Mercurial > gftp.yaz
view po/en_CA.po @ 560:1ce11a3d9557
2004-9-22 Brian Masney <masneyb@gftp.org>
* lib/options.h src/uicommon/gftpui.c - added option to preserve the
file time. In the past, it would save the file time if saving the file
permissions was enabled.
author | masneyb |
---|---|
date | Thu, 23 Sep 2004 01:04:32 +0000 |
parents | 9ed464683676 |
children | 8bfd242ef508 |
line wrap: on
line source
# English/Canada translation of gftp. # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation # This file is distributed under the same licence as the gftp package. # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-18 19:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 16:37-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Invalid URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" #: lib/cache.c:137 lib/local.c:477 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" #: lib/cache.c:161 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:148 lib/config_file.c:154 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1069 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" #: lib/cache.c:250 lib/local.c:136 lib/local.c:145 lib/local.c:192 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:117 lib/config_file.c:124 lib/protocols.c:2912 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:134 lib/protocols.c:2619 lib/sslcommon.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" #: lib/config_file.c:142 lib/protocols.c:2543 lib/sshv2.c:364 #: lib/sslcommon.c:439 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" #: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:727 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" #: lib/config_file.c:183 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" #: lib/config_file.c:194 lib/config_file.c:733 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:286 lib/config_file.c:308 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" #: lib/config_file.c:338 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" #: lib/config_file.c:496 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:499 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" #: lib/config_file.c:577 lib/config_file.c:816 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" #: lib/config_file.c:588 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" #: lib/config_file.c:600 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Did you do a make install?\n" #: lib/config_file.c:609 lib/config_file.c:822 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:648 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" #: lib/config_file.c:654 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" #: lib/config_file.c:661 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" #: lib/config_file.c:667 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" #: lib/config_file.c:722 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" #: lib/config_file.c:723 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." #: lib/config_file.c:829 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" #: lib/config_file.c:1193 lib/rfc2068.c:545 lib/rfc2068.c:546 msgid "<unknown>" msgstr "<unknown>" #: lib/config_file.c:1273 lib/config_file.c:1336 lib/config_file.c:1378 #: lib/config_file.c:1411 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" #: lib/ftps.c:157 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" #: lib/local.c:71 lib/local.c:407 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" #: lib/local.c:85 lib/local.c:392 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Could not get current working directory: %s\n" #: lib/local.c:183 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" #: lib/local.c:347 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" #: lib/local.c:384 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" #: lib/local.c:424 lib/local.c:447 src/gtk/transfer.c:260 #: src/gtk/view_dialog.c:329 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Successfully removed %s\n" #: lib/local.c:430 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" #: lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 src/gtk/view_dialog.c:333 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" #: lib/local.c:470 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Successfully made directory %s\n" #: lib/local.c:496 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" #: lib/local.c:503 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" #: lib/local.c:520 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n" #: lib/local.c:527 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" #: lib/local.c:623 msgid "local filesystem" msgstr "local filesystem" #: lib/misc.c:401 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "usage: gftp " #: lib/misc.c:401 lib/rfc2068.c:303 src/uicommon/gftpui.c:663 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "none" #: lib/options.h:24 msgid "file" msgstr "file" #: lib/options.h:24 msgid "size" msgstr "size" #: lib/options.h:25 msgid "user" msgstr "user" #: lib/options.h:25 msgid "group" msgstr "group" #: lib/options.h:26 msgid "datetime" msgstr "datetime" #: lib/options.h:26 msgid "attribs" msgstr "attribs" #: lib/options.h:28 msgid "descending" msgstr "descending" #: lib/options.h:28 msgid "ascending" msgstr "ascending" #: lib/options.h:34 msgid "General" msgstr "General" #: lib/options.h:37 msgid "View program:" msgstr "View program:" #: lib/options.h:38 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" #: lib/options.h:40 msgid "Edit program:" msgstr "Edit program:" #: lib/options.h:41 msgid "The default program used to edit files." msgstr "The default program used to edit files." #: lib/options.h:42 msgid "Startup Directory:" msgstr "Startup Directory:" #: lib/options.h:44 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" #: lib/options.h:45 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Max Log Window Size:" #: lib/options.h:47 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" #: lib/options.h:49 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Remote Character Sets:" #: lib/options.h:51 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" #: lib/options.h:53 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Remove LC_TIME:" #: lib/options.h:55 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." #: lib/options.h:57 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:60 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." #: lib/options.h:63 msgid "Append file transfers" msgstr "Append file transfers" #: lib/options.h:65 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Append new file transfers onto existing ones" #: lib/options.h:66 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Do one transfer at a time" #: lib/options.h:68 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Do only one transfer at a time?" #: lib/options.h:69 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Overwrite