Mercurial > gftp.yaz
view po/rw.po @ 931:2dfc324198a6
Updated Occitan translation
author | ymarcheg |
---|---|
date | Sun, 19 Aug 2007 17:01:31 +0000 |
parents | 65f55c815252 |
children |
line wrap: on
line source
# translation of gftp to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-01 12:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Umurongo in Ubwihisho Umubarendanga" #: lib/cache.c:137 lib/fsp.c:537 lib/local.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "OYA Ubwoko bushyinguro" #: lib/cache.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: lib/cache.c:250 lib/fsp.c:128 lib/fsp.c:208 lib/local.c:136 lib/local.c:145 #: lib/local.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "ku IDOSIYE" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Gufungura IDOSIYE" #: lib/config_file.c:143 lib/protocols.c:2707 lib/sslcommon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "OYA Kwandika Kuri" #: lib/config_file.c:151 lib/protocols.c:2631 lib/sshv2.c:364 #: lib/sslcommon.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "OYA Gusoma Bivuye" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Ibirango IDOSIYE Izina:" #: lib/config_file.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Gushaka Mugenga Akamenyetso IDOSIYE" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Gufungura Ibirango IDOSIYE" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Umurongo in Ibirango IDOSIYE" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:505 #, fuzzy msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Icyiciro ku i Na Kuri Gyayo Inyuma i Porogisi Seriveri NIBA Bihari Urwego " "Cyangwa urusobe Umubare" #: lib/config_file.c:508 #, fuzzy msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "EXT IDOSIYE IDOSIYE Cyangwa A Cyangwa Porogaramu ingingo i IDOSIYE Umugereka " "Bitari ngombwa" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "IDOSIYE Izina:" #: lib/config_file.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "OYA Ubwoko bushyinguro" #: lib/config_file.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Gushaka Mugenga IDOSIYE" #: lib/config_file.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "a Ubwoko Kwinjiza porogaramu" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Gufungura IDOSIYE" #: lib/config_file.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Kuri Amakosa ku Umurongo in i" #: lib/config_file.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Umurongo in IDOSIYE" #: lib/config_file.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "LOG IDOSIYE Izina:" #: lib/config_file.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Gufungura kugirango" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "org." #: lib/config_file.c:733 #, fuzzy msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Amagambo banga Mo Imbere iyi IDOSIYE ni OYA ni Kuri Ijambobanga... ku KURI " "iyi IDOSIYE Kuri iyi Byose Amagambo banga in" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "org." #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:383 lib/protocols.c:455 #: lib/protocols.c:526 lib/rfc2068.c:545 lib/rfc2068.c:546 #, fuzzy msgid "<unknown>" msgstr "<Itazwi>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "Ihitamo OYA Byabonetse in" #: lib/fsp.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: lib/fsp.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Kwandika Kuri IDOSIYE" #: lib/fsp.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: lib/fsp.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "IDOSIYE Bivuye Seriveri" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.STR_UNKNOWNSIZE.text #: lib/fsp.c:338 lib/fsp.c:339 lib/protocols.c:1541 lib/protocols.c:1542 #: lib/protocols.c:1583 lib/protocols.c:1584 lib/protocols.c:1647 #: lib/protocols.c:1654 lib/protocols.c:1730 lib/protocols.c:1731 #: lib/protocols.c:1767 msgid "unknown" msgstr "ntibizwi" #: lib/fsp.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "OYA Kubona bushyinguro" #: lib/fsp.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri" #: lib/fsp.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "OYA Guhindura>> bushyinguro Kuri" #: lib/fsp.c:473 lib/fsp.c:502 lib/local.c:424 lib/local.c:447 #: src/gtk/transfer.c:260 src/gtk/view_dialog.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Cyavanyweho" #: lib/fsp.c:479 lib/local.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "OYA Gukuraho... bushyinguro" #: lib/fsp.c:508 lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 #: src/gtk/view_dialog.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "OYA Gukuraho... IDOSIYE" #: lib/fsp.c:530 lib/local.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "bushyinguro" #: lib/fsp.c:565 lib/local.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Kuri" #: lib/fsp.c:577 lib/local.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "OYA Guhindura izina Kuri" #: lib/ftps.c:157 #, fuzzy msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "guhera Gushigikira OYA in Ukwihuza" #: lib/https.c:91 #, fuzzy msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "guhera Gushigikira OYA in Ukwihuza" #: lib/local.c:71 lib/local.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "OYA Guhindura>> bushyinguro Kuri" #: lib/local.c:85 lib/local.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "OYA Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" #: lib/local.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: lib/local.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "OYA Kubona bushyinguro" #: lib/local.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri" #: lib/local.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Byahinduwe Ubwoko Bya Kuri" #: lib/local.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "OYA Guhindura>> Ubwoko Bya Kuri" #: lib/local.c:623 msgid "local filesystem" msgstr "" #: lib/misc.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "Ikoresha:" #: lib/misc.c:401 lib/rfc2068.c:303 src/uicommon/gftpui.c:662 #, c-format msgid "\n" msgstr "" # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.text #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ntacyo" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text #: lib/options.h:24 #, fuzzy msgid "file" msgstr "IDOSIYE" # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.text #: lib/options.h:24 msgid "size" msgstr "ingano" # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.text #: lib/options.h:25 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Umukoresha" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text #: lib/options.h:25 #, fuzzy msgid "group" msgstr "Itsinda" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\formdlg\dwfunctr.src:FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.4.