comparison po/de.po @ 664:e2e588866c65

2005-01-17 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org> * de.po: Updated German translation.
author farnold
date Mon, 17 Jan 2005 13:19:40 +0000
parents 219bb535750b
children d09e885aedbd
comparison
equal deleted inserted replaced
663:2d3ea4db3106 664:e2e588866c65
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gftp HEAD\n" 10 "Project-Id-Version: gftp HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-01-08 09:44+0100\n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-01-17 14:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-01-08 09:38+0100\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-01-17 14:12+0100\n"
14 "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n" 14 "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
15 "Language-Team: German GNOME Translators <gnome-de@gnome.org>\n" 15 "Language-Team: German GNOME Translators <gnome-de@gnome.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
709 709
710 # 710 #
711 #: lib/options.h:257 src/gtk/bookmarks.c:886 711 #: lib/options.h:257 src/gtk/bookmarks.c:886
712 msgid "Bookmark" 712 msgid "Bookmark"
713 msgstr "Lesezeichen" 713 msgstr "Lesezeichen"
714
715 #: lib/options.h:258
716 msgid "FSP"
717 msgstr "FSP"
714 718
715 #: lib/protocols.c:225 719 #: lib/protocols.c:225
716 #, c-format 720 #, c-format
717 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" 721 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
718 msgstr "Übertragungsrate wird auf %.2f KB/s begrenzt\n" 722 msgstr "Übertragungsrate wird auf %.2f KB/s begrenzt\n"
1852 #: src/uicommon/gftpui.c:1474 1856 #: src/uicommon/gftpui.c:1474
1853 #, c-format 1857 #, c-format
1854 msgid "There was an error transfering the file %s" 1858 msgid "There was an error transfering the file %s"
1855 msgstr "Bei der Übertragung der Datei »%s« ist ein Fehler aufgetreten." 1859 msgstr "Bei der Übertragung der Datei »%s« ist ein Fehler aufgetreten."
1856 1860
1857 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:213 src/gtk/gftp-gtk.c:1063 1861 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:213
1858 #: src/gtk/misc-gtk.c:512 src/gtk/misc-gtk.c:520 1862 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1063 src/gtk/misc-gtk.c:512 src/gtk/misc-gtk.c:520
1859 #, c-format 1863 #, c-format
1860 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" 1864 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
1861 msgstr "" 1865 msgstr ""
1862 "%s: Bitte klicken Sie zuerst auf `Stop', bevor Sie etwas anderes machen\n" 1866 "%s: Bitte klicken Sie zuerst auf `Stop', bevor Sie etwas anderes machen\n"
1863 1867
2098 2102
2099 #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1305 2103 #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1305
2100 msgid "Delete" 2104 msgid "Delete"
2101 msgstr "Löschen" 2105 msgstr "Löschen"
2102 2106
2103 #: src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/dnd.c:261 2107 #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1064 src/gtk/misc-gtk.c:946
2108 #: src/gtk/misc-gtk.c:1020
2109 msgid "Connect"
2110 msgstr "Verbinden"
2111
2112 #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269
2104 #, c-format 2113 #, c-format
2105 msgid "Received URL %s\n" 2114 msgid "Received URL %s\n"
2106 msgstr "Empfing URL %s\n" 2115 msgstr "Empfing URL %s\n"
2107 2116
2108 #: src/gtk/dnd.c:151 src/gtk/dnd.c:239 2117 #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247
2109 msgid "Drag-N-Drop" 2118 msgid "Drag-N-Drop"
2110 msgstr "Drag-N-Drop" 2119 msgstr "Drag-N-Drop"
2111 2120
2112 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127 2121 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127
2113 msgid "Exit" 2122 msgid "Exit"
2486 msgstr "Attribute" 2495 msgstr "Attribute"
2487 2496
2488 #: src/gtk/gftp-gtk.c:953 2497 #: src/gtk/gftp-gtk.c:953
2489 msgid "Progress" 2498 msgid "Progress"
2490 msgstr "Fortschritt" 2499 msgstr "Fortschritt"
2491
2492 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1064 src/gtk/misc-gtk.c:946 src/gtk/misc-gtk.c:1020
2493 msgid "Connect"
2494 msgstr "Verbinden"
2495 2500
2496 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1094 2501 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1094
2497 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" 2502 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
2498 msgstr "" 2503 msgstr ""
2499 "Fehler: Sie müssen einen Rechner eingeben, um eine Verbindung herzustellen\n" 2504 "Fehler: Sie müssen einen Rechner eingeben, um eine Verbindung herzustellen\n"