lib/ssh.c:909 676 #: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
677 #, c-format 677 #, c-format
678 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" 678 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
679 msgstr "¿¡·¯: µð·ºÅ丮 %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 679 msgstr "¿¡·¯: µð·ºÅ丮 %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
680 680
681 #: lib/local.c:613 lib/ssh.c:951 681 #: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
682 #, c-format 682 #, c-format
683 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" 683 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
684 msgstr "%s¸¦ %s·Î ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù\n" 684 msgstr "%s¸¦ %s·Î ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù\n"
685 685
686 #: lib/local.c:620 lib/ssh.c:943 686 #: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
687 #, c-format 687 #, c-format
688 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" 688 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
689 msgstr "¿¡·¯: %s¸¦ %s·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 689 msgstr "¿¡·¯: %s¸¦ %s·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
690 690
691 #: lib/local.c:643 lib/ssh.c:985 691 #: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
692 #, c-format 692 #, c-format
693 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" 693 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
694 msgstr "%sÀÇ ¸ðµå¸¦ %d·Î ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù\n" 694 msgstr "%sÀÇ ¸ðµå¸¦ %d·Î ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù\n"
695 695
696 #: lib/local.c:650 lib/ssh.c:977 696 #: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
697 #, c-format 697 #, c-format
698 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" 698 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
699 msgstr "¿¡·¯: %sÀÇ ¸ðµå¸¦ %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 699 msgstr "¿¡·¯: %sÀÇ ¸ðµå¸¦ %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
700 700
701 #: lib/misc.c:345 701 #: lib/misc.c:349
702 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n" 702 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
703 msgstr "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n" 703 msgstr "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
704 704
705 #: lib/misc.c:373 705 #: lib/misc.c:377
706 #, c-format 706 #, c-format
707 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" 707 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
708 msgstr "gFTP ¿¡·¯: ÆÄÀÏ %s¸¦ %s ȤÀº %s¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" 708 msgstr "gFTP ¿¡·¯: ÆÄÀÏ %s¸¦ %s ȤÀº %s¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
709 709
710 #: lib/misc.c:828 710 #: lib/misc.c:832
711 #, c-format 711 #, c-format
712 msgid "Running program %s\n" 712 msgid "Running program %s\n"
713 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ½ÇÇà: %s\n" 713 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ½ÇÇà: %s\n"
714 714
715 #: lib/options.h:34 715 #: lib/options.h:34
746 746
747 #: lib/options.h:42 747 #: lib/options.h:42
748 msgid "Custom" 748 msgid "Custom"
749 msgstr "Custom" 749 msgstr "Custom"
750 750
751 #: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:828 751 #: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
752 #, c-format 752 #, c-format
753 msgid "Connection to %s timed out\n" 753 msgid "Connection to %s timed out\n"
754 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°á Á¦ÇÑ ½Ã°£ ÃÊ°ú\n" 754 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°á Á¦ÇÑ ½Ã°£ ÃÊ°ú\n"
755 755
756 #: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:251 756 #: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
757 #, c-format 757 #, c-format
758 msgid "Error reading from host %s: %s\n" 758 msgid "Error reading from host %s: %s\n"
759 msgstr "È£½ºÆ® %s¿¡¼­ Àб⠿¡·¯: %s\n" 759 msgstr "È£½ºÆ® %s¿¡¼­ Àб⠿¡·¯: %s\n"
760 760
761 #: lib/protocols.c:310 761 #: lib/protocols.c:310
771 #: lib/protocols.c:415 771 #: lib/protocols.c:415
772 #, c-format 772 #, c-format
773 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" 773 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
774 msgstr "¿¡·¯: ij½¬¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 774 msgstr "¿¡·¯: ij½¬¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
775 775
776 #: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1701 776 #: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
777 #: lib/protocols.c:1793 777 #: lib/protocols.c:1792
778 #, c-format 778 #, c-format
779 msgid "Looking up %s\n" 779 msgid "Looking up %s\n"
780 msgstr "%s ã´Â Áß\n" 780 msgstr "%s ã´Â Áß\n"
781 781
782 #: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1706 782 #: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
783 #: lib/protocols.c:1798 783 #: lib/protocols.c:1797
784 #, c-format 784 #, c-format
785 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" 785 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
786 msgstr "È£½ºÆ®¸í %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 786 msgstr "È£½ºÆ®¸í %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
787 787
788 #: lib/protocols.c:1190 lib/protocols.c:1192 lib/protocols.c:1223 788 #: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
789 #: lib/protocols.c:1232 lib/protocols.c:1312 lib/protocols.c:1314 789 #: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
790 #: lib/protocols.c:1351 790 #: lib/protocols.c:1350
791 msgid "unknown" 791 msgid "unknown"
792 msgstr "¸ð¸§" 792 msgstr "¸ð¸§"
793 793
794 #: lib/protocols.c:1721 lib/protocols.c:1763 lib/rfc959.c:639 794 #: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
795 #, c-format 795 #, c-format
796 msgid "Failed to create a socket: %s\n" 796 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
797 msgstr "¼ÒÄÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 797 msgstr "¼ÒÄÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
798 798
799 #: lib/protocols.c:1727 lib/protocols.c:1812 799 #: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
800 #, c-format 800 #, c-format
801 msgid "Trying %s:%d\n" 801 msgid "Trying %s:%d\n"
802 msgstr "%s ½Ãµµ Áß:%d\n" 802 msgstr "%s ½Ãµµ Áß:%d\n"
803 803
804 #: lib/protocols.c:1732 lib/protocols.c:1819 804 #: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
805 #, c-format 805 #, c-format
806 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" 806 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
807 msgstr "%s·Î ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 807 msgstr "%s·Î ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
808 808
809 #: lib/protocols.c:1834 809 #: lib/protocols.c:1833
810 #, c-format 810 #, c-format
811 msgid "Connected to %s:%d\n" 811 msgid "Connected to %s:%d\n"
812 msgstr "%s·Î ¿¬°áµÇ¾ú½À´Ï´Ù:%d\n" 812 msgstr "%s·Î ¿¬°áµÇ¾ú½À´Ï´Ù:%d\n"
813 813
814 #: lib/rfc2068.c:137 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:359 lib/sshv2.c:411 814 #: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
815 #: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
816 #: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
817 #: src/gtk/view_dialog.c:150
818 #, c-format
819 msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
820 msgstr "¼ÒÄÏÀ» fdopen()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
821
822 #: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
815 #, c-format 823 #, c-format
816 msgid "Disconnecting from site %s\n" 824 msgid "Disconnecting from site %s\n"
817 msgstr "%s »çÀÌÆ®¿¡¼­ ¿¬°á ²÷´Â Áß\n" 825 msgstr "%s »çÀÌÆ®¿¡¼­ ¿¬°á ²÷´Â Áß\n"
818 826
819 #: lib/rfc2068.c:189 827 #: lib/rfc2068.c:213
828 #, c-format
829 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
830 msgstr "¿É¼Â %lld¿¡¼­ ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù\n"
831
832 #: lib/rfc2068.c:218
820 #, c-format 833 #, c-format
821 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n" 834 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
822 msgstr "¿É¼Â %ld¿¡¼­ ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù\n" 835 msgstr "¿É¼Â %ld¿¡¼­ ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù\n"
823 836
824 #: lib/rfc2068.c:208 837 #: lib/rfc2068.c:238
825 #, c-format 838 #, c-format
826 msgid "Cannot retrieve file %s\n" 839 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
827 msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" 840 msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
828 841
829 #: lib/rfc2068.c:280 842 #: lib/rfc2068.c:314
830 msgid "Finished retrieving data\n" 843 msgid "Finished retrieving data\n"
831 msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ ¸ðµÎ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù\n" 844 msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ ¸ðµÎ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù\n"
832 845
833 #: lib/rfc2068.c:327 lib/ssh.c:566 lib/sshv2.c:839 846 #: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
834 msgid "Retrieving directory listing...\n" 847 msgid "Retrieving directory listing...\n"
835 msgstr "µð·ºÅ丮 ¸ñ·Ï ¹Þ´Â Áß...\n" 848 msgstr "µð·ºÅ丮 ¸ñ·Ï ¹Þ´Â Áß...\n"
836 849
837 #: lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146 lib/rfc959.c:735 lib/rfc959.c:773 850 #: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
838 #: src/gtk/view_dialog.c:79 src/gtk/view_dialog.c:148
839 #, c-format
840 msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
841 msgstr "¼ÒÄÏÀ» fdopen()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
842
843 #: lib/rfc959.c:553 lib/ssh.c:687
844 msgid "total" 851 msgid "total"
845 msgstr "ÇÕ°è" 852 msgstr "ÇÕ°è"
846 853
847 #: lib/rfc959.c:555 lib/ssh.c:690 854 #: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
848 #, c-format 855 #, c-format
849 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" 856 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
850 msgstr "°æ°í: ¸ñ·Ï %s¸¦ Çؼ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" 857 msgstr "°æ°í: ¸ñ·Ï %s¸¦ Çؼ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
851 858
852 #: lib/rfc959.c:683 859 #: lib/rfc959.c:700
853 #, c-format 860 #, c-format
854 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" 861 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
855 msgstr "µ¥ÀÌŸ ¿¬°áÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 862 msgstr "µ¥ÀÌŸ ¿¬°áÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
856 863
857 #: lib/rfc959.c:698 864 #: lib/rfc959.c:715
858 #, c-format 865 #, c-format
859 msgid "Cannot bind a port: %s\n" 866 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
860 msgstr "Æ÷Æ®¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 867 msgstr "Æ÷Æ®¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
861 868
862 #: lib/rfc959.c:709 869 #: lib/rfc959.c:726
863 #, c-format 870 #, c-format
864 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" 871 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
865 msgstr "Æ÷Æ® %d¿¡¼­ µéÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 872 msgstr "Æ÷Æ® %d¿¡¼­ µéÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
866 873
867 #: lib/rfc959.c:762 874 #: lib/rfc959.c:779
868 #, c-format 875 #, c-format
869 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" 876 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
870 msgstr "¼­¹ö·ÎºÎÅÍÀÇ ¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 877 msgstr "¼­¹ö·ÎºÎÅÍÀÇ ¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
871 878
872 #: lib/rfc959.c:838 lib/rfc959.c:848 lib/ssh.c:1015 lib/ssh.c:1028 879 #: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
873 #: lib/sshv2.c:515 lib/sshv2.c:525 880 #: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
874 #, c-format 881 #, c-format
875 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" 882 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
876 msgstr "¿¡·¯: ¼ÒÄÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 883 msgstr "¿¡·¯: ¼ÒÄÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
877 884
878 #: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251 885 #: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
896 903
897 #: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349 904 #: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
898 msgid "Error: Received wrong init string from server\n" 905 msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
899 msgstr "¿¡·¯: ¼­¹ö·ÎºÎÅÍ À߸øµÈ ÃʱâÈ­ ¹®ÀÚ¿­ ¼ö½Å\n" 906 msgstr "¿¡·¯: ¼­¹ö·ÎºÎÅÍ À߸øµÈ ÃʱâÈ­ ¹®ÀÚ¿­ ¼ö½Å\n"
900 907
901 #: lib/ssh.c:313 lib/sshv2.c:378 908 #: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
902 #, c-format 909 #, c-format
903 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" 910 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
904 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î SSH ¼­¹ö %s¿¡ Á¢¼ÓÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n" 911 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î SSH ¼­¹ö %s¿¡ Á¢¼ÓÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
905 912
906 #: lib/ssh.c:319 lib/sshv2.c:384 913 #: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
907 #, c-format 914 #, c-format
908 msgid "Cannot fork another process: %s\n" 915 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
909 msgstr "º¸±â: ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼º(fork)ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 916 msgstr "º¸±â: ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼º(fork)ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
910 917
911 #: lib/ssh.c:397 918 #: lib/ssh.c:412
912 #, c-format 919 #, c-format
913 msgid "Remote host could not find file %s\n" 920 msgid "Remote host could not find file %s\n"
914 msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®°¡ %s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" 921 msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®°¡ %s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
915 922
916 #: lib/ssh.c:510 lib/ssh.c:582 lib/ssh.c:705 923 #: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
917 msgid "Received unexpected response from server\n" 924 msgid "Received unexpected response from server\n"
918 msgstr "¼­¹ö·Î ºÎÅÍ »ý°¢Áö ¸øÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù\n" 925 msgstr "¼­¹ö·Î ºÎÅÍ »ý°¢Áö ¸øÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù\n"
919 926
920 #: lib/ssh.c:618 927 #: lib/ssh.c:634
921 msgid "Finished retrieving directory listing\n" 928 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
922 msgstr "µð·ºÅ丮 ¸ñ·Ï ¹Þ±â°¡ ³¡³µ½À´Ï´Ù\n" 929 msgstr "µð·ºÅ丮 ¸ñ·Ï ¹Þ±â°¡ ³¡³µ½À´Ï´Ù\n"
923 930
924 #: lib/ssh.c:736 931 #: lib/ssh.c:752
925 #, c-format 932 #, c-format
926 msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n" 933 msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
927 msgstr "¿ø°Ý µð·ºÅ丮¸¦ %s·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 934 msgstr "¿ø°Ý µð·ºÅ丮¸¦ %s·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
928 935
929 #: lib/ssh.c:1052 lib/sshv2.c:566 lib/sshv2.c:870 lib/sshv2.c:1741 936 #: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
930 #: lib/sshv2.c:1825 lib/sshv2.c:1909 937 #: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
931 #, c-format 938 #, c-format
932 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" 939 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
933 msgstr "¿¡·¯: ¼­¹ö·ÎºÎÅÍ ¸Þ½ÃÁö Å©±â°¡ %d·Î ³Ê¹« ±ä °É ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù\n" 940 msgstr "¿¡·¯: ¼­¹ö·ÎºÎÅÍ ¸Þ½ÃÁö Å©±â°¡ %d·Î ³Ê¹« ±ä °É ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù\n"
934 941
935 #: lib/ssh.c:1082 lib/sshv2.c:548 lib/sshv2.c:582 942 #: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
936 #, c-format 943 #, c-format
937 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" 944 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
938 msgstr "¿¡·¯: ¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 945 msgstr "¿¡·¯: ¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
939 946
940 #: lib/sshv2.c:370 lib/sshv2.c:431 lib/sshv2.c:444 lib/sshv2.c:466 947 #: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
941 #: lib/sshv2.c:805 lib/sshv2.c:861 lib/sshv2.c:974 lib/sshv2.c:987 948 #: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
