view po/en_GB.po @ 826:92ba2b1e144a

2006-10-15 Brian Masney <masneyb@gftp.org> * lib/protocols.c (gftp_get_all_subdirs) - use S_ISDIR macro instead of checking the bitmask against S_IFDIR.
author masneyb
date Sun, 15 Oct 2006 16:25:01 +0000
parents 6cdba64ec675
children 492afe7eac0e
line wrap: on
line source

# English (British) translation.
# Copyright (C) 2004 THE gftp'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gftp package.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gftp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:49-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../lib/bookmark.c:38
#, c-format
msgid "Invalid URL %s\n"
msgstr "Invalid URL %s\n"

#: ../lib/cache.c:50
#: ../lib/cache.c:64
#: ../lib/cache.c:77
#, c-format
msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n"

#: ../lib/cache.c:138
#: ../lib/fsp.c:535
#: ../lib/local.c:476
#, c-format
msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n"

#: ../lib/cache.c:164
#, c-format
msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n"

#: ../lib/cache.c:186
#: ../lib/cache.c:236
#: ../lib/config_file.c:157
#: ../lib/config_file.c:163
#: ../lib/local.c:102
#: ../lib/local.c:217
#: ../lib/rfc2068.c:260
#: ../lib/sshv2.c:1128
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
msgstr "Error closing file descriptor: %s\n"

#: ../lib/cache.c:254
#: ../lib/fsp.c:127
#: ../lib/fsp.c:207
#: ../lib/local.c:136
#: ../lib/local.c:145
#: ../lib/local.c:192
#, c-format
msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"

#: ../lib/config_file.c:126
#: ../lib/config_file.c:133
#: ../lib/protocols.c:3100
#, c-format
msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n"

#: ../lib/config_file.c:143
#: ../lib/protocols.c:2795
#: ../lib/sslcommon.c:497
#, c-format
msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n"

#: ../lib/config_file.c:151
#: ../lib/protocols.c:2719
#: ../lib/sshv2.c:364
#: ../lib/sslcommon.c:450
#, c-format
msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n"

#: ../lib/config_file.c:183
#: ../lib/config_file.c:738
#, c-format
msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"

#: ../lib/config_file.c:192
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"

#: ../lib/config_file.c:203
#: ../lib/config_file.c:744
#, c-format
msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"

#: ../lib/config_file.c:295
#: ../lib/config_file.c:317
#, c-format
msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"

#: ../lib/config_file.c:347
#, c-format
msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"

#: ../lib/config_file.c:505
msgid "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask"
msgstr "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask"

#: ../lib/config_file.c:508
msgid "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional"
msgstr "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional"

#: ../lib/config_file.c:588
#: ../lib/config_file.c:833
#, c-format
msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n"

#: ../lib/config_file.c:599
#, c-format
msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"

#: ../lib/config_file.c:609
#, c-format
msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"

#: ../lib/config_file.c:611
#, c-format
msgid "Did you do a make install?\n"
msgstr "Did you do a make install?\n"

#: ../lib/config_file.c:620
#: ../lib/config_file.c:839
#, c-format
msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"

#: ../lib/config_file.c:659
#, c-format
msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"

#: ../lib/config_file.c:665
#, c-format
msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"

#: ../lib/config_file.c:672
#, c-format
msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n"

#: ../lib/config_file.c:678
#, c-format
msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"

#: ../lib/config_file.c:733
msgid "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
msgstr "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"

#: ../lib/config_file.c:734
msgid "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext."
msgstr "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext."

#: ../lib/config_file.c:846
msgid "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
msgstr "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"

#: ../lib/config_file.c:1210
#: ../lib/protocols.c:384
#: ../lib/protocols.c:456
#: ../lib/protocols.c:527
#: ../lib/rfc2068.c:546
#: ../lib/rfc2068.c:547
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"

#: ../lib/config_file.c:1290
#: ../lib/config_file.c:1353
#: ../lib/config_file.c:1395
#: ../lib/config_file.c:1428
#, c-format
msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"

#: ../lib/fsp.c:189
#, c-format
msgid "Error: Cannot upload file %s\n"
msgstr "Error: Cannot upload file %s\n"

#: ../lib/fsp.c:199
#, c-format
msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n"
msgstr "Error: Cannot write to file %s: %s\n"

#: ../lib/fsp.c:237
#, c-format
msgid "Error: Error closing file: %s\n"
msgstr "Error: Error closing file: %s\n"

#: ../lib/fsp.c:327
#, c-format
msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n"
msgstr "Corrupted file listing from FSP server %s\n"

#: ../lib/fsp.c:339
#: ../lib/fsp.c:340
#: ../lib/protocols.c:1545
#: ../lib/protocols.c:1546
#: ../lib/protocols.c:1587
#: ../lib/protocols.c:1588
#: ../lib/protocols.c:1654
#: ../lib/protocols.c:1661
#: ../lib/protocols.c:1737
#: ../lib/protocols.c:1738
#: ../lib/protocols.c:1774
msgid "unknown"
msgstr "unknown"

#: ../lib/fsp.c:377
#, c-format
msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n"
msgstr "Could not get FSP directory listing %s: %s\n"

#: ../lib/fsp.c:436
#, c-format
msgid "Successfully changed directory to %s\n"
msgstr "Successfully changed directory to %s\n"

#: ../lib/fsp.c:446
#, c-format
msgid "Could not change directory to %s\n"
msgstr "Could not change directory to %s\n"

#: ../lib/fsp.c:471
#: ../lib/fsp.c:500
#: ../lib/local.c:423
#: ../lib/local.c:446
#: ../src/gtk/transfer.c:263
#: ../src/gtk/view_dialog.c:329
#, c-format
msgid "Successfully removed %s\n"
msgstr "Successfully removed %s\n"

#: ../lib/fsp.c:477
#: ../lib/local.c:429
#, c-format
msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n"

#: ../lib/fsp.c:506
#: ../lib/local.c:452
#: ../src/gtk/transfer.c:267
#: ../src/gtk/view_dialog.c:333
#, c-format
msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n"

#: ../lib/fsp.c:528
#: ../lib/local.c:469
#, c-format
msgid "Successfully made directory %s\n"
msgstr "Successfully made directory %s\n"

#: ../lib/fsp.c:563
#: ../lib/local.c:495
#, c-format
msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
msgstr "Successfully renamed %s to %s\n"

#: ../lib/fsp.c:575
#: ../lib/local.c:502
#, c-format
msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"

#: ../lib/ftps.c:157
msgid "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n"
msgstr "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n"

#: ../lib/https.c:91
msgid "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n"
msgstr "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n"

#: ../lib/local.c:71
#: ../lib/local.c:406
#, c-format
msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n"

#: ../lib/local.c:85
#: ../lib/local.c:392
#, c-format
msgid "Could not get current working directory: %s\n"
msgstr "Could not get current working directory: %s\n"

#: ../lib/local.c:183
#, c-format
msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"

#: ../lib/local.c:349
#, c-format
msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n"

#: ../lib/local.c:386
#, c-format
msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
msgstr "Successfully changed local directory to %s\n"

#: ../lib/local.c:519
#, c-format
msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n"
msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n"

#: ../lib/local.c:526
#, c-format
msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"

#: ../lib/local.c:622
msgid "local filesystem"
msgstr "local filesystem"

#: ../lib/misc.c:400
#, c-format
msgid "usage: gftp "
msgstr "usage: gftp "

#: ../lib/misc.c:400
#: ../lib/rfc2068.c:304
#: ../src/uicommon/gftpui.c:667
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"

#. @null@
#: ../lib/options.h:25
#: ../lib/rfc959.c:26
msgid "none"
msgstr "none"

#: ../lib/options.h:25
msgid "file"
msgstr "file"

#: ../lib/options.h:26
msgid "size"
msgstr "size"

#: ../lib/options.h:26
msgid "user"
msgstr "user"

#: ../lib/options.h:27
msgid "group"
msgstr "group"

#: ../lib/options.h:28
msgid "datetime"
msgstr "datetime"

#: ../lib/options.h:29
msgid "attribs"
msgstr "attribs"

#. @null@
#: ../lib/options.h:32
msgid "descending"
msgstr "descending"

#: ../lib/options.h:33
msgid "ascending"
msgstr "ascending"

#: ../lib/options.h:40
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../lib/options.h:43
msgid "View program:"
msgstr "View program:"

#: ../lib/options.h:44
msgid "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used"
msgstr "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used"

#: ../lib/options.h:46
msgid "Edit program:"
msgstr "Edit program:"

#: ../lib/options.h:47
msgid "The default program used to edit files."
msgstr "The default program used to edit files."