by Default" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" #: lib/options.h:74 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Preserve file permissions" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Preserve file permissions of transfered files" #: lib/options.h:79 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Refresh after each file transfer" #: lib/options.h:82 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" #: lib/options.h:84 msgid "Sort directories first" msgstr "Sort directories first" #: lib/options.h:87 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Put the directories first then the files" #: lib/options.h:88 msgid "Show hidden files" msgstr "Show hidden files" #: lib/options.h:91 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Show hidden files in the listboxes" #: lib/options.h:92 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Show transfer status in title" #: lib/options.h:94 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" #: lib/options.h:95 msgid "Start file transfers" msgstr "Start file transfers" #: lib/options.h:97 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" #: lib/options.h:99 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Allow manual commands in GUI" #: lib/options.h:101 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" #: lib/options.h:103 src/gtk/options_dialog.c:1051 #: src/gtk/options_dialog.c:1144 msgid "Network" msgstr "Network" #: lib/options.h:105 msgid "Network timeout:" msgstr "Network timeout:" #: lib/options.h:108 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." #: lib/options.h:110 msgid "Connect retries:" msgstr "Connect retries:" #: lib/options.h:113 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" #: lib/options.h:115 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Retry sleep time:" #: lib/options.h:118 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "The number of seconds to wait between retries" #: lib/options.h:119 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max KB/S:" #: lib/options.h:122 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" #: lib/options.h:124 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Transfer Block Size:" #: lib/options.h:127 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "The block size that is used when transferring files. This should be a " "multiple of 1024." #: lib/options.h:130 msgid "Default Protocol:" msgstr "Default Protocol:" #: lib/options.h:132 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "This specifies the default protocol to use" #: lib/options.h:134 lib/options.h:137 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Enable IPv6 support" #: lib/options.h:142 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" #: lib/options.h:145 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "The default width of the local files listbox" #: lib/options.h:148 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "The default width of the remote files listbox" #: lib/options.h:151 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" #: lib/options.h:154 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "The default height of the transfer listbox" #: lib/options.h:157 msgid "The default height of the logging window" msgstr "The default height of the logging window" #: lib/options.h:160 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." #: lib/options.h:164 lib/options.h:170 msgid "The default column to sort by" msgstr "The default column to sort by" #: lib/options.h:167 lib/options.h:173 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Sort ascending or descending" #: lib/options.h:177 lib/options.h:195 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:180 lib/options.h:198 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:183 lib/options.h:201 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:186 lib/options.h:204 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:189 lib/options.h:207 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:192 lib/options.h:210 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:213 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" #: lib/options.h:216 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "The colour of the commands that are received from the server" #: lib/options.h:219 msgid "The color of the error messages" msgstr "The colour of the error messages" #: lib/options.h:222 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "The colour of the rest of the log messages" #: lib/options.h:228 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:231 lib/options.h:233 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:236 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:239 lib/options.h:241 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:244 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:246 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:248 src/gtk/bookmarks.c:879 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" #: lib/protocols.c:220 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:373 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:391 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:587 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" #: lib/protocols.c:619 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" #: lib/protocols.c:626 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" #: lib/protocols.c:736 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" #: lib/protocols.c:1082 lib/protocols.c:1097 lib/protocols.c:2127 #: lib/protocols.c:2239 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Looking up %s\n" #: lib/protocols.c:1088 lib/protocols.c:1103 lib/protocols.c:2132 #: lib/protocols.c:2244 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" #: lib/protocols.c:1456 lib/protocols.c:1457 lib/protocols.c:1498 #: lib/protocols.c:1499 lib/protocols.c:1562 lib/protocols.c:1569 #: lib/protocols.c:1645 lib/protocols.c:1646 lib/protocols.c:1682 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: lib/protocols.c:2150 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Failed to create a socket: %s\n" #: lib/protocols.c:2156 lib/protocols.c:2258 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Trying %s:%d\n" #: lib/protocols.c:2161 lib/protocols.c:2265 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" #: lib/protocols.c:2198 lib/rfc959.c:636 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" #: lib/protocols.c:2222 lib/sshv2.c:987 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" #: lib/protocols.c:2281 lib/protocols.c:2921 lib/rfc959.c:645 lib/rfc959.c:800 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" #: lib/protocols.c:2288 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Connected to %s:%d\n" #: lib/protocols.c:2519 lib/protocols.c:2594 lib/sshv2.c:355 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Connection to %s timed out\n" #: lib/protocols.c:2662 