comparison po/de.po @ 673:f1889d77db4b

2005-01-23 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org> * de.po: Updated German translation.
author farnold
date Sun, 23 Jan 2005 21:23:57 +0000
parents d09e885aedbd
children bfcfa30c5985
comparison
equal deleted inserted replaced
672:381058de9798 673:f1889d77db4b
8 # 8 #
9 msgid "" 9 msgid ""
10 msgstr "" 10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gftp\n" 11 "Project-Id-Version: gftp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2005-01-19 15:16+0100\n" 13 "POT-Creation-Date: 2005-01-23 22:27+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 15:16+0100\n" 14 "PO-Revision-Date: 2005-01-23 22:26+0100\n"
15 "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n" 15 "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
16 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" 16 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 26 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
27 #, c-format 27 #, c-format
28 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" 28 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
29 msgstr "Fehler: Ungültige Zeile %s in der cache index Datei\n" 29 msgstr "Fehler: Ungültige Zeile %s in der cache index Datei\n"
30 30
31 #: lib/cache.c:137 lib/local.c:477 31 #: lib/cache.c:137 lib/fsp.c:537 lib/local.c:477
32 #, c-format 32 #, c-format
33 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" 33 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
34 msgstr "Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n" 34 msgstr "Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n"
35 35
36 #: lib/cache.c:161 36 #: lib/cache.c:161
42 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1128 42 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1128
43 #, c-format 43 #, c-format
44 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" 44 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
45 msgstr "Fehler beim Dateischließen: %s\n" 45 msgstr "Fehler beim Dateischließen: %s\n"
46 46
47 #: lib/cache.c:250 lib/local.c:136 lib/local.c:145 lib/local.c:192 47 #: lib/cache.c:250 lib/fsp.c:128 lib/fsp.c:208 lib/local.c:136 lib/local.c:145
48 #: lib/local.c:192
48 #, c-format 49 #, c-format
49 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" 50 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
50 msgstr "Fehler: Kann in Datei %s kein seek ausführen: %s\n" 51 msgstr "Fehler: Kann in Datei %s kein seek ausführen: %s\n"
51 52
52 #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:3001 53 #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:3001
197 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" 198 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
198 msgstr "" 199 msgstr ""
199 "FATALER gFTP Fehler: Konfigurationsoption '%s' nicht in der global hash " 200 "FATALER gFTP Fehler: Konfigurationsoption '%s' nicht in der global hash "
200 "Tabelle gefunden\n" 201 "Tabelle gefunden\n"
201 202
203 #: lib/fsp.c:190
204 #, c-format
205 msgid "Error: Cannot upload file %s\n"
206 msgstr "Fehler: Die Datei %s konnte nicht hochgeladen werden\n"
207
208 #: lib/fsp.c:200
209 #, c-format
210 msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n"
211 msgstr "Fehler: In die Datei %s konnte nicht geschrieben werden: %s\n"
212
213 #: lib/fsp.c:238
214 #, c-format
215 msgid "Error: Error closing file: %s\n"
216 msgstr "Fehler: Fehler beim Schließen der Datei: %s\n"
217
218 #: lib/fsp.c:326
219 #, c-format
220 msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n"
221 msgstr "Fehlerhafte Dateiliste vom FSP-Server %s\n"
222
223 #: lib/fsp.c:338 lib/fsp.c:339 lib/protocols.c:1542 lib/protocols.c:1543
224 #: lib/protocols.c:1584 lib/protocols.c:1585 lib/protocols.c:1648
225 #: lib/protocols.c:1655 lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1732
226 #: lib/protocols.c:1768
227 msgid "unknown"
228 msgstr "Unbekannt"
229
230 #: lib/fsp.c:376
231 #, c-format
232 msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n"
233 msgstr "Abrufen der FSP-Verzeichnisliste %s fehlgeschlagen: %s\n"
234
235 #: lib/fsp.c:438
236 #, c-format
237 msgid "Successfully changed directory to %s\n"
238 msgstr "Verzeichnis erfolgreich nach %s gewechselt\n"
239
240 #: lib/fsp.c:448
241 #, c-format
242 msgid "Could not change directory to %s\n"