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCTAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.4.text #: lib/options.h:26 #, fuzzy msgid "datetime" msgstr "ItarikiIgihe" #: lib/options.h:26 msgid "attribs" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: lib/options.h:28 msgid "descending" msgstr "ubujyesi" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: lib/options.h:28 msgid "ascending" msgstr "ubujyejuru" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: lib/options.h:34 msgid "General" msgstr "Rusange" #: lib/options.h:37 #, fuzzy msgid "View program:" msgstr "Porogaramu" #: lib/options.h:38 #, fuzzy msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Mburabuzi Porogaramu Kuri Kureba Idosiye iyi ni Ahatanditseho i By'imbere " "IDOSIYE" #: lib/options.h:40 #, fuzzy msgid "Edit program:" msgstr "Porogaramu" #: lib/options.h:41 #, fuzzy msgid "The default program used to edit files." msgstr "Mburabuzi Porogaramu Kuri Guhindura Idosiye" #: lib/options.h:42 msgid "Startup Directory:" msgstr "" #: lib/options.h:44 #, fuzzy msgid "The default directory gFTP will go to on startup" msgstr "Mburabuzi bushyinguro Gyayo Kuri ku" #: lib/options.h:45 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "" #: lib/options.h:47 #, fuzzy msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Kinini Ingano Bya i LOG Idirishya in Bayite kugirango i Umuyoboro" #: lib/options.h:49 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:51 #, fuzzy msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "ni a Akitso Urutonde Bya Kuri Kuri GUHINDURA i Ubutumwa Kuri i KIGEZWEHO " "Umwanya" #: lib/options.h:53 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:55 #, fuzzy msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "ni i Agaciro Bya kugirango i Ipaji ni Amatariki in i bushyinguro" #: lib/options.h:57 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:60 #, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Umubare Bya amasogonda Kuri Gumana: Ubwihisho Ibyinjijwe Mbere" #: lib/options.h:63 #, fuzzy msgid "Append file transfers" msgstr "IDOSIYE" #: lib/options.h:65 #, fuzzy msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Gishya IDOSIYE" #: lib/options.h:66 #, fuzzy msgid "Do one transfer at a time" msgstr "ku a Igihe" #: lib/options.h:68 #, fuzzy msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "ku a Igihe" #: lib/options.h:69 #, fuzzy msgid "Overwrite by Default" msgstr "Gusimbuza ku" #: lib/options.h:72 #, fuzzy msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Gusimbuza Idosiye ku Mburabuzi Cyangwa Gushyiraho Kuri Gusubiramo IDOSIYE" #: lib/options.h:74 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions" msgstr "IDOSIYE Uruhushya" #: lib/options.h:77 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "IDOSIYE Uruhushya Bya Idosiye" #: lib/options.h:79 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "IDOSIYE Igihe" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "IDOSIYE Times Bya Idosiye" #: lib/options.h:84 #, fuzzy msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Nyuma IDOSIYE" #: lib/options.h:87 #, fuzzy msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "i Nyuma IDOSIYE ni" #: lib/options.h:89 #, fuzzy msgid "Sort directories first" msgstr "ububiko bw'amaderese Itangira" #: lib/options.h:92 #, fuzzy msgid "Put the directories first then the files" msgstr "i ububiko bw'amaderese Itangira Hanyuma i Idosiye" #: lib/options.h:93 #, fuzzy msgid "Show hidden files" msgstr "gihishwe Idosiye" #: lib/options.h:96 #, fuzzy msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "gihishwe Idosiye in i" #: lib/options.h:97 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "Imimerere in Umutwe" #: lib/options.h:99 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "i IDOSIYE Imimerere in i" #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Start file transfers" msgstr "Gutangira IDOSIYE" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Gutangira i IDOSIYE Ryari: Kubona Yashizwe ku murongo" #: lib/options.h:104 #, fuzzy msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Bikorwa Amabwiriza in" #: lib/options.h:106 #, fuzzy msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "Bikorwa Amabwiriza in i Imimaro nka i Umwandiko Umuyoboro" # 4032 #: lib/options.h:108 src/gtk/options_dialog.c:1023 #: src/gtk/options_dialog.c:1243 msgid "Network" msgstr "urusobe" #: lib/options.h:110 #, fuzzy msgid "Network timeout:" msgstr "Igihe cyarenze:" #: lib/options.h:113 #, fuzzy msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Igihe cyarenze: Tegereza kugirango urusobe Iyinjiza Ibisohoka ni Igihe " "cyarenze:" #: lib/options.h:115 msgid "Connect retries:" msgstr "" #: lib/options.h:118 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Umubare Bya Ikiyega Kuri iyi Kuri 0 Kuri Ongera ugerageze Kidasobanutse." #: lib/options.h:120 #, fuzzy msgid "Retry sleep time:" msgstr "Wongereugerageze Igihe" #: lib/options.h:123 #, fuzzy msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza hagati" #: lib/options.h:124 msgid "Max KB/S:" msgstr "" #: lib/options.h:127 #, fuzzy msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "Kinini S a IDOSIYE Kubona Kuri 0 Kuri" #: lib/options.h:129 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:132 #, fuzzy msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "Funga Ingano ni Ryari: Idosiye a Igikubo Bya" # 1507 #: lib/options.h:135 #, fuzzy msgid "Default Protocol:" msgstr "Mburabuzi" #: lib/options.h:137 #, fuzzy msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "i Mburabuzi Porotokole Kuri Gukoresha" #: lib/options.h:139 lib/options.h:142 #, fuzzy msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Gushigikira" #: lib/options.h:147 #, fuzzy msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Ryari: MAHARAKUBIRI Kanda a IDOSIYE in i IDOSIYE 0 IDOSIYE 1. IDOSIYE 2. " "IDOSIYE" #: lib/options.h:150 #, fuzzy msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idosiye" #: lib/options.h:153 #, fuzzy msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idosiye" #: lib/options.h:156 #, fuzzy msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idosiye" #: lib/options.h:159 #, fuzzy msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i" #: lib/options.h:162 #, fuzzy msgid "The default height of the logging window" msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya" #: lib/options.h:165 #, fuzzy msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Ubugari Bya i Izina ry'idosiye: Inkingi in i Idirishya iyi Kuri 0 Kuri iyi " "Inkingi Ihindurangero" #: lib/options.h:173 lib/options.h:179 #, fuzzy msgid "The default column to sort by" msgstr "Mburabuzi Inkingi Kuri Ishungura ku" #: lib/options.h:176 lib/options.h:182 #, fuzzy msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Ubujyejuru Cyangwa Ubujyesi" #: lib/options.h:186 lib/options.h:204 #, fuzzy msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Izina ry'idosiye: Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi " "Inkingi Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:189 lib/options.h:207 #, fuzzy msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Ingano Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:192 lib/options.h:210 #, fuzzy msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Ukoresha: Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:195 lib/options.h:213 #, fuzzy msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Itsinda Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:198 lib/options.h:216 #, fuzzy msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Itariki Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:201 lib/options.h:219 #, fuzzy msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi Ihindurangero " "iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:222 #, fuzzy msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Ibara Bya i Amabwiriza Yoherejwe: Kuri i Seriveri" #: lib/options.h:225 #, fuzzy msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Ibara Bya i Amabwiriza BYAKIRIWE Bivuye i Seriveri" #: lib/options.h:228 #, fuzzy msgid "The color of the error messages" msgstr "Ibara Bya i Ikosa Ubutumwa" #: lib/options.h:231 #, fuzzy msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Ibara Bya i Bya i LOG Ubutumwa" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_FTP.text #: lib/options.h:237 lib/rfc959.c:40 #, fuzzy msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:240 lib/options.h:242 msgid "FTPS" msgstr "" # svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_HTTPBOX.text #: lib/options.h:245 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_HTTPS.text #: lib/options.h:248 lib/options.h:250 #, fuzzy msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:253 msgid "Local" msgstr "" #: lib/options.h:255 msgid "SSH2" msgstr "" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_TOPDOC.text #: lib/options.h:257 src/gtk/bookmarks.c:886 msgid "Bookmark" msgstr "Akamenyetso" #: lib/options.h:258 msgid "FSP" msgstr "" #: lib/protocols.