942 #: lib/sshv2.c:1000 lib/sshv2.c:1013 lib/sshv2.c:1069 lib/sshv2.c:1126 949 #: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
943 #: lib/sshv2.c:1194 lib/sshv2.c:1639 lib/sshv2.c:1732 lib/sshv2.c:1816 950 #: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
944 #: lib/sshv2.c:1897 lib/sshv2.c:1979 951 #: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
945 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" 952 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
946 msgstr "¼­¹ö·Î ºÎÅÍ »ý°¢Áö ¸øÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù, ²÷½À´Ï´Ù\n" 953 msgstr "¼­¹ö·Î ºÎÅÍ »ý°¢Áö ¸øÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù, ²÷½À´Ï´Ù\n"
947 954
948 #: lib/sshv2.c:491 955 #: lib/sshv2.c:506
949 #, c-format 956 #, c-format
950 msgid "Error: Message size %d too big\n" 957 msgid "Error: Message size %d too big\n"
951 msgstr "¿¡·¯: ¸Þ½ÃÁö Å©±â°¡ %d·Î ³Ê¹« ±é´Ï´Ù\n" 958 msgstr "¿¡·¯: ¸Þ½ÃÁö Å©±â°¡ %d·Î ³Ê¹« ±é´Ï´Ù\n"
952 959
953 #: lib/sshv2.c:627 960 #: lib/sshv2.c:642
954 #, c-format 961 #, c-format
955 msgid "%d: Protocol Initialization\n" 962 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
956 msgstr "%d: ÇÁ·ÎÅäÄÝ ÃʱâÈ­\n" 963 msgstr "%d: ÇÁ·ÎÅäÄÝ ÃʱâÈ­\n"
957 964
958 #: lib/sshv2.c:633 965 #: lib/sshv2.c:648
959 #, c-format 966 #, c-format
960 msgid "%d: Protocol version %d\n" 967 msgid "%d: Protocol version %d\n"
961 msgstr "%d: ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¹öÀü %d\n" 968 msgstr "%d: ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¹öÀü %d\n"
962 969
963 #: lib/sshv2.c:642 970 #: lib/sshv2.c:657
964 #, c-format 971 #, c-format
965 msgid "%d: Open %s\n" 972 msgid "%d: Open %s\n"
966 msgstr "%d: %s ¿±´Ï´Ù\n" 973 msgstr "%d: %s ¿±´Ï´Ù\n"
967 974
968 #: lib/sshv2.c:647 975 #: lib/sshv2.c:662
969 #, c-format 976 #, c-format
970 msgid "%d: Close\n" 977 msgid "%d: Close\n"
971 msgstr "%d: ´Ý½À´Ï´Ù\n" 978 msgstr "%d: ´Ý½À´Ï´Ù\n"
972 979
973 #: lib/sshv2.c:653 980 #: lib/sshv2.c:668
974 #, c-format 981 #, c-format
975 msgid "%d: Open Directory %s\n" 982 msgid "%d: Open Directory %s\n"
976 msgstr "%d: %s µð·ºÅ丮 ¿±´Ï´Ù\n" 983 msgstr "%d: %s µð·ºÅ丮 ¿±´Ï´Ù\n"
977 984
978 #: lib/sshv2.c:658 985 #: lib/sshv2.c:673
979 #, c-format 986 #, c-format
980 msgid "%d: Read Directory\n" 987 msgid "%d: Read Directory\n"
981 msgstr "%d: µð·ºÅ丮 ÀнÀ´Ï´Ù\n" 988 msgstr "%d: µð·ºÅ丮 ÀнÀ´Ï´Ù\n"
982 989
983 #: lib/sshv2.c:662 990 #: lib/sshv2.c:677
984 #, c-format 991 #, c-format
985 msgid "%d: Remove file %s\n" 992 msgid "%d: Remove file %s\n"
986 msgstr "%d: %s ÆÄÀÏ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù\n" 993 msgstr "%d: %s ÆÄÀÏ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù\n"
987 994
988 #: lib/sshv2.c:667 995 #: lib/sshv2.c:682
989 #, c-format 996 #, c-format
990 msgid "%d: Make directory %s\n" 997 msgid "%d: Make directory %s\n"
991 msgstr "%d: %s µð·ºÅ丮 »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù\n" 998 msgstr "%d: %s µð·ºÅ丮 »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù\n"
992 999
993 #: lib/sshv2.c:672 1000 #: lib/sshv2.c:687
994 #, c-format 1001 #, c-format
995 msgid "%d: Remove directory %s\n" 1002 msgid "%d: Remove directory %s\n"
996 msgstr "%d: %s µð·ºÅ丮¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù\n" 1003 msgstr "%d: %s µð·ºÅ丮¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù\n"
997 1004
998 #: lib/sshv2.c:677 1005 #: lib/sshv2.c:692
999 #, c-format 1006 #, c-format
1000 msgid "%d: Realpath %s\n" 1007 msgid "%d: Realpath %s\n"
1001 msgstr "%d: Realpath %s\n" 1008 msgstr "%d: Realpath %s\n"
1002 1009
1003 #: lib/sshv2.c:682 1010 #: lib/sshv2.c:697
1004 #, c-format 1011 #, c-format
1005 msgid "%d: File attributes\n" 1012 msgid "%d: File attributes\n"
1006 msgstr "%d: ÆÄÀÏ ¼Ó¼º\n" 1013 msgstr "%d: ÆÄÀÏ ¼Ó¼º\n"
1007 1014
1008 #: lib/sshv2.c:686 1015 #: lib/sshv2.c:701
1009 #, c-format 1016 #, c-format
1010 msgid "%d: Stat %s\n" 1017 msgid "%d: Stat %s\n"
1011 msgstr "%d: Stat %s\n" 1018 msgstr "%d: Stat %s\n"
1012 1019
1013 #: lib/sshv2.c:703 1020 #: lib/sshv2.c:718
1014 #, c-format 1021 #, c-format
1015 msgid "%d: Chmod %s %o\n" 1022 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
1016 msgstr "%d: Chmod %s %o\n" 1023 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
1017 1024
1018 #: lib/sshv2.c:708 1025 #: lib/sshv2.c:723
1019 #, c-format 1026 #, c-format
1020 msgid "%d: Utime %s %d\n" 1027 msgid "%d: Utime %s %d\n"
1021 msgstr "%d: Utime %s %d\n" 1028 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
1022 1029
1023 #: lib/sshv2.c:721 src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:988 1030 #: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:363 src/gtk/bookmarks.c:1059
1024 #: src/gtk/menu-items.c:317 src/gtk/options_dialog.c:273 1031 #: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
1025 #: src/gtk/options_dialog.c:620 src/gtk/transfer.c:1741 1032 #: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
1026 msgid "OK" 1033 msgid "OK"
1027 msgstr "È®ÀÎ" 1034 msgstr "È®ÀÎ"
1028 1035
1029 #: lib/sshv2.c:724 1036 #: lib/sshv2.c:739
1030 msgid "EOF" 1037 msgid "EOF"
1031 msgstr "ÆÄÀϳ¡" 1038 msgstr "ÆÄÀϳ¡"
1032 1039
1033 #: lib/sshv2.c:727 1040 #: lib/sshv2.c:742
1034 msgid "No such file or directory" 1041 msgid "No such file or directory"
1035 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" 1042 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1036 1043
1037 #: lib/sshv2.c:730 1044 #: lib/sshv2.c:745
1038 msgid "Permission denied" 1045 msgid "Permission denied"
1039 msgstr "Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" 1046 msgstr "Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1040 1047
1041 #: lib/sshv2.c:733 1048 #: lib/sshv2.c:748
1042 msgid "Failure" 1049 msgid "Failure"
1043 msgstr "½ÇÆÐ" 1050 msgstr "½ÇÆÐ"
1044 1051
1045 #: lib/sshv2.c:736 1052 #: lib/sshv2.c:751
1046 msgid "Bad message" 1053 msgid "Bad message"
1047 msgstr "À߸øµÈ ¸Þ½ÃÁö" 1054 msgstr "À߸øµÈ ¸Þ½ÃÁö"
1048 1055
1049 #: lib/sshv2.c:739 1056 #: lib/sshv2.c:754
1050 msgid "No connection" 1057 msgid "No connection"
1051 msgstr "¿¬°á ¾øÀ½" 1058 msgstr "¿¬°á ¾øÀ½"
1052 1059
1053 #: lib/sshv2.c:742 1060 #: lib/sshv2.c:757
1054 msgid "Connection lost" 1061 msgid "Connection lost"
1055 msgstr "¿¬°á ²÷±è" 1062 msgstr "¿¬°á ²÷±è"
1056 1063
1057 #: lib/sshv2.c:745 1064 #: lib/sshv2.c:760
1058 msgid "Operation unsupported" 1065 msgid "Operation unsupported"
1059 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" 1066 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1060 1067
1061 #: lib/sshv2.c:748 1068 #: lib/sshv2.c:763
1062 msgid "Unknown message returned from server" 1069 msgid "Unknown message returned from server"
1063 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ð¸£´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ µµÂøÇß½À´Ï´Ù" 1070 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ð¸£´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ µµÂøÇß½À´Ï´Ù"
1064 1071
1065 #: src/text/gftp-text.c:29 1072 #: src/text/gftp-text.c:29
1066 msgid "about" 1073 msgid "about"
1284 1291
1285 #: src/text/gftp-text.c:88 1292 #: src/text/gftp-text.c:88
1286 msgid "" 1293 msgid ""
1287 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" 1294 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
1288 msgstr "" 1295 msgstr ""
1289 "ȯ°æ¼³Á¤ ÆÄÀÏ º¯¼ö¸¦ º¾´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ 'set var=val' Çü½ÄÀ¸·Î º¯¼ö°ªÀ» ¹Ù²Ü ¼ö" 1296 "ȯ°æ¼³Á¤ ÆÄÀÏ º¯¼ö¸¦ º¾´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ 'set var=val' Çü½ÄÀ¸·Î º¯¼ö°ªÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖ"
1290 " ÀÖ½À´Ï´Ù" 1297 "½À´Ï´Ù"
1291 1298
1292 #: src/text/gftp-text.c:134 1299 #: src/text/gftp-text.c:134
1293 msgid "" 1300 msgid ""
1294 ">.\n" 1301 ">.\n"
1295 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " 1302 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
1317 1324
1318 #: src/text/gftp-text.c:312 1325 #: src/text/gftp-text.c:312
1319 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" 1326 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
1320 msgstr "»ç¿ë¹ý: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" 1327 msgstr "»ç¿ë¹ý: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
1321 1328
1322 #: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:139 1329 #: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
1323 #, c-format 1330 #, c-format
1324 msgid "Could not parse URL %s\n" 1331 msgid "Could not parse URL %s\n"
1325 msgstr "URL %s¸¦ Çؼ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" 1332 msgstr "URL %s¸¦ Çؼ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1326 1333
1327 #: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:722 1334 #: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:814
1328 msgid "Translated by" 1335 msgid "Translated by"
1329 msgstr "¹ø¿ªÀÚ: ³²¼ºÇö <namsh@kldp.org>" 1336 msgstr "¹ø¿ªÀÚ: ³²¼ºÇö <namsh@kldp.org>"
1330 1337
1331 #: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436 1338 #: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
1332 #: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505 1339 #: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
1333 #: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:610 1340 #: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
1334 #: src/text/gftp-text.c:626 src/text/gftp-text.c:645 src/text/gftp-text.c:718 1341 #: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
1335 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" 1342 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
1336 msgstr "¿¡·¯: ¸®¸ðÆ® »çÀÌÆ®¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n" 1343 msgstr "¿¡·¯: ¸®¸ðÆ® »çÀÌÆ®¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
1337 1344
1338 #: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417 1345 #: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
1339 msgid "usage: chdir <directory>\n" 1346 msgid "usage: chdir <directory>\n"
1357 1364
1358 #: src/text/gftp-text.c:543 1365 #: src/text/gftp-text.c:543
1359 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" 1366 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
1360 msgstr "»ç¿ë¹ý: chmod <¸ðµå> <ÆÄÀÏ>\n" 1367 msgstr "»ç¿ë¹ý: chmod <¸ðµå> <ÆÄÀÏ>\n"
1361 1368
1362 #: src/text/gftp-text.c:651 1369 #: src/text/gftp-text.c:656
1363 msgid "usage: mget <filespec>\n" 1370 msgid "usage: mget <filespec>\n"
1364 msgstr "»ç¿ë¹ý: mget <ÆÄÀϽºÆå>\n" 1371 msgstr "»ç¿ë¹ý: mget <ÆÄÀϽºÆå>\n"
1365 1372
1366 #: src/text/gftp-text.c:724 1373 #: src/text/gftp-text.c:729
1367 msgid "usage: mput <filespec>\n" 1374 msgid "usage: mput <filespec>\n"
1368 msgstr "»ç¿ë¹ý: mput <ÆÄÀϽºÆå>\n" 1375 msgstr "»ç¿ë¹ý: mput <ÆÄÀϽºÆå>\n"
1369 1376
1370 #: src/text/gftp-text.c:808 src/gtk/transfer.c:607 1377 #: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
1371 #, c-format 1378 #, c-format
1372 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" 1379 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
1373 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀº %.2f KB/s·Î Á¦ÇÑµÉ °Ì´Ï´Ù.\n" 1380 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀº %.2f KB/s·Î Á¦ÇÑµÉ °Ì´Ï´Ù.\n"
1374 1381
1375 #: src/text/gftp-text.c:875 1382 #: src/text/gftp-text.c:880
1376 #, c-format 1383 #, c-format
1377 msgid "Could not download %s\n" 1384 msgid "Could not download %s\n"
1378 msgstr "%s¸¦ ³»·Á¹ÞÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù\n" 1385 msgstr "%s¸¦ ³»·Á¹ÞÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù\n"
1379 1386
1380 #: src/text/gftp-text.c:882 1387 #: src/text/gftp-text.c:887
1381 #, c-format 1388 #, c-format
1382 msgid "Successfully transferred %s\n" 1389 msgid "Successfully transferred %s\n"
1383 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î %s°¡ º¸³»Á³½À´Ï´Ù\n" 1390 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î %s°¡ º¸³»Á³½À´Ï´Ù\n"
1384 1391
1385 #: src/text/gftp-text.c:917 1392 #: src/text/gftp-text.c:922
1386 msgid "" 1393 msgid ""
1387 "Supported commands:\n" 1394 "Supported commands:\n"
1388 "\n" 1395 "\n"
1389 msgstr "" 1396 msgstr ""
1390 "Áö¿øµÇ´Â ¸í·É:\n" 1397 "Áö¿øµÇ´Â ¸í·É:\n"
1391 "\n" 1398 "\n"
1392 1399
1393 #: src/text/gftp-text.c:970 1400 #: src/text/gftp-text.c:975
1394 msgid "usage: set [variable = value]\n" 1401 msgid "usage: set [variable = value]\n"
1395 msgstr "»ç¿ë¹ý: set [º¯¼ö¸í = °ª]\n" 1402 msgstr "»ç¿ë¹ý: set [º¯¼ö¸í = °ª]\n"
1396 1403
1397 #: src/text/gftp-text.c:990 1404 #: src/text/gftp-text.c:995
1398 #, c-format 1405 #, c-format
1399 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" 1406 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
1400 msgstr "¿¡·¯: %s º¯¼ö´Â ȯ°æ¼³Á¤ º¯¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n" 1407 msgstr "¿¡·¯: %s º¯¼ö´Â ȯ°æ¼³Á¤ º¯¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n"
1401 1408
1402 #: src/text/gftp-text.c:1013 1409 #: src/text/gftp-text.c:1018
1403 msgid "Error: You cannot change this variable\n" 1410 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
1404 msgstr "¿¡·¯: ´ç½ÅÀº ÀÌ º¯¼ö °ªÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" 1411 msgstr "¿¡·¯: ´ç½ÅÀº ÀÌ º¯¼ö °ªÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1405 1412
1406 #: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:942 src/gtk/menu-items.c:74 1413 #: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:965 src/gtk/menu-items.c:65
1407 #: src/gtk/menu-items.c:115 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469 1414 #: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:458 src/gtk/misc-gtk.c:466
1408 #, c-format 1415 #, c-format
1409 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" 1416 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
1410 msgstr "%s: ¾î¶² ÀÏÀ̵ç ÇϽ÷Á¸é ÀÏ´Ü ¸ØÃã ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä\n" 1417 msgstr "%s: ¾î¶² ÀÏÀ̵ç ÇϽ÷Á¸é ÀÏ´Ü ¸ØÃã ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä\n"
1411 1418
1412 #: src/gtk/bookmarks.c:73 1419 #: src/gtk/bookmarks.c:73
1443 1450
1444 #: src/gtk/bookmarks.c:150 1451 #: src/gtk/bookmarks.c:150
1445 msgid "Remember password" 1452 msgid "Remember password"
1446 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ï" 1453 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ï"
1447 1454
1448 #: src/gtk/bookmarks.c:150 src/gtk/options_dialog.c:343
1449 msgid "Add"
1450 msgstr "Ãß°¡"
1451
1452 #: src/gtk/bookmarks.c:150 src/gtk/bookmarks.c:335 src/gtk/bookmarks.c:713
1453 #: src/gtk/bookmarks.c:723 src/gtk/bookmarks.c:1000 src/gtk/chmod_dialog.c:162
1454 #: src/gtk/menu-items.c:101 src/gtk/menu-items.c:168 src/gtk/menu-items.c:317
1455 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:42 src/gtk/options_dialog.c:284
1456 #: src/gtk/options_dialog.c:631 src/gtk/rename_dialog.c:53
1457 #: src/gtk/transfer.c:247 src/gtk/transfer.c:1106 src/gtk/transfer.c:1116
1458 #: src/gtk/transfer.c:1753 src/gtk/transfer.c:2004
1459 msgid " Cancel "
1460 msgstr " Ãë¼Ò "
1461
1462 #: src/gtk/bookmarks.c:166 1455 #: src/gtk/bookmarks.c:166
1463 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" 1456 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
1464 msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡: Ã¥°¥ÇÇÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù\n" 1457 msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡: Ã¥°¥ÇÇÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù\n"
1465 1458
1466 #: src/gtk/bookmarks.c:173 1459 #: src/gtk/bookmarks.c:173
1467 #, c-format 1460 #, c-format
1468 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" 1461 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
1469 msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡: %s Ã¥°¥ÇÇ°¡ ÀÌ¹Ì À־ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" 1462 msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡: %s Ã¥°¥ÇÇ°¡ ÀÌ¹Ì À־ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1470 1463
1471 #: src/gtk/bookmarks.c:273 1464 #: src/gtk/bookmarks.c:289
1472 msgid "/_File" 1465 msgid "/_File"
1473 msgstr "/ÆÄÀÏ" 1466 msgstr "/ÆÄÀÏ"
1474 1467
1475 #: src/gtk/bookmarks.c:274 1468 #: src/gtk/bookmarks.c:290
1476 msgid "/File/tearoff" 1469 msgid "/File/tearoff"
1477 msgstr "/ÆÄÀÏ/tearoff" 1470 msgstr "/ÆÄÀÏ/tearoff"
1478 1471
1479 #: src/gtk/bookmarks.c:275 1472 #: src/gtk/bookmarks.c:291
1480 msgid "/File/New Folder..." 1473 msgid "/File/New Folder..."