#: ../lib/options.h:48
msgid "Max Log Window Size:"
msgstr "Max Log Window Size:"

#: ../lib/options.h:50
msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"

#: ../lib/options.h:52
msgid "Remote Character Sets:"
msgstr "Remote Character Sets:"

#: ../lib/options.h:54
msgid "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale"
msgstr "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale"

#: ../lib/options.h:56
msgid "Remote LC_TIME:"
msgstr "Remote LC_TIME:"

#: ../lib/options.h:58
msgid "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings."
msgstr "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings."

#: ../lib/options.h:60
msgid "Cache TTL:"
msgstr "Cache TTL:"

#: ../lib/options.h:63
msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire."

#: ../lib/options.h:66
msgid "Append file transfers"
msgstr "Append file transfers"

#: ../lib/options.h:68
msgid "Append new file transfers onto existing ones"
msgstr "Append new file transfers onto existing ones"

#: ../lib/options.h:69
msgid "Do one transfer at a time"
msgstr "Do one transfer at a time"

#: ../lib/options.h:71
msgid "Do only one transfer at a time?"
msgstr "Do only one transfer at a time?"

#: ../lib/options.h:72
msgid "Overwrite by Default"
msgstr "Overwrite by Default"

#: ../lib/options.h:75
msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers"

#: ../lib/options.h:77
msgid "Preserve file permissions"
msgstr "Preserve file permissions"

#: ../lib/options.h:80
msgid "Preserve file permissions of transfered files"
msgstr "Preserve file permissions of transfered files"

#: ../lib/options.h:82
msgid "Preserve file time"
msgstr "Preserve file time"

#: ../lib/options.h:85
msgid "Preserve file times of transfered files"
msgstr "Preserve file times of transferred files"

#: ../lib/options.h:87
msgid "Refresh after each file transfer"
msgstr "Refresh after each file transfer"

#: ../lib/options.h:90
msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered"

#: ../lib/options.h:92
msgid "Sort directories first"
msgstr "Sort directories first"

#: ../lib/options.h:95
msgid "Put the directories first then the files"
msgstr "Put the directories first then the files"

#: ../lib/options.h:96
msgid "Show hidden files"
msgstr "Show hidden files"

#: ../lib/options.h:99
msgid "Show hidden files in the listboxes"
msgstr "Show hidden files in the listboxes"

#: ../lib/options.h:100
msgid "Show transfer status in title"
msgstr "Show transfer status in title"

#: ../lib/options.h:102
msgid "Show the file transfer status in the titlebar"
msgstr "Show the file transfer status in the titlebar"

#: ../lib/options.h:103
msgid "Start file transfers"
msgstr "Start file transfers"

#: ../lib/options.h:105
msgid "Automatically start the file transfers when they get queued"
msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued"

#: ../lib/options.h:107
msgid "Allow manual commands in GUI"
msgstr "Allow manual commands in GUI"

#: ../lib/options.h:109
msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
msgstr "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"

#: ../lib/options.h:111
msgid "Remember last directory"
msgstr "Remember last directory"

#: ../lib/options.h:113
msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed"
msgstr "Save the last local and remote directory when the application is closed"

#: ../lib/options.h:116
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1023
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1243
msgid "Network"
msgstr "Network"

#: ../lib/options.h:118
msgid "Network timeout:"
msgstr "Network timeout:"

#: ../lib/options.h:121
msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
msgstr "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."

#: ../lib/options.h:123
msgid "Connect retries:"
msgstr "Connect retries:"

#: ../lib/options.h:126
msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely"
msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely"

#: ../lib/options.h:128
msgid "Retry sleep time:"
msgstr "Retry sleep time:"

#: ../lib/options.h:131
msgid "The number of seconds to wait between retries"
msgstr "The number of seconds to wait between retries"

#: ../lib/options.h:132
msgid "Max KB/S:"
msgstr "Max KB/S:"

#: ../lib/options.h:135
msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"

#: ../lib/options.h:137
msgid "Transfer Block Size:"
msgstr "Transfer Block Size:"

#: ../lib/options.h:140
msgid "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024."
msgstr "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024."

#: ../lib/options.h:143
msgid "Default Protocol:"
msgstr "Default Protocol:"

#: ../lib/options.h:145
msgid "This specifies the default protocol to use"
msgstr "This specifies the default protocol to use"

#: ../lib/options.h:147
#: ../lib/options.h:150
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Enable IPv6 support"

#: ../lib/options.h:155
msgid "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
msgstr "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"

#: ../lib/options.h:158
msgid "The default width of the local files listbox"
msgstr "The default width of the local files listbox"

#: ../lib/options.h:161
msgid "The default width of the remote files listbox"
msgstr "The default width of the remote files listbox"

#: ../lib/options.h:164
msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
msgstr "The default height of the local/remote files listboxes"

#: ../lib/options.h:167
msgid "The default height of the transfer listbox"
msgstr "The default height of the transfer listbox"

#: ../lib/options.h:170
msgid "The default height of the logging window"
msgstr "The default height of the logging window"

#: ../lib/options.h:173
msgid "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize."
msgstr "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize."

#: ../lib/options.h:186
#: ../lib/options.h:192
msgid "The default column to sort by"
msgstr "The default column to sort by"

#: ../lib/options.h:189
#: ../lib/options.h:195
msgid "Sort ascending or descending"
msgstr "Sort ascending or descending"

#: ../lib/options.h:199
#: ../lib/options.h:217
msgid "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
msgstr "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"

#: ../lib/options.h:202
#: ../lib/options.h:220
msgid "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
msgstr "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"

#: ../lib/options.h:205
#: ../lib/options.h:223
msgid "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
msgstr "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"

#: ../lib/options.h:208
#: ../lib/options.h:226
msgid "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
msgstr "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"

#: ../lib/options.h:211
#: ../lib/options.h:229
msgid "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
msgstr "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"

#: ../lib/options.h:214
#: ../lib/options.h:232
msgid "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
msgstr "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"

#: ../lib/options.h:235
msgid "The color of the commands that are sent to the server"
msgstr "The colour of the commands that are sent to the server"

#: ../lib/options.h:238
msgid "The color of the commands that are received from the server"
msgstr "The colour of the commands that are received from the server"

#: ../lib/options.h:241
msgid "The color of the error messages"
msgstr "The colour of the error messages"

#: ../lib/options.h:244
msgid "The color of the rest of the log messages"
msgstr "The colour of the rest of the log messages"

#: ../lib/options.h:250
#: ../lib/rfc959.c:40
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../lib/options.h:253
#: ../lib/options.h:255
msgid "FTPS"
msgstr "FTPS"

#: ../lib/options.h:258
#: ../lib/rfc2068.c:27
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../lib/options.h:261
#: ../lib/options.h:263
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"

