Mercurial > gftp.yaz
diff po/no.po @ 262:c1630546762b
2003-08-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Update Norwegian translation.
author | kmaraas |
---|---|
date | Sat, 23 Aug 2003 11:23:44 +0000 |
parents | e599812712f0 |
children | 4a1fe013be13 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/no.po Thu Aug 21 20:24:08 2003 +0000 +++ b/po/no.po Sat Aug 23 11:23:44 2003 +0000 @@ -5,40 +5,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gFTP 2.0.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-23 21:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-09 21:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-23 13:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-23 13:22+0200\n" "Last-Translator: Anders Henriksen <anders@henrix.no>\n" "Language-Team: Norwegian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: lib/bookmark.c:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid URL %s\n" -msgstr "Mottok URL %s\n" +msgstr "Ugyldig URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "" -#: lib/cache.c:136 lib/local.c:532 +#: lib/cache.c:136 lib/local.c:542 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke opprette katalog %s: %s\n" #: lib/cache.c:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" -msgstr "Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s\n" +msgstr "Feil: Kunne ikke opprette midlertidig fil: %s\n" #: lib/cache.c:182 lib/cache.c:231 lib/local.c:98 lib/local.c:213 -#: lib/misc.c:289 lib/misc.c:295 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:993 +#: lib/misc.c:292 lib/misc.c:298 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:997 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" -msgstr "gFTP-feil: Feil under åpning av fil %s\n" +msgstr "Feil under luking av fildeskriptor: %s\n" #: lib/cache.c:249 lib/local.c:132 lib/local.c:141 lib/local.c:188 #, c-format @@ -53,7 +53,7 @@ #: lib/config_file.c:129 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" -msgstr "gFTP-feil: Kunne ikke finne hovedfilen for bokmerker %s\n" +msgstr "Advarsel: Kunne ikke finne hovedfilen for bokmerker %s\n" #: lib/config_file.c:140 lib/config_file.c:678 #, c-format @@ -156,9 +156,8 @@ "den fra gFTP" #: lib/config_file.c:1122 lib/rfc2068.c:557 lib/rfc2068.c:558 -#, fuzzy msgid "<unknown>" -msgstr "ukjent" +msgstr "<ukjent>" #: lib/config_file.c:1198 lib/config_file.c:1259 lib/config_file.c:1300 #: lib/config_file.c:1332 @@ -172,12 +171,12 @@ "connection.\n" msgstr "" -#: lib/local.c:67 lib/local.c:462 +#: lib/local.c:67 lib/local.c:472 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke bytte lokal katalog til %s: %s\n" -#: lib/local.c:81 lib/local.c:448 +#: lib/local.c:81 lib/local.c:457 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Kunne ikke bytte fjernkatalog til: %s\n" @@ -187,122 +186,115 @@ msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s\n" -#: lib/local.c:405 +#: lib/local.c:412 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke lese lokal katalog %s: %s\n" -#: lib/local.c:442 +#: lib/local.c:449 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Byttet lokal katalog til %s\n" -#: lib/local.c:479 lib/local.c:502 src/gtk/transfer.c:907 +#: lib/local.c:489 lib/local.c:512 src/gtk/transfer.c:907 #: src/gtk/view_dialog.c:301 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Fjernet %s\n" -#: lib/local.c:485 +#: lib/local.c:495 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke fjerne katalog %s: %s\n" -#: lib/local.c:508 src/gtk/transfer.c:911 src/gtk/view_dialog.c:305 +#: lib/local.c:518 src/gtk/transfer.c:911 src/gtk/view_dialog.c:305 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n" -#: lib/local.c:525 +#: lib/local.c:535 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Katalog %s opprettet\n" -#: lib/local.c:551 +#: lib/local.c:561 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s heter nå %s\n" -#: lib/local.c:558 +#: lib/local.c:568 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke bytte navn på %s til %s: %s\n" -#: lib/local.c:581 +#: lib/local.c:591 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" msgstr "Byttet attributter på %s til %d\n" -#: lib/local.c:588 +#: lib/local.c:598 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke andre attributter på %s til %d: %s\n" -#: lib/local.c:680 +#: lib/local.c:690 msgid "local filesystem" msgstr "" -#: lib/misc.c:258 lib/misc.c:265 lib/protocols.c:2488 +#: lib/misc.c:261 lib/misc.c:268 lib/protocols.c:2514 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s\n" -#: lib/misc.c:275 lib/protocols.c:2206 lib/sslcommon.c:467 +#: lib/misc.c:278 lib/protocols.c:2232 lib/sslcommon.c:467 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til socket: %s\n" -#: lib/misc.c:283 lib/protocols.c:2136 lib/sslcommon.c:421 +#: lib/misc.c:286 lib/protocols.c:2160 lib/sslcommon.c:421 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke lese fra socket: %s\n" -#: lib/misc.c:371 -#, fuzzy +#: lib/misc.c:442 msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" -msgstr "" -"anvendelse: gftp [[ftp://][bruker:passord@]ftp-site[:port][/katalog]]\n" +msgstr "bruk: gftp [[protocol://][bruker:passord@]lokasjon[:port][/katalog]]\n" #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:24 msgid "none" msgstr "ingen" #: lib/options.h:24 -#, fuzzy msgid "file" -msgstr "Loggfil:" +msgstr "fil:" #: lib/options.h:24 -#, fuzzy msgid "size" -msgstr "Størrelse" +msgstr "størrelse" #: lib/options.h:25 -#, fuzzy msgid "user" -msgstr "Bruker" +msgstr "bruker" #: lib/options.h:25 -#, fuzzy msgid "group" -msgstr "Gruppe" +msgstr "gruppe" #: lib/options.h:26 msgid "datetime" -msgstr "" +msgstr "datotid" #: lib/options.h:26 -#, fuzzy msgid "attribs" -msgstr "Attributter" +msgstr "attributter" #: lib/options.h:28 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "synkende" #: lib/options.h:28 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "stigende" #: lib/options.h:34 msgid "General" @@ -345,9 +337,8 @@ msgstr "Maksimal størrelse på loggvinduet i bytes (for \"GTK+\"-versjonen)" #: lib/options.h:49 -#, fuzzy msgid "Remote Character Sets:" -msgstr "Fjernkatalog:" +msgstr "Eksterne tegnsett:" #: lib/options.h:51 msgid "" @@ -389,14 +380,12 @@ msgstr "Overskriv fil eller fortsett overføring fra slutten av fila" #: lib/options.h:70 -#, fuzzy msgid "Preserve file permissions" -msgstr "Bevar rettigheter" +msgstr "Bevar filrettigheter" #: lib/options.h:73 -#, fuzzy msgid "Preserve file permissions of transfered files" -msgstr "Ta vare på rettighetene på overførte filer" +msgstr "Bevar filrettighetene på overførte filer" #: lib/options.h:75 msgid "Refresh after each file transfer" @@ -422,15 +411,14 @@ msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Vis skjulte filer i kataloglistene" -#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1041 -#: src/gtk/options_dialog.c:1134 +#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1048 +#: src/gtk/options_dialog.c:1141 msgid "Network" msgstr "Nettverk" #: lib/options.h:91 -#, fuzzy msgid "Network timeout:" -msgstr "Lese-timeout:" +msgstr "Nettverkstimeout:" #: lib/options.h:94 msgid "" @@ -462,9 +450,8 @@ msgstr "Maximal båndbredde i KB/s. Sett til 0 for å koble ut." #: lib/options.h:111 -#, fuzzy msgid "Default Protocol:" -msgstr "Standardprotokoll:" +msgstr "Forvalgt protokoll:" #: lib/options.h:113 msgid "This specifies the default protocol to use" @@ -593,147 +580,141 @@ msgstr "HTTP" #: lib/options.h:206 lib/options.h:208 -#, fuzzy msgid "HTTPS" -msgstr "HTTP" +msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:210 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "/_Lokalt" +msgstr "Lokal" #: lib/options.h:211 -#, fuzzy msgid "SSH2" -msgstr "SSH" - -#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:854 -#, fuzzy +msgstr "SSH2" + +#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:855 msgid "Bookmark" -msgstr "Bokmerker" - -#: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:192 +msgstr "Bokmerke" + +#: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:193 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Filoverføringshastighet vil bli begrenset til %.2f KB/s\n" -#: lib/protocols.c:321 +#: lib/protocols.c:322 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache\n" msgstr "Henter katalogliste %s fra cache\n" -#: lib/protocols.c:466 +#: lib/protocols.c:467 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til cache: %s\n" -#: lib/protocols.c:497 -#, fuzzy, c-format +#: lib/protocols.c:499 +#, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" -msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til socket: %s\n" - -#: lib/protocols.c:504 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Feil: Kunne ikke finne bokmerke %s\n" + +#: lib/protocols.c:506 +#, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" -msgstr "" -"Feil i bokmerker: Det mangler oppføringer i dette bokmerket. Sjekk at du har " -"med både vertsmaskinsnavn og brukernavn\n" - -#: lib/protocols.c:602 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Feil i bokmerker: Bokmerkeoppføring %s har ikke et vertsnavn\n" + +#: lib/protocols.c:609 +#, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" -msgstr "Feil: Protokollen %s støttes ikke enda\n" - -#: lib/protocols.c:919 lib/protocols.c:934 lib/protocols.c:1737 -#: lib/protocols.c:1846 +msgstr "Protokollen «%s» støttes ikke enda\n" + +#: lib/protocols.c:926 lib/protocols.c:941 lib/protocols.c:1757 +#: lib/protocols.c:1866 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Slår opp %s\n" -#: lib/protocols.c:925 lib/protocols.c:940 lib/protocols.c:1742 -#: lib/protocols.c:1851 +#: lib/protocols.c:932 lib/protocols.c:947 lib/protocols.c:1762 +#: lib/protocols.c:1871 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke slå opp hostname %s: %s\n" -#: lib/protocols.c:1184 lib/protocols.c:1185 lib/protocols.c:1244 -#: lib/protocols.c:1251 lib/protocols.c:1330 lib/protocols.c:1331 -#: lib/protocols.c:1365 +#: lib/protocols.c:1204 lib/protocols.c:1205 lib/protocols.c:1264 +#: lib/protocols.c:1271 lib/protocols.c:1350 lib/protocols.c:1351 +#: lib/protocols.c:1385 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: lib/protocols.c:1760 lib/protocols.c:1803 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736 +#: lib/protocols.c:1780 lib/protocols.c:1823 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" -#: lib/protocols.c:1766 lib/protocols.c:1865 +#: lib/protocols.c:1786 lib/protocols.c:1885 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Prøver med %s:%d\n" -#: lib/protocols.c:1771 lib/protocols.c:1872 +#: lib/protocols.c:1791 lib/protocols.c:1892 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke koble til %s: %s\n" -#: lib/protocols.c:1827 lib/sshv2.c:891 +#: lib/protocols.c:1847 lib/sshv2.c:895 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" -#: lib/protocols.c:1889 lib/protocols.c:2497 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745 -#, fuzzy, c-format +#: lib/protocols.c:1909 lib/protocols.c:2523 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745 +#, c-format, fuzzy msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s\n" -#: lib/protocols.c:1896 +#: lib/protocols.c:1916 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Koblet til %s:%d\n" -#: lib/protocols.c:2116 lib/protocols.c:2186 +#: lib/protocols.c:2140 lib/protocols.c:2211 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Tid for oppkoblingsforsøk mot %s gikk ut\n" -#: lib/protocols.c:2254 +#: lib/protocols.c:2280 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" -#: lib/protocols.c:2268 +#: lib/protocols.c:2294 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" -#: lib/protocols.c:2394 +#: lib/protocols.c:2420 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Feil: Vertsmaskinen %s koblet fra. Maks antall forsøk nådd... gir opp\n" -#: lib/protocols.c:2402 +#: lib/protocols.c:2428 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Feil: Vertsmaskinen %s koblet ned. Nytt forsøk om %d sekunder\n" -#: lib/pty.c:271 +#: lib/pty.c:288 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" -#: lib/pty.c:290 lib/pty.c:347 -#, fuzzy, c-format +#: lib/pty.c:307 lib/pty.c:364 +#, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" -msgstr "Feil: Kan ikke starte ssh: " - -#: lib/pty.c:303 lib/pty.c:358 +msgstr "Feil: Kan ikke kjøre ssh: %s\n" + +#: lib/pty.c:320 lib/pty.c:375 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette underprosess: %s\n" -#: lib/pty.c:321 +#: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne master pty %s: %s\n" @@ -785,27 +766,27 @@ "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "Mottok uventet svar fra server\n" -#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:988 +#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:992 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Kobler fra vertsmaskin %s\n" #: lib/rfc2068.