Mercurial > gftp.yaz
view po/en_GB.po @ 536:9fa452580f94
2004-8-17 Brian Masney <masneyb@gftp.org>
* src/gtk/gftp-gtk.c - removed local shortcuts for Disconnect
and Open URL. These conflicted with other items
author | masneyb |
---|---|
date | Wed, 18 Aug 2004 02:52:19 +0000 |
parents | 396db8d58553 |
children | d04885d47cc0 |
line wrap: on
line source
# English (British) translation. # Copyright (C) 2004 THE gftp'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-02 20:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 21:41+0100\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.comg>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: lib/bookmark.c:39 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Invalid URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" #: lib/cache.c:137 lib/local.c:534 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" #: lib/cache.c:161 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:148 lib/config_file.c:154 #: lib/local.c:98 lib/local.c:213 lib/rfc2068.c:262 lib/sshv2.c:1038 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" #: lib/cache.c:250 lib/local.c:132 lib/local.c:141 lib/local.c:188 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:117 lib/config_file.c:124 lib/protocols.c:2806 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:134 lib/protocols.c:2510 lib/sslcommon.c:480 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" #: lib/config_file.c:142 lib/protocols.c:2438 lib/sshv2.c:316 #: lib/sslcommon.c:434 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" #: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:730 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" #: lib/config_file.c:183 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" #: lib/config_file.c:194 lib/config_file.c:736 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:286 lib/config_file.c:308 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" #: lib/config_file.c:338 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" #: lib/config_file.c:499 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:502 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" #: lib/config_file.c:580 lib/config_file.c:819 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" #: lib/config_file.c:591 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" #: lib/config_file.c:601 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" #: lib/config_file.c:603 msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Did you do a make install?\n" #: lib/config_file.c:612 lib/config_file.c:825 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:651 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" #: lib/config_file.c:657 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" #: lib/config_file.c:670 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" #: lib/config_file.c:725 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" #: lib/config_file.c:726 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." #: lib/config_file.c:832 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" #: lib/config_file.c:1196 lib/rfc2068.c:560 lib/rfc2068.c:561 msgid "<unknown>" msgstr "<unknown>" #: lib/config_file.c:1272 lib/config_file.c:1335 lib/config_file.c:1377 #: lib/config_file.c:1410 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" #: lib/https.c:90 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" #: lib/local.c:67 lib/local.c:464 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" #: lib/local.c:81 lib/local.c:449 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Could not get current working directory: %s\n" #: lib/local.c:179 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" #: lib/local.c:404 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" #: lib/local.c:441 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" #: lib/local.c:481 lib/local.c:504 src/gtk/transfer.c:229 #: src/gtk/view_dialog.c:328 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Successfully removed %s\n" #: lib/local.c:487 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" #: lib/local.c:510 src/gtk/transfer.c:233 src/gtk/view_dialog.c:332 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" #: lib/local.c:527 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Successfully made directory %s\n" #: lib/local.c:553 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" #: lib/local.c:560 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" #: lib/local.c:583 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" msgstr "Successfully changed mode of %s to %d\n" #: lib/local.c:590 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" msgstr "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" #: lib/local.c:682 msgid "local filesystem" msgstr "local filesystem" #: lib/misc.c:418 msgid "usage: gftp " msgstr "usage: gftp " #: lib/misc.c:418 src/uicommon/gftpui.c:624 msgid "\n" msgstr "\n" #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "none" #: lib/options.h:24 msgid "file" msgstr "file" #: lib/options.h:24 msgid "size" msgstr "size" #: lib/options.h:25 msgid "user" msgstr "user" #: lib/options.h:25 msgid "group" msgstr "group" #: lib/options.h:26 msgid "datetime" msgstr "datetime" #: lib/options.h:26 msgid "attribs" msgstr "attribs" #: lib/options.h:28 msgid "descending" msgstr "descending" #: lib/options.h:28 msgid "ascending" msgstr "ascending" #: lib/options.h:34 msgid "General" msgstr "General" #: lib/options.h:37 msgid "View program:" msgstr "View program:" #: lib/options.h:38 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" #: lib/options.h:40 msgid "Edit program:" msgstr "Edit program:" #: lib/options.h:41 msgid "The default program used to edit files." msgstr "The default program used to edit files." #: lib/options.h:42 msgid "Startup Directory:" msgstr "Startup Directory:" #: lib/options.h:44 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" #: lib/options.h:45 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Max Log Window Size:" #: lib/options.h:47 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" #: lib/options.h:49 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Remote Character Sets:" #: lib/options.h:51 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" #: lib/options.h:53 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Remote