#: ../lib/options.h:266
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: ../lib/options.h:268
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: ../lib/options.h:270
#: ../src/gtk/bookmarks.c:889
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"

#: ../lib/options.h:271
msgid "FSP"
msgstr "FSP"

#: ../lib/protocols.c:225
#, c-format
msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"

#: ../lib/protocols.c:380
#, c-format
msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"

#: ../lib/protocols.c:391
#, c-format
msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"

#: ../lib/protocols.c:401
#, c-format
msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"

#: ../lib/protocols.c:455
#: ../lib/protocols.c:487
#: ../lib/protocols.c:526
#: ../lib/protocols.c:558
#, c-format
msgid "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"
msgstr "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"

#. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
#. for the GTK+ 2.x port
#: ../lib/protocols.c:470
#, c-format
msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"

#. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
#. for the GTK+ 2.x port
#: ../lib/protocols.c:541
#, c-format
msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"

#: ../lib/protocols.c:630
#, c-format
msgid "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n"
msgstr "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n"

#: ../lib/protocols.c:648
#, c-format
msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n"

#: ../lib/protocols.c:681
#, c-format
msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n"

#: ../lib/protocols.c:688
#, c-format
msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"

#: ../lib/protocols.c:827
#: ../lib/protocols.c:854
#, c-format
msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n"

#: ../lib/protocols.c:1168
#: ../lib/protocols.c:1183
#: ../lib/protocols.c:2297
#: ../lib/protocols.c:2410
#, c-format
msgid "Looking up %s\n"
msgstr "Looking up %s\n"

#: ../lib/protocols.c:1174
#: ../lib/protocols.c:1189
#: ../lib/protocols.c:2302
#: ../lib/protocols.c:2415
#, c-format
msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n"

#: ../lib/protocols.c:2320
#, c-format
msgid "Failed to create a socket: %s\n"
msgstr "Failed to create a socket: %s\n"

#: ../lib/protocols.c:2326
#: ../lib/protocols.c:2432
#, c-format
msgid "Trying %s:%d\n"
msgstr "Trying %s:%d\n"

#: ../lib/protocols.c:2331
#: ../lib/protocols.c:2439
#, c-format
msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
msgstr "Cannot connect to %s: %s\n"

#: ../lib/protocols.c:2369
#: ../lib/rfc959.c:643
#, c-format
msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"

#: ../lib/protocols.c:2393
#: ../lib/sshv2.c:1046
#, c-format
msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"

#: ../lib/protocols.c:2455
#: ../lib/protocols.c:3109
#: ../lib/rfc959.c:652
#: ../lib/rfc959.c:829
#, c-format
msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"

#: ../lib/protocols.c:2462
#, c-format
msgid "Connected to %s:%d\n"
msgstr "Connected to %s:%d\n"

#: ../lib/protocols.c:2695
#: ../lib/protocols.c:2770
#: ../lib/sshv2.c:355
#, c-format
msgid "Connection to %s timed out\n"
msgstr "Connection to %s timed out\n"

#: ../lib/protocols.c:2838
#, c-format
msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
msgstr "Cannot get socket flags: %s\n"

#: ../lib/protocols.c:2852
#, c-format
msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"

#: ../lib/protocols.c:3006
#, c-format
msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"

#: ../lib/protocols.c:3014
#, c-format
msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"

#: ../lib/pty.c:301
#, c-format
msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n"

#: ../lib/pty.c:309
#, c-format
msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n"

#: ../lib/pty.c:338
#, c-format
msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n"

#: ../lib/pty.c:354
#, c-format
msgid "Cannot fork another process: %s\n"
msgstr "Cannot fork another process: %s\n"

#: ../lib/rfc2068.c:30
#: ../lib/rfc959.c:47
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy hostname:"

#: ../lib/rfc2068.c:32
#: ../lib/rfc959.c:49
msgid "Firewall hostname"
msgstr "Firewall hostname"

#: ../lib/rfc2068.c:33
#: ../lib/rfc959.c:50
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy port:"

#: ../lib/rfc2068.c:35
#: ../lib/rfc959.c:52
msgid "Port to connect to on the firewall"
msgstr "Port to connect to on the firewall"

#: ../lib/rfc2068.c:36
#: ../lib/rfc959.c:53
msgid "Proxy username:"
msgstr "Proxy username:"

#: ../lib/rfc2068.c:38
#: ../lib/rfc959.c:55
msgid "Your firewall username"
msgstr "Your firewall username"

#: ../lib/rfc2068.c:39
#: ../lib/rfc959.c:56
msgid "Proxy password:"
msgstr "Proxy password:"

#: ../lib/rfc2068.c:41
#: ../lib/rfc959.c:58
msgid "Your firewall password"
msgstr "Your firewall password"

#: ../lib/rfc2068.c:43
msgid "Use HTTP/1.1"
msgstr "Use HTTP/1.1"

#: ../lib/rfc2068.c:46
msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"

#: ../lib/rfc2068.c:151
#: ../lib/rfc2068.c:843
#, c-format
msgid ""
"Received wrong response from server, disconnecting\n"
"Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
msgstr ""
"Received wrong response from server, disconnecting\n"
"Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"

#: ../lib/rfc2068.c:255
#: ../lib/rfc959.c:611
#: ../lib/sshv2.c:1123
#, c-format
msgid "Disconnecting from site %s\n"
msgstr "Disconnecting from site %s\n"

#: ../lib/rfc2068.c:304
msgid "Starting the file transfer at offset "
msgstr "Starting the file transfer at offset "

#: ../lib/rfc2068.c:325
#, c-format
msgid "Cannot retrieve file %s\n"
msgstr "Cannot retrieve file %s\n"

#: ../lib/rfc2068.c:424
#: ../lib/sshv2.c:1205
msgid "Retrieving directory listing...\n"
msgstr "Retrieving directory listing...\n"

#: ../lib/rfc2068.c:819
#: ../lib/sshv2.c:814
msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n"

#: ../lib/rfc959.c:27
msgid "SITE command"
msgstr "SITE command"

#: ../lib/rfc959.c:28
msgid "user@host"
msgstr "user@host"

#: ../lib/rfc959.c:29
msgid "user@host:port"
msgstr "user@host:port"

#: ../lib/rfc959.c:30
msgid "AUTHENTICATE"
msgstr "AUTHENTICATE"

#: ../lib/rfc959.c:31
msgid "user@host port"
msgstr "user@host port"

#: ../lib/rfc959.c:32
msgid "user@host NOAUTH"
msgstr "user@host NOAUTH"

#: ../lib/rfc959.c:33
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"

#: ../lib/rfc959.c:34
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#: ../lib/rfc959.c:43
msgid "Email address:"
msgstr "Email address:"

#: ../lib/rfc959.c:45
msgid "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous"
msgstr "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous"

#: ../lib/rfc959.c:59
msgid "Proxy account:"
msgstr "Proxy account:"

#: ../lib/rfc959.c:61
msgid "Your firewall account (optional)"
msgstr "Your firewall account (optional)"

#: ../lib/rfc959.c:63
msgid "Proxy server type:"
msgstr "Proxy server type:"

#: ../lib/rfc959.c:66
#, no-c-format
msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu"
msgstr "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu"

#: ../lib/rfc959.c:69
msgid "Ignore PASV address"
msgstr "Ignore PASV address"

#: ../lib/rfc959.c:72
msgid "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply."
msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply."

#: ../lib/rfc959.c:74
msgid "Passive file transfers"
msgstr "Passive file transfers"

#: ../lib/rfc959.c:77
msgid "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it."
msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it."

#: ../lib/rfc959.c:79
msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"

#: ../lib/rfc959.c:82
msgid "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST"
msgstr "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST"

#: ../lib/rfc959.c:84
msgid "Transfer files in ASCII mode"
msgstr "Transfer files in ASCII mode"

#: ../lib/rfc959.c:87
msgid "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this."
msgstr "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this."

