comparison po/ko.po @ 24:787c7e13bc66

fix URLs in translation
author namsh
date Tue, 24 Sep 2002 02:45:45 +0000
parents 3d8380283d0c
children c8ec7877432e
comparison
equal deleted inserted replaced
23:e19785b088d7 24:787c7e13bc66
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gftp 2.0.13\n" 7 "Project-Id-Version: gftp 2.0.13\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-09-17 10:31+0900\n" 8 "POT-Creation-Date: 2002-09-17 10:31+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-09-17 10:33+0900\n" 9 "PO-Revision-Date: 2002-09-24 11:45+0900\n"
10 "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" 10 "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
11 "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" 11 "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1303 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " 1303 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
1304 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" 1304 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
1305 msgstr "" 1305 msgstr ""
1306 ">.\n" 1306 ">.\n"
1307 "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇØ ¾î¶² Áú¹®À̳ª Á¦¾ÈµîÀÌ ÀÖÀ¸½Ã¸é, Àú¿¡°Ô ÁÖÀú¾øÀÌ ÆíÁö¸¦ º¸" 1307 "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇØ ¾î¶² Áú¹®À̳ª Á¦¾ÈµîÀÌ ÀÖÀ¸½Ã¸é, Àú¿¡°Ô ÁÖÀú¾øÀÌ ÆíÁö¸¦ º¸"
1308 "³»½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. gFTP¿¡ ´ëÇÑ ÃÖ±ÙÀÇ ¼Ò½ÄµéÀº Á¦ À¥ »çÀÌÆ® http://gftp.seul." 1308 "³»½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. gFTP¿¡ ´ëÇÑ ÃÖ±ÙÀÇ ¼Ò½ÄµéÀº Á¦ À¥ »çÀÌÆ® http://www.gftp."
1309 "org/¿¡¼­ Ç×»ó º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" 1309 "org/¿¡¼­ Ç×»ó º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
1310 1310
1311 #: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131 1311 #: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
1312 msgid "" 1312 msgid ""
1313 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " 1313 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
1685 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " 1685 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
1686 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " 1686 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
1687 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" 1687 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
1688 msgstr "" 1688 msgstr ""
1689 ">. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇØ ¾î¶² Áú¹®À̳ª Á¦¾ÈµîÀÌ ÀÖÀ¸½Ã¸é, Àú¿¡°Ô ÁÖÀú¾øÀÌ ÆíÁö" 1689 ">. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇØ ¾î¶² Áú¹®À̳ª Á¦¾ÈµîÀÌ ÀÖÀ¸½Ã¸é, Àú¿¡°Ô ÁÖÀú¾øÀÌ ÆíÁö"
1690 "¸¦ º¸³»½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. gFTP¿¡ ´ëÇÑ ÃÖ±ÙÀÇ ¼Ò½ÄµéÀº Á¦ À¥ »çÀÌÆ® http://gftp." 1690 "¸¦ º¸³»½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. gFTP¿¡ ´ëÇÑ ÃÖ±ÙÀÇ ¼Ò½ÄµéÀº Á¦ À¥ »çÀÌÆ® http://www."
1691 "gftp.org/¿¡¼­ Ç×»ó º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" 1691 "gftp.org/¿¡¼­ Ç×»ó º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
1692 1692
1693 #: src/gtk/gftp-gtk.c:153 1693 #: src/gtk/gftp-gtk.c:153
1694 msgid "Exit" 1694 msgid "Exit"
1695 msgstr "Á¾·á" 1695 msgstr "Á¾·á"