LC_TIME:" #: lib/options.h:55 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." #: lib/options.h:57 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:60 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." #: lib/options.h:63 msgid "Append file transfers" msgstr "Append file transfers" #: lib/options.h:65 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Append new file transfers onto existing ones" #: lib/options.h:66 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Do one transfer at a time" #: lib/options.h:68 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Do only one transfer at a time?" #: lib/options.h:69 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Overwrite by Default" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" #: lib/options.h:74 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Preserve file permissions" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Preserve file permissions of transfered files" #: lib/options.h:79 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Refresh after each file transfer" #: lib/options.h:82 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" #: lib/options.h:84 msgid "Sort directories first" msgstr "Sort directories first" #: lib/options.h:87 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Put the directories first then the files" #: lib/options.h:88 msgid "Show hidden files" msgstr "Show hidden files" #: lib/options.h:91 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Show hidden files in the listboxes" #: lib/options.h:92 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Show transfer status in title" #: lib/options.h:94 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" #: lib/options.h:95 msgid "Start file transfers" msgstr "Start file transfers" #: lib/options.h:97 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" #: lib/options.h:99 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Allow manual commands in GUI" #: lib/options.h:101 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" #: lib/options.h:103 src/gtk/options_dialog.c:1049 #: src/gtk/options_dialog.c:1142 msgid "Network" msgstr "Network" #: lib/options.h:105 msgid "Network timeout:" msgstr "Network timeout:" #: lib/options.h:108 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." #: lib/options.h:110 msgid "Connect retries:" msgstr "Connect retries:" #: lib/options.h:113 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" #: lib/options.h:115 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Retry sleep time:" #: lib/options.h:118 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "The number of seconds to wait between retries" #: lib/options.h:119 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max KB/S:" #: lib/options.h:122 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" #: lib/options.h:125 msgid "Default Protocol:" msgstr "Default Protocol:" #: lib/options.h:127 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "This specifies the default protocol to use" #: lib/options.h:129 lib/options.h:132 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Enable IPv6 support" #: lib/options.h:137 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" #: lib/options.h:140 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "The default width of the local files listbox" #: lib/options.h:143 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "The default width of the remote files listbox" #: lib/options.h:146 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" #: lib/options.h:149 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "The default height of the transfer listbox" #: lib/options.h:152 msgid "The default height of the logging window" msgstr "The default height of the logging window" #: lib/options.h:155 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." #: lib/options.h:159 lib/options.h:165 msgid "The default column to sort by" msgstr "The default column to sort by" #: lib/options.h:162 lib/options.h:168 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Sort ascending or descending" #: lib/options.h:172 lib/options.h:190 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:175 lib/options.h:193 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:178 lib/options.h:196 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:181 lib/options.h:199 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:184 lib/options.h:202 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:187 lib/options.h:205 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:208 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" #: lib/options.h:211 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "The colour of the commands that are received from the server" #: lib/options.h:214 msgid "The color of the error messages" msgstr "The colour of the error messages" #: lib/options.h:217 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "The colour of the rest of the log messages" #: lib/options.h:223 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:226 lib/options.h:228 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:231 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:234 lib/options.h:236 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:239 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:241 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:243 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" #: lib/protocols.c:222 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:362 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" #: lib/protocols.c:370 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:380 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:576 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" #: lib/protocols.c:608 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" #: lib/protocols.c:615 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" #: lib/protocols.c:724 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" #: lib/protocols.c:1068 lib/protocols.c:1083 lib/protocols.c:2032 #: lib/protocols.c:2139 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Looking up %s\n" #: lib/protocols.c:1074 lib/protocols.c:1089 lib/protocols.c:2037 #: lib/protocols.c:2144 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" #: lib/protocols.c:1386 