#: ../lib/rfc959.c:322
#: ../lib/rfc959.c:331
#: ../lib/rfc959.c:342
#: ../lib/rfc959.c:792
#: ../lib/rfc959.c:1391
#, c-format
msgid "Invalid response '%c' received from server.\n"
msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n"

#: ../lib/rfc959.c:682
#: ../lib/rfc959.c:692
#, c-format
msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"

#: ../lib/rfc959.c:718
#, c-format
msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"
msgstr "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"

#: ../lib/rfc959.c:729
#: ../lib/rfc959.c:890
#, c-format
msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
msgstr "Cannot create a data connection: %s\n"

#: ../lib/rfc959.c:741
#: ../lib/rfc959.c:762
#: ../lib/rfc959.c:915
#, c-format
msgid "Cannot get socket name: %s\n"
msgstr "Cannot get socket name: %s\n"

#: ../lib/rfc959.c:752
#: ../lib/rfc959.c:905
#, c-format
msgid "Cannot bind a port: %s\n"
msgstr "Cannot bind a port: %s\n"

#: ../lib/rfc959.c:771
#: ../lib/rfc959.c:924
#, c-format
msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n"

#: ../lib/rfc959.c:820
#, c-format
msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"

#: ../lib/rfc959.c:840
msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
msgstr "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"

#: ../lib/rfc959.c:868
#: ../lib/rfc959.c:877
#, c-format
msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n"

#: ../lib/rfc959.c:934
#, c-format
msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n"

#: ../lib/rfc959.c:1008
#, c-format
msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n"

#: ../lib/rfc959.c:1546
msgid "total"
msgstr "total"

#: ../lib/rfc959.c:1548
#, c-format
msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n"

#: ../lib/sshv2.c:28
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: ../lib/sshv2.c:31
msgid "SSH Prog Name:"
msgstr "SSH Prog Name:"

#: ../lib/sshv2.c:33
msgid "The path to the SSH executable"
msgstr "The path to the SSH executable"

#: ../lib/sshv2.c:34
msgid "SSH Extra Params:"
msgstr "SSH Extra Params:"

#: ../lib/sshv2.c:36
msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program"

#: ../lib/sshv2.c:38
msgid "Need SSH User/Pass"
msgstr "Need SSH User/Pass"

#: ../lib/sshv2.c:41
msgid "Require a username/password for SSH connections"
msgstr "Require a username/password for SSH connections"

#: ../lib/sshv2.c:298
#, c-format
msgid "Running program %s\n"
msgstr "Running program %s\n"

#: ../lib/sshv2.c:307
msgid "Enter passphrase for RSA key"
msgstr "Enter passphrase for RSA key"

#: ../lib/sshv2.c:308
msgid "Enter passphrase for key '"
msgstr "Enter passphrase for key '"

#: ../lib/sshv2.c:309
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: ../lib/sshv2.c:310
msgid "password"
msgstr "password"

#: ../lib/sshv2.c:415
msgid "(yes/no)?"
msgstr "(yes/no)?"

#: ../lib/sshv2.c:433
msgid "Enter PASSCODE:"
msgstr "Enter PASSCODE:"

#: ../lib/sshv2.c:437
#: ../src/gtk/gtkui.c:132
#: ../src/gtk/transfer.c:562
#: ../src/gtk/transfer.c:572
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"

#: ../lib/sshv2.c:438
msgid "Enter SecurID Password:"
msgstr "Enter SecurID Password:"

#: ../lib/sshv2.c:486
msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
msgstr "Error: An incorrect password was entered\n"

#: ../lib/sshv2.c:515
#, c-format
msgid "%d: Protocol Initialization\n"
msgstr "%d: Protocol Initialization\n"

#: ../lib/sshv2.c:519
#, c-format
msgid "%d: Protocol version %d\n"
msgstr "%d: Protocol version %d\n"

#: ../lib/sshv2.c:528
#, c-format
msgid "%d: Open %s\n"
msgstr "%d: Open %s\n"

#: ../lib/sshv2.c:533
#, c-format
msgid "%d: Close\n"
msgstr "%d: Close\n"

#: ../lib/sshv2.c:537
#, c-format
msgid "%d: Open Directory %s\n"
msgstr "%d: Open Directory %s\n"

#: ../lib/sshv2.c:542
#, c-format
msgid "%d: Read Directory\n"
msgstr "%d: Read Directory\n"

#: ../lib/sshv2.c:546
#, c-format
msgid "%d: Remove file %s\n"
msgstr "%d: Remove file %s\n"

#: ../lib/sshv2.c:551
#, c-format
msgid "%d: Make directory %s\n"
msgstr "%d: Make directory %s\n"

#: ../lib/sshv2.c:556
#, c-format
msgid "%d: Remove directory %s\n"
msgstr "%d: Remove directory %s\n"

#: ../lib/sshv2.c:561
#, c-format
msgid "%d: Realpath %s\n"
msgstr "%d: Realpath %s\n"

#: ../lib/sshv2.c:566
#, c-format
msgid "%d: File attributes\n"
msgstr "%d: File attributes\n"

#: ../lib/sshv2.c:570
#, c-format
msgid "%d: Stat %s\n"
msgstr "%d: Stat %s\n"

#: ../lib/sshv2.c:590
#, c-format
msgid "%d: Chmod %s %o\n"
msgstr "%d: Chmod %s %o\n"

#: ../lib/sshv2.c:595
#, c-format
msgid "%d: Utime %s %d\n"
msgstr "%d: Utime %s %d\n"

#: ../lib/sshv2.c:609
#: ../src/gtk/bookmarks.c:1048
#: ../src/gtk/bookmarks.c:1306
#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:253
#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:368
#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1014
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1208
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1442
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../lib/sshv2.c:612
msgid "EOF"
msgstr "EOF"

#: ../lib/sshv2.c:615
msgid "No such file or directory"
msgstr "No such file or directory"

#: ../lib/sshv2.c:618
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"

#: ../lib/sshv2.c:621
msgid "Failure"
msgstr "Failure"

#: ../lib/sshv2.c:624
msgid "Bad message"
msgstr "Bad message"

#: ../lib/sshv2.c:627
msgid "No connection"
msgstr "No connection"

#: ../lib/sshv2.c:630
msgid "Connection lost"
msgstr "Connection lost"

#: ../lib/sshv2.c:633
msgid "Operation unsupported"
msgstr "Operation unsupported"

#: ../lib/sshv2.c:636
msgid "Unknown message returned from server"
msgstr "Unknown message returned from server"

#: ../lib/sshv2.c:671
#, c-format
msgid "Error: Message size %d too big\n"
msgstr "Error: Message size %d too big\n"

#: ../lib/sshv2.c:730
#: ../lib/sshv2.c:1225
#: ../lib/sshv2.c:1817
#: ../lib/sshv2.c:1937
#, c-format
msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
msgstr "Error: Message size %d too big from server\n"

#: ../lib/sshv2.c:736
msgid "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n"
msgstr "There was an error initialising a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n"

#: ../lib/sshv2.c:1038
#, c-format
msgid "Opening SSH connection to %s\n"
msgstr "Opening SSH connection to %s\n"

#: ../lib/sshv2.c:1090
#, c-format
msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n"

#: ../lib/sslcommon.c:31
msgid "SSL Engine"
msgstr "SSL Engine"

#: ../lib/sslcommon.c:34
msgid "SSL Entropy File:"
msgstr "SSL Entropy File:"

#: ../lib/sslcommon.c:36
msgid "SSL entropy file"
msgstr "SSL entropy file"

#: ../lib/sslcommon.c:37
msgid "Entropy Seed Length:"
msgstr "Entropy Seed Length:"

