Mercurial > gftp.yaz
comparison po/pt_BR.po @ 927:9889e8eb3f52
2007-07-28 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation improved. For more
information, see bug #454165.
author | leonardof |
---|---|
date | Sat, 28 Jul 2007 23:27:54 +0000 |
parents | ffeaa0c77643 |
children | a470d2f7a995 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
926:7b5aa0420fe2 | 927:9889e8eb3f52 |
---|---|
12 msgid "" | 12 msgid "" |
13 msgstr "" | 13 msgstr "" |
14 "Project-Id-Version: gftp\n" | 14 "Project-Id-Version: gftp\n" |
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 "POT-Creation-Date: 2007-02-27 09:02-0300\n" | 16 "POT-Creation-Date: 2007-02-27 09:02-0300\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:04-0300\n" | 17 "PO-Revision-Date: 2007-07-28 20:25-0300\n" |
18 "Last-Translator: Amadeu A. Barbosa Junior <amadeu@gmail.com>\n" | 18 "Last-Translator: Amadeu A. Barbosa Junior <amadeu@gmail.com>\n" |
19 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" | 19 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2275 msgid "/Local/Select All Files" | 2275 msgid "/Local/Select All Files" |
2276 msgstr "/Local/Selecionar Todos Arquivos" | 2276 msgstr "/Local/Selecionar Todos Arquivos" |
2277 | 2277 |
2278 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:292 | 2278 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:292 |
2279 msgid "/Local/Deselect All" | 2279 msgid "/Local/Deselect All" |
2280 msgstr "/Local/Desselecionar Tudo" | 2280 msgstr "/Local/Desmarcar Seleção" |
2281 | 2281 |
2282 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:294 | 2282 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:294 |
2283 msgid "/Local/Save Directory Listing..." | 2283 msgid "/Local/Save Directory Listing..." |
2284 msgstr "/Local/Salvar Lista do Diretório..." | 2284 msgstr "/Local/Salvar Lista do Diretório..." |
2285 | 2285 |
2355 msgid "/Remote/Select All Files" | 2355 msgid "/Remote/Select All Files" |
2356 msgstr "/Remoto/Selecionar Todos Arquivos" | 2356 msgstr "/Remoto/Selecionar Todos Arquivos" |
2357 | 2357 |
2358 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:320 | 2358 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:320 |
2359 msgid "/Remote/Deselect All" | 2359 msgid "/Remote/Deselect All" |
2360 msgstr "/Remoto/Desselecionar Tudo" | 2360 msgstr "/Remoto/Desmarcar Seleção" |
2361 | 2361 |
2362 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:322 | 2362 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:322 |
2363 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." | 2363 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." |
2364 msgstr "/Remoto/Gravar Lista do Diretório..." | 2364 msgstr "/Remoto/Gravar Lista do Diretório..." |
2365 | 2365 |
2676 msgid "Select All" | 2676 msgid "Select All" |
2677 msgstr "Selecionar Tudo" | 2677 msgstr "Selecionar Tudo" |
2678 | 2678 |
2679 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:369 | 2679 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:369 |
2680 msgid "Deselect All" | 2680 msgid "Deselect All" |
2681 msgstr "Desselecionar Tudo" | 2681 msgstr "Desmarcar Seleção" |
2682 | 2682 |
2683 #: ../src/gtk/menu-items.c:65 | 2683 #: ../src/gtk/menu-items.c:65 |
2684 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" | 2684 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" |
2685 msgstr "" | 2685 msgstr "" |
2686 "Alterar Filespec: Operação cancelada... deve ser digitada uma expressão\n" | 2686 "Alterar Filespec: Operação cancelada... deve ser digitada uma expressão\n" |