1481 msgstr "/ÆÄÀÏ/»õ Æú´õ..." 1474 msgstr "/ÆÄÀÏ/»õ Æú´õ..."
1482 1475
1483 #: src/gtk/bookmarks.c:276 1476 #: src/gtk/bookmarks.c:292
1484 msgid "/File/New Item..." 1477 msgid "/File/New Item..."
1485 msgstr "/ÆÄÀÏ/»õ Ç׸ñ..." 1478 msgstr "/ÆÄÀÏ/»õ Ç׸ñ..."
1486 1479
1487 #: src/gtk/bookmarks.c:277 1480 #: src/gtk/bookmarks.c:293
1488 msgid "/File/Delete" 1481 msgid "/File/Delete"
1489 msgstr "/ÆÄÀÏ/»èÁ¦" 1482 msgstr "/ÆÄÀÏ/»èÁ¦"
1490 1483
1491 #: src/gtk/bookmarks.c:278 1484 #: src/gtk/bookmarks.c:294
1492 msgid "/File/Properties..." 1485 msgid "/File/Properties..."
1493 msgstr "/ÆÄÀÏ/¼Ó¼º..." 1486 msgstr "/ÆÄÀÏ/¼Ó¼º..."
1494 1487
1495 #: src/gtk/bookmarks.c:279 1488 #: src/gtk/bookmarks.c:295
1496 msgid "/File/sep" 1489 msgid "/File/sep"
1497 msgstr "/ÆÄÀÏ/sep" 1490 msgstr "/ÆÄÀÏ/sep"
1498 1491
1499 #: src/gtk/bookmarks.c:280 1492 #: src/gtk/bookmarks.c:296
1500 msgid "/File/Close" 1493 msgid "/File/Close"
1501 msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â" 1494 msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â"
1502 1495
1503 #: src/gtk/bookmarks.c:287 1496 #: src/gtk/bookmarks.c:308 src/gtk/bookmarks.c:311
1504 msgid "Edit Bookmarks" 1497 msgid "Edit Bookmarks"
1505 msgstr "Ã¥°¥ÇÇ ÆíÁý" 1498 msgstr "Ã¥°¥ÇÇ ÆíÁý"
1506 1499
1507 #: src/gtk/bookmarks.c:711 src/gtk/bookmarks.c:721 1500 #: src/gtk/bookmarks.c:326 src/gtk/bookmarks.c:877 src/gtk/chmod_dialog.c:87
1501 #: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:796 src/gtk/misc-gtk.c:864
1502 #: src/gtk/misc-gtk.c:954 src/gtk/options_dialog.c:102
1503 #: src/gtk/view_dialog.c:267
1504 msgid "gFTP Icon"
1505 msgstr "gFTP ¾ÆÀÌÄÜ"
1506
1507 #: src/gtk/bookmarks.c:373 src/gtk/bookmarks.c:1071 src/gtk/chmod_dialog.c:193
1508 #: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
1509 #: src/gtk/transfer.c:1734
1510 msgid " Cancel "
1511 msgstr " Ãë¼Ò "
1512
1513 #: src/gtk/bookmarks.c:743 src/gtk/bookmarks.c:753
1508 msgid "New Folder" 1514 msgid "New Folder"
1509 msgstr "»õ Æú´õ" 1515 msgstr "»õ Æú´õ"
1510 1516
1511 #: src/gtk/bookmarks.c:712 1517 #: src/gtk/bookmarks.c:744
1512 msgid "Enter the name of the new folder to create" 1518 msgid "Enter the name of the new folder to create"
1513 msgstr "»ý¼ºÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â »õ·Î¿î Æú´õÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" 1519 msgstr "»ý¼ºÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â »õ·Î¿î Æú´õÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
1514 1520
1515 #: src/gtk/bookmarks.c:713 src/gtk/bookmarks.c:723 src/gtk/mkdir_dialog.c:41 1521 #: src/gtk/bookmarks.c:754
1516 msgid "Create"
1517 msgstr "»ý¼º"
1518
1519 #: src/gtk/bookmarks.c:722
1520 msgid "Enter the name of the new item to create" 1522 msgid "Enter the name of the new item to create"
1521 msgstr "»ý¼ºÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â »õ·Î¿î Ç׸ñÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" 1523 msgstr "»ý¼ºÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â »õ·Î¿î Ç׸ñÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
1522 1524
1523 #: src/gtk/bookmarks.c:804 1525 #: src/gtk/bookmarks.c:856 src/gtk/bookmarks.c:859
1524 msgid "Edit Entry" 1526 msgid "Edit Entry"
1525 msgstr "¿£Æ®¸® ÆíÁý" 1527 msgstr "¿£Æ®¸® ÆíÁý"
1526 1528
1527 #: src/gtk/bookmarks.c:822 1529 #: src/gtk/bookmarks.c:892
1528 msgid "Description:" 1530 msgid "Description:"
1529 msgstr "¼³¸í:" 1531 msgstr "¼³¸í:"
1530 1532
1531 #: src/gtk/bookmarks.c:837 1533 #: src/gtk/bookmarks.c:907
1532 msgid "Hostname:" 1534 msgid "Hostname:"
1533 msgstr "È£½ºÆ®¸í:" 1535 msgstr "È£½ºÆ®¸í:"
1534 1536
1535 #: src/gtk/bookmarks.c:850 1537 #: src/gtk/bookmarks.c:920
1536 msgid "Port:" 1538 msgid "Port:"
1537 msgstr "Æ÷Æ®:" 1539 msgstr "Æ÷Æ®:"
1538 1540
1539 #: src/gtk/bookmarks.c:867 1541 #: src/gtk/bookmarks.c:937
1540 msgid "Protocol:" 1542 msgid "Protocol:"
1541 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" 1543 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:"
1542 1544
1543 #: src/gtk/bookmarks.c:891 1545 #: src/gtk/bookmarks.c:961
1544 msgid "Remote Directory:" 1546 msgid "Remote Directory:"
1545 msgstr "¿ø°Ý µð·ºÅ丮:" 1547 msgstr "¿ø°Ý µð·ºÅ丮:"
1546 1548
1547 #: src/gtk/bookmarks.c:904 1549 #: src/gtk/bookmarks.c:974
1548 msgid "Local Directory:" 1550 msgid "Local Directory:"
1549 msgstr "·ÎÄà µð·ºÅ丮:" 1551 msgstr "·ÎÄà µð·ºÅ丮:"
1550 1552
1551 #: src/gtk/bookmarks.c:917 1553 #: src/gtk/bookmarks.c:987
1552 msgid "Remote SSH sftp path:" 1554 msgid "Remote SSH sftp path:"
1553 msgstr "¿ø°Ý SSH sftp °æ·Î:" 1555 msgstr "¿ø°Ý SSH sftp °æ·Î:"
1554 1556
1555 #: src/gtk/bookmarks.c:934 1557 #: src/gtk/bookmarks.c:1004
1556 msgid "Username:" 1558 msgid "Username:"
1557 msgstr "»ç¿ëÀÚ¸í:" 1559 msgstr "»ç¿ëÀÚ¸í:"
1558 1560
1559 #: src/gtk/bookmarks.c:947 1561 #: src/gtk/bookmarks.c:1017
1560 msgid "Password:" 1562 msgid "Password:"
1561 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" 1563 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:"
1562 1564
1563 #: src/gtk/bookmarks.c:961 1565 #: src/gtk/bookmarks.c:1031
1564 msgid "Account:" 1566 msgid "Account:"
1565 msgstr "¾îÄ«¿îÆ®:" 1567 msgstr "¾îÄ«¿îÆ®:"
1566 1568
1567 #: src/gtk/bookmarks.c:975 1569 #: src/gtk/bookmarks.c:1045
1568 msgid "Log in as ANONYMOUS" 1570 msgid "Log in as ANONYMOUS"
1569 msgstr "À͸íÀ¸·Î ·Î±×ÀÎ" 1571 msgstr "À͸íÀ¸·Î ·Î±×ÀÎ"
1570 1572
1571 #: src/gtk/bookmarks.c:1010 src/gtk/options_dialog.c:295 1573 #: src/gtk/bookmarks.c:1081 src/gtk/options_dialog.c:334
1572 msgid "Apply" 1574 msgid "Apply"
1573 msgstr "Àû¿ë" 1575 msgstr "Àû¿ë"
1574 1576
1575 #: src/gtk/bookmarks.c:1048 1577 #: src/gtk/bookmarks.c:1121
1576 #, c-format 1578 #, c-format
1577 msgid "" 1579 msgid ""
1578 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" 1580 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
1579 "%s and all it's children?" 1581 "%s and all it's children?"
1580 msgstr "" 1582 msgstr ""
1581 "Ã¥°¥ÇÇ %s¿Í ±× ÇÏÀ§ Ç׸ñµéÀ»\n" 1583 "Ã¥°¥ÇÇ %s¿Í ±× ÇÏÀ§ Ç׸ñµéÀ»\n"
1582 "Á¤¸»·Î Áö¿ì°í ½ÍÀ¸½Ê´Ï±î?" 1584 "Á¤¸»·Î Áö¿ì°í ½ÍÀ¸½Ê´Ï±î?"