#: ../lib/sslcommon.c:39
msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"

#: ../lib/sslcommon.c:41
#: ../lib/sslcommon.c:43
msgid "Verify SSL Peer"
msgstr "Verify SSL Peer"

#: ../lib/sslcommon.c:107
#, c-format
msgid ""
"Error with certificate at depth: %i\n"
"Issuer = %s\n"
"Subject = %s\n"
"Error %i:%s\n"
msgstr ""
"Error with certificate at depth: %i\n"
"Issuer = %s\n"
"Subject = %s\n"
"Error %i:%s\n"

#: ../lib/sslcommon.c:129
msgid "Cannot get peer certificate\n"
msgstr "Cannot get peer certificate\n"

#: ../lib/sslcommon.c:199
#, c-format
msgid "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n"
msgstr "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n"

#: ../lib/sslcommon.c:306
msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
msgstr "Cannot initialise the OpenSSL library\n"

#: ../lib/sslcommon.c:321
msgid "Error loading default SSL certificates\n"
msgstr "Error loading default SSL certificates\n"

#: ../lib/sslcommon.c:333
msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"

#: ../lib/sslcommon.c:353
#: ../lib/sslcommon.c:427
#: ../lib/sslcommon.c:475
msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
msgstr "Error: SSL engine was not initialised\n"

#: ../lib/sslcommon.c:370
msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"

#: ../lib/sslcommon.c:380
msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"

#: ../lib/sslcommon.c:401
#, c-format
msgid "Error with peer certificate: %s\n"
msgstr "Error with peer certificate: %s\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:92
#, c-format
msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:105
msgid "Operation canceled\n"
msgstr "Operation cancelled\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:194
msgid ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
msgstr ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:195
msgid "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n"
msgstr "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:197
#: ../src/gtk/menu-items.c:506
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:244
#: ../src/uicommon/gftpui.c:286
#: ../src/uicommon/gftpui.c:326
#: ../src/uicommon/gftpui.c:361
#: ../src/uicommon/gftpui.c:396
#: ../src/uicommon/gftpui.c:432
#: ../src/uicommon/gftpui.c:468
#: ../src/uicommon/gftpui.c:533
#: ../src/uicommon/gftpui.c:614
#: ../src/uicommon/gftpui.c:879
msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
msgstr "Error: Not connected to a remote site\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:255
msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:296
msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:332
msgid "usage: delete <file>\n"
msgstr "usage: delete <file>\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:367
msgid "usage: rmdir <directory>\n"
msgstr "usage: rmdir <directory>\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:402
msgid "usage: site <site command>\n"
msgstr "usage: site <site command>\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:438
msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
msgstr "usage: mkdir <new directory>\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:474
#: ../src/uicommon/gftpui.c:492
msgid "usage: chdir <directory>\n"
msgstr "usage: chdir <directory>\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:565
msgid "Invalid argument\n"
msgstr "Invalid argument\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:578
msgid "Clear the directory cache\n"
msgstr "Clear the directory cache\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:667
msgid "usage: open "
msgstr "usage: open "

#: ../src/uicommon/gftpui.c:740
msgid "usage: set [variable = value]\n"
msgstr "usage: set [variable = value]\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:754
#, c-format
msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:761
#, c-format
msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:843
msgid ""
"Supported commands:\n"
"\n"
msgstr ""
"Supported commands:\n"
"\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:886
#, c-format
msgid "usage: %s <filespec>\n"
msgstr "usage: %s <filespec>\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:971
msgid "about"
msgstr "about"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:972
msgid "Shows gFTP information"
msgstr "Shows gFTP information"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:973
msgid "ascii"
msgstr "ascii"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:974
msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:975
msgid "binary"
msgstr "binary"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:976
msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:977
msgid "cd"
msgstr "cd"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:978
#: ../src/uicommon/gftpui.c:980
msgid "Changes the remote working directory"
msgstr "Changes the remote working directory"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:979
msgid "chdir"
msgstr "chdir"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:981
msgid "chmod"
msgstr "chmod"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:982
msgid "Changes the permissions of a remote file"
msgstr "Changes the permissions of a remote file"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:983
msgid "clear"
msgstr "clear"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:984
msgid "Available options: cache"
msgstr "Available options: cache"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:985
msgid "close"
msgstr "close"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:986
msgid "Disconnects from the remote site"
msgstr "Disconnects from the remote site"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:987
msgid "delete"
msgstr "delete"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:988
msgid "Removes a remote file"
msgstr "Removes a remote file"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:989
msgid "dir"
msgstr "dir"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:990
#: ../src/uicommon/gftpui.c:1016
msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:991
msgid "get"
msgstr "get"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:992
#: ../src/uicommon/gftpui.c:1018
msgid "Downloads remote file(s)"
msgstr "Downloads remote file(s)"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:993
msgid "help"
msgstr "help"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:994
msgid "Shows this help screen"
msgstr "Shows this help screen"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:995
msgid "lcd"
msgstr "lcd"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:996
#: ../src/uicommon/gftpui.c:998
msgid "Changes the local working directory"
msgstr "Changes the local working directory"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:997
msgid "lchdir"
msgstr "lchdir"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:999
msgid "lchmod"
msgstr "lchmod"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1000
msgid "Changes the permissions of a local file"
msgstr "Changes the permissions of a local file"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1001
msgid "ldelete"
msgstr "ldelete"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1002
msgid "Removes a local file"
msgstr "Removes a local file"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1003
msgid "ldir"
msgstr "ldir"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1004
#: ../src/uicommon/gftpui.c:1006
msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
msgstr "Shows the directory listing for the current local directory"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1005
msgid "lls"
msgstr "lls"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1007
msgid "lmkdir"
msgstr "lmkdir"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1008
msgid "Creates a local directory"
msgstr "Creates a local directory"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1009
msgid "lpwd"
msgstr "lpwd"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1010
msgid "Show current local directory"
msgstr "Show current local directory"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1011
msgid "lrename"
msgstr "lrename"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1012
msgid "Rename a local file"
msgstr "Rename a local file"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1013
msgid "lrmdir"
msgstr "lrmdir"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1014
msgid "Remove a local directory"
msgstr "Remove a local directory"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1015
msgid "ls"
msgstr "ls"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1017
msgid "mget"
msgstr "mget"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1019
msgid "mkdir"
msgstr "mkdir"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1020
msgid "Creates a remote directory"
msgstr "Creates a remote directory"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1021
msgid "mput"
msgstr "mput"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1022
#: ../src/uicommon/gftpui.c:1026
msgid "Uploads local file(s)"
msgstr "Uploads local file(s)"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1023
msgid "open"
msgstr "open"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1024
msgid "Opens a connection to a remote site"
msgstr "Opens a connection to a remote site"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1025
msgid "put"
msgstr "put"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1027
msgid "pwd"
msgstr "pwd"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1028
msgid "Show current remote directory"
msgstr "Show current remote directory"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1029
msgid "quit"
msgstr "quit"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1030
msgid "Exit from gFTP"
msgstr "Exit from gFTP"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1031
msgid "rename"
msgstr "rename"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1032
msgid "Rename a remote file"
msgstr "Rename a remote file"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1033
msgid "rmdir"
msgstr "rmdir"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1034
msgid "Remove a remote directory"
msgstr "Remove a remote directory"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1035
msgid "set"
msgstr "set"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1036
msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
msgstr "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1038
msgid "site"
msgstr "site"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1039
msgid "Run a site specific command"
msgstr "Run a site specific command"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1129
msgid "Error: Command not recognized\n"
msgstr "Error: Command not recognized\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1400
msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1468
#, c-format
msgid "Could not download %s from %s\n"
msgstr "Could not download %s from %s\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1492
#, c-format
msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"