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" #: lib/protocols.c:2676 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" #: lib/protocols.c:2811 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" #: lib/protocols.c:2819 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" #: lib/pty.c:295 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:303 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" #: lib/pty.c:332 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" #: lib/pty.c:348 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Cannot fork another process: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostname:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Firewall hostname" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy port:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port to connect to on the firewall" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxy username:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Your firewall username" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxy password:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Your firewall password" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Use HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:150 lib/rfc2068.c:843 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" #: lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:605 lib/sshv2.c:1064 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Disconnecting from site %s\n" #: lib/rfc2068.c:303 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Starting the file transfer at offset " #: lib/rfc2068.c:324 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Cannot retrieve file %s\n" #: lib/rfc2068.c:423 lib/sshv2.c:1146 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Retrieving directory listing...\n" #: lib/rfc2068.c:819 lib/sshv2.c:807 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE command" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Email address:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy account:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Your firewall account (optional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Proxy server type:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passive file transfers" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transfer files in ASCII mode" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." #: lib/rfc959.c:317 lib/rfc959.c:326 lib/rfc959.c:337 lib/rfc959.c:763 #: lib/rfc959.c:1362 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" #: lib/rfc959.c:675 lib/rfc959.c:685 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" #: lib/rfc959.c:700 lib/rfc959.c:862 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" #: lib/rfc959.c:712 lib/rfc959.c:733 lib/rfc959.c:887 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Cannot get socket name: %s\n" #: lib/rfc959.c:723 lib/rfc959.c:877 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Cannot bind a port: %s\n" #: lib/rfc959.c:742 lib/rfc959.c:896 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:791 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:811 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" #: lib/rfc959.c:840 lib/rfc959.c:849 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" #: lib/rfc959.c:906 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:980 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" #: lib/rfc959.c:1517 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1519 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Prog Name:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "The path to the SSH executable" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH Extra Params:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Need SSH User/Pass" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Require a username/password for SSH connections" #: lib/sshv2.c:298 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Running program %s\n" #: lib/sshv2.c:307 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Enter passphrase for RSA key" #: lib/sshv2.c:308 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Enter passphrase for key '" #: lib/sshv2.c:309 msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/sshv2.c:310 msgid "password" msgstr "password" #: lib/sshv2.c:414 msgid "(yes/no)?" msgstr "(yes/no)?" #: lib/sshv2.c:432 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Enter PASSCODE:" #: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:549 #: src/gtk/transfer.c:559 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" #: lib/sshv2.c:437 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Enter SecurID Password:" #: lib/sshv2.c:487 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" #: lib/sshv2.c:516 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protocol Initialization\n" #: lib/sshv2.c:520 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protocol version %d\n" #: lib/sshv2.c:529 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Open %s\n" #: lib/sshv2.c:534 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Close\n" #: lib/sshv2.c:537 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Open Directory %s\n" #: lib/sshv2.c:542 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Read Directory\n" #: lib/sshv2.c:546 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Remove file %s\n" #: lib/sshv2.c:551 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Make directory %s\n" #: lib/sshv2.c:556 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Remove directory %s\n" #: lib/sshv2.c:561 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:566 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: File attributes\n" #: lib/sshv2.c:570 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:590 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:595 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:609 src/gtk/bookmarks.c:1038 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:361 #: src/gtk/misc-gtk.c:982 src/gtk/options_dialog.c:1109 #: src/gtk/options_dialog.c:1313 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:612 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:615 msgid "No such file or directory" msgstr "No such file or directory" #: lib/sshv2.c:618 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: lib/sshv2.c:621 msgid "Failure" msgstr "Failure" #: lib/sshv2.c:624 msgid "Bad message" msgstr "Bad message" #: lib/sshv2.c:627 msgid "No connection" msgstr "No connection" #: lib/sshv2.c:630 msgid "Connection lost" msgstr "Connection lost" #: lib/sshv2.c:633 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operation unsupported" #: lib/sshv2.c:636 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Unknown message returned from server" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Error: Message size %d too big\n" #: lib/sshv2.c:730 lib/sshv2.c:1166 lib/sshv2.c:1789 lib/sshv2.c:1927 