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Idosiye Kuri" #: lib/protocols.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Igenamiterere Kuri Inyuma Kuri" #: lib/protocols.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "bushyinguro Bivuye Ubwihisho" #: lib/protocols.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "bushyinguro Bivuye Seriveri" #: lib/protocols.c:454 lib/protocols.c:486 lib/protocols.c:525 #: lib/protocols.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri Inyuguti " "Gushyiraho" #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 #. for the GTK+ 2.x port #: lib/protocols.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" msgstr "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Kuri 8 Bivuye KIGEZWEHO Umwanya" #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 #. for the GTK+ 2.x port #: lib/protocols.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" msgstr "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Kuri KIGEZWEHO Umwanya Bivuye 8" #: lib/protocols.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "Inzira Bidakora Bya IDOSIYE Inzira BIHUYE i KIGEZWEHO bushyinguro" #: lib/protocols.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Kwandika Kuri Ubwihisho" #: lib/protocols.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "OYA Gushaka Akamenyetso" #: lib/protocols.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Akamenyetso Icyinjijwe OYA a" #: lib/protocols.c:826 lib/protocols.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Porotokole ni OYA" #: lib/protocols.c:1167 lib/protocols.c:1182 lib/protocols.c:2214 #: lib/protocols.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Hejuru" #: lib/protocols.c:1173 lib/protocols.c:1188 lib/protocols.c:2219 #: lib/protocols.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Hejuru Izina ry'inturo:" #: lib/protocols.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Kuri Kurema a" #: lib/protocols.c:2243 lib/protocols.c:2346 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:2248 lib/protocols.c:2353 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Kwihuza Kuri" #: lib/protocols.c:2283 lib/rfc959.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Kuri Kurema a" #: lib/protocols.c:2307 lib/sshv2.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "Hejuru Serivisi Izina: Kugenzura..." #: lib/protocols.c:2369 lib/protocols.c:3009 lib/rfc959.c:649 lib/rfc959.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Gushyiraho Gufunga ku Ibendera" #: lib/protocols.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Kuri" #: lib/protocols.c:2607 lib/protocols.c:2682 lib/sshv2.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Kuri" #: lib/protocols.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Kubona Amabendera" #: lib/protocols.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Gushyiraho Kuri" #: lib/protocols.c:2899 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "Ipaji Byatandukanye" #: lib/protocols.c:2907 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Ipaji Byatandukanye in" #: lib/pty.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Gufungura Mugenga" #: lib/pty.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Kurema a" #: lib/pty.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Gukora" #: lib/pty.c:350 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Izina ry'inturo:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 #, fuzzy msgid "Firewall hostname" msgstr "Izina ry'inturo:" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 #, fuzzy msgid "Proxy port:" msgstr "Umuyoboro" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 #, fuzzy msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku i" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 #, fuzzy msgid "Proxy username:" msgstr "Izina ry'ukoresha" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 #, fuzzy msgid "Your firewall username" msgstr "Izina ry'ukoresha" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 #, fuzzy msgid "Proxy password:" msgstr "Ijambobanga..." #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 #, fuzzy msgid "Your firewall password" msgstr "Ijambobanga..." #: lib/rfc2068.c:43 #, fuzzy msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Koresha HTTP 1. 1" #: lib/rfc2068.c:46 #, fuzzy msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Kuri Gukoresha 1. 1. Cyangwa 1. 0" #: lib/rfc2068.c:150 lib/rfc2068.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "Bivuye Seriveri Ingano ku i" #: lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:608 lib/sshv2.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Bivuye Ipaji" #: lib/rfc2068.c:303 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "i IDOSIYE ku Nta- boneza" #: lib/rfc2068.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: lib/rfc2068.c:423 lib/sshv2.c:1205 #, fuzzy msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "bushyinguro" #: lib/rfc2068.c:819 lib/sshv2.c:814 #, fuzzy msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Bivuye Seriveri" #: lib/rfc959.c:27 #, fuzzy msgid "SITE command" msgstr "Komandi:" #: lib/rfc959.c:28 #, fuzzy msgid "user@host" msgstr "Ukoresha: Ubuturo" #: lib/rfc959.c:29 #, fuzzy msgid "user@host:port" msgstr "Ukoresha: Ubuturo Umuyoboro" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 #, fuzzy msgid "user@host port" msgstr "Ukoresha: Ubuturo Umuyoboro" #: lib/rfc959.c:32 #, fuzzy msgid "user@host NOAUTH" msgstr "Ukoresha: Ubuturo" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%PROXY_SETTINGS_ADDRESS%.text #: lib/rfc959.c:33 #, fuzzy msgid "HTTP Proxy" msgstr "Ihuriro HTTP" #: lib/rfc959.c:34 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Guhanga" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Aderesi ya imeli:" #: lib/rfc959.c:45 #, fuzzy msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "ni i Ijambobanga... LOG a Seriveri Nka" #: lib/rfc959.c:59 #, fuzzy msgid "Proxy account:" msgstr "Aderesi" #: lib/rfc959.c:61 #, fuzzy msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Aderesi Bitari ngombwa" #: lib/rfc959.c:63 #, fuzzy msgid "Proxy server type:" msgstr "Seriveri Ubwoko" #: lib/rfc959.c:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Porogisi Seriveri RW Kuri LOG in a 2. Inyuguti Ikurikiranyanyuguti ku a Na: " "i NYACYO Ibyatanzwe Itangira Inyuguti P kugirango Porogisi Cyangwa h " "kugirango i Ubuturo Bya i Seriveri ISEGONDA Inyuguti u Ukoresha: P h Ubuturo " "o Umuyoboro Cyangwa a Aderesi Urugero Kuri i Porogisi Ukoresha: Ubwoko in" #: lib/rfc959.c:69 #, fuzzy msgid "Ignore PASV address" msgstr "Aderesi" #: lib/rfc959.c:72 #, fuzzy msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "iyi ni Bikora Hanyuma i Aderesi Umwanya Na i Aderesi ni kugirango By'imbere " "Hanyuma external Aderesi in a Subiza" #: lib/rfc959.c:74 #, fuzzy msgid "Passive file transfers" msgstr "IDOSIYE" #: lib/rfc959.c:77 #, fuzzy msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "iyi ni Bikora Hanyuma i Seriveri Gufungura Hejuru a Umuyoboro kugirango i " "Ibyatanzwe Ukwihuza a Kuri Gushoboza iyi ni a Kuri Gumana: iyi Bikora " "Kwihuza... Kuri Seriveri Gushigikira iyi iyi ni Yahagaritswe Hanyuma " "Gufungura Hejuru a Umuyoboro ku i Umukiriya Na i Seriveri Kuri Kwihuza Kuri" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 #, fuzzy msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Seriveri Kuri in i bushyinguro iyi ni a Kuri Bikora Igihe Kuri iyi ni NIBA i " "Seriveri Gushigikira i Ihitamo Kuri" #: lib/rfc959.c:84 #, fuzzy msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Idosiye in Ubwoko" #: lib/rfc959.c:87 #, fuzzy msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "a Umwandiko IDOSIYE Bivuye Kuri Agasanduku Cyangwa Hanyuma Gushoboza iyi " "Sisitemu kugirango Umwandiko Idosiye Bivuye Kuri Hanyuma ni Kuri iyi " "Bidakora Iyimura... Nyabibiri Ibyatanzwe Kuri iyi" #: lib/rfc959.c:322 lib/rfc959.c:331 lib/rfc959.c:342 lib/rfc959.c:789 #: lib/rfc959.