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" -msgstr "Starter overføringen etter posisjon %ld\n" +msgstr "Starter filoverføringen ved posisjon %lld\n" #: lib/rfc2068.c:317 #, c-format msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n" -msgstr "Starter overføringen etter posisjon %ld\n" +msgstr "Starter filoverføringen ved posisjon %ld\n" #: lib/rfc2068.c:339 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Kan ikke hente fil %s\n" -#: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1073 +#: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1077 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Henter katalogliste...\n" @@ -874,9 +855,8 @@ msgstr "Din brannmurkonto (valgfritt)" #: lib/rfc959.c:61 -#, fuzzy msgid "Proxy server type:" -msgstr "Proxyservertype" +msgstr "Type proxyserver:" #: lib/rfc959.c:64 #, no-c-format @@ -917,9 +897,8 @@ msgstr "" #: lib/rfc959.c:77 -#, fuzzy msgid "Transfer files in ASCII mode" -msgstr "Send filer" +msgstr "Overfør filer i ASCII-modus" #: lib/rfc959.c:80 msgid "" @@ -980,11 +959,11 @@ msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Kunne ikke koble til %s: %s\n" -#: lib/rfc959.c:1419 +#: lib/rfc959.c:1422 msgid "total" msgstr "totalt" -#: lib/rfc959.c:1421 +#: lib/rfc959.c:1424 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Advarsel: Kan ikke tolke liste %s\n" @@ -1048,173 +1027,173 @@ msgid "Running program %s\n" msgstr "Starter program: %s\n" -#: lib/sshv2.c:303 lib/sshv2.c:328 +#: lib/sshv2.c:304 lib/sshv2.c:329 msgid "WARNING" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:370 +#: lib/sshv2.c:371 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:373 +#: lib/sshv2.c:374 msgid "" "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " "this question appropriately.\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:376 +#: lib/sshv2.c:377 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:415 +#: lib/sshv2.c:416 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:421 +#: lib/sshv2.c:422 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:430 +#: lib/sshv2.c:431 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:435 +#: lib/sshv2.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr " Lukk " -#: lib/sshv2.c:441 +#: lib/sshv2.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "Opprett katalog" -#: lib/sshv2.c:446 +#: lib/sshv2.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "Opprett katalog" -#: lib/sshv2.c:450 +#: lib/sshv2.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "Kan ikke hente fil %s\n" -#: lib/sshv2.c:455 +#: lib/sshv2.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "Opprett katalog" -#: lib/sshv2.c:460 +#: lib/sshv2.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "Fjernkatalog:" -#: lib/sshv2.c:465 +#: lib/sshv2.c:466 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:470 +#: lib/sshv2.c:471 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:474 +#: lib/sshv2.c:475 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:491 +#: lib/sshv2.c:492 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:496 +#: lib/sshv2.c:497 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:509 src/gtk/bookmarks.c:1013 src/gtk/bookmarks.c:1250 -#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1099 -#: src/gtk/options_dialog.c:1301 src/gtk/transfer.c:2041 +#: lib/sshv2.c:510 src/gtk/bookmarks.c:1014 src/gtk/bookmarks.c:1251 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1106 +#: src/gtk/options_dialog.c:1308 src/gtk/transfer.c:2046 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/sshv2.c:512 +#: lib/sshv2.c:513 msgid "EOF" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:515 +#: lib/sshv2.c:516 #, fuzzy msgid "No such file or directory" msgstr "bruk: chdir <katalog>\n" -#: lib/sshv2.c:518 +#: lib/sshv2.c:519 msgid "Permission denied" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:521 +#: lib/sshv2.c:522 #, fuzzy msgid "Failure" msgstr "/_Fil" -#: lib/sshv2.c:524 +#: lib/sshv2.c:525 msgid "Bad message" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:527 +#: lib/sshv2.c:528 #, fuzzy msgid "No connection" msgstr "Ikke oppkoblet" -#: lib/sshv2.c:530 +#: lib/sshv2.c:531 #, fuzzy msgid "Connection lost" msgstr "Tid for oppkoblingsforsøk mot %s gikk ut\n" -#: lib/sshv2.c:533 +#: lib/sshv2.c:534 #, fuzzy msgid "Operation unsupported" msgstr "Operasjonen ble avbrutt\n" -#: lib/sshv2.c:536 +#: lib/sshv2.c:537 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:573 +#: lib/sshv2.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Feil: Beskjedstørrelse %d fra server for stor\n" -#: lib/sshv2.c:631 lib/sshv2.c:1112 lib/sshv2.c:1949 lib/sshv2.c:2042 -#: lib/sshv2.c:2130 +#: lib/sshv2.c:632 lib/sshv2.c:1116 lib/sshv2.c:1951 lib/sshv2.c:2044 +#: lib/sshv2.c:2132 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Feil: Beskjedstørrelse %d fra server for stor\n" -#: lib/sshv2.c:637 +#: lib/sshv2.c:638 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" -#: lib/sshv2.c:710 lib/sshv2.c:723 lib/sshv2.c:745 lib/sshv2.c:813 -#: lib/sshv2.c:944 lib/sshv2.c:1035 lib/sshv2.c:1103 lib/sshv2.c:1216 -#: lib/sshv2.c:1229 lib/sshv2.c:1242 lib/sshv2.c:1255 lib/sshv2.c:1311 -#: lib/sshv2.c:1376 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1940 lib/sshv2.c:2033 -#: lib/sshv2.c:2118 lib/sshv2.c:2203 +#: lib/sshv2.c:714 lib/sshv2.c:727 lib/sshv2.c:749 lib/sshv2.c:817 +#: lib/sshv2.c:948 lib/sshv2.c:1039 lib/sshv2.c:1107 lib/sshv2.c:1220 +#: lib/sshv2.c:1233 lib/sshv2.c:1246 lib/sshv2.c:1259 lib/sshv2.c:1315 +#: lib/sshv2.c:1380 lib/sshv2.c:1840 lib/sshv2.c:1942 lib/sshv2.c:2035 +#: lib/sshv2.c:2120 lib/sshv2.c:2205 #, fuzzy msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Mottok uventet svar fra server\n" -#: lib/sshv2.c:862 +#: lib/sshv2.c:866 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Kunne ikke koble til %s\n" -#: lib/sshv2.c:955 +#: lib/sshv2.c:959 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Koblet til SSH-server %s\n" @@ -1289,8 +1268,8 @@ msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til cache: %s\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:902 src/gtk/menu-items.c:66 -#: src/gtk/menu-items.c:96 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 +#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:912 src/gtk/menu-items.c:58 +#: src/gtk/menu-items.c:88 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Trykk på stoppknappen før du gjør noe annet\n" @@ -1299,25 +1278,25 @@ msgid "Run Bookmark" msgstr "Åpne bokmerke" -#: src/gtk/bookmarks.c:64 +#: src/gtk/bookmarks.c:65 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Legg til bokmerke: Du må skrive inn et navn på bokmerket\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:71 +#: src/gtk/bookmarks.c:72 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Legge til bokmerke: Kan ikke legge til %s fordi bokmerket allerede finnes\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:128 src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:129 src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: src/gtk/bookmarks.c:135 +#: src/gtk/bookmarks.c:136 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Legg til bokmerke: Du må skrive inn et vertsmaskinnavn\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" @@ -1327,23 +1306,23 @@ "Du kan legge det inn i en undermeny med hjelp av /\n" "(F.eks. Linux Sites/Debian)" -#: src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "Remember password" msgstr "Husk passord" -#: src/gtk/bookmarks.c:465 src/gtk/bookmarks.c:475 +#: src/gtk/bookmarks.c:466 src/gtk/bookmarks.c:476 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: src/gtk/bookmarks.c:466 +#: src/gtk/bookmarks.c:467 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Skriv inn navnet på den nye mappa" -#: src/gtk/bookmarks.c:476 +#: src/gtk/bookmarks.c:477 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Skriv inn navnet på den nye oppføringen" -#: src/gtk/bookmarks.c:549 +#: src/gtk/bookmarks.c:550 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" @@ -1352,106 +1331,106 @@ "Er du sikker på at du vil fjerne bokmerket\n" "%s og dets innhold?" -#: src/gtk/bookmarks.c:550 +#: src/gtk/bookmarks.c:551 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Slett bokmerke" -#: src/gtk/bookmarks.c:577 +#: src/gtk/bookmarks.c:578 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: src/gtk/bookmarks.c:819 src/gtk/bookmarks.c:822 +#: src/gtk/bookmarks.c:820 src/gtk/bookmarks.c:823 msgid "Edit Entry" msgstr "Rediger post" -#: src/gtk/bookmarks.c:859 +#: src/gtk/bookmarks.c:860 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: src/gtk/bookmarks.c:874 +#: src/gtk/bookmarks.c:875 msgid "Hostname:" msgstr "Vertsmaskinnavn:" -#: src/gtk/bookmarks.c:887 +#: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gtk/bookmarks.c:904 +#: src/gtk/bookmarks.c:905 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: src/gtk/bookmarks.c:928 +#: src/gtk/bookmarks.c:929 msgid "Remote Directory:" msgstr "Fjernkatalog:" -#: src/gtk/bookmarks.c:941 +#: src/gtk/bookmarks.c:942 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokalkatalog:" -#: src/gtk/bookmarks.c:958 +#: src/gtk/bookmarks.c:959 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: src/gtk/bookmarks.c:971 +#: src/gtk/bookmarks.c:972 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: src/gtk/bookmarks.c:985 +#: src/gtk/bookmarks.c:986 msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: src/gtk/bookmarks.c:999 +#: src/gtk/bookmarks.c:1000 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Logg inn som ANONYMOUS" -#: src/gtk/bookmarks.c:1025 src/gtk/bookmarks.c:1260 -#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1110 -#: src/gtk/options_dialog.c:1312 src/gtk/transfer.c:2053 +#: src/gtk/bookmarks.c:1026 src/gtk/bookmarks.c:1261 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1117 +#: src/gtk/options_dialog.c:1319 src/gtk/transfer.c:2058 msgid " Cancel " msgstr " Avbryt " -#: src/gtk/bookmarks.c:1035 src/gtk/options_dialog.c:1323 +#: src/gtk/bookmarks.c:1036 src/gtk/options_dialog.c:1330 msgid "Apply" msgstr "Utfør" -#: src/gtk/bookmarks.c:1177 +#: src/gtk/bookmarks.c:1178 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: src/gtk/bookmarks.c:1178 +#: src/gtk/bookmarks.c:1179 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Fil/tearoff" -#: src/gtk/bookmarks.c:1179 +#: src/gtk/bookmarks.c:1180 msgid "/File/New Folder..." msgstr "/Fil/Ny mappe..." -#: src/gtk/bookmarks.c:1180 +#: src/gtk/bookmarks.c:1181 msgid "/File/New Item..." msgstr "/Fil/Ny oppføring" -#: src/gtk/bookmarks.c:1181 +#: src/gtk/bookmarks.c:1182 msgid "/File/Delete" msgstr "/Fil/Slett" -#: src/gtk/bookmarks.c:1182 -msgid "/File/Properties..." -msgstr "/Fil/Egenskaper" - #: src/gtk/bookmarks.c:1183 +msgid "/File/Properties..." +msgstr "/Fil/Egenskaper" + +#: src/gtk/bookmarks.c:1184 msgid "/File/sep" msgstr "/Fil/sep" -#: src/gtk/bookmarks.c:1184 +#: src/gtk/bookmarks.c:1185 msgid "/File/Close" msgstr "/Fil/Lukk" -#: src/gtk/bookmarks.c:1195 src/gtk/bookmarks.c:1198 +#: src/gtk/bookmarks.c:1196 src/gtk/bookmarks.c:1199 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediger bokmerker" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:90 -#: src/gtk/menu-items.c:430 src/gtk/mkdir_dialog.c:58 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:89 +#: src/gtk/menu-items.c:422 src/gtk/mkdir_dialog.c:58 #: src/gtk/rename_dialog.c:59 src/gtk/transfer.c:533 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operasjonen ble avbrutt\n" @@ -1485,7 +1464,7 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:590 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:600 msgid "User" msgstr "Bruker" @@ -1504,7 +1483,7 @@ msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:591 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:601 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -1512,16 +1491,16 @@ msgid "Other" msgstr "Andre" -#: src/gtk/delete_dialog.c:157 +#: src/gtk/delete_dialog.c:156 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse %ld filene og %ld katalogene?" -#: src/gtk/delete_dialog.c:159 +#: src/gtk/delete_dialog.c:158 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Slett filer/kataloger" -#: src/gtk/delete_dialog.c:177 src/gtk/options_dialog.c:1184 +#: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1191 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1546,363 +1525,363 @@ "Filoverføring(er) pågår.