1583 1585
1584 #: src/gtk/bookmarks.c:1049 1586 #: src/gtk/bookmarks.c:1122
1585 msgid "Delete Bookmark" 1587 msgid "Delete Bookmark"
1586 msgstr "Ã¥°¥ÇÇ »èÁ¦" 1588 msgstr "Ã¥°¥ÇÇ »èÁ¦"
1587 1589
1588 #: src/gtk/bookmarks.c:1049 src/gtk/delete_dialog.c:121 1590 #: src/gtk/bookmarks.c:1333
1589 msgid "Yes"
1590 msgstr "¿¹"
1591
1592 #: src/gtk/bookmarks.c:1050 src/gtk/delete_dialog.c:122
1593 msgid "No"
1594 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
1595
1596 #: src/gtk/bookmarks.c:1262
1597 msgid "Bookmarks" 1591 msgid "Bookmarks"
1598 msgstr "Ã¥°¥ÇÇ" 1592 msgstr "Ã¥°¥ÇÇ"
1599 1593
1600 #: src/gtk/chmod_dialog.c:43 src/gtk/chmod_dialog.c:48 1594 #: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
1595 #: src/gtk/chmod_dialog.c:70
1601 msgid "Chmod" 1596 msgid "Chmod"
1602 msgstr "Chmod" 1597 msgstr "Chmod"
1603 1598
1604 #: src/gtk/chmod_dialog.c:60 1599 #: src/gtk/chmod_dialog.c:90
1605 msgid "" 1600 msgid ""
1606 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" 1601 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
1607 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" 1602 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
1608 msgstr "" 1603 msgstr ""
1609 "ÀÌÁ¦ ´ç½ÅÀÇ ÆÄÀϵéÀÇ ¼Ó¼ºÀ» ¹Ù²Ù½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" 1604 "ÀÌÁ¦ ´ç½ÅÀÇ ÆÄÀϵéÀÇ ¼Ó¼ºÀ» ¹Ù²Ù½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
1610 "ÁÖÀÇ: ¸ðµç ftp ¼­¹ö°¡ chmod ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù" 1605 "ÁÖÀÇ: ¸ðµç ftp ¼­¹ö°¡ chmod ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù"
1611 1606
1612 #: src/gtk/chmod_dialog.c:70 1607 #: src/gtk/chmod_dialog.c:100
1613 msgid "Special" 1608 msgid "Special"
1614 msgstr "Special" 1609 msgstr "Special"
1615 1610
1616 #: src/gtk/chmod_dialog.c:78 1611 #: src/gtk/chmod_dialog.c:108
1617 msgid "SUID" 1612 msgid "SUID"
1618 msgstr "SUID" 1613 msgstr "SUID"
1619 1614
1620 #: src/gtk/chmod_dialog.c:82 1615 #: src/gtk/chmod_dialog.c:112
1621 msgid "SGID" 1616 msgid "SGID"
1622 msgstr "SGID" 1617 msgstr "SGID"
1623 1618
1624 #: src/gtk/chmod_dialog.c:86 1619 #: src/gtk/chmod_dialog.c:116
1625 msgid "Sticky" 1620 msgid "Sticky"
1626 msgstr "Sticky" 1621 msgstr "Sticky"
1627 1622
1628 #: src/gtk/chmod_dialog.c:90 src/gtk/gftp-gtk.c:719 1623 #: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:736
1629 msgid "User" 1624 msgid "User"
1630 msgstr "»ç¿ëÀÚ" 1625 msgstr "»ç¿ëÀÚ"
1631 1626
1632 #: src/gtk/chmod_dialog.c:98 src/gtk/chmod_dialog.c:118 1627 #: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
1633 #: src/gtk/chmod_dialog.c:138 1628 #: src/gtk/chmod_dialog.c:168
1634 msgid "Read" 1629 msgid "Read"
1635 msgstr "Àбâ" 1630 msgstr "Àбâ"
1636 1631
1637 #: src/gtk/chmod_dialog.c:102 src/gtk/chmod_dialog.c:122 1632 #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
1638 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 1633 #: src/gtk/chmod_dialog.c:172
1639 msgid "Write" 1634 msgid "Write"
1640 msgstr "¾²±â" 1635 msgstr "¾²±â"
1641 1636
1642 #: src/gtk/chmod_dialog.c:106 src/gtk/chmod_dialog.c:126 1637 #: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
1643 #: src/gtk/chmod_dialog.c:146 1638 #: src/gtk/chmod_dialog.c:176
1644 msgid "Execute" 1639 msgid "Execute"
1645 msgstr "½ÇÇà" 1640 msgstr "½ÇÇà"
1646 1641
1647 #: src/gtk/chmod_dialog.c:110 src/gtk/gftp-gtk.c:720 1642 #: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:737
1648 msgid "Group" 1643 msgid "Group"
1649 msgstr "±×·ì" 1644 msgstr "±×·ì"
1650 1645
1651 #: src/gtk/chmod_dialog.c:130 1646 #: src/gtk/chmod_dialog.c:160
1652 msgid "Other" 1647 msgid "Other"
1653 msgstr "Other" 1648 msgstr "Other"
1654 1649
1655 #: src/gtk/chmod_dialog.c:150 src/gtk/menu-items.c:167 1650 #: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
1656 msgid "Change" 1651 #: src/gtk/menu-items.c:575 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
1657 msgstr "¼öÁ¤" 1652 #: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
1658
1659 #: src/gtk/chmod_dialog.c:302 src/gtk/delete_dialog.c:242
1660 #: src/gtk/menu-items.c:496 src/gtk/mkdir_dialog.c:103
1661 #: src/gtk/rename_dialog.c:112 src/gtk/transfer.c:529
1662 msgid "Operation canceled\n" 1653 msgid "Operation canceled\n"
1663 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" 1654 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
1664 1655
1665 #: src/gtk/delete_dialog.c:46 src/gtk/options_dialog.c:357 1656 #: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
1666 msgid "Delete" 1657 msgid "Delete"
1667 msgstr "»èÁ¦" 1658 msgstr "»èÁ¦"
1668 1659
1669 #: src/gtk/delete_dialog.c:119 1660 #: src/gtk/delete_dialog.c:118
1670 #, c-format 1661 #, c-format
1671 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" 1662 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
1672 msgstr "ÀÌ %ld ÆÄÀϵé°ú %ld µð·ºÅ丮µéÀ» Á¤¸»·Î Áö¿ì°í ½ÍÀ¸½Ê´Ï±î?" 1663 msgstr "ÀÌ %ld ÆÄÀϵé°ú %ld µð·ºÅ丮µéÀ» Á¤¸»·Î Áö¿ì°í ½ÍÀ¸½Ê´Ï±î?"
1673 1664
1674 #: src/gtk/delete_dialog.c:121 1665 #: src/gtk/delete_dialog.c:120
1675 msgid "Delete Files/Directories" 1666 msgid "Delete Files/Directories"
1676 msgstr "ÆÄÀÏ/µð·ºÅ丮 »èÁ¦" 1667 msgstr "ÆÄÀÏ/µð·ºÅ丮 »èÁ¦"
1677 1668
1678 #: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149 1669 #: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
1679 msgid "Drag-N-Drop" 1670 msgid "Drag-N-Drop"
1687 #: src/gtk/dnd.c:212 1678 #: src/gtk/dnd.c:212
1688 #, c-format 1679 #, c-format
1689 msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" 1680 msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
1690 msgstr "µå·¡±×¾Øµå·Ó: url %s¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù: À߸øµÈ urlÀÔ´Ï´Ù\n" 1681 msgstr "µå·¡±×¾Øµå·Ó: url %s¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù: À߸øµÈ urlÀÔ´Ï´Ù\n"
1691 1682
1692 #: src/gtk/gftp-gtk.c:116
1693 msgid "gFTP Icon"
1694 msgstr "gFTP ¾ÆÀÌÄÜ"
1695
1696 #: src/gtk/gftp-gtk.c:129 1683 #: src/gtk/gftp-gtk.c:129
1697 msgid "" 1684 msgid ""
1698 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " 1685 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
1699 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " 1686 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
1700 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" 1687 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
1701 msgstr "" 1688 msgstr ""
1702 ">. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇØ ¾î¶² Áú¹®À̳ª Á¦¾ÈµîÀÌ ÀÖÀ¸½Ã¸é, Àú¿¡°Ô ÁÖÀú¾øÀÌ ÆíÁö" 1689 ">. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇØ ¾î¶² Áú¹®À̳ª Á¦¾ÈµîÀÌ ÀÖÀ¸½Ã¸é, Àú¿¡°Ô ÁÖÀú¾øÀÌ ÆíÁö"
1703 "¸¦ º¸³»½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. gFTP¿¡ ´ëÇÑ ÃÖ±ÙÀÇ ¼Ò½ÄµéÀº Á¦ À¥ »çÀÌÆ® http://gftp." 1690 "¸¦ º¸³»½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. gFTP¿¡ ´ëÇÑ ÃÖ±ÙÀÇ ¼Ò½ÄµéÀº Á¦ À¥ »çÀÌÆ® http://gftp."
1704 "gftp.org/¿¡¼­ Ç×»ó º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" 1691 "gftp.org/¿¡¼­ Ç×»ó º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
1705 1692
1706 #: src/gtk/gftp-gtk.c:153 src/gtk/gftp-gtk.c:155 1693 #: src/gtk/gftp-gtk.c:153
1707 msgid "Exit" 1694 msgid "Exit"
1708 msgstr "Á¾·á" 1695 msgstr "Á¾·á"
1709 1696
1710 #: src/gtk/gftp-gtk.c:154 1697 #: src/gtk/gftp-gtk.c:153
1711 msgid "" 1698 msgid ""
1712 "There are file transfers in progress.\n" 1699 "There are file transfers in progress.\n"
1713 "Are you sure you want to exit?" 1700 "Are you sure you want to exit?"
1714 msgstr "" 1701 msgstr ""
1715 "Àü¼ÛÁßÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" 1702 "Àü¼ÛÁßÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1716 "Á¤¸»·Î Á¾·áÇϱ⸦ ¿øÇϽʴϱî?" 1703 "Á¤¸»·Î Á¾·áÇϱ⸦ ¿øÇϽʴϱî?"
1717 1704
1718 #: src/gtk/gftp-gtk.c:155 1705 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:734 src/gtk/transfer.c:1577
1719 msgid "Don't Exit"
1720 msgstr "Á¾·á Ãë¼Ò"
1721
1722 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 src/gtk/gftp-gtk.c:717 src/gtk/transfer.c:1596
1723 msgid "Filename" 1706 msgid "Filename"
1724 msgstr "ÆÄÀϸí" 1707 msgstr "ÆÄÀϸí"
1725 1708
1726 #: src/gtk/gftp-gtk.c:245 1709 #: src/gtk/gftp-gtk.c:254
1727 msgid "Progress" 1710 msgid "Progress"
1728 msgstr "ÁøÇà" 1711 msgstr "ÁøÇà"
1729 1712
1730 #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 1713 #: src/gtk/gftp-gtk.c:351
1731 msgid "/_FTP" 1714 msgid "/_FTP"
1732 msgstr "/_FTP" 1715 msgstr "/_FTP"
1733 1716
1734 #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 1717 #: src/gtk/gftp-gtk.c:352
1735 msgid "/FTP/tearoff" 1718 msgid "/FTP/tearoff"
1736 msgstr "/FTP/tearoff" 1719 msgstr "/FTP/tearoff"
1737 1720
1738 #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 1721 #: src/gtk/gftp-gtk.c:353
1739 msgid "/FTP/Window 1" 1722 msgid "/FTP/Window 1"
1740 msgstr "/FTP/â 1" 1723 msgstr "/FTP/â 1"
1741 1724
1742 #: src/gtk/gftp-gtk.c:345 1725 #: src/gtk/gftp-gtk.c:354
1743 msgid "/FTP/Window 2" 1726 msgid "/FTP/Window 2"
1744 msgstr "/FTP/â 2" 1727 msgstr "/FTP/â 2"
1745 1728
1746 #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:349 src/gtk/gftp-gtk.c:351 1729 #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
1747 msgid "/FTP/sep" 1730 msgid "/FTP/sep"
1748 msgstr "/FTP/sep" 1731 msgstr "/FTP/sep"
1749 1732
1750 #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 1733 #: src/gtk/gftp-gtk.c:356
1751 msgid "/FTP/Ascii" 1734 msgid "/FTP/Ascii"
1752 msgstr "/FTP/¾Æ½ºÅ°" 1735 msgstr "/FTP/¾Æ½ºÅ°"
1753 1736
1754 #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 1737 #: src/gtk/gftp-gtk.c:357
1755 msgid "/FTP/Binary" 1738 msgid "/FTP/Binary"
1756 msgstr "/FTP/ÀÌÁø" 1739 msgstr "/FTP/ÀÌÁø"
1757 1740
1758 #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 1741 #: src/gtk/gftp-gtk.c:359
1759 msgid "/FTP/_Options..." 1742 msgid "/FTP/_Options..."
1760 msgstr "/FTP/¿É¼Ç(_O)..." 1743 msgstr "/FTP/¿É¼Ç(_O)..."
1761 1744
1762 #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 1745 #: src/gtk/gftp-gtk.c:362
1763 msgid "/FTP/_Quit" 1746 msgid "/FTP/_Quit"
1764 msgstr "/FTP/Á¾·á(_Q)" 1747 msgstr "/FTP/Á¾·á(_Q)"
1765 1748
1766 #: src/gtk/gftp-gtk.c:353 1749 #: src/gtk/gftp-gtk.c:363
1767 msgid "/_Local" 1750 msgid "/_Local"
1768 msgstr "/·ÎÄÃ(_L)" 1751 msgstr "/·ÎÄÃ(_L)"
1769 1752
1770 #: src/gtk/gftp-gtk.c:354 1753 #: src/gtk/gftp-gtk.c:364
1771 msgid "/Local/tearoff" 1754 msgid "/Local/tearoff"
1772 msgstr "/·ÎÄÃ/tearoff" 1755 msgstr "/·ÎÄÃ/tearoff"
1773 1756
1774 #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 1757 #: src/gtk/gftp-gtk.c:365
1775 msgid "/Local/Open _URL..." 1758 msgid "/Local/Open _URL..."
1776 msgstr "/·ÎÄÃ/URL ¿­±â(_U)..." 1759 msgstr "/·ÎÄÃ/URL ¿­±â(_U)..."
1777 1760
1778 #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 1761 #: src/gtk/gftp-gtk.c:366
1779 msgid "/Local/Disconnect" 1762 msgid "/Local/Disconnect"
1780 msgstr "/·ÎÄÃ/¿¬°á²÷±â" 1763 msgstr "/·ÎÄÃ/¿¬°á²÷±â"
1781 1764
1782 #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 src/gtk/gftp-gtk.c:363 1765 #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
1783 msgid "/Local/sep" 1766 msgid "/Local/sep"
1784 msgstr "/·ÎÄÃ/sep" 1767 msgstr "/·ÎÄÃ/sep"
1785 1768
1786 #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 1769 #: src/gtk/gftp-gtk.c:368
1787 msgid "/Local/Change Filespec..." 1770 msgid "/Local/Change Filespec..."
1788 msgstr "/·ÎÄÃ/ÆÄÀϽºÆå ¹Ù²Ù±â..." 1771 msgstr "/·ÎÄÃ/ÆÄÀϽºÆå ¹Ù²Ù±â..."
1789 1772
1790 #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 1773 #: src/gtk/gftp-gtk.c:369
1791 msgid "/Local/Show selected" 1774 msgid "/Local/Show selected"
1792 msgstr "/·ÎÄÃ/¸ðµÎ ¼±ÅÃ" 1775 msgstr "/·ÎÄÃ/¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
1793 1776
1794 #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 1777 #: src/gtk/gftp-gtk.c:370
1795 msgid "/Local/Select All" 1778 msgid "/Local/Select All"
1796 msgstr "/·ÎÄÃ/¸ðµÎ ¼±ÅÃ" 1779 msgstr "/·ÎÄÃ/¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
1797 1780
1798 #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 1781 #: src/gtk/gftp-gtk.c:371
1799 msgid "/Local/Select All Files" 1782 msgid "/Local/Select All Files"
1800 msgstr "/·ÎÄÃ/¸ðµç ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" 1783 msgstr "/·ÎÄÃ/¸ðµç ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
1801 1784
1802 #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 1785 #: src/gtk/gftp-gtk.c:372
1803 msgid "/Local/Deselect All" 1786 msgid "/Local/Deselect All"
1804 msgstr "/·ÎÄÃ/¸ðµÎ ¼±ÅÃÇØÁ¦" 1787 msgstr "/·ÎÄÃ/¸ðµÎ ¼±ÅÃÇØÁ¦"
1805 1788
1806 #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 1789 #: src/gtk/gftp-gtk.c:374
1790 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
1791 msgstr "/·ÎÄÃ/µð·ºÅ丮 ¸ñ·Ï ÀúÀå..."
1792
1793 #: src/gtk/gftp-gtk.c:375
1807 msgid "/Local/Send SITE Command..." 1794 msgid "/Local/Send SITE Command..."