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Seriveri" #: lib/rfc959.c:679 lib/rfc959.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Gushaka Aderesi in" #: lib/rfc959.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" ". Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: lib/rfc959.c:726 lib/rfc959.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Kurema a Ibyatanzwe Ukwihuza" #: lib/rfc959.c:738 lib/rfc959.c:759 lib/rfc959.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Kubona Izina:" #: lib/rfc959.c:749 lib/rfc959.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "a Umuyoboro" #: lib/rfc959.c:768 lib/rfc959.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "ku Umuyoboro" #: lib/rfc959.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Kuri Kurema a" #: lib/rfc959.c:837 #, fuzzy msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "nka Twebwe Biturutse Ukwihuza" #: lib/rfc959.c:865 lib/rfc959.c:874 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Kubona Aderesi Bya" #: lib/rfc959.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Kwemera Ukwihuza Bivuye Seriveri" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text #: lib/rfc959.c:1542 #, fuzzy msgid "total" msgstr "Igiteranyo" #: lib/rfc959.c:1544 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:33 #, fuzzy msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Inzira Kuri i" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 #, fuzzy msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Ibigenga Kuri Kuri i Porogaramu" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 #, fuzzy msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "a Izina ry'ukoresha Ijambobanga... kugirango Ukwihuza" #: lib/sshv2.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Porogaramu" #: lib/sshv2.c:307 #, fuzzy msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "kugirango Urufunguzo" #: lib/sshv2.c:308 #, fuzzy msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "kugirango Urufunguzo" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.FT_PASSWORD.text #: lib/sshv2.c:309 msgid "Password" msgstr "Ijambobanga" #: lib/sshv2.c:310 #, fuzzy msgid "password" msgstr "ijambobanga" #: lib/sshv2.c:414 #, fuzzy msgid "(yes/no)?" msgstr "(Yego Oya" #: lib/sshv2.c:432 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" # sfx2/source\dialog\passwd.src:DLG_PASSWD.text #: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:554 #: src/gtk/transfer.c:564 msgid "Enter Password" msgstr "Kwandika Ijambobanga" #: lib/sshv2.c:437 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:487 #, fuzzy msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Ijambobanga..." #: lib/sshv2.c:516 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d:Verisiyo" #: lib/sshv2.c:529 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:534 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:537 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:542 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d:IDOSIYE" #: lib/sshv2.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d:bushyinguro" #: lib/sshv2.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d:bushyinguro" #: lib/sshv2.c:561 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d:Idosiye" #: lib/sshv2.c:570 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:590 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:595 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text #: lib/sshv2.c:609 src/gtk/bookmarks.c:1045 src/gtk/bookmarks.c:1298 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:368 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011 src/gtk/options_dialog.c:1208 #: src/gtk/options_dialog.c:1442 msgid "OK" msgstr "YEGO" #: lib/sshv2.c:612 msgid "EOF" msgstr "" #: lib/sshv2.c:615 #, fuzzy msgid "No such file or directory" msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" #: lib/sshv2.c:618 msgid "Permission denied" msgstr "" #: lib/sshv2.c:621 msgid "Failure" msgstr "" #: lib/sshv2.c:624 #, fuzzy msgid "Bad message" msgstr "Ubutumwa" #: lib/sshv2.c:627 msgid "No connection" msgstr "Nta kwihuza" #: lib/sshv2.c:630 msgid "Connection lost" msgstr "Kwihuza byahagaze " #: lib/sshv2.c:633 msgid "Operation unsupported" msgstr "" #: lib/sshv2.c:636 #, fuzzy msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Ubutumwa Bivuye Seriveri" #: lib/sshv2.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Ingano" #: lib/sshv2.c:730 lib/sshv2.c:1225 lib/sshv2.c:1821 lib/sshv2.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Ingano Bivuye" #: lib/sshv2.c:736 #, fuzzy msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Ikosa Gutangiza a Ukwihuza Na: i Seriveri Ikosa Ubutumwa Bivuye i Seriveri" #: lib/sshv2.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Ukwihuza Kuri" #: lib/sshv2.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Seriveri" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 #, fuzzy msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Idosiye" #: lib/sslcommon.c:36 #, fuzzy msgid "SSL entropy file" msgstr "IDOSIYE" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 #, fuzzy msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Kinini Umubare Bya Bayite Kuri i Na:" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "Na: Impamyabushobozi ku Ubujyakuzimu" #: lib/sslcommon.c:129 #, fuzzy msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Kubona" #: lib/sslcommon.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "Ubuturo in i Impamyabushobozi OYA BIHUYE i Ubuturo Twebwe Kuri Ukwihuza" #: lib/sslcommon.c:295 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "gutangiza i" #: lib/sslcommon.c:310 #, fuzzy msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Itangira... Mburabuzi" #: lib/sslcommon.c:322 #, fuzzy msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Igenamiterere Cipher Urutonde Oya Byemewe" #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:416 lib/sslcommon.c:464 #, fuzzy msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "OYA" #: lib/sslcommon.c:359 #, fuzzy msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Igenamiterere Hejuru Ukwihuza Igikoresho" #: lib/sslcommon.c:369 #, fuzzy msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Igenamiterere Hejuru Ukwihuza Igikoresho" #: lib/sslcommon.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Na: Impamyabushobozi" #: src/uicommon/gftpui.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "amasogonda Kuri Kwihuza" #: src/uicommon/gftpui.c:101 msgid "Operation canceled\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:190 #, fuzzy msgid "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" msgstr "" ">.