\n" "Er du sikker på at du vil avslutte?" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:159 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:160 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:160 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:161 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:161 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:162 msgid "/FTP/Window 1" msgstr "/FTP/Vindu 1" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:162 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:163 msgid "/FTP/Window 2" msgstr "/FTP/Vindu 2" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:163 src/gtk/gftp-gtk.c:166 src/gtk/gftp-gtk.c:169 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 src/gtk/gftp-gtk.c:167 src/gtk/gftp-gtk.c:170 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:165 msgid "/FTP/Ascii" msgstr "/FTP/Ascii-overføring" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:165 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:166 msgid "/FTP/Binary" msgstr "/FTP/Binær overføring" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:167 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:168 msgid "/FTP/_Options..." msgstr "/FTP/_Tilpass..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:170 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:171 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Avslutt" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:171 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:172 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokalt" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:172 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:173 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokalt/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:173 -msgid "/Local/Open _URL..." -msgstr "/Lokalt/Åpne _URL..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:174 +msgid "/Local/Open _URL..." +msgstr "/Lokalt/Åpne _URL..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:175 msgid "/Local/Disconnect" msgstr "/Lokalt/Koble fra" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:175 src/gtk/gftp-gtk.c:181 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 src/gtk/gftp-gtk.c:182 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokalt/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 msgid "/Local/Change Filespec..." msgstr "/Lokalt/Bytt filfilter..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:178 #, fuzzy msgid "/Local/Show selected" msgstr "/Lokalt/Velg alle" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:178 -msgid "/Local/Select All" -msgstr "/Lokalt/Velg alle" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:179 -msgid "/Local/Select All Files" -msgstr "/Lokalt/Velg alle filer" +msgid "/Local/Select All" +msgstr "/Lokalt/Velg alle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:180 +msgid "/Local/Select All Files" +msgstr "/Lokalt/Velg alle filer" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:181 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokalt/Velg bort alt" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:182 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:183 #, fuzzy msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokalt/Opprett katalog..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:183 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:184 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokalt/Send SITE-kommando" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:184 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:185 msgid "/Local/Change Directory" msgstr "/Lokalt/Bytt katalog" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:185 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:186 msgid "/Local/Chmod..." msgstr "/Lokalt/Chmod..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:186 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:187 msgid "/Local/Make Directory..." msgstr "/Lokalt/Opprett katalog..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:187 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:188 msgid "/Local/Rename..." msgstr "/Lokalt/Bytt navn..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:188 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:189 msgid "/Local/Delete..." msgstr "/Lokalt/Slett..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:189 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:190 msgid "/Local/Edit..." msgstr "/Lokalt/Rediger..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:190 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:191 msgid "/Local/View..." msgstr "/Lokalt/Vis..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:191 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:192 msgid "/Local/Refresh" msgstr "/Lokalt/Oppdater" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:192 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:193 msgid "/_Remote" msgstr "/_Fjernt" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:193 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:194 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Fjernt/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:194 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:195 msgid "/Remote/Open _URL..." msgstr "/Fjernt/Åpne _URL..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:196 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:197 msgid "/Remote/Disconnect" msgstr "/Fjernt/Koble fra" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:198 src/gtk/gftp-gtk.c:204 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:205 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Fjernt/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:200 msgid "/Remote/Change Filespec..." msgstr "/Fjernt/Bytt filfilter..