1808 msgstr "/·ÎÄÃ/SITE ¸í·É º¸³»±â..." 1795 msgstr "/·ÎÄÃ/SITE ¸í·É º¸³»±â..."
1809 1796
1810 #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 1797 #: src/gtk/gftp-gtk.c:376
1811 msgid "/Local/Change Directory" 1798 msgid "/Local/Change Directory"
1812 msgstr "/·ÎÄÃ/µð·ºÅ丮 ¹Ù²Ù±â" 1799 msgstr "/·ÎÄÃ/µð·ºÅ丮 ¹Ù²Ù±â"
1813 1800
1814 #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 1801 #: src/gtk/gftp-gtk.c:377
1815 msgid "/Local/Chmod..." 1802 msgid "/Local/Chmod..."
1816 msgstr "/·ÎÄÃ/¸ðµå¹Ù²Ù±â..." 1803 msgstr "/·ÎÄÃ/¸ðµå¹Ù²Ù±â..."
1817 1804
1818 #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 1805 #: src/gtk/gftp-gtk.c:378
1819 msgid "/Local/Make Directory..." 1806 msgid "/Local/Make Directory..."
1820 msgstr "/·ÎÄÃ/µð·ºÅ丮 »ý¼º..." 1807 msgstr "/·ÎÄÃ/µð·ºÅ丮 »ý¼º..."
1821 1808
1822 #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 1809 #: src/gtk/gftp-gtk.c:379
1823 msgid "/Local/Rename..." 1810 msgid "/Local/Rename..."
1824 msgstr "/·ÎÄÃ/À̸§¹Ù²Ù±â..." 1811 msgstr "/·ÎÄÃ/À̸§¹Ù²Ù±â..."
1825 1812
1826 #: src/gtk/gftp-gtk.c:369 1813 #: src/gtk/gftp-gtk.c:380
1827 msgid "/Local/Delete..." 1814 msgid "/Local/Delete..."
1828 msgstr "/·ÎÄÃ/»èÁ¦..." 1815 msgstr "/·ÎÄÃ/»èÁ¦..."
1829 1816
1830 #: src/gtk/gftp-gtk.c:370 1817 #: src/gtk/gftp-gtk.c:381
1831 msgid "/Local/Edit..." 1818 msgid "/Local/Edit..."
1832 msgstr "/·ÎÄÃ/ÆíÁý..." 1819 msgstr "/·ÎÄÃ/ÆíÁý..."
1833 1820
1834 #: src/gtk/gftp-gtk.c:371 1821 #: src/gtk/gftp-gtk.c:382
1835 msgid "/Local/View..." 1822 msgid "/Local/View..."
1836 msgstr "/·ÎÄÃ/º¸±â..." 1823 msgstr "/·ÎÄÃ/º¸±â..."
1837 1824
1838 #: src/gtk/gftp-gtk.c:372 1825 #: src/gtk/gftp-gtk.c:383
1839 msgid "/Local/Refresh" 1826 msgid "/Local/Refresh"
1840 msgstr "/·ÎÄÃ/Àç»ý" 1827 msgstr "/·ÎÄÃ/Àç»ý"
1841 1828
1842 #: src/gtk/gftp-gtk.c:373 1829 #: src/gtk/gftp-gtk.c:384
1843 msgid "/_Remote" 1830 msgid "/_Remote"
1844 msgstr "/¿ø°Ý(_R)" 1831 msgstr "/¿ø°Ý(_R)"
1845 1832
1846 #: src/gtk/gftp-gtk.c:374 1833 #: src/gtk/gftp-gtk.c:385
1847 msgid "/Remote/tearoff" 1834 msgid "/Remote/tearoff"
1848 msgstr "/¿ø°Ý/tearoff" 1835 msgstr "/¿ø°Ý/tearoff"
1849 1836
1850 #: src/gtk/gftp-gtk.c:375 1837 #: src/gtk/gftp-gtk.c:386
1851 msgid "/Remote/Open _URL..." 1838 msgid "/Remote/Open _URL..."
1852 msgstr "/¿ø°Ý/URL ¿­±â(_O)..." 1839 msgstr "/¿ø°Ý/URL ¿­±â(_O)..."
1853 1840
1854 #: src/gtk/gftp-gtk.c:376 1841 #: src/gtk/gftp-gtk.c:388
1855 msgid "/Remote/Disconnect" 1842 msgid "/Remote/Disconnect"
1856 msgstr "/¿ø°Ý/¿¬°á²÷±â" 1843 msgstr "/¿ø°Ý/¿¬°á²÷±â"
1857 1844
1858 #: src/gtk/gftp-gtk.c:377 src/gtk/gftp-gtk.c:383 1845 #: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
1859 msgid "/Remote/sep" 1846 msgid "/Remote/sep"
1860 msgstr "/¿ø°Ý/sep" 1847 msgstr "/¿ø°Ý/sep"
1861 1848
1862 #: src/gtk/gftp-gtk.c:378 1849 #: src/gtk/gftp-gtk.c:391
1863 msgid "/Remote/Change Filespec..." 1850 msgid "/Remote/Change Filespec..."
1864 msgstr "/¿ø°Ý/ÆÄÀϽºÆå ¹Ù²Ù±â..." 1851 msgstr "/¿ø°Ý/ÆÄÀϽºÆå ¹Ù²Ù±â..."
1865 1852
1866 #: src/gtk/gftp-gtk.c:379 1853 #: src/gtk/gftp-gtk.c:392
1867 msgid "/Remote/Show selected" 1854 msgid "/Remote/Show selected"
1868 msgstr "/¿ø°Ý/¸ðµÎ ¼±ÅÃ" 1855 msgstr "/¿ø°Ý/¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
1869 1856
1870 #: src/gtk/gftp-gtk.c:380 1857 #: src/gtk/gftp-gtk.c:393
1871 msgid "/Remote/Select All" 1858 msgid "/Remote/Select All"
1872 msgstr "/¿ø°Ý/¸ðµÎ ¼±ÅÃ" 1859 msgstr "/¿ø°Ý/¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
1873 1860
1874 #: src/gtk/gftp-gtk.c:381 1861 #: src/gtk/gftp-gtk.c:394
1875 msgid "/Remote/Select All Files" 1862 msgid "/Remote/Select All Files"
1876 msgstr "/¿ø°Ý/¸ðµç ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" 1863 msgstr "/¿ø°Ý/¸ðµç ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
1877 1864
1878 #: src/gtk/gftp-gtk.c:382 1865 #: src/gtk/gftp-gtk.c:395
1879 msgid "/Remote/Deselect All" 1866 msgid "/Remote/Deselect All"
1880 msgstr "/¿ø°Ý/¸ðµÎ ¼±ÅÃÇØÁ¦" 1867 msgstr "/¿ø°Ý/¸ðµÎ ¼±ÅÃÇØÁ¦"
1881 1868
1882 #: src/gtk/gftp-gtk.c:384 1869 #: src/gtk/gftp-gtk.c:397
1870 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
1871 msgstr "/¿ø°Ý/µð·ºÅ丮 ¸ñ·Ï ÀúÀå..."
1872
1873 #: src/gtk/gftp-gtk.c:398
1883 msgid "/Remote/Send SITE Command..." 1874 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
1884 msgstr "/¿ø°Ý/SITE ¸í·É º¸³»±â..." 1875 msgstr "/¿ø°Ý/SITE ¸í·É º¸³»±â..."
1885 1876
1886 #: src/gtk/gftp-gtk.c:385 1877 #: src/gtk/gftp-gtk.c:399
1887 msgid "/Remote/Change Directory" 1878 msgid "/Remote/Change Directory"
1888 msgstr "/¿ø°Ý/µð·ºÅ丮 ¹Ù²Ù±â" 1879 msgstr "/¿ø°Ý/µð·ºÅ丮 ¹Ù²Ù±â"
1889 1880
1890 #: src/gtk/gftp-gtk.c:386 1881 #: src/gtk/gftp-gtk.c:400
1891 msgid "/Remote/Chmod..." 1882 msgid "/Remote/Chmod..."
1892 msgstr "/¿ø°Ý/¸ðµå¹Ù²Ù±â..." 1883 msgstr "/¿ø°Ý/¸ðµå¹Ù²Ù±â..."
1893 1884
1894 #: src/gtk/gftp-gtk.c:387 1885 #: src/gtk/gftp-gtk.c:401
1895 msgid "/Remote/Make Directory..." 1886 msgid "/Remote/Make Directory..."
1896 msgstr "/¿ø°Ý/µð·ºÅ丮 »ý¼º..." 1887 msgstr "/¿ø°Ý/µð·ºÅ丮 »ý¼º..."
1897 1888
1898 #: src/gtk/gftp-gtk.c:388 1889 #: src/gtk/gftp-gtk.c:402
1899 msgid "/Remote/Rename..." 1890 msgid "/Remote/Rename..."
1900 msgstr "/¿ø°Ý/À̸§¹Ù²Ù±â..." 1891 msgstr "/¿ø°Ý/À̸§¹Ù²Ù±â..."
1901 1892
1902 #: src/gtk/gftp-gtk.c:389 1893 #: src/gtk/gftp-gtk.c:403
1903 msgid "/Remote/Delete..." 1894 msgid "/Remote/Delete..."
1904 msgstr "/¿ø°Ý/»èÁ¦..." 1895 msgstr "/¿ø°Ý/»èÁ¦..."
1905 1896
1906 #: src/gtk/gftp-gtk.c:390 1897 #: src/gtk/gftp-gtk.c:404
1907 msgid "/Remote/Edit..." 1898 msgid "/Remote/Edit..."
1908 msgstr "/¿ø°Ý/ÆíÁý..." 1899 msgstr "/¿ø°Ý/ÆíÁý..."
1909 1900
1910 #: src/gtk/gftp-gtk.c:391 1901 #: src/gtk/gftp-gtk.c:405
1911 msgid "/Remote/View..." 1902 msgid "/Remote/View..."
1912 msgstr "/¿ø°Ý/º¸±â..." 1903 msgstr "/¿ø°Ý/º¸±â..."
1913 1904
1914 #: src/gtk/gftp-gtk.c:392 1905 #: src/gtk/gftp-gtk.c:406
1915 msgid "/Remote/Refresh" 1906 msgid "/Remote/Refresh"
1916 msgstr "/¿ø°Ý/Àç»ý" 1907 msgstr "/¿ø°Ý/Àç»ý"
1917 1908
1918 #: src/gtk/gftp-gtk.c:393 1909 #: src/gtk/gftp-gtk.c:407
1919 msgid "/_Bookmarks" 1910 msgid "/_Bookmarks"
1920 msgstr "/Ã¥°¥ÇÇ(_B)" 1911 msgstr "/Ã¥°¥ÇÇ(_B)"
1921 1912
1922 #: src/gtk/gftp-gtk.c:394 1913 #: src/gtk/gftp-gtk.c:408
1923 msgid "/Bookmarks/tearoff" 1914 msgid "/Bookmarks/tearoff"
1924 msgstr "/Ã¥°¥ÇÇ(B)/tearoff" 1915 msgstr "/Ã¥°¥ÇÇ(B)/tearoff"
1925 1916
1926 #: src/gtk/gftp-gtk.c:395 1917 #: src/gtk/gftp-gtk.c:409
1927 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" 1918 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
1928 msgstr "/Ã¥°¥ÇÇ(B)/Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡" 1919 msgstr "/Ã¥°¥ÇÇ(B)/Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡"
1929 1920
1930 #: src/gtk/gftp-gtk.c:396 1921 #: src/gtk/gftp-gtk.c:411
1931 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" 1922 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
1932 msgstr "/Ã¥°¥ÇÇ(B)/Ã¥°¥ÇÇ ÆíÁý" 1923 msgstr "/Ã¥°¥ÇÇ(B)/Ã¥°¥ÇÇ ÆíÁý"
1933 1924
1934 #: src/gtk/gftp-gtk.c:397 1925 #: src/gtk/gftp-gtk.c:412
1935 msgid "/Bookmarks/sep" 1926 msgid "/Bookmarks/sep"
1936 msgstr "/Ã¥°¥ÇÇ(B)/sep" 1927 msgstr "/Ã¥°¥ÇÇ(B)/sep"
1937 1928
1938 #: src/gtk/gftp-gtk.c:398 1929 #: src/gtk/gftp-gtk.c:413
1939 msgid "/_Transfers" 1930 msgid "/_Transfers"
1940 msgstr "/Àü¼Û(_T)" 1931 msgstr "/Àü¼Û(_T)"
1941 1932
1942 #: src/gtk/gftp-gtk.c:399 1933 #: src/gtk/gftp-gtk.c:414
1943 msgid "/Transfers/tearoff" 1934 msgid "/Transfers/tearoff"
1944 msgstr "/Àü¼Û(T)/tearoff" 1935 msgstr "/Àü¼Û(T)/tearoff"
1945 1936
1946 #: src/gtk/gftp-gtk.c:400 1937 #: src/gtk/gftp-gtk.c:415
1947 msgid "/Transfers/Start Transfer" 1938 msgid "/Transfers/Start Transfer"
1948 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ º¸³»±â" 1939 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ º¸³»±â"
1949 1940
1950 #: src/gtk/gftp-gtk.c:401 1941 #: src/gtk/gftp-gtk.c:416
1951 msgid "/Transfers/Stop Transfer" 1942 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
1952 msgstr "/Àü¼Û(T)/Àü¼Û Áß´Ü" 1943 msgstr "/Àü¼Û(T)/Àü¼Û Áß´Ü"
1953 1944
1954 #: src/gtk/gftp-gtk.c:402 src/gtk/gftp-gtk.c:407 1945 #: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
1955 msgid "/Transfers/sep" 1946 msgid "/Transfers/sep"
1956 msgstr "/Àü¼Û(T)/sep" 1947 msgstr "/Àü¼Û(T)/sep"
1957 1948
1958 #: src/gtk/gftp-gtk.c:403 1949 #: src/gtk/gftp-gtk.c:419
1959 msgid "/Transfers/Skip Current File" 1950 msgid "/Transfers/Skip Current File"
1960 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÇöÀçÆÄÀÏ °Ç³Ê¶Ù±â" 1951 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÇöÀçÆÄÀÏ °Ç³Ê¶Ù±â"
1961 1952
1962 #: src/gtk/gftp-gtk.c:404 1953 #: src/gtk/gftp-gtk.c:420
1963 msgid "/Transfers/Remove File" 1954 msgid "/Transfers/Remove File"
1964 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ »èÁ¦" 1955 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ »èÁ¦"
1965 1956
1966 #: src/gtk/gftp-gtk.c:405 1957 #: src/gtk/gftp-gtk.c:422
1967 msgid "/Transfers/Move File _Up" 1958 msgid "/Transfers/Move File _Up"
1968 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ À§·Î À̵¿(_U)" 1959 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ À§·Î À̵¿(_U)"
1969 1960
1970 #: src/gtk/gftp-gtk.c:406 1961 #: src/gtk/gftp-gtk.c:424
1971 msgid "/Transfers/Move File _Down" 1962 msgid "/Transfers/Move File _Down"
1972 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ ¾Æ·¡·Î À̵¿(_D)" 1963 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ ¾Æ·¡·Î À̵¿(_D)"
1973 1964
1974 #: src/gtk/gftp-gtk.c:408 1965 #: src/gtk/gftp-gtk.c:427
1975 msgid "/Transfers/Retrieve Files" 1966 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
1976 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ ¹Þ±â" 1967 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ ¹Þ±â"
1977 1968
1978 #: src/gtk/gftp-gtk.c:409 1969 #: src/gtk/gftp-gtk.c:428
1979 msgid "/Transfers/Put Files" 1970 msgid "/Transfers/Put Files"
1980 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ º¸³»±â" 1971 msgstr "/Àü¼Û(T)/ÆÄÀÏ º¸³»±â"
1981 1972
1982 #: src/gtk/gftp-gtk.c:410 1973 #: src/gtk/gftp-gtk.c:429
1983 msgid "/L_ogging" 1974 msgid "/L_ogging"
1984 msgstr "/·Î±ë(_o)" 1975 msgstr "/·Î±ë(_o)"
1985 1976
1986 #: src/gtk/gftp-gtk.c:411 1977 #: src/gtk/gftp-gtk.c:430
1987 msgid "/Logging/tearoff" 1978 msgid "/Logging/tearoff"
1988 msgstr "/·Î±ë(o)/tearoff" 1979 msgstr "/·Î±ë(o)/tearoff"
1989 1980
1990 #: src/gtk/gftp-gtk.c:412 1981 #: src/gtk/gftp-gtk.c:431
1991 msgid "/Logging/Clear" 1982 msgid "/Logging/Clear"
1992 msgstr "/·Î±ë(o)/Áö¿ì±â" 1983 msgstr "/·Î±ë(o)/Áö¿ì±â"
1993 1984
1994 #: src/gtk/gftp-gtk.c:413 1985 #: src/gtk/gftp-gtk.c:432
1995 msgid "/Logging/View log..." 1986 msgid "/Logging/View log..."