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/uicommon/gftpui.c:191 #, fuzzy msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "Na: kugirango Birambuye i IDOSIYE ni Kigenga Na Urakaza neza Kuri kugirango " "Birambuye i" #: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:505 #, fuzzy msgid "Translated by" msgstr "ku" #: src/uicommon/gftpui.c:240 src/uicommon/gftpui.c:282 #: src/uicommon/gftpui.c:322 src/uicommon/gftpui.c:357 #: src/uicommon/gftpui.c:392 src/uicommon/gftpui.c:427 #: src/uicommon/gftpui.c:463 src/uicommon/gftpui.c:528 #: src/uicommon/gftpui.c:609 src/uicommon/gftpui.c:872 #, fuzzy msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Kuri a" #: src/uicommon/gftpui.c:251 #, fuzzy msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" msgstr "Ikoresha: Ubwoko IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:292 #, fuzzy msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" msgstr "Ikoresha: Guhindura izina ki/ bishaje Izina: Gishya Izina:" #: src/uicommon/gftpui.c:328 #, fuzzy msgid "usage: delete <file>\n" msgstr "Ikoresha: Gusiba IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:363 #, fuzzy msgid "usage: rmdir <directory>\n" msgstr "Ikoresha: bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:398 #, fuzzy msgid "usage: site <site command>\n" msgstr "Ikoresha: Ipaji Ipaji Komandi:" #: src/uicommon/gftpui.c:433 #, fuzzy msgid "usage: mkdir <new directory>\n" msgstr "Ikoresha: Gishya bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:469 src/uicommon/gftpui.c:487 #, fuzzy msgid "usage: chdir <directory>\n" msgstr "Ikoresha: bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:560 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:573 #, fuzzy msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "i bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:662 #, fuzzy msgid "usage: open " msgstr "Ikoresha: Gufungura" #: src/uicommon/gftpui.c:733 #, fuzzy msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "Ikoresha: Gushyiraho IMPINDURAGACIRO Agaciro" #: src/uicommon/gftpui.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "ni OYA a Byemewe Iboneza IMPINDURAGACIRO" #: src/uicommon/gftpui.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "ni OYA Bihari in i Umwandiko Umuyoboro Bya" #: src/uicommon/gftpui.c:836 #, fuzzy msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "Amabwiriza" #: src/uicommon/gftpui.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s <filespec>\n" msgstr "Ikoresha:" #: src/uicommon/gftpui.c:964 #, fuzzy msgid "about" msgstr "Bigyanye" #: src/uicommon/gftpui.c:965 #, fuzzy msgid "Shows gFTP information" msgstr "Ibisobanuro" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PBM.FileFormat..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PGM.FileFormat..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PPM.FileFormat..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..1.text #: src/uicommon/gftpui.c:966 #, fuzzy msgid "ascii" msgstr "ASCII" #: src/uicommon/gftpui.c:967 #, fuzzy msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Ubwoko Kuri kugirango" # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epbm\dlgepbm.src:DLG_EXPORT_EPBM.RB_RAW.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epgm\dlgepgm.src:DLG_EXPORT_EPGM.RB_RAW.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\eppm\dlgeppm.src:DLG_EXPORT_EPPM.RB_RAW.text #: src/uicommon/gftpui.c:968 #, fuzzy msgid "binary" msgstr "Nyabibiri" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Ubwoko Kuri kugirango" #: src/uicommon/gftpui.c:970 msgid "cd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 src/uicommon/gftpui.c:973 #, fuzzy msgid "Changes the remote working directory" msgstr "i bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "chdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "chmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:975 #, fuzzy msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "i Uruhushya Bya a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:976 #, fuzzy msgid "clear" msgstr "Gusiba" #: src/uicommon/gftpui.c:977 #, fuzzy msgid "Available options: cache" msgstr "Amahitamo Ubwihisho" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: src/uicommon/gftpui.c:978 #, fuzzy msgid "close" msgstr "Gufunga" #: src/uicommon/gftpui.c:979 #, fuzzy msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Bivuye i Ipaji" # sfx2/source\statbar\statbar.src:RID_DICTATION_COMMANDS.17.text #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "delete" msgstr "gusiba" #: src/uicommon/gftpui.c:981 #, fuzzy msgid "Removes a remote file" msgstr "a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "dir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:983 src/uicommon/gftpui.c:1009 #, fuzzy msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "i bushyinguro kugirango i KIGEZWEHO bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:984 #, fuzzy msgid "get" msgstr "Kubona" #: src/uicommon/gftpui.c:985 src/uicommon/gftpui.c:1011 #, fuzzy msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "IDOSIYE S" #: src/uicommon/gftpui.c:986 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Ifashayobora" #: src/uicommon/gftpui.c:987 #, fuzzy msgid "Shows this help screen" msgstr "iyi Ifashayobora Mugaragaza" #: src/uicommon/gftpui.c:988 msgid "lcd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:989 src/uicommon/gftpui.c:991 #, fuzzy msgid "Changes the local working directory" msgstr "i bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "lchdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "lchmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:993 #, fuzzy msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "i Uruhushya Bya a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "ldelete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:995 #, fuzzy msgid "Removes a local file" msgstr "a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "ldir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:997 src/uicommon/gftpui.c:999 #, fuzzy msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "i bushyinguro kugirango i KIGEZWEHO bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "lls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "lmkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 #, fuzzy msgid "Creates a local directory" msgstr "a bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "lpwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1003 #, fuzzy msgid "Show current local directory" msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "lrename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Rename a local file" msgstr "a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:1006 msgid "lrmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1007 #, fuzzy msgid "Remove a local directory" msgstr "a bushyinguro" # sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_START.text #: src/uicommon/gftpui.c:1008 #, fuzzy msgid "ls" msgstr "LS" #: src/uicommon/gftpui.c:1010 msgid "mget" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1012 msgid "mkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1013 #, fuzzy msgid "Creates a remote directory" msgstr "a bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:1014 msgid "mput" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1015 src/uicommon/gftpui.c:1019 #, fuzzy msgid "Uploads local file(s)" msgstr "IDOSIYE S" # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text #: src/uicommon/gftpui.c:1016 #, fuzzy msgid "open" msgstr "Gufungura" #: src/uicommon/gftpui.c:1017 #, fuzzy msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "a Ukwihuza Kuri a Ipaji" #: src/uicommon/gftpui.c:1018 #, fuzzy msgid "put" msgstr "Gushyira" #: src/uicommon/gftpui.c:1020 msgid "pwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1021 #, fuzzy msgid "Show current remote directory" msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:1022 #, fuzzy msgid "quit" msgstr "Kuvamo" #: src/uicommon/gftpui.c:1023 #, fuzzy msgid "Exit from gFTP" msgstr "Bivuye" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text #: src/uicommon/gftpui.c:1024 #, fuzzy msgid "rename" msgstr "Guhindura izina" #: src/uicommon/gftpui.c:1025 #, fuzzy msgid "Rename a remote file" msgstr "a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:1026 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1027 #, fuzzy msgid "Remove a remote directory" msgstr "a bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:1028 #, fuzzy msgid "set" msgstr "Gushyiraho" #: src/uicommon/gftpui.c:1029 #, fuzzy msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "Iboneza IDOSIYE Ibihinduka Gushyiraho Ibihinduka ku Gushyiraho VAR" #: src/uicommon/gftpui.c:1031 #, fuzzy msgid "site" msgstr "Ipaji" #: src/uicommon/gftpui.c:1032 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "a Ipaji Komandi:" #: src/uicommon/gftpui.c:1122 #, fuzzy msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "OYA" #: src/uicommon/gftpui.c:1375 #, fuzzy msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" msgstr "Ipaji Byatandukanye Nyuma Kuri" #: src/uicommon/gftpui.