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:200 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:201 #, fuzzy msgid "/Remote/Show selected" msgstr "/Lokalt/Velg alle" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:201 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:202 msgid "/Remote/Select All" msgstr "/Fjernt/Velg alt" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:202 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:203 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Fjernt/Velg alle filer" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:203 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:204 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Fjernt/Velg bort alle" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:206 #, fuzzy msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Fjernt/Opprett katalog..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:206 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:207 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Fjernt/Send SITE-kommando..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:207 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:208 msgid "/Remote/Change Directory" msgstr "/Fjernt/Bytt katalog" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:208 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:209 msgid "/Remote/Chmod..." msgstr "/Fjernt/Chmod..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:209 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:210 msgid "/Remote/Make Directory..." msgstr "/Fjernt/Opprett katalog..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:210 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:211 msgid "/Remote/Rename..." msgstr "/Fjernt/Bytt navn..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:211 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:212 msgid "/Remote/Delete..." msgstr "/Fjernt/Ta bort..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:212 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:213 msgid "/Remote/Edit..." msgstr "/Fjernt/Rediger..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:213 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:214 msgid "/Remote/View..." msgstr "/Fjernt/Vis..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:214 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:215 msgid "/Remote/Refresh" msgstr "/Fjernt/Oppdater" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:215 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:216 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bokmerker" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:216 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:217 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bokmerker/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:217 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:218 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" msgstr "/Bokmerker/Legg til bokmerke" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:219 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:220 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" msgstr "/Bokmerker/Rediger bokmerker" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:220 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:221 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bokmerker/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:221 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:222 msgid "/_Transfers" msgstr "/_Overføringer" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:222 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:223 msgid "/Transfers/tearoff" msgstr "/Overføringer/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:223 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:224 msgid "/Transfers/Start Transfer" msgstr "/Overføringer/Start overføring" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:224 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:225 msgid "/Transfers/Stop Transfer" msgstr "/Overføringer/Avbryt overføring" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:226 src/gtk/gftp-gtk.c:234 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "/Transfers/sep" msgstr "/Overføringer/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:228 msgid "/Transfers/Skip Current File" msgstr "/Overføringer/Hopp over fil" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:228 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:229 msgid "/Transfers/Remove File" msgstr "/Overføringer/Fjern fil" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:230 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:231 msgid "/Transfers/Move File _Up" msgstr "/Overføringer/Flytt fil _opp" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:232 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:233 msgid "/Transfers/Move File _Down" msgstr "/Overføringer/Flytt fil _ned" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:235 -msgid "/Transfers/Retrieve Files" -msgstr "/Overføringer/Last ned filer" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:236 -msgid "/Transfers/Put Files" -msgstr "/Overføringer/Send filer" +msgid "/Transfers/Retrieve Files" +msgstr "/Overføringer/Last ned filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:237 +msgid "/Transfers/Put Files" +msgstr "/Overføringer/Send filer" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:238 msgid "/L_ogging" msgstr "/_Logging" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:238 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:239 msgid "/Logging/tearoff" msgstr "/Logging/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:239 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:240 msgid "/Logging/Clear" msgstr "/Logging/Tøm logg" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:240 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:241 msgid "/Logging/View log..." msgstr "/Logging/Vis logg..