#: ../src/uicommon/gftpui.c:1499
#, c-format
msgid "There was an error transfering the file %s"
msgstr "There was an error transfering the file %s"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:40
#: ../src/gtk/dnd.c:122
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:234
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1100
#: ../src/gtk/misc-gtk.c:515
#: ../src/gtk/misc-gtk.c:523
#, c-format
msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:41
msgid "Run Bookmark"
msgstr "Run Bookmark"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:71
msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:78
#, c-format
msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
msgstr "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:135
#: ../src/gtk/bookmarks.c:146
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Add Bookmark"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:142
msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:146
msgid ""
"Enter the name of the bookmark you want to add\n"
"You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
"(ex: Linux Sites/Debian)"
msgstr ""
"Enter the name of the bookmark you want to add\n"
"You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
"(ex: Linux Sites/Debian)"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:146
msgid "Remember password"
msgstr "Remember password"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:473
msgid "New Folder"
msgstr "New Folder"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:474
msgid "Enter the name of the new folder to create"
msgstr "Enter the name of the new folder to create"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:483
msgid "New Item"
msgstr "New Item"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:484
msgid "Enter the name of the new item to create"
msgstr "Enter the name of the new item to create"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:557
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to erase the bookmark\n"
"%s and all its children?"
msgstr ""
"Are you sure you want to erase the bookmark\n"
"%s and all its children?"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:558
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Delete Bookmark"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:630
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:853
#: ../src/gtk/bookmarks.c:856
msgid "Edit Entry"
msgstr "Edit Entry"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:894
msgid "Description:"
msgstr "Description:"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:909
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:922
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:939
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:963
msgid "Remote Directory:"
msgstr "Remote Directory:"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:976
msgid "Local Directory:"
msgstr "Local Directory:"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:993
msgid "Username:"
msgstr "Username:"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1006
#: ../src/text/textui.c:91
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1020
msgid "Account:"
msgstr "Account:"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1034
msgid "Log in as ANONYMOUS"
msgstr "Log in as ANONYMOUS"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1059
#: ../src/gtk/bookmarks.c:1317
#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:265
#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:380
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1219
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1453
msgid "  Cancel  "
msgstr "  Cancel  "

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1068
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1464
msgid "Apply"
msgstr "Apply"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1219
msgid "/_File"
msgstr "/_File"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1220
msgid "/File/tearoff"
msgstr "/File/tearoff"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1221
msgid "/File/New _Folder..."
msgstr "/File/New _Folder..."

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1222
msgid "/File/New _Item..."
msgstr "/File/New _Item..."

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1223
msgid "/File/_Delete"
msgstr "/File/_Delete"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1224
msgid "/File/_Properties..."
msgstr "/File/_Properties..."

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1225
msgid "/File/sep"
msgstr "/File/sep"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1226
msgid "/File/_Close"
msgstr "/File/_Close"

#: ../src/gtk/bookmarks.c:1244
#: ../src/gtk/bookmarks.c:1247
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Edit Bookmarks"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:132
#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:137
#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:142
msgid "Chmod"
msgstr "Chmod"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:162
msgid ""
"You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
"Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
msgstr ""
"You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
"Note: Not all ftp servers support the chmod feature"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:172
msgid "Special"
msgstr "Special"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:180
msgid "SUID"
msgstr "SUID"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:184
msgid "SGID"
msgstr "SGID"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:188
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:192
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:780
msgid "User"
msgstr "User"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:200
#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:220
#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:240
msgid "Read"
msgstr "Read"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:204
#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:224
#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:244
msgid "Write"
msgstr "Write"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:208
#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:228
#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:248
msgid "Execute"
msgstr "Execute"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:212
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:781
msgid "Group"
msgstr "Group"

#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:232
msgid "Other"
msgstr "Other"

#: ../src/gtk/delete_dialog.c:61
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"

#: ../src/gtk/delete_dialog.c:65
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete these %ld files"
msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files"

#: ../src/gtk/delete_dialog.c:69
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories"
msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories"

#: ../src/gtk/delete_dialog.c:74
msgid "Delete Files/Directories"
msgstr "Delete Files/Directories"

#: ../src/gtk/delete_dialog.c:90
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1305
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: ../src/gtk/dnd.c:123
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1101
#: ../src/gtk/misc-gtk.c:948
#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1023
msgid "Connect"
msgstr "Connect"

#: ../src/gtk/dnd.c:136
#: ../src/gtk/dnd.c:269
#, c-format
msgid "Received URL %s\n"
msgstr "Received URL %s\n"

#: ../src/gtk/dnd.c:159
#: ../src/gtk/dnd.c:247
msgid "Drag-N-Drop"
msgstr "Drag-N-Drop"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:144
msgid "Exit"
msgstr "Exit"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:144
msgid ""
"There are file transfers in progress.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"There are file transfers in progress.\n"
"Are you sure you want to exit?"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:219
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:235
msgid "Open Location"
msgstr "Open Location"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:219
msgid "Enter a URL to connect to"
msgstr "Enter a URL to connect to"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:265
msgid "/_FTP"
msgstr "/_FTP"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:266
msgid "/FTP/tearoff"
msgstr "/FTP/tearoff"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:267
msgid "/FTP/Window _1"
msgstr "/FTP/Window _1"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:269
msgid "/FTP/Window _2"
msgstr "/FTP/Window _2"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:271
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:276
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:279
msgid "/FTP/sep"
msgstr "/FTP/sep"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:272
msgid "/FTP/_Ascii"
msgstr "/FTP/_Ascii"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:274
msgid "/FTP/_Binary"
msgstr "/FTP/_Binary"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:277
msgid "/FTP/_Preferences..."
msgstr "/FTP/_Preferences..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:280
msgid "/FTP/_Quit"
msgstr "/FTP/_Quit"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:281
msgid "/_Local"
msgstr "/_Local"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:282
msgid "/Local/tearoff"
msgstr "/Local/tearoff"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:283
msgid "/Local/_Open Location..."
msgstr "/Local/_Open Location..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:285
msgid "/Local/D_isconnect"
msgstr "/Local/D_isconnect"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:286
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:293
msgid "/Local/sep"
msgstr "/Local/sep"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:287
msgid "/Local/Change _Filespec..."
msgstr "/Local/Change _Filespec..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:289
msgid "/Local/_Show selected"
msgstr "/Local/_Show selected"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:290
msgid "/Local/Select _All"
msgstr "/Local/Select _All"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:291
msgid "/Local/Select All Files"
msgstr "/Local/Select All Files"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:292
msgid "/Local/Deselect All"
msgstr "/Local/Deselect All"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:294
msgid "/Local/Save Directory Listing..."
msgstr "/Local/Save Directory Listing..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:295
msgid "/Local/Send SITE Command..."
msgstr "/Local/Send SITE Command..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:296
msgid "/Local/_Change Directory"
msgstr "/Local/_Change Directory"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:297
msgid "/Local/_Permissions..."
msgstr "/Local/_Permissions..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:299
msgid "/Local/_New Folder..."
msgstr "/Local/_New Folder..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:300
msgid "/Local/Rena_me..."
msgstr "/Local/Rena_me..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:302
msgid "/Local/_Delete..."
msgstr "/Local/_Delete..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:304
msgid "/Local/_Edit..."
msgstr "/Local/_Edit..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:305
msgid "/Local/_View..."
msgstr "/Local/_View..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:306
msgid "/Local/_Refresh"
msgstr "/Local/_Refresh"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:308
msgid "/_Remote"
msgstr "/_Remote"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:309
msgid "/Remote/tearoff"
msgstr "/Remote/tearoff"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:310
msgid "/Remote/_Open Location..."
msgstr "/Remote/_Open Location..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:312
msgid "/Remote/D_isconnect"
msgstr "/Remote/D_isconnect"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:314
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:321
msgid "/Remote/sep"
msgstr "/Remote/sep"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:315
msgid "/Remote/Change _Filespec..."
msgstr "/Remote/Change _Filespec..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:317
msgid "/Remote/_Show selected"
msgstr "/Remote/_Show selected"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:318
msgid "/Remote/Select _All"
msgstr "/Remote/Select _All"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:319
msgid "/Remote/Select All Files"
msgstr "/Remote/Select All Files"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:320
msgid "/Remote/Deselect All"
msgstr "/Remote/Deselect All"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:322
msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
msgstr "/Remote/Save Directory Listing..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:323
msgid "/Remote/Send SITE Command..."
msgstr "/Remote/Send SITE Command..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:324
msgid "/Remote/_Change Directory"
msgstr "/Remote/_Change Directory"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:325
msgid "/Remote/_Permisssions..."
msgstr "/Remote/_Permisssions..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:326
msgid "/Remote/_New Folder..."
msgstr "/Remote/_New Folder..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:328
msgid "/Remote/Rena_me..."
msgstr "/Remote/Rena_me..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:330
msgid "/Remote/_Delete..."
msgstr "/Remote/_Delete..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:331
msgid "/Remote/_Edit..."
msgstr "/Remote/_Edit..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:332
msgid "/Remote/_View..."
msgstr "/Remote/_View..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:333
msgid "/Remote/_Refresh"
msgstr "/Remote/_Refresh"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:335
msgid "/_Bookmarks"
msgstr "/_Bookmarks"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:336
msgid "/Bookmarks/tearoff"
msgstr "/Bookmarks/tearoff"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:337
msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark"
msgstr "/Bookmarks/Add _Bookmark"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:339
msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks"
msgstr "/Bookmarks/Edit Bookmarks"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:340
msgid "/Bookmarks/sep"
msgstr "/Bookmarks/sep"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:341
msgid "/_Transfer"
msgstr "/_Transfer"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:342
msgid "/Transfer/tearoff"
msgstr "/Transfer/tearoff"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:343
msgid "/Transfer/_Start"
msgstr "/Transfer/_Start"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:344
msgid "/Transfer/St_op"
msgstr "/Transfer/St_op"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:346
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:354
msgid "/Transfer/sep"
msgstr "/Transfer/sep"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:347
msgid "/Transfer/Skip _Current File"
msgstr "/Transfer/Skip _Current File"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:348
msgid "/Transfer/_Remove File"
msgstr "/Transfer/_Remove File"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:350
msgid "/Transfer/Move File _Up"
msgstr "/Transfer/Move File _Up"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:352
msgid "/Transfer/Move File _Down"
msgstr "/Transfer/Move File _Down"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:355
msgid "/Transfer/_Retrieve Files"
msgstr "/Transfer/_Retrieve Files"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:356
msgid "/Transfer/_Put Files"
msgstr "/Transfer/_Put Files"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:357
msgid "/L_og"
msgstr "/L_og"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:358
msgid "/Log/tearoff"
msgstr "/Log/tearoff"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:359
msgid "/Log/_Clear"
msgstr "/Log/_Clear"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:360
msgid "/Log/_View"
msgstr "/Log/_View"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:361
msgid "/Log/_Save..."
msgstr "/Log/_Save..."