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" #: lib/sshv2.c:736 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" #: lib/sshv2.c:979 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Opening SSH connection to %s\n" #: lib/sshv2.c:1031 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL Engine" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL Entropy File:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL entropy file" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entropy Seed Length:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verify SSL Peer" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Cannot get peer certificate\n" #: lib/sslcommon.c:188 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" #: lib/sslcommon.c:295 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Cannot initialize the OpenSSL library\n" #: lib/sslcommon.c:310 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Error loading default SSL certificates\n" #: lib/sslcommon.c:322 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:416 lib/sslcommon.c:464 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Error: SSL engine was not initialized\n" #: lib/sslcommon.c:359 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" #: lib/sslcommon.c:369 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" #: lib/sslcommon.c:390 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Error with peer certificate: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:91 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" #: src/uicommon/gftpui.c:101 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operation canceled\n" #: src/uicommon/gftpui.c:190 msgid "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" msgstr "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #: src/uicommon/gftpui.c:191 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" #: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:497 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" #: src/uicommon/gftpui.c:240 src/uicommon/gftpui.c:282 #: src/uicommon/gftpui.c:322 src/uicommon/gftpui.c:357 #: src/uicommon/gftpui.c:392 src/uicommon/gftpui.c:427 #: src/uicommon/gftpui.c:463 src/uicommon/gftpui.c:528 #: src/uicommon/gftpui.c:609 src/uicommon/gftpui.c:871 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" #: src/uicommon/gftpui.c:251 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:292 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: delete <file>\n" msgstr "usage: delete <file>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: rmdir <directory>\n" msgstr "usage: rmdir <directory>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:398 msgid "usage: site <site command>\n" msgstr "usage: site <site command>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:433 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" msgstr "usage: mkdir <new directory>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:469 src/uicommon/gftpui.c:487 msgid "usage: chdir <directory>\n" msgstr "usage: chdir <directory>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:560 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Invalid argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:573 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Clear the directory cache\n" #: src/uicommon/gftpui.c:663 msgid "usage: open " msgstr "usage: open " #: src/uicommon/gftpui.c:734 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "usage: set [variable = value]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:748 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:755 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:835 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Supported commands:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:878 #, c-format msgid "usage: %s <filespec>\n" msgstr "usage: %s <filespec>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Shows gFTP information" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Changes the remote working directory" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Changes the permissions of a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Available options: cache" msgstr "Available options: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Disconnects from the remote site" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Removes a remote file" msgstr "Removes a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:982 src/uicommon/gftpui.c:1006 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Downloads remote file(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Shows this help screen" msgstr "Shows this help screen" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:986 src/uicommon/gftpui.c:988 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Changes the local working directory" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Changes the permissions of a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Removes a local file" msgstr "Removes a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Creates a local directory" msgstr "Creates a local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Show current local directory" msgstr "Show current local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Rename a local file" msgstr "Rename a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "Remove a local directory" msgstr "Remove a local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:1003 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:1007 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1008 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Creates a remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:1009 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:1010 src/uicommon/gftpui.c:1014 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Uploads local file(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:1011 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:1012 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Opens a connection to a remote site" #: src/uicommon/gftpui.c:1013 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:1015 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:1016 msgid "Show current remote directory" msgstr "Show current remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:1017 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:1018 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Exit from gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:1019 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:1020 msgid "Rename a remote file" msgstr "Rename a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:1021 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1022 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Remove a remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:1023 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1024 