1996 msgstr "/·Î±ë(o)/·Î±× º¸±â..." 1987 msgstr "/·Î±ë(o)/·Î±× º¸±â..."
1997 1988
1998 #: src/gtk/gftp-gtk.c:414 1989 #: src/gtk/gftp-gtk.c:433
1999 msgid "/Logging/Save log..." 1990 msgid "/Logging/Save log..."
2000 msgstr "/·Î±ë(o)/·Î±× ÀúÀå..." 1991 msgstr "/·Î±ë(o)/·Î±× ÀúÀå..."
2001 1992
2002 #: src/gtk/gftp-gtk.c:415 1993 #: src/gtk/gftp-gtk.c:434
2003 msgid "/Tool_s" 1994 msgid "/Tool_s"
2004 msgstr "/µµ±¸(_s)" 1995 msgstr "/µµ±¸(_s)"
2005 1996
2006 #: src/gtk/gftp-gtk.c:416 1997 #: src/gtk/gftp-gtk.c:435
2007 msgid "/Tools/tearoff" 1998 msgid "/Tools/tearoff"
2008 msgstr "/µµ±¸(s)/tearoff" 1999 msgstr "/µµ±¸(s)/tearoff"
2009 2000
2010 #: src/gtk/gftp-gtk.c:417 2001 #: src/gtk/gftp-gtk.c:436
2011 msgid "/Tools/Compare Windows" 2002 msgid "/Tools/Compare Windows"
2012 msgstr "/µµ±¸(s)/â ºñ±³" 2003 msgstr "/µµ±¸(s)/â ºñ±³"
2013 2004
2014 #: src/gtk/gftp-gtk.c:418 2005 #: src/gtk/gftp-gtk.c:437
2015 msgid "/Tools/Clear Cache" 2006 msgid "/Tools/Clear Cache"
2016 msgstr "/µµ±¸(s)/ij½¬ ºñ¿ì±â" 2007 msgstr "/µµ±¸(s)/ij½¬ ºñ¿ì±â"
2017 2008
2018 #: src/gtk/gftp-gtk.c:419 2009 #: src/gtk/gftp-gtk.c:438
2019 msgid "/_Help" 2010 msgid "/_Help"
2020 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" 2011 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
2021 2012
2022 #: src/gtk/gftp-gtk.c:420 2013 #: src/gtk/gftp-gtk.c:439
2023 msgid "/Help/tearoff" 2014 msgid "/Help/tearoff"
2024 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/tearoff" 2015 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/tearoff"
2025 2016
2026 #: src/gtk/gftp-gtk.c:421 2017 #: src/gtk/gftp-gtk.c:440
2027 msgid "/Help/About..." 2018 msgid "/Help/About..."
2028 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." 2019 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..."
2029 2020
2030 #: src/gtk/gftp-gtk.c:534 2021 #: src/gtk/gftp-gtk.c:551
2031 msgid "Host: " 2022 msgid "Host: "
2032 msgstr "È£½ºÆ®: " 2023 msgstr "È£½ºÆ®: "
2033 2024
2034 #: src/gtk/gftp-gtk.c:549 2025 #: src/gtk/gftp-gtk.c:566
2035 msgid "Port: " 2026 msgid "Port: "
2036 msgstr "Æ÷Æ®: " 2027 msgstr "Æ÷Æ®: "
2037 2028
2038 #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 2029 #: src/gtk/gftp-gtk.c:581
2039 msgid "User: " 2030 msgid "User: "
2040 msgstr "»ç¿ëÀÚ: " 2031 msgstr "»ç¿ëÀÚ: "
2041 2032
2042 #: src/gtk/gftp-gtk.c:579 2033 #: src/gtk/gftp-gtk.c:596
2043 msgid "Pass: " 2034 msgid "Pass: "
2044 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£: " 2035 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£: "
2045 2036
2046 #: src/gtk/gftp-gtk.c:718 2037 #: src/gtk/gftp-gtk.c:735
2047 msgid "Size" 2038 msgid "Size"
2048 msgstr "Å©±â" 2039 msgstr "Å©±â"
2049 2040
2050 #: src/gtk/gftp-gtk.c:721 2041 #: src/gtk/gftp-gtk.c:738
2051 msgid "Date" 2042 msgid "Date"
2052 msgstr "³¯Â¥" 2043 msgstr "³¯Â¥"
2053 2044
2054 #: src/gtk/gftp-gtk.c:722 2045 #: src/gtk/gftp-gtk.c:739
2055 msgid "Attribs" 2046 msgid "Attribs"
2056 msgstr "¼Ó¼º" 2047 msgstr "¼Ó¼º"
2057 2048
2058 #: src/gtk/gftp-gtk.c:943 src/gtk/menu-items.c:100 src/gtk/transfer.c:246 2049 #: src/gtk/gftp-gtk.c:966 src/gtk/misc-gtk.c:837
2059 #: src/gtk/transfer.c:1105 src/gtk/transfer.c:1115
2060 msgid "Connect" 2050 msgid "Connect"
2061 msgstr "¿¬°á" 2051 msgstr "¿¬°á"
2062 2052
2063 #: src/gtk/gftp-gtk.c:962 2053 #: src/gtk/gftp-gtk.c:985
2064 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" 2054 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
2065 msgstr "¿¡·¯: ¿¬°áÇÏ·Á¸é È£½ºÆ®¸íÀ» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" 2055 msgstr "¿¡·¯: ¿¬°áÇÏ·Á¸é È£½ºÆ®¸íÀ» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2066 2056
2067 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1013 2057 #: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
2068 msgid "Sort"
2069 msgstr "Á¤·Ä"
2070
2071 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1016
2072 msgid "Sorting..."
2073 msgstr "Á¤·ÄÁß..."
2074
2075 #: src/gtk/menu-items.c:75 src/gtk/menu-items.c:116
2076 msgid "OpenURL" 2058 msgid "OpenURL"
2077 msgstr "OpenURL" 2059 msgstr "OpenURL"
2078 2060
2079 #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:124 2061 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
2080 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" 2062 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
2081 msgstr "OpenURL: µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾úÀ¾´Ï´Ù...¹®ÀÚ¿­À» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" 2063 msgstr "OpenURL: µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾úÀ¾´Ï´Ù...¹®ÀÚ¿­À» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2082 2064
2083 #: src/gtk/menu-items.c:99 2065 #: src/gtk/menu-items.c:128
2084 msgid "Connect via URL" 2066 msgid "Connect via URL"
2085 msgstr "URL ÅëÇØ ¿¬°á" 2067 msgstr "URL ÅëÇØ ¿¬°á"
2086 2068
2087 #: src/gtk/menu-items.c:99 2069 #: src/gtk/menu-items.c:128
2088 msgid "Enter ftp url to connect to" 2070 msgid "Enter ftp url to connect to"
2089 msgstr "¿¬°áÇÒ ftp urlÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿä" 2071 msgstr "¿¬°áÇÒ ftp urlÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿä"
2090 2072
2091 #: src/gtk/menu-items.c:163 src/gtk/menu-items.c:166 2073 #: src/gtk/menu-items.c:160
2074 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
2075 msgstr "ÆÄÀϽºÆå ¹Ù²Ù±â: µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù...¹®ÀÚ¿­À» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2076
2077 #: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
2092 msgid "Change Filespec" 2078 msgid "Change Filespec"
2093 msgstr "ÆÄÀϽºÆå ¹Ù²Ù±â" 2079 msgstr "ÆÄÀϽºÆå ¹Ù²Ù±â"
2094 2080
2095 #: src/gtk/menu-items.c:166 2081 #: src/gtk/menu-items.c:201
2096 msgid "Enter the new file specification" 2082 msgid "Enter the new file specification"
2097 msgstr "»õ·Î¿î ÆÄÀÏ ¸í¼¼¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿä" 2083 msgstr "»õ·Î¿î ÆÄÀÏ ¸í¼¼¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿä"
2098 2084
2099 #: src/gtk/menu-items.c:188 2085 #: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:635 src/gtk/menu-items.c:691
2100 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" 2086 #: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
2101 msgstr "ÆÄÀϽºÆå ¹Ù²Ù±â: µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù...¹®ÀÚ¿­À» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" 2087 #, c-format
2102 2088 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
2103 #: src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:316 2089 msgstr "¿¡·¯: %s¸¦ ¾²±âÀ§ÇØ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2090
2091 #: src/gtk/menu-items.c:281
2092 msgid "Save Directory Listing"
2093 msgstr "µð·ºÅ丮 ¸ñ·Ï ÀúÀå"
2094
2095 #: src/gtk/menu-items.c:397
2096 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
2097 msgstr "SITE: µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù...¹®ÀÚ¿­À» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2098
2099 #: src/gtk/menu-items.c:416 src/gtk/menu-items.c:419
2104 msgid "Site" 2100 msgid "Site"
2105 msgstr "»çÀÌÆ®" 2101 msgstr "»çÀÌÆ®"
2106 2102
2107 #: src/gtk/menu-items.c:316 2103 #: src/gtk/menu-items.c:419
2108 msgid "Enter site-specific command" 2104 msgid "Enter site-specific command"
2109 msgstr "»çÀÌÆ® ¸í·É ÀÔ·Â" 2105 msgstr "»çÀÌÆ® ¸í·É ÀÔ·Â"
2110 2106
2111 #: src/gtk/menu-items.c:332 2107 #: src/gtk/menu-items.c:439 src/gtk/menu-items.c:473
2112 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
2113 msgstr "SITE: µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù...¹®ÀÚ¿­À» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2114
2115 #: src/gtk/menu-items.c:360 src/gtk/menu-items.c:394
2116 msgid "Chdir" 2108 msgid "Chdir"
2117 msgstr "Chdir" 2109 msgstr "Chdir"
2118 2110
2119 #: src/gtk/menu-items.c:555 src/gtk/menu-items.c:630 src/gtk/view_dialog.c:69 2111 #: src/gtk/menu-items.c:658 src/gtk/menu-items.c:714
2120 #: src/gtk/view_dialog.c:138
2121 #, c-format
2122 msgid "Error: Cannot open %s: %s\n"
2123 msgstr "¿¡·¯: %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2124
2125 #: src/gtk/menu-items.c:578 src/gtk/menu-items.c:653
2126 #, c-format 2112 #, c-format
2127 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" 2113 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
2128 msgstr "¿¡·¯: %s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 2114 msgstr "¿¡·¯: %s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2129 2115
2130 #: src/gtk/menu-items.c:598 2116 #: src/gtk/menu-items.c:724
2117 #, c-format
2118 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
2119 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏÀ» %s¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ÀúÀåÇß½À´Ï´Ù\n"
2120
2121 #: src/gtk/menu-items.c:736
2131 msgid "Save Log" 2122 msgid "Save Log"
2132 msgstr "·Î±× ÀúÀå" 2123 msgstr "·Î±× ÀúÀå"
2133 2124
2134 #: src/gtk/menu-items.c:663 2125 #: src/gtk/menu-items.c:772
2135 #, c-format
2136 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
2137 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏÀ» %s¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ÀúÀåÇß½À´Ï´Ù\n"
2138
2139 #: src/gtk/menu-items.c:691
2140 #, c-format 2126 #, c-format
2141 msgid "" 2127 msgid ""
2142 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " 2128 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
2143 "either %s or in %s" 2129 "either %s or in %s"
2144 msgstr "" 2130 msgstr ""
2145 "¶óÀ̼±½º µ¿ÀÇ ÆÄÀÏ COPYINGÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄÀÏÀÌ %s ȤÀº %s¿¡ ÀÖ¾î¾ß " 2131 "¶óÀ̼±½º µ¿ÀÇ ÆÄÀÏ COPYINGÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄÀÏÀÌ %s ȤÀº %s¿¡ ÀÖ¾î¾ß "
2146 "ÇÕ´Ï´Ù" 2132 "ÇÕ´Ï´Ù"
2147 2133
2148 #: src/gtk/menu-items.c:694 2134 #: src/gtk/menu-items.c:776 src/gtk/menu-items.c:781
2149 msgid "About gFTP" 2135 msgid "About gFTP"
2150 msgstr "gFTP¿¡ ´ëÇÏ¿©" 2136 msgstr "gFTP¿¡ ´ëÇÏ¿©"
2151 2137
2152 #: src/gtk/menu-items.c:720 2138 #: src/gtk/menu-items.c:812
2153 #, c-format 2139 #, c-format
2154 msgid "" 2140 msgid ""
2155 "%s\n" 2141 "%s\n"
2156 "Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" 2142 "Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
2157 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" 2143 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
2160 "%s\n" 2146 "%s\n"
2161 "Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" 2147 "Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
2162 "°øÀûÀΠȨÆäÀÌÁö: http://www.gftp.org/\n" 2148 "°øÀûÀΠȨÆäÀÌÁö: http://www.gftp.org/\n"
2163 "·Î°í ¸¸µçÀÌ: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" 2149 "·Î°í ¸¸µçÀÌ: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
2164 2150
2165 #: src/gtk/menu-items.c:733 2151 #: src/gtk/menu-items.c:825
2166 msgid "About" 2152 msgid "About"
2167 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº" 2153 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº"
2168 2154
2169 #: src/gtk/menu-items.c:782 2155 #: src/gtk/menu-items.c:874
2170 msgid "License Agreement" 2156 msgid "License Agreement"
2171 msgstr "¶óÀ̼±½º µ¿ÀÇ" 2157 msgstr "¶óÀ̼±½º µ¿ÀÇ"
2172 2158
2173 #: src/gtk/menu-items.c:787 src/gtk/view_dialog.c:299 2159 #: src/gtk/menu-items.c:880 src/gtk/view_dialog.c:314
2174 msgid " Close " 2160 msgid " Close "
2175 msgstr " ´Ý±â " 2161 msgstr " ´Ý±â "
2176 2162
2177 #: src/gtk/menu-items.c:864 2163 #: src/gtk/menu-items.c:962
2178 msgid "Compare Windows" 2164 msgid "Compare Windows"
2179 msgstr "â ºñ±³" 2165 msgstr "â ºñ±³"
2180 2166
2181 #: src/gtk/misc-gtk.c:191 2167 #: src/gtk/misc-gtk.c:187
2182 msgid "Refresh" 2168 msgid "Refresh"
2183 msgstr "Àç»ý" 2169 msgstr "Àç»ý"
2184 2170
2185 #: src/gtk/misc-gtk.c:258 2171 #: src/gtk/misc-gtk.c:254