243 msgstr "Verzeichnis konnte nicht nach %s gewechselt werden\n"
244
245 #: lib/fsp.c:473 lib/fsp.c:502 lib/local.c:424 lib/local.c:447
246 #: src/gtk/transfer.c:260 src/gtk/view_dialog.c:328
247 #, c-format
248 msgid "Successfully removed %s\n"
249 msgstr "%s erfolgreich gelöscht\n"
250
251 #: lib/fsp.c:479 lib/local.c:430
252 #, c-format
253 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
254 msgstr "Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht löschen: %s\n"
255
256 #: lib/fsp.c:508 lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264
257 #: src/gtk/view_dialog.c:332
258 #, c-format
259 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
260 msgstr "Fehler: Konnte Datei %s nicht löschen: %s\n"
261
262 #: lib/fsp.c:530 lib/local.c:470
263 #, c-format
264 msgid "Successfully made directory %s\n"
265 msgstr "Verzeichnis %s erfolgreich angelegt\n"
266
267 #: lib/fsp.c:565 lib/local.c:496
268 #, c-format
269 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
270 msgstr "%s erfolgreich in %s umbenannt\n"
271
272 #: lib/fsp.c:577 lib/local.c:503
273 #, c-format
274 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
275 msgstr "Fehler: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
276
202 #: lib/ftps.c:157 277 #: lib/ftps.c:157
203 msgid "" 278 msgid ""
204 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " 279 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
205 "connection.\n" 280 "connection.\n"
206 msgstr "" 281 msgstr ""
237 312
238 #: lib/local.c:384 313 #: lib/local.c:384
239 #, c-format 314 #, c-format
240 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" 315 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
241 msgstr "Lokales Verzeichnis erfolgreich nach %s gewechselt\n" 316 msgstr "Lokales Verzeichnis erfolgreich nach %s gewechselt\n"
242
243 #: lib/local.c:424 lib/local.c:447 src/gtk/transfer.c:260
244 #: src/gtk/view_dialog.c:328
245 #, c-format
246 msgid "Successfully removed %s\n"
247 msgstr "%s erfolgreich gelöscht\n"
248
249 #: lib/local.c:430
250 #, c-format
251 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
252 msgstr "Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht löschen: %s\n"
253
254 #: lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 src/gtk/view_dialog.c:332
255 #, c-format
256 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
257 msgstr "Fehler: Konnte Datei %s nicht löschen: %s\n"
258
259 #: lib/local.c:470
260 #, c-format
261 msgid "Successfully made directory %s\n"
262 msgstr "Verzeichnis %s erfolgreich angelegt\n"
263
264 #: lib/local.c:496
265 #, c-format
266 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
267 msgstr "%s erfolgreich in %s umbenannt\n"
268
269 #: lib/local.c:503
270 #, c-format
271 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
272 msgstr "Fehler: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
273 317
274 #: lib/local.c:520 318 #: lib/local.c:520
275 #, c-format 319 #, c-format
276 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" 320 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n"
277 msgstr "Erfolgreich den Modus von %s nach %o geändert\n" 321 msgstr "Erfolgreich den Modus von %s nach %o geändert\n"
802 #: lib/protocols.c:1174 lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:2220 846 #: lib/protocols.c:1174 lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:2220
803 #: lib/protocols.c:2330 847 #: lib/protocols.c:2330
804 #, c-format 848 #, c-format
805 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" 849 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
806 msgstr "Kann IP Adresse von Rechnername %s nicht finden: %s\n" 850 msgstr "Kann IP Adresse von Rechnername %s nicht finden: %s\n"
807
808 #: lib/protocols.c:1542 lib/protocols.c:1543 lib/protocols.c:1584
809 #: lib/protocols.c:1585 lib/protocols.c:1648 lib/protocols.c:1655
810 #: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1732 lib/protocols.c:1768
811 msgid "unknown"
812 msgstr "Unbekannt"
813 851
814 #: lib/protocols.c:2238 852 #: lib/protocols.c:2238
815 #, c-format 853 #, c-format
816 msgid "Failed to create a socket: %s\n" 854 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
817 msgstr "Konnte keinen Socket anlegen: %s\n" 855 msgstr "Konnte keinen Socket anlegen: %s\n"