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1026 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1027 msgid "Run a site specific command" msgstr "Run a site specific command" #: src/uicommon/gftpui.c:1117 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Error: Command not recognized\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1370 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1438 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Could not download %s from %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1461 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:201 src/gtk/gftp-gtk.c:1026 #: src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Run Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #: src/gtk/bookmarks.c:469 src/gtk/bookmarks.c:479 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" #: src/gtk/bookmarks.c:470 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Enter the name of the new folder to create" #: src/gtk/bookmarks.c:480 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Enter the name of the new item to create" #: src/gtk/bookmarks.c:553 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all it's children?" msgstr "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all it's children?" #: src/gtk/bookmarks.c:554 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Delete Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:581 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: src/gtk/bookmarks.c:843 src/gtk/bookmarks.c:846 msgid "Edit Entry" msgstr "Edit Entry" #: src/gtk/bookmarks.c:884 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: src/gtk/bookmarks.c:899 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: src/gtk/bookmarks.c:912 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:929 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtk/bookmarks.c:953 msgid "Remote Directory:" msgstr "Remote Directory:" #: src/gtk/bookmarks.c:966 msgid "Local Directory:" msgstr "Local Directory:" #: src/gtk/bookmarks.c:983 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: src/gtk/bookmarks.c:996 src/text/textui.c:86 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gtk/bookmarks.c:1010 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtk/bookmarks.c:1024 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Log in as ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1049 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:373 #: src/gtk/options_dialog.c:1120 src/gtk/options_dialog.c:1324 msgid " Cancel " msgstr " Cancel " #: src/gtk/bookmarks.c:1059 src/gtk/options_dialog.c:1335 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/New Folder..." msgstr "/File/New Folder..." #: src/gtk/bookmarks.c:1212 msgid "/File/New Item..." msgstr "/File/New Item..." #: src/gtk/bookmarks.c:1213 msgid "/File/Delete" msgstr "/File/Delete" #: src/gtk/bookmarks.c:1214 msgid "/File/Properties..." msgstr "/File/Properties..." #: src/gtk/bookmarks.c:1215 msgid "/File/sep" msgstr "/File/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1216 msgid "/File/Close" msgstr "/File/Close" #: src/gtk/bookmarks.c:1234 src/gtk/bookmarks.c:1237 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit Bookmarks" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Special" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:710 msgid "User" msgstr "User" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Read" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Write" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Execute" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:711 msgid "Group" msgstr "Group" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Other" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Delete Files/Directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1194 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/dnd.c:261 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Received URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:151 src/gtk/dnd.c:239 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Drag-N-Drop" #: src/gtk/gftp-gtk.c:115 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:115 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:186 msgid "Connect via URL" msgstr "Connect via URL" #: src/gtk/gftp-gtk.c:186 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Enter a URL to connect to" #: src/gtk/gftp-gtk.c:202 msgid "OpenURL" msgstr "OpenURL" #: src/gtk/gftp-gtk.c:232 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:233 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:234 msgid "/FTP/Window 1" msgstr "/FTP/Window 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:236 msgid "/FTP/Window 2" msgstr "/FTP/Window 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 src/gtk/gftp-gtk.c:243 src/gtk/gftp-gtk.c:246 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:239 msgid "/FTP/Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:241 msgid "/FTP/Binary" msgstr "/FTP/Binary" #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 msgid "/FTP/_Options..." msgstr "/FTP/_Options..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:247 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Quit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:248 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:249 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 msgid "/Local/Open URL..." msgstr "/Local/Open URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:251 msgid "/Local/Disconnect" msgstr "/Local/Disconnect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:252 src/gtk/gftp-gtk.c:258 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:253 msgid "/Local/Change Filespec..." msgstr "/Local/Change Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:254 msgid "/Local/Show selected" msgstr "/Local/Show selected" #: src/gtk/gftp-gtk.c:255 msgid "/Local/Select All" msgstr "/Local/Select All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:256 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Select All Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:257 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deselect All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:259 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Save Directory Listing..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:260 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Send SITE Command..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:261 msgid "/Local/Change Directory" msgstr "/Local/Change Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:262 msgid "/Local/Chmod..." msgstr "/Local/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:263 msgid "/Local/Make Directory..." msgstr "/Local/Make Directory..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 msgid "/Local/Rename..." msgstr "/Local/Rename..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/Local/Delete..." msgstr "/Local/Delete..