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "OYA Gufungura Bivuye" #: src/uicommon/gftpui.c:1467 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Yoherejwe ku" #: src/uicommon/gftpui.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error transfering the file %s" msgstr "Ikosa i IDOSIYE" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:213 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1063 src/gtk/misc-gtk.c:512 src/gtk/misc-gtk.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s:kanda i Guhagarara Akabuto Itangira Kuri" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:71 #, fuzzy msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Injiza a Izina: kugirango i" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "Kongeramo Akamenyetso Izina:" # 48 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" #: src/gtk/bookmarks.c:142 #, fuzzy msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Injiza a" #: src/gtk/bookmarks.c:146 #, fuzzy msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "i Izina: Bya i Akamenyetso Kuri ku a Kuri Gushyira a" # 5050 #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Nyibutsa Urufunguzo" #: src/gtk/bookmarks.c:473 src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "New Folder" msgstr "Idosiye nshya" #: src/gtk/bookmarks.c:474 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ububiko Kuri Kurema" #: src/gtk/bookmarks.c:484 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ikintu Kuri Kurema" #: src/gtk/bookmarks.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all it's children?" msgstr "Kuri i Na Byose" # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DELBOOKMARK.text #: src/gtk/bookmarks.c:558 #, fuzzy msgid "Delete Bookmark" msgstr "Gusiba akamenyetso" # sfx2/source\appl\newhelp.src:WIN_HELP_INDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.text #: src/gtk/bookmarks.c:630 msgid "Bookmarks" msgstr "Ibirango" #: src/gtk/bookmarks.c:850 src/gtk/bookmarks.c:853 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:891 msgid "Description:" msgstr "Umwirondoro" #: src/gtk/bookmarks.c:906 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Izina ry'inturo:" #: src/gtk/bookmarks.c:919 msgid "Port:" msgstr "Impagikiro:" # offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_OTHER.text #: src/gtk/bookmarks.c:936 #, fuzzy msgid "Protocol:" msgstr "Porotokole" #: src/gtk/bookmarks.c:960 msgid "Remote Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:973 #, fuzzy msgid "Local Directory:" msgstr "Ububiko bwo hafi:" #: src/gtk/bookmarks.c:990 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Izina ry'ukoresha" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text #: src/gtk/bookmarks.c:1003 src/text/textui.c:86 msgid "Password:" msgstr "Ijambobanga:" # svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text #: src/gtk/bookmarks.c:1017 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Konti:" #: src/gtk/bookmarks.c:1031 #, fuzzy msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "in Nka" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text #: src/gtk/bookmarks.c:1056 src/gtk/bookmarks.c:1309 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:380 #: src/gtk/options_dialog.c:1219 src/gtk/options_dialog.c:1453 #, fuzzy msgid " Cancel " msgstr "Kureka" # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text #: src/gtk/bookmarks.c:1065 src/gtk/options_dialog.c:1464 msgid "Apply" msgstr "Gukurikiza" #: src/gtk/bookmarks.c:1215 #, fuzzy msgid "/_File" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1216 #, fuzzy msgid "/File/tearoff" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1217 #, fuzzy msgid "/File/New Folder..." msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1218 #, fuzzy msgid "/File/New Item..." msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1219 #, fuzzy msgid "/File/Delete" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1220 #, fuzzy msgid "/File/Properties..." msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1221 #, fuzzy msgid "/File/sep" msgstr "/Idosiye Itandukanya" #: src/gtk/bookmarks.c:1222 #, fuzzy msgid "/File/Close" msgstr "/Idosiye Funga" #: src/gtk/bookmarks.c:1240 src/gtk/bookmarks.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 #, fuzzy msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "NONEAHA i Ibiranga Bya IDOSIYE S Byose FTP Gushigikira i" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Bidasanzwe" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "" # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:748 msgid "User" msgstr "Ukoresha" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Soma" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Kwandika" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Gukora" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:749 msgid "Group" msgstr "Itsinda" # framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Ikindi" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Kuri Gusiba Idosiye Na ububiko bw'amaderese" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Kuri Gusiba Idosiye" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Kuri Gusiba ububiko bw'amaderese" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1305 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1064 src/gtk/misc-gtk.c:946 #: src/gtk/misc-gtk.c:1020 msgid "Connect" msgstr "Kwihuza" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:127 msgid "Exit" msgstr "Gusohoka" #: src/gtk/gftp-gtk.c:127 #, fuzzy msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "IDOSIYE in Aho bigeze Kuri Gusohoka" #: src/gtk/gftp-gtk.c:198 #, fuzzy msgid "Connect via URL" msgstr "Biturutse" #: src/gtk/gftp-gtk.c:198 #, fuzzy msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "a Kuri Kwihuza Kuri" #: src/gtk/gftp-gtk.c:214 msgid "OpenURL" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 msgid "/_FTP" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:245 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:246 #, fuzzy msgid "/FTP/Window 1" msgstr "/1." #: src/gtk/gftp-gtk.c:248 #, fuzzy msgid "/FTP/Window 2" msgstr "/2." #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 src/gtk/gftp-gtk.c:255 src/gtk/gftp-gtk.c:258 #, fuzzy msgid "/FTP/sep" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:251 msgid "/FTP/Ascii" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:253 msgid "/FTP/Binary" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:256 msgid "/FTP/_Options..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:259 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:260 msgid "/_Local" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:261 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:262 msgid "/Local/Open URL..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:263 msgid "/Local/Disconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 src/gtk/gftp-gtk.c:270 #, fuzzy msgid "/Local/sep" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/Local/Change Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 #, fuzzy msgid "/Local/Show selected" msgstr "/Byahiswemo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/Local/Select All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:268 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 #, fuzzy msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Kubika" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:273 msgid "/Local/Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/Local/Chmod..