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:241 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:242 msgid "/Logging/Save log..." msgstr "/Logging/Lagre logg..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:242 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:243 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Verktøy" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:243 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:244 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Verktøy/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:244 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:245 msgid "/Tools/Compare Windows" msgstr "/Verktøy/Sammenlign vinduer" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:245 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:246 msgid "/Tools/Clear Cache" msgstr "/Verktøy/Tøm cache" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:246 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:247 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:247 -msgid "/Help/tearoff" -msgstr "/Hjelp/tearoff" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:248 +msgid "/Help/tearoff" +msgstr "/Hjelp/tearoff" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:249 msgid "/Help/About..." msgstr "/Hjelp/Om..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:357 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "Host: " msgstr "Vertsmaskin: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:375 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:385 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:393 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:403 msgid "User: " msgstr "Bruker: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:411 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:421 msgid "Pass: " msgstr "Passord: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:588 src/gtk/gftp-gtk.c:792 src/gtk/transfer.c:1882 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:598 src/gtk/gftp-gtk.c:802 src/gtk/transfer.c:1887 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:589 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:599 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:592 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:602 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:593 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:603 msgid "Attribs" msgstr "Attributter" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:793 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:803 msgid "Progress" msgstr "Progresjon" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:913 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:925 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:935 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Feil: Du må skrive inn en vertsmaskin å koble opp mot\n" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:1160 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:1170 msgid "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " @@ -1912,7 +1891,7 @@ "du gjerne sende dem til meg på mail. Du kan alltid finne de siste nyhetene " "om gFTP på min webside: http://www.gftp.org\n" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:1162 src/text/gftp-text.c:150 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:1172 src/text/gftp-text.c:150 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " @@ -1922,77 +1901,77 @@ "er gratis programvare, og du står fritt til å distribuere den videre med " "visse forbehold; for detaljer se COPYING-filen.\n" -#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97 +#: src/gtk/menu-items.c:59 src/gtk/menu-items.c:89 msgid "OpenURL" msgstr "Åpne URL" -#: src/gtk/menu-items.c:75 src/gtk/menu-items.c:105 +#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Åpne URL: Operasjonen avbrutt... Du må skrive inn en tekststreng\n" -#: src/gtk/menu-items.c:127 +#: src/gtk/menu-items.c:119 msgid "Connect via URL" msgstr "Koble til med URL" -#: src/gtk/menu-items.c:127 +#: src/gtk/menu-items.c:119 msgid "Enter ftp url to connect to" msgstr "Skriv en FTP-URL å koble til" -#: src/gtk/menu-items.c:160 +#: src/gtk/menu-items.c:152 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Bytt filfilter: Operasjonen avbrutt...du må skrive inn en tekststreng\n" -#: src/gtk/menu-items.c:197 src/gtk/menu-items.c:200 +#: src/gtk/menu-items.c:189 src/gtk/menu-items.c:192 msgid "Change Filespec" msgstr "Endre filfilter" -#: src/gtk/menu-items.c:200 +#: src/gtk/menu-items.c:192 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Skriv inn nytt filfilter" -#: src/gtk/menu-items.c:228 src/gtk/menu-items.c:600 src/gtk/menu-items.c:658 +#: src/gtk/menu-items.c:220 src/gtk/menu-items.c:592 src/gtk/menu-items.c:650 #: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP-advarsel: Kan ikke åpne %s for skriving\n" -#: src/gtk/menu-items.c:254 +#: src/gtk/menu-items.c:246 #, fuzzy msgid "Save Directory Listing" msgstr "Henter katalogliste" -#: src/gtk/menu-items.c:371 +#: src/gtk/menu-items.c:363 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "SITE: Operasjonen avbrutt... Du må skrive inn en tekststreng\n" -#: src/gtk/menu-items.c:390 src/gtk/menu-items.c:393 +#: src/gtk/menu-items.c:382 src/gtk/menu-items.c:385 msgid "Site" msgstr "Host" -#: src/gtk/menu-items.c:393 +#: src/gtk/menu-items.c:385 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Skriv inn vertsmaskinspesifikk kommando" -#: src/gtk/menu-items.c:492 src/gtk/menu-items.c:526 +#: src/gtk/menu-items.c:484 src/gtk/menu-items.c:518 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" -#: src/gtk/menu-items.c:624 src/gtk/menu-items.c:682 +#: src/gtk/menu-items.c:616 src/gtk/menu-items.c:674 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Feil: En feil oppsto da %s skulle skrives til disk: %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:693 +#: src/gtk/menu-items.c:685 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Loggfil lagret til %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:705 +#: src/gtk/menu-items.c:697 msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: src/gtk/menu-items.c:741 +#: src/gtk/menu-items.c:733 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " @@ -2001,15 +1980,15 @@ "Kan ikke finne lisensavtalefilen COPYING. Vennligst kontroller at den finnes " "i %s eller %s" -#: src/gtk/menu-items.c:745 src/gtk/menu-items.c:750 +#: src/gtk/menu-items.c:737 src/gtk/menu-items.c:742 msgid "About gFTP" msgstr "Om gFTP" -#: src/gtk/menu-items.c:781 -#, c-format +#: src/gtk/menu-items.c:773 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" -"Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" +"Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" msgstr "" @@ -2018,25 +1997,25 @@ "Offisiell hjemmeside: http://www.gftp.org/\n" "Logo av: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" -#: src/gtk/menu-items.c:782 src/text/gftp-text.c:390 +#: src/gtk/menu-items.c:774 src/text/gftp-text.c:390 msgid "Translated by" msgstr "" "Oversatt av\n" "Anders Henriksen <anders@henrix.no>" -#: src/gtk/menu-items.c:793 +#: src/gtk/menu-items.c:785 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/gtk/menu-items.c:842 +#: src/gtk/menu-items.c:834 msgid "License Agreement" msgstr "Lisensavtale" -#: src/gtk/menu-items.c:848 src/gtk/view_dialog.c:377 +#: src/gtk/menu-items.c:840 src/gtk/view_dialog.c:377 msgid " Close " msgstr " Lukk " -#: src/gtk/menu-items.c:930 +#: src/gtk/menu-items.c:922 msgid "Compare Windows" msgstr "Sammenlign vinduer" @@ -2090,7 +2069,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1170 +#: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1177 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -2147,35 +2126,35 @@ msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Skriv inn navnet på den nye katalogen" -#: src/gtk/options_dialog.c:910 +#: src/gtk/options_dialog.c:917 msgid "Edit Host" msgstr "Rediger vertsmaskinoppføring" -#: src/gtk/options_dialog.c:910 +#: src/gtk/options_dialog.c:917 msgid "Add Host" msgstr "Legg til vertsmaskin" -#: src/gtk/options_dialog.c:942 src/gtk/options_dialog.c:1033 +#: src/gtk/options_dialog.c:949 src/gtk/options_dialog.c:1040 msgid "Domain" msgstr "Domene" -#: src/gtk/options_dialog.c:962 +#: src/gtk/options_dialog.c:969 msgid "Network Address" msgstr "Nettverksadresse" -#: src/gtk/options_dialog.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1135 +#: src/gtk/options_dialog.c:1002 src/gtk/options_dialog.c:1142 msgid "Netmask" msgstr "Nettverksmaske" -#: src/gtk/options_dialog.c:1141 +#: src/gtk/options_dialog.c:1148 msgid "Local Hosts" msgstr "Lokale vertsmaskiner" -#: src/gtk/options_dialog.c:1177 src/gtk/view_dialog.c:91 +#: src/gtk/options_dialog.c:1184 src/gtk/view_dialog.c:91 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/gtk/options_dialog.c:1239 src/gtk/options_dialog.c:1244 +#: src/gtk/options_dialog.c:1246 src/gtk/options_dialog.c:1251 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -2232,7 +2211,7 @@ msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:1071 src/gtk/transfer.c:1157 -#: src/gtk/transfer.c:1595 +#: src/gtk/transfer.c:1600 msgid "Skipped" msgstr "Hoppet over" @@ -2282,76 +2261,76 @@ msgid "Stopping the transfer of %s\n" msgstr "Stopper overføringen av %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1326 +#: src/gtk/transfer.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% ferdige, omtrent %02d:%02d:%02d igjen. (Fil %d av %d)" -#: src/gtk/transfer.c:1354 +#: src/gtk/transfer.c:1359 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Mottar %s av %s med %.2fkB/s, gjenstående tid beregnes til %02d:%02d:%02d" -#: src/gtk/transfer.c:1363 +#: src/gtk/transfer.c:1368 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Mottar %s av %s, men overføringen har stanset opp, gjenstående tid ukjent" -#: src/gtk/transfer.c:1389 +#: src/gtk/transfer.c:1394 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Henter filnavn... %s bytes" -#: src/gtk/transfer.c:1467 src/gtk/transfer.c:1489 src/gtk/transfer.c:1523 -#: src/gtk/transfer.c:1563 src/gtk/transfer.c:1616 src/gtk/transfer.c:1675 +#: src/gtk/transfer.c:1472 src/gtk/transfer.c:1494 src/gtk/transfer.c:1528 +#: src/gtk/transfer.c:1568 src/gtk/transfer.c:1621 src/gtk/transfer.c:1680 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Du har ikke valgt noen overføringer\n" -#: src/gtk/transfer.c:1507 +#: src/gtk/transfer.c:1512 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Stopper overføringen til/fra vertsmaskin %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1548 src/gtk/transfer.c:1601 +#: src/gtk/transfer.c:1553 src/gtk/transfer.c:1606 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Hopper over %s på vertsmaskin %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1762 src/gtk/transfer.c:1967 src/gtk/transfer.c:2006 +#: src/gtk/transfer.c:1767 src/gtk/transfer.c:1972 src/gtk/transfer.c:2011 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" -#: src/gtk/transfer.c:1784 src/gtk/transfer.c:1977 src/gtk/transfer.c:2012 +#: src/gtk/transfer.c:1789 src/gtk/transfer.c:1982 src/gtk/transfer.c:2017 msgid "Resume" msgstr "Legg til" -#: src/gtk/transfer.c:1806 src/gtk/transfer.c:1972 +#: src/gtk/transfer.c:1811 src/gtk/transfer.c:1977 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: src/gtk/transfer.c:1883 +#: src/gtk/transfer.c:1888 msgid "Local Size" msgstr "Lokalt filstørrelse" -#: src/gtk/transfer.c:1884 +#: src/gtk/transfer.c:1889 msgid "Remote Size" msgstr "Fjern filstørrelse" -#: src/gtk/transfer.c:1885 +#: src/gtk/transfer.c:1890 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gtk/transfer.c:1887 +#: src/gtk/transfer.c:1892 msgid "Download Files" msgstr "Last ned filer" -#: src/gtk/transfer.c:1887 +#: src/gtk/transfer.c:1892 msgid "Upload Files" msgstr "Send filer" -#: src/gtk/transfer.c:1913 +#: src/gtk/transfer.c:1918 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" @@ -2359,15 +2338,15 @@ "Følgende fil(er) finnes både lokalt og på fjernmaskinen\n" "Hva vil du gjøre?" -#: src/gtk/transfer.c:2018 +#: src/gtk/transfer.c:2023 msgid "Skip File" msgstr "Hopp over fil" -#: src/gtk/transfer.c:2028 +#: src/gtk/transfer.c:2033 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: src/gtk/transfer.c:2034 +#: src/gtk/transfer.c:2039 msgid "Deselect All" msgstr "Velg bort alle"