2186 msgid "All Files" 2172 msgid "All Files"
2187 msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ" 2173 msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ"
2188 2174
2189 #: src/gtk/misc-gtk.c:264 2175 #: src/gtk/misc-gtk.c:260
2190 msgid "] (Cached) [" 2176 msgid "] (Cached) ["
2191 msgstr "] (ij½¬µÊ) [" 2177 msgstr "] (ij½¬µÊ) ["
2192 2178
2193 #: src/gtk/misc-gtk.c:278 2179 #: src/gtk/misc-gtk.c:274
2194 msgid "Not connected" 2180 msgid "Not connected"
2195 msgstr "¿¬°á ¾ÊµÊ" 2181 msgstr "¿¬°á ¾ÊµÊ"
2196 2182
2197 #: src/gtk/misc-gtk.c:387 2183 #: src/gtk/misc-gtk.c:384
2198 #, c-format 2184 #, c-format
2199 msgid "Error opening file %s: %s\n" 2185 msgid "Error opening file %s: %s\n"
2200 msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 2186 msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2201 2187
2202 #: src/gtk/misc-gtk.c:477 2188 #: src/gtk/misc-gtk.c:474
2203 #, c-format 2189 #, c-format
2204 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" 2190 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
2205 msgstr "%s: ¸®¸ðÆ® »çÀÌÆ®¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n" 2191 msgstr "%s: ¸®¸ðÆ® »çÀÌÆ®¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
2206 2192
2207 #: src/gtk/misc-gtk.c:484 2193 #: src/gtk/misc-gtk.c:481
2208 #, c-format 2194 #, c-format
2209 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" 2195 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
2210 msgstr "%s: ÀÌ ±â´ÉÀº ÀÌ ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" 2196 msgstr "%s: ÀÌ ±â´ÉÀº ÀÌ ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2211 2197
2212 #: src/gtk/misc-gtk.c:492 2198 #: src/gtk/misc-gtk.c:489
2213 #, c-format 2199 #, c-format
2214 msgid "%s: You must only have one item selected\n" 2200 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
2215 msgstr "%s: ÇÑ Ç׸ñ¸¸ ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" 2201 msgstr "%s: ÇÑ Ç׸ñ¸¸ ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2216 2202
2217 #: src/gtk/misc-gtk.c:499 2203 #: src/gtk/misc-gtk.c:496
2218 #, c-format 2204 #, c-format
2219 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" 2205 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
2220 msgstr "%s: Àû¾îµµ ÇÑ Ç׸ñÀº ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" 2206 msgstr "%s: Àû¾îµµ ÇÑ Ç׸ñÀº ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2221 2207
2222 #: src/gtk/misc-gtk.c:979 2208 #: src/gtk/misc-gtk.c:834
2209 msgid "Change"
2210 msgstr "¼öÁ¤"
2211
2212 #: src/gtk/misc-gtk.c:840 src/gtk/rename_dialog.c:109
2213 #: src/gtk/rename_dialog.c:121
2214 msgid "Rename"
2215 msgstr "À̸§º¯°æ"
2216
2217 #. FIXME - fix call backs
2218 #: src/gtk/misc-gtk.c:963
2219 msgid " Yes "
2220 msgstr " ¿¹ "
2221
2222 #: src/gtk/misc-gtk.c:973
2223 msgid " No "
2224 msgstr " ¾Æ´Ï¿À "
2225
2226 #: src/gtk/misc-gtk.c:1019
2223 msgid "Getting directory listings" 2227 msgid "Getting directory listings"
2224 msgstr "µð·ºÅ丮 ¸ñ·ÏÀ» ¹Þ´Â Áß" 2228 msgstr "µð·ºÅ丮 ¸ñ·ÏÀ» ¹Þ´Â Áß"
2225 2229
2226 #: src/gtk/misc-gtk.c:999 2230 #: src/gtk/misc-gtk.c:1039
2227 msgid " Stop " 2231 msgid " Stop "
2228 msgstr " ÁßÁö " 2232 msgstr " ÁßÁö "
2229 2233
2230 #: src/gtk/misc-gtk.c:1009 2234 #: src/gtk/misc-gtk.c:1049
2231 #, c-format 2235 #, c-format
2232 msgid "" 2236 msgid ""
2233 "Received %ld directories\n" 2237 "Received %ld directories\n"
2234 "and %ld files" 2238 "and %ld files"
2235 msgstr "" 2239 msgstr ""
2236 "%ld µð·ºÅ丮µé°ú %ld ÆÄÀϵéÀ»\n" 2240 "%ld µð·ºÅ丮µé°ú %ld ÆÄÀϵéÀ»\n"
2237 "¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù" 2241 "¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"
2238 2242
2239 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:36 2243 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
2244 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
2245 msgstr "Mkdir: µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù...¹®ÀÚ¿­À» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2246
2247 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
2240 msgid "Mkdir" 2248 msgid "Mkdir"
2241 msgstr "Mkdir" 2249 msgstr "Mkdir"
2242 2250
2243 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:40 2251 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
2244 msgid "Make Directory" 2252 msgid "Make Directory"
2245 msgstr "µð·ºÅ丮 »ý¼º" 2253 msgstr "µð·ºÅ丮 »ý¼º"
2246 2254
2247 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:40 2255 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
2248 msgid "Enter name of directory to create" 2256 msgid "Enter name of directory to create"
2249 msgstr "»ý¼ºÇÒ µð·ºÅ丮¸íÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿä" 2257 msgstr "»ý¼ºÇÒ µð·ºÅ丮¸íÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿä"
2250 2258
2251 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:56 2259 #: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
2252 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
2253 msgstr "Mkdir: µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù...¹®ÀÚ¿­À» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2254
2255 #: src/gtk/options_dialog.c:57
2256 msgid "Options" 2260 msgid "Options"
2257 msgstr "¿É¼Ç" 2261 msgstr "¿É¼Ç"
2258 2262
2259 #: src/gtk/options_dialog.c:317 src/gtk/options_dialog.c:517 2263 #: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
2260 msgid "Netmask" 2264 msgid "Netmask"
2261 msgstr "³Ý¸¶½ºÅ©" 2265 msgstr "³Ý¸¶½ºÅ©"
2262 2266
2263 #: src/gtk/options_dialog.c:323 2267 #: src/gtk/options_dialog.c:366
2264 msgid "Local Hosts" 2268 msgid "Local Hosts"
2265 msgstr "·ÎÄà ȣ½ºÆ®" 2269 msgstr "·ÎÄà ȣ½ºÆ®"
2266 2270
2267 #: src/gtk/options_dialog.c:350 src/gtk/view_dialog.c:104 2271 #: src/gtk/options_dialog.c:386
2272 msgid "Add"
2273 msgstr "Ãß°¡"
2274
2275 #: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
2268 msgid "Edit" 2276 msgid "Edit"
2269 msgstr "ÆíÁý" 2277 msgstr "ÆíÁý"
2270 2278
2271 #: src/gtk/options_dialog.c:440 2279 #: src/gtk/options_dialog.c:497
2272 msgid "Edit Host" 2280 msgid "Edit Host"
2273 msgstr "È£½ºÆ® ÆíÁý" 2281 msgstr "È£½ºÆ® ÆíÁý"
2274 2282
2275 #: src/gtk/options_dialog.c:440 2283 #: src/gtk/options_dialog.c:497
2276 msgid "Add Host" 2284 msgid "Add Host"
2277 msgstr "È£½ºÆ® Ãß°¡" 2285 msgstr "È£½ºÆ® Ãß°¡"
2278 2286
2279 #: src/gtk/options_dialog.c:464 src/gtk/options_dialog.c:555 2287 #: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
2280 msgid "Domain" 2288 msgid "Domain"
2281 msgstr "µµ¸ÞÀÎ" 2289 msgstr "µµ¸ÞÀÎ"
2282 2290
2283 #: src/gtk/options_dialog.c:484 2291 #: src/gtk/options_dialog.c:549
2284 msgid "Network Address" 2292 msgid "Network Address"
2285 msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÁÖ¼Ò" 2293 msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÁÖ¼Ò"
2286 2294
2287 #: src/gtk/rename_dialog.c:40 src/gtk/rename_dialog.c:52 2295 #: src/gtk/rename_dialog.c:88
2288 #: src/gtk/rename_dialog.c:53 2296 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
2289 msgid "Rename" 2297 msgstr "À̸§¹Ù²Þ: µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾úÀ¾´Ï´Ù...¹®ÀÚ¿­À» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2290 msgstr "À̸§º¯°æ" 2298
2291 2299 #: src/gtk/rename_dialog.c:119
2292 #: src/gtk/rename_dialog.c:50
2293 #, c-format 2300 #, c-format
2294 msgid "What would you like to rename %s to?" 2301 msgid "What would you like to rename %s to?"
2295 msgstr "%s¸¦ ¾î¶² À̸§À¸·Î ¹Ù²Ù°í ½ÍÀ¸¼¼¿ä?" 2302 msgstr "%s¸¦ ¾î¶² À̸§À¸·Î ¹Ù²Ù°í ½ÍÀ¸¼¼¿ä?"
2296 2303
2297 #: src/gtk/rename_dialog.c:68 2304 #: src/gtk/transfer.c:72
2298 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
2299 msgstr "À̸§¹Ù²Þ: µ¿ÀÛÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾úÀ¾´Ï´Ù...¹®ÀÚ¿­À» ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2300
2301 #: src/gtk/transfer.c:80
2302 msgid "Receiving file names..." 2305 msgid "Receiving file names..."
2303 msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Þ´Â Áß..." 2306 msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Þ´Â Áß..."
2304 2307
2305 #: src/gtk/transfer.c:234 src/gtk/transfer.c:1205 2308 #: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
2306 msgid "Connecting..." 2309 msgid "Connecting..."
2307 msgstr "¿¬°áÁß..." 2310 msgstr "¿¬°áÁß..."
2308 2311
2309 #: src/gtk/transfer.c:244 src/gtk/transfer.c:1103 src/gtk/transfer.c:1113 2312 #: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
2310 msgid "Enter Password" 2313 msgid "Enter Password"
2311 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ÀÔ·Â" 2314 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ÀÔ·Â"
2312 2315
2313 #: src/gtk/transfer.c:245 src/gtk/transfer.c:1104 src/gtk/transfer.c:1114 2316 #: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
2314 msgid "Please enter your password for this site" 2317 msgid "Please enter your password for this site"
2315 msgstr "ÀÌ »çÀÌÆ®¿¡ ´ëÇÑ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" 2318 msgstr "ÀÌ »çÀÌÆ®¿¡ ´ëÇÑ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
2316 2319
2317 #: src/gtk/transfer.c:358 2320 #: src/gtk/transfer.c:343
2318 #, c-format 2321 #, c-format
2319 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" 2322 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
2320 msgstr "´Ù½Ã ¿¬°áÀ» ½ÃµµÇϱâ Àü¿¡ %d Ãʸ¦ ±â´Ù¸®´Â Áß\n" 2323 msgstr "´Ù½Ã ¿¬°áÀ» ½ÃµµÇϱâ Àü¿¡ %d Ãʸ¦ ±â´Ù¸®´Â Áß\n"
2321 2324
2322 #: src/gtk/transfer.c:403 2325 #: src/gtk/transfer.c:388
2323 msgid "Transfer Files" 2326 msgid "Transfer Files"
2324 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" 2327 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â"
2325 2328
2326 #: src/gtk/transfer.c:411 2329 #: src/gtk/transfer.c:396
2327 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" 2330 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
2328 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â: ¸®¸ðÆ® »çÀÌÆ®¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n" 2331 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â: ¸®¸ðÆ® »çÀÌÆ®¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
2329 2332
2330 #: src/gtk/transfer.c:654 2333 #: src/gtk/transfer.c:639
2331 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" 2334 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
2332 msgstr "¿¡·¯: ÆÄÀÏ Àü¼Û ½ÃµµÈÄ¿¡ ¸®¸ðÆ® »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù\n" 2335 msgstr "¿¡·¯: ÆÄÀÏ Àü¼Û ½ÃµµÈÄ¿¡ ¸®¸ðÆ® »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù\n"
2333 2336
2334 #: src/gtk/transfer.c:715 2337 #: src/gtk/transfer.c:700
2335 #, c-format 2338 #, c-format
2336 msgid "Could not download %s from %s\n" 2339 msgid "Could not download %s from %s\n"
2337 msgstr "%s¸¦ %s¿¡¼­ ³»·Á¹ÞÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù\n" 2340 msgstr "%s¸¦ %s¿¡¼­ ³»·Á¹ÞÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù\n"
2338 2341
2339 #: src/gtk/transfer.c:750 2342 #: src/gtk/transfer.c:735
2340 #, c-format 2343 #, c-format
2341 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" 2344 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
2342 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î %s°¡ %.2f KB/s ¼Óµµ·Î º¸³»Á³½À´Ï´Ù\n" 2345 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î %s°¡ %.2f KB/s ¼Óµµ·Î º¸³»Á³½À´Ï´Ù\n"
2343 2346
2344 #: src/gtk/transfer.c:853 src/gtk/transfer.c:1033 src/gtk/transfer.c:1083 2347 #: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
2345 #: src/gtk/transfer.c:1452 2348 #: src/gtk/transfer.c:1433
2346 msgid "Skipped" 2349 msgid "Skipped"
2347 msgstr "°Ç³Ê¶Ù¾ú½À´Ï´Ù" 2350 msgstr "°Ç³Ê¶Ù¾ú½À´Ï´Ù"
2348 2351
2349 #: src/gtk/transfer.c:857 src/gtk/transfer.c:1060 src/gtk/transfer.c:1087 2352 #: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
2350 msgid "Waiting..." 2353 msgid "Waiting..."