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/Local/Edit..." msgstr "/Local/Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/Local/View..." msgstr "/Local/View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:268 msgid "/Local/Refresh" msgstr "/Local/Refresh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remote" #: src/gtk/gftp-gtk.c:270 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remote/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 msgid "/Remote/Open _URL..." msgstr "/Remote/Open _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:273 msgid "/Remote/Disconnect" msgstr "/Remote/Disconnect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:275 src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remote/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:276 msgid "/Remote/Change Filespec..." msgstr "/Remote/Change Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/Remote/Show selected" msgstr "/Remote/Show selected" #: src/gtk/gftp-gtk.c:278 msgid "/Remote/Select All" msgstr "/Remote/Select All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remote/Select All Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remote/Deselect All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remote/Send SITE Command..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:284 msgid "/Remote/Change Directory" msgstr "/Remote/Change Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Remote/Chmod..." msgstr "/Remote/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 msgid "/Remote/Make Directory..." msgstr "/Remote/Make Directory..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Remote/Rename..." msgstr "/Remote/Rename..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:288 msgid "/Remote/Delete..." msgstr "/Remote/Delete..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Remote/Edit..." msgstr "/Remote/Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Remote/View..." msgstr "/Remote/View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Remote/Refresh" msgstr "/Remote/Refresh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bookmarks" #: src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bookmarks/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" msgstr "/Bookmarks/Add bookmark" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bookmarks/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:298 msgid "/_Transfers" msgstr "/_Transfers" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Transfers/tearoff" msgstr "/Transfers/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Transfers/Start Transfer" msgstr "/Transfers/Start Transfer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:301 msgid "/Transfers/Stop Transfer" msgstr "/Transfers/Stop Transfer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:303 src/gtk/gftp-gtk.c:311 msgid "/Transfers/sep" msgstr "/Transfers/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Transfers/Skip Current File" msgstr "/Transfers/Skip Current File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Transfers/Remove File" msgstr "/Transfers/Remove File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:307 msgid "/Transfers/Move File _Up" msgstr "/Transfers/Move File _Up" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Transfers/Move File _Down" msgstr "/Transfers/Move File _Down" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Transfers/Retrieve Files" msgstr "/Transfers/Retrieve Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:313 msgid "/Transfers/Put Files" msgstr "/Transfers/Put Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 msgid "/L_ogging" msgstr "/L_ogging" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Logging/tearoff" msgstr "/Logging/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:316 msgid "/Logging/Clear" msgstr "/Logging/Clear" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Logging/View log..." msgstr "/Logging/View log..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Logging/Save log..." msgstr "/Logging/Save log..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Tool_s" msgstr "/Tool_s" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Tools/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Tools/Compare Windows" msgstr "/Tools/Compare Windows" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Tools/Clear Cache" msgstr "/Tools/Clear Cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Help/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Help/About..." msgstr "/Help/About..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:443 msgid "Host: " msgstr "Host: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:461 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:479 msgid "User: " msgstr "User: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:497 msgid "Pass: " msgstr "Pass: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:566 msgid "Command: " msgstr "Command: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:708 src/gtk/gftp-gtk.c:915 src/gtk/gtkui_transfer.c:216 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/gtk/gftp-gtk.c:709 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/gtk/gftp-gtk.c:712 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/gtk/gftp-gtk.c:713 msgid "Attribs" msgstr "Attribs" #: src/gtk/gftp-gtk.c:916 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1027 src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:991 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1057 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" #: src/gtk/gtkui.c:51 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: src/gtk/gtkui.c:96 msgid "Enter Username" msgstr "Enter Username" #: src/gtk/gtkui.c:97 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Please enter your username for this site" #: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:550 src/gtk/transfer.c:560 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Please enter your password for this site" #: src/gtk/gtkui.c:274 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operation canceled...you must enter a string\n" #: src/gtk/gtkui.c:312 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:315 msgid "Make Directory" msgstr "Make Directory" #: src/gtk/gtkui.c:315 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Enter name of directory to create" #: src/gtk/gtkui.c:338 src/gtk/gtkui.c:350 src/gtk/misc-gtk.c:920 #: src/gtk/misc-gtk.c:994 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: src/gtk/gtkui.c:348 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "What would you like to rename %s to?" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:373 msgid "Site" msgstr "Site" #: src/gtk/gtkui.c:373 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Enter site-specific command" #: src/gtk/gtkui.c:417 src/gtk/menu-items.c:250 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:445 src/gtk/transfer.c:528 #: src/gtk/transfer.c:1002 msgid "Skipped" msgstr "Skipped" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:507 src/gtk/transfer.c:532 msgid "Waiting..." msgstr "Waiting..