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:362
msgid "/Tool_s"
msgstr "/Tool_s"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:363
msgid "/Tools/tearoff"
msgstr "/Tools/tearoff"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:364
msgid "/Tools/C_ompare Windows"
msgstr "/Tools/C_ompare Windows"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:365
msgid "/Tools/_Clear Cache"
msgstr "/Tools/_Clear Cache"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:366
msgid "/Help"
msgstr "/Help"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:367
msgid "/Help/tearoff"
msgstr "/Help/tearoff"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:368
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Help/_About"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:488
msgid "Host: "
msgstr "Host: "

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:490
msgid "_Host: "
msgstr "_Host: "

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:516
msgid "Port: "
msgstr "Port: "

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:537
msgid "User: "
msgstr "User: "

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:539
msgid "_User: "
msgstr "_User: "

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:564
msgid "Pass: "
msgstr "Pass: "

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:636
msgid "Command: "
msgstr "Command: "

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:778
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:989
#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:216
msgid "Filename"
msgstr "Filename"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:779
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:782
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:783
msgid "Attribs"
msgstr "Attribs"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:990
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1131
msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n"

#: ../src/gtk/gtkui.c:51
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

#: ../src/gtk/gtkui.c:110
msgid "Enter Username"
msgstr "Enter Username"

#: ../src/gtk/gtkui.c:111
msgid "Please enter your username for this site"
msgstr "Please enter your username for this site"

#: ../src/gtk/gtkui.c:133
#: ../src/gtk/transfer.c:563
#: ../src/gtk/transfer.c:573
msgid "Please enter your password for this site"
msgstr "Please enter your password for this site"

#: ../src/gtk/gtkui.c:288
msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n"

#: ../src/gtk/gtkui.c:334
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"

#: ../src/gtk/gtkui.c:337
msgid "Make Directory"
msgstr "Make Directory"

#: ../src/gtk/gtkui.c:337
msgid "Enter name of directory to create"
msgstr "Enter name of directory to create"

#: ../src/gtk/gtkui.c:360
#: ../src/gtk/gtkui.c:372
#: ../src/gtk/misc-gtk.c:951
#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1026
msgid "Rename"
msgstr "Rename"

#: ../src/gtk/gtkui.c:370
#, c-format
msgid "What would you like to rename %s to?"
msgstr "What would you like to rename %s to?"

#: ../src/gtk/gtkui.c:392
#: ../src/gtk/gtkui.c:395
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: ../src/gtk/gtkui.c:395
msgid "Enter site-specific command"
msgstr "Enter site-specific command"

#: ../src/gtk/gtkui.c:396
msgid "Prepend with SITE"
msgstr "Prepend with SITE"

#: ../src/gtk/gtkui.c:439
#: ../src/gtk/menu-items.c:250
msgid "Chdir"
msgstr "Chdir"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:60
#: ../src/gtk/transfer.c:458
#: ../src/gtk/transfer.c:541
#: ../src/gtk/transfer.c:1047
msgid "Skipped"
msgstr "Skipped"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:62
#: ../src/gtk/transfer.c:520
#: ../src/gtk/transfer.c:545
msgid "Waiting..."
msgstr "Waiting..."

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:124
#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:303
#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:333
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:131
#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:309
#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:339
msgid "Resume"
msgstr "Resume"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:138
#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:306
msgid "Skip"
msgstr "Skip"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:219
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:224
#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:233
#: ../src/gtk/transfer.c:91
msgid "Transfer Files"
msgstr "Transfer Files"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:245
msgid ""
"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
"Please select what you would like to do"
msgstr ""
"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
"Please select what you would like to do"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:312
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:345
msgid "Skip File"
msgstr "Skip File"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:355
msgid "Select All"
msgstr "Select All"

#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:361
msgid "Deselect All"
msgstr "Deselect All"

#: ../src/gtk/menu-items.c:37
msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n"

#: ../src/gtk/menu-items.c:74
#: ../src/gtk/menu-items.c:77
msgid "Change Filespec"
msgstr "Change Filespec"

#: ../src/gtk/menu-items.c:77
msgid "Enter the new file specification"
msgstr "Enter the new file specification"

#: ../src/gtk/menu-items.c:105
#: ../src/gtk/menu-items.c:314
#: ../src/gtk/menu-items.c:378
#: ../src/gtk/view_dialog.c:76
#: ../src/gtk/view_dialog.c:155
#, c-format
msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"

#: ../src/gtk/menu-items.c:134
msgid "Save Directory Listing"
msgstr "Save Directory Listing"