2351 msgstr "±â´Ù¸®´Â Áß..." 2354 msgstr "±â´Ù¸®´Â Áß..."
2352 2355
2353 #: src/gtk/transfer.c:942 2356 #: src/gtk/transfer.c:927
2354 #, c-format 2357 #, c-format
2355 msgid "Retrieving file names...%s bytes" 2358 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
2356 msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Þ´Â Áß...%s ¹ÙÀÌÆ®" 2359 msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Þ´Â Áß...%s ¹ÙÀÌÆ®"
2357 2360
2358 #: src/gtk/transfer.c:1036 2361 #: src/gtk/transfer.c:1021
2359 msgid "Finished" 2362 msgid "Finished"
2360 msgstr "Á¾·áµÊ" 2363 msgstr "Á¾·áµÊ"
2361 2364
2362 #: src/gtk/transfer.c:1245 2365 #: src/gtk/transfer.c:1053
2363 #, c-format 2366 #, c-format
2364 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %d of %ld)" 2367 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
2365 msgstr "%d%% ³¡³², %02d:%02d:%02d est. ½Ã°£ ³²À½. (ÆÄÀÏ %d / %ld)" 2368 msgstr "%sÀÇ Àü¼ÛÀ» Áß´ÜÇÏ´Â Áß\n"
2366 2369
2367 #: src/gtk/transfer.c:1270 2370 #: src/gtk/transfer.c:1260
2371 #, c-format
2372 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
2373 msgstr "%d%% ³¡³², %02d:%02d:%02d est. ½Ã°£ ³²À½. (ÆÄÀÏ %ld / %ld)"
2374
2375 #: src/gtk/transfer.c:1285
2368 #, c-format 2376 #, c-format
2369 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" 2377 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
2370 msgstr "¹Þ±â %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. ½Ã°£ ³²À½" 2378 msgstr "¹Þ±â %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. ½Ã°£ ³²À½"
2371 2379
2372 #: src/gtk/transfer.c:1279 2380 #: src/gtk/transfer.c:1294
2373 #, c-format 2381 #, c-format
2374 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" 2382 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
2375 msgstr "¹Þ±â %s of %s, Àü¼Û Àá½Ã Áß´Ü, ¸ð¸£´Â ½Ã°£ ³²À½" 2383 msgstr "¹Þ±â %s of %s, Àü¼Û Àá½Ã Áß´Ü, ¸ð¸£´Â ½Ã°£ ³²À½"
2376 2384
2377 #: src/gtk/transfer.c:1321 2385 #: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
2378 #, c-format 2386 #: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
2379 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
2380 msgstr "%sÀÇ Àü¼ÛÀ» Áß´ÜÇÏ´Â Áß\n"
2381
2382 #: src/gtk/transfer.c:1336 src/gtk/transfer.c:1358 src/gtk/transfer.c:1388
2383 #: src/gtk/transfer.c:1422 src/gtk/transfer.c:1473 src/gtk/transfer.c:1533
2384 msgid "There are no file transfers selected\n" 2387 msgid "There are no file transfers selected\n"
2385 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" 2388 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2386 2389
2387 #: src/gtk/transfer.c:1372 2390 #: src/gtk/transfer.c:1353
2388 #, c-format 2391 #, c-format
2389 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" 2392 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
2390 msgstr "%s È£½ºÆ®·ÎÀÇ Àü¼ÛÀ» Áß´ÜÇÏ´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù\n" 2393 msgstr "%s È£½ºÆ®·ÎÀÇ Àü¼ÛÀ» Áß´ÜÇÏ´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
2391 2394
2392 #: src/gtk/transfer.c:1405 src/gtk/transfer.c:1456 2395 #: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
2393 #, c-format 2396 #, c-format
2394 msgid "Skipping file %s on host %s\n" 2397 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
2395 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» %s È£½ºÆ®·Î Àü¼Û Ãë¼ÒÇÏ´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù\n" 2398 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» %s È£½ºÆ®·Î Àü¼Û Ãë¼ÒÇÏ´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
2396 2399
2397 #: src/gtk/transfer.c:1597 2400 #: src/gtk/transfer.c:1578
2398 msgid "Local Size" 2401 msgid "Local Size"
2399 msgstr "·ÎÄà ũ±â" 2402 msgstr "·ÎÄà ũ±â"
2400 2403
2401 #: src/gtk/transfer.c:1598 2404 #: src/gtk/transfer.c:1579
2402 msgid "Remote Size" 2405 msgid "Remote Size"
2403 msgstr "¸®¸ðÆ® Å©±â" 2406 msgstr "¸®¸ðÆ® Å©±â"
2404 2407
2405 #: src/gtk/transfer.c:1599 2408 #: src/gtk/transfer.c:1580
2406 msgid "Action" 2409 msgid "Action"
2407 msgstr "µ¿ÀÛ" 2410 msgstr "µ¿ÀÛ"
2408 2411
2409 #: src/gtk/transfer.c:1604 2412 #: src/gtk/transfer.c:1585
2410 msgid "Download Files" 2413 msgid "Download Files"
2411 msgstr "ÆÄÀÏ ³»·Á¹Þ±â" 2414 msgstr "ÆÄÀÏ ³»·Á¹Þ±â"
2412 2415
2413 #: src/gtk/transfer.c:1604 2416 #: src/gtk/transfer.c:1585
2414 msgid "Upload Files" 2417 msgid "Upload Files"
2415 msgstr "ÆÄÀÏ ¿Ã¸®±â" 2418 msgstr "ÆÄÀÏ ¿Ã¸®±â"
2416 2419
2417 #: src/gtk/transfer.c:1617 2420 #: src/gtk/transfer.c:1598
2418 msgid "" 2421 msgid ""
2419 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" 2422 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
2420 "Please select what you would like to do" 2423 "Please select what you would like to do"
2421 msgstr "" 2424 msgstr ""
2422 "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ(µé)ÀÌ ·ÎÄðú ¸®¸ðÆ® ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ¸ðµÎ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù\n" 2425 "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ(µé)ÀÌ ·ÎÄðú ¸®¸ðÆ® ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ¸ðµÎ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù\n"
2423 "¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿä" 2426 "¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿä"
2424 2427
2425 #: src/gtk/transfer.c:1668 src/gtk/transfer.c:1707 src/gtk/transfer.c:1806 2428 #: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
2426 msgid "Overwrite" 2429 msgid "Overwrite"
2427 msgstr "µ¤¾î¾²±â" 2430 msgstr "µ¤¾î¾²±â"
2428 2431
2429 #: src/gtk/transfer.c:1673 src/gtk/transfer.c:1850 2432 #: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
2430 msgid "Skip" 2433 msgid "Skip"
2431 msgstr "°Ç³Ê¶Ù±â" 2434 msgstr "°Ç³Ê¶Ù±â"
2432 2435
2433 #: src/gtk/transfer.c:1678 src/gtk/transfer.c:1713 src/gtk/transfer.c:1828 2436 #: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
2434 msgid "Resume" 2437 msgid "Resume"
2435 msgstr "À̾î¹Þ±â" 2438 msgstr "À̾î¹Þ±â"
2436 2439
2437 #: src/gtk/transfer.c:1719 2440 #: src/gtk/transfer.c:1700
2438 msgid "Skip File" 2441 msgid "Skip File"
2439 msgstr "ÆÄÀÏ °Ç³Ê¶Ù±â" 2442 msgstr "ÆÄÀÏ °Ç³Ê¶Ù±â"
2440 2443
2441 #: src/gtk/transfer.c:1729 2444 #: src/gtk/transfer.c:1710
2442 msgid "Select All" 2445 msgid "Select All"
2443 msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" 2446 msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
2444 2447
2445 #: src/gtk/transfer.c:1735 2448 #: src/gtk/transfer.c:1716
2446 msgid "Deselect All" 2449 msgid "Deselect All"
2447 msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃÇØÁ¦" 2450 msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃÇØÁ¦"
2448 2451
2449 #: src/gtk/transfer.c:1976 2452 #: src/gtk/transfer.c:1957
2450 #, c-format 2453 #, c-format
2451 msgid "Error: Child %d returned %d\n" 2454 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
2452 msgstr "¿¡·¯: ÀÚ½Ä %d°¡ %d¸¦ µÇµ¹·È½À´Ï´Ù\n" 2455 msgstr "¿¡·¯: ÀÚ½Ä %d°¡ %d¸¦ µÇµ¹·È½À´Ï´Ù\n"
2453 2456
2454 #: src/gtk/transfer.c:1979 2457 #: src/gtk/transfer.c:1960
2455 #, c-format 2458 #, c-format
2456 msgid "Child %d returned successfully\n" 2459 msgid "Child %d returned successfully\n"
2457 msgstr "ÀÚ½Ä %d°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¼öÇàµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" 2460 msgstr "ÀÚ½Ä %d°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¼öÇàµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
2458 2461
2459 #: src/gtk/transfer.c:1986 2462 #: src/gtk/transfer.c:1967
2460 #, c-format 2463 #, c-format
2461 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" 2464 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
2462 msgstr "¿¡·¯: ÆÄÀÏ %s¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 2465 msgstr "¿¡·¯: ÆÄÀÏ %s¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2463 2466
2464 #: src/gtk/transfer.c:1991 2467 #: src/gtk/transfer.c:1972
2465 #, c-format 2468 #, c-format
2466 msgid "File %s was not changed\n" 2469 msgid "File %s was not changed\n"
2467 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ¹Ù²îÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n" 2470 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ¹Ù²îÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
2468 2471
2469 #: src/gtk/transfer.c:1999 2472 #: src/gtk/transfer.c:1980
2470 #, c-format 2473 #, c-format
2471 msgid "" 2474 msgid ""
2472 "File %s has changed.\n" 2475 "File %s has changed.\n"
2473 "What would you like to do?" 2476 "Would you like to upload it?"
2474 msgstr "" 2477 msgstr ""
2475 "%s ÆÄÀÏÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù.\n" 2478 "%s ÆÄÀÏÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2476 "¾î¶»°Ô Çϱ⸦ ¿øÇϽʴϱî?" 2479 "¾÷·ÎµåÇÒ±î¿ä?"
2477 2480
2478 #: src/gtk/transfer.c:2002 2481 #: src/gtk/transfer.c:1983
2479 msgid "Edit File" 2482 msgid "Edit File"
2480 msgstr "ÆÄÀÏ ÆíÁý" 2483 msgstr "ÆÄÀÏ ÆíÁý"
2481 2484
2482 #: src/gtk/transfer.c:2003 2485 #: src/gtk/transfer.c:2065
2483 msgid "Upload"
2484 msgstr "¿Ã¸®±â"
2485
2486 #: src/gtk/transfer.c:2089
2487 #, c-format 2486 #, c-format
2488 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" 2487 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
2489 msgstr "¿¡·¯: ¿ø°Ý »çÀÌÆ® %s¿¡¼­ ²÷°å½À´Ï´Ù. ÃÖ´ë Àç½Ãµµ¿¡ µµ´Þ...Æ÷±â\n" 2488 msgstr "¿¡·¯: ¿ø°Ý »çÀÌÆ® %s¿¡¼­ ²÷°å½À´Ï´Ù. ÃÖ´ë Àç½Ãµµ¿¡ µµ´Þ...Æ÷±â\n"
2490 2489
2491 #: src/gtk/transfer.c:2097 2490 #: src/gtk/transfer.c:2073
2492 #, c-format 2491 #, c-format
2493 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" 2492 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
2494 msgstr "¿¡·¯: ¿ø°Ý »çÀÌÆ® %s¿¡¼­ ²÷°å½À´Ï´Ù. %dÃÊ ÈÄ¿¡ À翬°áÇÒ °Ì´Ï´Ù\n" 2493 msgstr "¿¡·¯: ¿ø°Ý »çÀÌÆ® %s¿¡¼­ ²÷°å½À´Ï´Ù. %dÃÊ ÈÄ¿¡ À翬°áÇÒ °Ì´Ï´Ù\n"
2495 2494
2496 #: src/gtk/view_dialog.c:43 2495 #: src/gtk/view_dialog.c:43
2500 #: src/gtk/view_dialog.c:55 2499 #: src/gtk/view_dialog.c:55
2501 #, c-format 2500 #, c-format
2502 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" 2501 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
2503 msgstr "º¸±â: %s´Â µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù. º¼ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" 2502 msgstr "º¸±â: %s´Â µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù. º¼ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2504 2503
2505 #: src/gtk/view_dialog.c:110 2504 #: src/gtk/view_dialog.c:111
2506 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" 2505 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
2507 msgstr "ÆíÁý: ¿É¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ¿¡¼­ ÆíÁý±â¸¦ ¸í½ÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" 2506 msgstr "ÆíÁý: ¿É¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ¿¡¼­ ÆíÁý±â¸¦ ¸í½ÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
2508 2507
2509 #: src/gtk/view_dialog.c:123 2508 #: src/gtk/view_dialog.c:124
2510 #, c-format 2509 #, c-format
2511 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" 2510 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
2512 msgstr "ÆíÁý: %s´Â µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù. ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" 2511 msgstr "ÆíÁý: %s´Â µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù. ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2513 2512
2514 #: src/gtk/view_dialog.c:190 2513 #: src/gtk/view_dialog.c:192
2515 #, c-format 2514 #, c-format
2516 msgid "Opening %s with %s\n" 2515 msgid "Opening %s with %s\n"
2517 msgstr "%s¸¦ %s¿Í ÇÔ²² ¿©´Â Áß\n" 2516 msgstr "%s¸¦ %s¿Í ÇÔ²² ¿©´Â Áß\n"
2518 2517
2519 #: src/gtk/view_dialog.c:214 2518 #: src/gtk/view_dialog.c:216
2520 #, c-format 2519 #, c-format
2521 msgid "Viewing file %s\n" 2520 msgid "Viewing file %s\n"
2522 msgstr "%s ÆÄÀÏ º¸´Â Áß\n" 2521 msgstr "%s ÆÄÀÏ º¸´Â Áß\n"
2523 2522
2524 #: src/gtk/view_dialog.c:221 2523 #: src/gtk/view_dialog.c:223
2525 #, c-format 2524 #, c-format
2526 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" 2525 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
2527 msgstr "º¸±â: ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 2526 msgstr "º¸±â: ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2528 2527
2529 #: src/gtk/view_dialog.c:372 2528 #: src/gtk/view_dialog.c:392
2530 #, c-format 2529 #, c-format
2531 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" 2530 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
2532 msgstr "º¸±â: ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼º(fork)ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 2531 msgstr "º¸±â: ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼º(fork)ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2533 2532
2534 #: src/gtk/view_dialog.c:375 2533 #: src/gtk/view_dialog.c:395
2535 #, c-format 2534 #, c-format
2536 msgid "Running program: %s %s\n" 2535 msgid "Running program: %s %s\n"
2537 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ½ÇÇà: %s %s\n" 2536 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ½ÇÇà: %s %s\n"
2538