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:299 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:326 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:305 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:332 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:302 msgid "Skip" msgstr "Skip" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219 msgid "Action" msgstr "Action" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transfer Files" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:308 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:338 msgid "Skip File" msgstr "Skip File" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:348 msgid "Select All" msgstr "Select All" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:354 msgid "Deselect All" msgstr "Deselect All" #: src/gtk/menu-items.c:37 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77 msgid "Change Filespec" msgstr "Change Filespec" #: src/gtk/menu-items.c:77 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Enter the new file specification" #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:373 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:134 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Save Directory Listing" #: src/gtk/menu-items.c:337 src/gtk/menu-items.c:397 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:408 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:420 msgid "Save Log" msgstr "Save Log" #: src/gtk/menu-items.c:456 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" #: src/gtk/menu-items.c:460 src/gtk/menu-items.c:465 msgid "About gFTP" msgstr "About gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:496 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" #: src/gtk/menu-items.c:508 msgid "About" msgstr "About" #: src/gtk/menu-items.c:557 msgid "License Agreement" msgstr "Licence Agreement" #: src/gtk/menu-items.c:563 src/gtk/view_dialog.c:405 msgid " Close " msgstr " Close " #: src/gtk/menu-items.c:647 msgid "Compare Windows" msgstr "Compare Windows" #: src/gtk/misc-gtk.c:292 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: src/gtk/misc-gtk.c:299 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Cached) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:324 msgid "Not connected" msgstr "Not connected" #: src/gtk/misc-gtk.c:410 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Error opening file %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:499 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:506 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:514 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: You must only have one item selected\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:914 src/gtk/misc-gtk.c:988 msgid "Change" msgstr "Change" #: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:1180 msgid "Add" msgstr "Add" #: src/gtk/misc-gtk.c:1011 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/gtk/misc-gtk.c:1081 msgid " Yes " msgstr " Yes " #: src/gtk/misc-gtk.c:1091 msgid " No " msgstr " No " #: src/gtk/misc-gtk.c:1151 msgid "Getting directory listings" msgstr "Getting directory listings" #: src/gtk/misc-gtk.c:1171 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1181 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" #: src/gtk/misc-gtk.c:1257 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:920 msgid "Edit Host" msgstr "Edit Host" #: src/gtk/options_dialog.c:920 msgid "Add Host" msgstr "Add Host" #: src/gtk/options_dialog.c:952 src/gtk/options_dialog.c:1043 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: src/gtk/options_dialog.c:972 msgid "Network Address" msgstr "Network Address" #: src/gtk/options_dialog.c:1005 src/gtk/options_dialog.c:1145 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: src/gtk/options_dialog.c:1151 msgid "Local Hosts" msgstr "Local Hosts" #: src/gtk/options_dialog.c:1187 src/gtk/view_dialog.c:105 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: src/gtk/options_dialog.c:1249 src/gtk/options_dialog.c:1254 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Receiving file names..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:676 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" #: src/gtk/transfer.c:350 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Error: Child %d returned %d\n" #: src/gtk/transfer.c:353 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Child %d returned successfully\n" #: src/gtk/transfer.c:357 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n" #: src/gtk/transfer.c:367 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:372 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "File %s was not changed\n" #: src/gtk/transfer.c:380 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" #: src/gtk/transfer.c:383 msgid "Edit File" msgstr "Edit File" #: src/gtk/transfer.c:448 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: src/gtk/transfer.c:488 #, c-format msgid "Stopping the transfer of %s\n" msgstr "Stopping the transfer of %s\n" #: src/gtk/transfer.c:721 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" #: src/gtk/transfer.c:751 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" #: src/gtk/transfer.c:760 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" #: src/gtk/transfer.c:795 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Retrieving file names...%s bytes" #: src/gtk/transfer.c:874 src/gtk/transfer.c:896 src/gtk/transfer.c:930 #: src/gtk/transfer.c:970 src/gtk/transfer.c:1023 src/gtk/transfer.c:1083 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "There are no file transfers selected\n" #: src/gtk/transfer.c:914 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" #: src/gtk/transfer.c:955 src/gtk/transfer.c:1008 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Skipping file %s on host %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:36 msgid "View" msgstr "View" #: src/gtk/view_dialog.c:48 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:114 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" #: src/gtk/view_dialog.c:127 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:210 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:213 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Running program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:272 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Opening %s with %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:307 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Viewing file %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:314 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:167 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" #: src/text/textui.c:74 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Username [anonymous]:" #: src/text/textui.c:143 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)"