#: ../src/gtk/menu-items.c:342
#: ../src/gtk/menu-items.c:406
#, c-format
msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n"

#: ../src/gtk/menu-items.c:417
#, c-format
msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n"

#: ../src/gtk/menu-items.c:429
msgid "Save Log"
msgstr "Save Log"

#: ../src/gtk/menu-items.c:465
#, c-format
msgid "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s"
msgstr "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s"

#: ../src/gtk/menu-items.c:469
#: ../src/gtk/menu-items.c:474
msgid "About gFTP"
msgstr "About gFTP"

#: ../src/gtk/menu-items.c:505
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
"Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
"Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
"Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
"Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"

#: ../src/gtk/menu-items.c:518
msgid "About"
msgstr "About"

#: ../src/gtk/menu-items.c:567
msgid "License Agreement"
msgstr "Licence Agreement"

#: ../src/gtk/menu-items.c:573
#: ../src/gtk/view_dialog.c:405
msgid "  Close  "
msgstr "  Close  "

#: ../src/gtk/menu-items.c:657
msgid "Compare Windows"
msgstr "Compare Windows"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:256
msgid "Disconnect from the remote server"
msgstr "Disconnect from the remote server"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:260
msgid "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL."
msgstr "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL."

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:307
msgid "All Files"
msgstr "All Files"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:317
msgid "] (Cached) ["
msgstr "] (Cached) ["

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:339
msgid "Not connected"
msgstr "Not connected"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:441
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s\n"
msgstr "Error opening file %s: %s\n"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:531
#, c-format
msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
msgstr "%s: Not connected to a remote site\n"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:538
#, c-format
msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:546
#, c-format
msgid "%s: You must only have one item selected\n"
msgstr "%s: You must only have one item selected\n"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:553
#, c-format
msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
msgstr "%s: You must have at least one item selected\n"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:945
#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1020
msgid "Change"
msgstr "Change"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1017
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1280
msgid "Add"
msgstr "Add"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1043
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1113
msgid "  Yes  "
msgstr "  Yes  "

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1123
msgid "  No  "
msgstr "  No  "

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1183
msgid "Getting directory listings"
msgstr "Getting directory listings"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1203
msgid "  Stop  "
msgstr "  Stop  "

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1213
#, c-format
msgid ""
"Received %ld directories\n"
"and %ld files"
msgstr ""
"Received %ld directories\n"
"and %ld files"

#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1289
#, c-format
msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:959
msgid "Edit Host"
msgstr "Edit Host"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:959
msgid "Add Host"
msgstr "Add Host"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1005
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1007
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1017
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1140
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1050
msgid "Network Address"
msgstr "Network Address"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1052
msgid "_Network address:"
msgstr "_Network address:"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1091
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1244
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1093
msgid "N_etmask:"
msgstr "N_etmask:"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1142
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domain:"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1250
msgid "Local Hosts"
msgstr "Local Hosts"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1291
#: ../src/gtk/view_dialog.c:105
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1293
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"

#: ../src/gtk/options_dialog.c:1370
#: ../src/gtk/options_dialog.c:1375
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ../src/gtk/transfer.c:30
msgid "Receiving file names..."
msgstr "Receiving file names..."

#: ../src/gtk/transfer.c:63
#: ../src/gtk/transfer.c:690
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecting..."

#: ../src/gtk/transfer.c:99
msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"

#: ../src/gtk/transfer.c:354
#, c-format
msgid "Error: Child %d returned %d\n"
msgstr "Error: Child %d returned %d\n"

#: ../src/gtk/transfer.c:361
#, c-format
msgid "Child %d returned successfully\n"
msgstr "Child %d returned successfully\n"

#: ../src/gtk/transfer.c:365
#, c-format
msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n"

#: ../src/gtk/transfer.c:375
#, c-format
msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"

#: ../src/gtk/transfer.c:380
#, c-format
msgid "File %s was not changed\n"
msgstr "File %s was not changed\n"

#: ../src/gtk/transfer.c:388
#, c-format
msgid ""
"File %s has changed.\n"
"Would you like to upload it?"
msgstr ""
"File %s has changed.\n"
"Would you like to upload it?"

#: ../src/gtk/transfer.c:391
msgid "Edit File"
msgstr "Edit File"

#: ../src/gtk/transfer.c:461
msgid "Finished"
msgstr "Finished"

#: ../src/gtk/transfer.c:501
#, c-format
msgid "Stopping the transfer of %s\n"
msgstr "Stopping the transfer of %s\n"

#: ../src/gtk/transfer.c:732
#, c-format
msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
msgstr "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"

#: ../src/gtk/transfer.c:737
#, c-format
msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"

#: ../src/gtk/transfer.c:748
#, c-format
msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
msgstr "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"

#: ../src/gtk/transfer.c:754
#, c-format
msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"

#: ../src/gtk/transfer.c:798
#, c-format
msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
msgstr "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"

#: ../src/gtk/transfer.c:802
#, c-format
msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"

#: ../src/gtk/transfer.c:840
#, c-format
msgid "Retrieving file names...%s bytes"
msgstr "Retrieving file names...%s bytes"

#: ../src/gtk/transfer.c:919
#: ../src/gtk/transfer.c:941
#: ../src/gtk/transfer.c:975
#: ../src/gtk/transfer.c:1015
#: ../src/gtk/transfer.c:1068
#: ../src/gtk/transfer.c:1128
msgid "There are no file transfers selected\n"
msgstr "There are no file transfers selected\n"

#: ../src/gtk/transfer.c:959
#, c-format
msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
msgstr "Stopping the transfer on host %s\n"

#: ../src/gtk/transfer.c:1000
#: ../src/gtk/transfer.c:1053
#, c-format
msgid "Skipping file %s on host %s\n"
msgstr "Skipping file %s on host %s\n"

#: ../src/gtk/view_dialog.c:36
msgid "View"
msgstr "View"

#: ../src/gtk/view_dialog.c:48
#, c-format
msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"

#: ../src/gtk/view_dialog.c:114
msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n"

#: ../src/gtk/view_dialog.c:127
#, c-format
msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"

#: ../src/gtk/view_dialog.c:210
#, c-format
msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n"

#: ../src/gtk/view_dialog.c:213
#, c-format
msgid "Running program: %s %s\n"
msgstr "Running program: %s %s\n"

#: ../src/gtk/view_dialog.c:272
#, c-format
msgid "Opening %s with %s\n"
msgstr "Opening %s with %s\n"

#: ../src/gtk/view_dialog.c:307
#, c-format
msgid "Viewing file %s\n"
msgstr "Viewing file %s\n"

#: ../src/gtk/view_dialog.c:314
#, c-format
msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n"

#: ../src/text/gftp-text.c:176
#, c-format
msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n"

#: ../src/text/textui.c:79
msgid "Username [anonymous]:"
msgstr "Username [anonymous]:"

#: ../src/text/textui.c:148
#, c-format
msgid ""
"%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
"(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)"
msgstr ""
"%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
"(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)"

#~ msgid "Startup Directory:"
#~ msgstr "Startup Directory:"
#~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
#~ msgstr "The default directory gFTP will go to on startup"
#~ msgid "Connect via URL"
#~ msgstr "Connect via URL"
#~ msgid "OpenURL"
#~ msgstr "OpenURL"
#~ msgid "/FTP/_Options..."
#~ msgstr "/FTP/_Options..."
#~ msgid "/Local/Make Directory..."
#~ msgstr "/Local/Make Directory..."
#~ msgid "/Remote/Make Directory..."
#~ msgstr "/Remote/Make Directory..."
#~ msgid "/Transfers/Start Transfer"
#~ msgstr "/Transfers/Start Transfer"
#~ msgid "/Transfers/Stop Transfer"
#~ msgstr "/Transfers/Stop Transfer"