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:275 msgid "/Local/Make Directory..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:276 msgid "/Local/Rename..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/Local/Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:278 msgid "/Local/Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/Local/View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/Local/Refresh" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Remote" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Remote/Open _URL..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Remote/Disconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 src/gtk/gftp-gtk.c:293 #, fuzzy msgid "/Remote/sep" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:288 msgid "/Remote/Change Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Remote/Show selected" msgstr "/Byahiswemo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Remote/Select All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 #, fuzzy msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Kubika" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Remote/Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Remote/Chmod..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:298 msgid "/Remote/Make Directory..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Remote/Rename..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Remote/Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:301 msgid "/Remote/Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Remote/View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:303 msgid "/Remote/Refresh" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/_Bookmarks" msgstr "/Ibimenyetso" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add bookmark" msgstr "/Akamenyetso" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" msgstr "/Ibirango" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/_Transfers" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:311 msgid "/Transfers/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Transfers/Start Transfer" msgstr "/Gutangira" #: src/gtk/gftp-gtk.c:313 msgid "/Transfers/Stop Transfer" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 src/gtk/gftp-gtk.c:323 #, fuzzy msgid "/Transfers/sep" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:316 #, fuzzy msgid "/Transfers/Skip Current File" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Transfers/Remove File" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 #, fuzzy msgid "/Transfers/Move File Up" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:321 #, fuzzy msgid "/Transfers/Move File Down" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Transfers/Retrieve Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Transfers/Put Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/L_ogging" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:327 msgid "/Logging/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Logging/Clear" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:329 #, fuzzy msgid "/Logging/View log" msgstr "/LOG" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Logging/Save log..." msgstr "/Kubika LOG" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Tool_s" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Tools/Compare Windows" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:334 msgid "/Tools/Clear Cache" msgstr "" # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/Kugoboka" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Help/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Help/About" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:458 #, fuzzy msgid "Host: " msgstr "Inturo:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:460 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Inturo:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:486 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Impagikiro:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:507 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Ukoresha:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:509 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Ukoresha:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:534 msgid "Pass: " msgstr "" # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:604 msgid "Command: " msgstr "Komandi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:746 src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/gtkui_transfer.c:216 msgid "Filename" msgstr "Izina ry'idosiye" # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:747 msgid "Size" msgstr "Ingano" #: src/gtk/gftp-gtk.c:750 msgid "Date" msgstr "Itariki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:751 msgid "Attribs" msgstr "" # padmin/source\padialog.src:RID_PROGRESS_DLG.RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:953 msgid "Progress" msgstr "Aho bigeze" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1094 #, fuzzy msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Ubwoko in a Ubuturo Kuri Kwihuza" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text #: src/gtk/gtkui.c:51 msgid "Refresh" msgstr "Kugira gishya" #: src/gtk/gtkui.c:96 msgid "Enter Username" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:97 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Injiza Izina ry'ukoresha kugirango iyi Ipaji" #: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:555 src/gtk/transfer.c:565 #, fuzzy msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Injiza Ijambobanga... kugirango iyi Ipaji" #: src/gtk/gtkui.c:274 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Injiza a" #: src/gtk/gtkui.c:320 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:323 msgid "Make Directory" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:323 #, fuzzy msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Izina: Bya bushyinguro Kuri Kurema" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text #: src/gtk/gtkui.c:346 src/gtk/gtkui.c:358 src/gtk/misc-gtk.c:949 #: src/gtk/misc-gtk.c:1023 msgid "Rename" msgstr "Guhindura izina" #: src/gtk/gtkui.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "nka Kuri Guhindura izina Kuri" #: src/gtk/gtkui.c:378 src/gtk/gtkui.c:381 msgid "Site" msgstr "Ipaji" #: src/gtk/gtkui.c:381 #, fuzzy msgid "Enter site-specific command" msgstr "Ipaji Komandi:" #: src/gtk/gtkui.c:382 #, fuzzy msgid "Prepend with SITE" msgstr "Na:" #: src/gtk/gtkui.c:425 src/gtk/menu-items.c:250 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:450 src/gtk/transfer.c:533 #: src/gtk/transfer.c:1012 msgid "Skipped" msgstr "" # so3/src\svuidlg.src:MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.text #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:512 src/gtk/transfer.c:537 #, fuzzy msgid "Waiting..." msgstr "Tegereza" # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_OVR_UNDO.text #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:303 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:333 msgid "Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:309 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:339 msgid "Resume" msgstr "Guca make" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:306 msgid "Skip" msgstr "" # sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.text #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219 msgid "Action" msgstr "Igikorwa" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #, fuzzy msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "IDOSIYE S ku Byombi i Na Guhitamo nka Kuri" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:312 msgid "Error" msgstr "Ikosa" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:345 #, fuzzy msgid "Skip File" msgstr "Idosiye" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text #: src/gtk/gtkui_transfer.c:355 msgid "Select All" msgstr "Guhitamo Byose" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:361 msgid "Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:37 #, fuzzy msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Injiza a" #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:77 #, fuzzy msgid "Enter the new file specification" msgstr "i Gishya IDOSIYE" #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:377 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Gufungura kugirango" #: src/gtk/menu-items.c:134 #, fuzzy msgid "Save Directory Listing" msgstr "Kubika" #: src/gtk/menu-items.c:341 src/gtk/menu-items.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Kuri" #: src/gtk/menu-items.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "i LOG IDOSIYE Kuri" #: src/gtk/menu-items.c:428 #, fuzzy msgid "Save Log" msgstr "Kubika" #: src/gtk/menu-items.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "Gushaka i IDOSIYE Ubwoko ni in Cyangwa in" #: src/gtk/menu-items.c:468 src/gtk/menu-items.c:473 msgid "About gFTP" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" msgstr "%sC org HTTP www org ku com" #: src/gtk/menu-items.c:516 msgid "About" msgstr "Bigyanye" #: src/gtk/menu-items.c:565 msgid "License Agreement" msgstr "Amasezerano y'Iyemererakoresha" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: src/gtk/menu-items.c:571 src/gtk/view_dialog.c:404 #, fuzzy msgid " Close " msgstr "Gufunga" #: src/gtk/menu-items.c:655 msgid "Compare Windows" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:253 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Bivuye i Seriveri" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Kuri i Ipaji in i Ubuturo Icyinjijwe i Ubuturo Icyinjijwe ni Ahatanditseho " "Hanyuma a Ikiganiro ni Kwemerera Kuri Injiza a" #: src/gtk/misc-gtk.c:304 msgid "All Files" msgstr "Amadosiye yose" #: src/gtk/misc-gtk.c:311 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:336 msgid "Not connected" msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text #: src/gtk/misc-gtk.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s:Kuri a" #: src/gtk/misc-gtk.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s:ni OYA Bihari ikoresha iyi" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s:Ikintu" #: src/gtk/misc-gtk.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s:ku Ikintu" #: src/gtk/misc-gtk.c:943 src/gtk/misc-gtk.c:1017 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Guhindura" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text #: src/gtk/misc-gtk.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1280 msgid "Add" msgstr "Kongera" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text #: src/gtk/misc-gtk.c:1040 msgid "Cancel" msgstr "Kureka" #: src/gtk/misc-gtk.c:1110 #, fuzzy msgid " Yes " msgstr "Yego" #: src/gtk/misc-gtk.c:1120 #, fuzzy msgid " No " msgstr "Oya" #: src/gtk/misc-gtk.c:1180 #, fuzzy msgid "Getting directory listings" msgstr "bushyinguro" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text #: src/gtk/misc-gtk.c:1200 #, fuzzy msgid " Stop " msgstr "Guhagarara" #: src/gtk/misc-gtk.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "Idosiye" #: src/gtk/misc-gtk.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Gushaka IDOSIYE in Cyangwa" #: src/gtk/options_dialog.c:959 msgid "Edit Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:959 msgid "Add Host" msgstr "" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text #: src/gtk/options_dialog.c:1005 msgid "Type:" msgstr "Ubwoko" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text #: src/gtk/options_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Ubwoko" #: src/gtk/options_dialog.c:1017 src/gtk/options_dialog.c:1140 msgid "Domain" msgstr "Urubuga" #: src/gtk/options_dialog.c:1050 msgid "Network Address" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1052 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Aderesi" #: src/gtk/options_dialog.c:1091 src/gtk/options_dialog.c:1244 msgid "Netmask" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1093 msgid "N_etmask:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1142 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Urubuga:" #: src/gtk/options_dialog.c:1250 msgid "Local Hosts" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: src/gtk/options_dialog.c:1291 src/gtk/view_dialog.c:105 msgid "Edit" msgstr "Kwandika" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text #: src/gtk/options_dialog.c:1293 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Guhindura" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text #: src/gtk/options_dialog.c:1370 src/gtk/options_dialog.c:1375 msgid "Options" msgstr "Amahitamo" #: src/gtk/transfer.c:30 #, fuzzy msgid "Receiving file names..." msgstr "IDOSIYE Amazina" # sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:681 msgid "Connecting..." msgstr "Kwihuza..." #: src/gtk/transfer.c:99 #, fuzzy msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Kuri a" #: src/gtk/transfer.c:351 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:358 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "OYA" #: src/gtk/transfer.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE" #: src/gtk/transfer.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Idosiye OYA" #: src/gtk/transfer.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "Idosiye Byahinduwe nka Kuri" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_EDITDOC.text #: src/gtk/transfer.c:388 msgid "Edit File" msgstr "Guhindura Idosiye" # wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text #: src/gtk/transfer.c:453 msgid "Finished" msgstr "Byarangiye" #: src/gtk/transfer.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Stopping the transfer of %s\n" msgstr "i Bya" #: src/gtk/transfer.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Ijanisha Byuzuye Idosiye Bya" #: src/gtk/transfer.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%%Byuzuye Igihe Idosiye Bya" #: src/gtk/transfer.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Bya ku S Igihe" #: src/gtk/transfer.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Bya Kitazwi Igihe" #: src/gtk/transfer.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "IDOSIYE Amazina Bayite" #: src/gtk/transfer.c:884 src/gtk/transfer.c:906 src/gtk/transfer.c:940 #: src/gtk/transfer.c:980 src/gtk/transfer.c:1033 src/gtk/transfer.c:1093 #, fuzzy msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Oya IDOSIYE" #: src/gtk/transfer.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "i ku Ubuturo" #: src/gtk/transfer.c:965 src/gtk/transfer.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "IDOSIYE ku Ubuturo" # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text #: src/gtk/view_dialog.c:36 msgid "View" msgstr "Igaragaza" #: src/gtk/view_dialog.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "ni a bushyinguro Kureba" #: src/gtk/view_dialog.c:114 #, fuzzy msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Muhinduzi in i Amahitamo" #: src/gtk/view_dialog.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "ni a bushyinguro Guhindura" #: src/gtk/view_dialog.c:210 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Porogaramu" #: src/gtk/view_dialog.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Na:" #: src/gtk/view_dialog.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: src/gtk/view_dialog.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Gufungura IDOSIYE" #: src/text/gftp-text.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Gufungura" #: src/text/textui.c:74 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "" #: src/text/textui.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "%sisanzwemo."