lib/protocols.c:1387 lib/protocols.c:1428 #: lib/protocols.c:1429 lib/protocols.c:1489 lib/protocols.c:1496 #: lib/protocols.c:1575 lib/protocols.c:1576 lib/protocols.c:1610 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: lib/protocols.c:2055 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Failed to create a socket: %s\n" #: lib/protocols.c:2061 lib/protocols.c:2158 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Trying %s:%d\n" #: lib/protocols.c:2066 lib/protocols.c:2165 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" #: lib/protocols.c:2098 lib/rfc959.c:628 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" #: lib/protocols.c:2122 lib/sshv2.c:947 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" #: lib/protocols.c:2181 lib/protocols.c:2815 lib/rfc959.c:637 lib/rfc959.c:791 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" #: lib/protocols.c:2188 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Connected to %s:%d\n" #: lib/protocols.c:2418 lib/protocols.c:2489 lib/sshv2.c:307 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Connection to %s timed out\n" #: lib/protocols.c:2558 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" #: lib/protocols.c:2572 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" #: lib/protocols.c:2709 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" #: lib/protocols.c:2717 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" #: lib/pty.c:296 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:304 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" #: lib/pty.c:332 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" #: lib/pty.c:348 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Cannot fork another process: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostname:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Firewall hostname" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy port:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port to connect to on the firewall" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxy username:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Your firewall username" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxy password:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Your firewall password" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Use HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:853 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" #: lib/rfc2068.c:257 lib/rfc959.c:597 lib/sshv2.c:1033 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Disconnecting from site %s\n" #: lib/rfc2068.c:307 #, c-format msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" msgstr "Starting the file transfer at offset %lld\n" #: lib/rfc2068.c:315 #, c-format msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n" msgstr "Starting the file transfer at offset %ld\n" #: lib/rfc2068.c:336 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Cannot retrieve file %s\n" #: lib/rfc2068.c:435 lib/sshv2.c:1118 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Retrieving directory listing...\n" #: lib/rfc2068.c:834 lib/sshv2.c:771 lib/sshv2.c:784 lib/sshv2.c:806 #: lib/sshv2.c:874 lib/sshv2.c:989 lib/sshv2.c:1080 lib/sshv2.c:1148 #: lib/sshv2.c:1261 lib/sshv2.c:1274 lib/sshv2.c:1287 lib/sshv2.c:1300 #: lib/sshv2.c:1356 lib/sshv2.c:1421 lib/sshv2.c:1881 lib/sshv2.c:1984 #: lib/sshv2.c:2078 lib/sshv2.c:2163 lib/sshv2.c:2249 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE command" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Email address:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy account:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Your firewall account (optional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Proxy server type:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passive file transfers" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transfer files in ASCII mode" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." #: lib/rfc959.c:317 lib/rfc959.c:326 lib/rfc959.c:337 lib/rfc959.c:755 #: lib/rfc959.c:1359 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" #: lib/rfc959.c:667 lib/rfc959.c:677 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" #: lib/rfc959.c:692 lib/rfc959.c:853 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" #: lib/rfc959.c:704 lib/rfc959.c:725 lib/rfc959.c:878 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Cannot get socket name: %s\n" #: lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:868 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Cannot bind a port: %s\n" #: lib/rfc959.c:734 lib/rfc959.c:887 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:782 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:802 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" #: lib/rfc959.c:831 lib/rfc959.c:840 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" #: lib/rfc959.c:897 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:971 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" #: lib/rfc959.c:1501 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1503 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Prog Name:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "The path to the SSH executable" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH Extra Params:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" #: lib/sshv2.c:37 msgid "SSH2 sftp-server path:" msgstr "SSH2 sftp-server path:" #: lib/sshv2.c:39 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" msgstr "Default remote SSH2 sftp-server path" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Need SSH User/Pass" #: lib/sshv2.c:44 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Require a username/password for SSH connections" #: lib/sshv2.c:45 msgid "Use SSH2 SFTP subsys" msgstr "Use SSH2 SFTP subsys" #: lib/sshv2.c:48 msgid "" "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " "know the remote path to the remote sftp-server" msgstr "" "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " "know the remote path to the remote sftp-server" #: lib/sshv2.c:254 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Running program %s\n" #: lib/sshv2.c:350 lib/sshv2.c:374 msgid "WARNING" msgstr "WARNING" #: lib/sshv2.c:431 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" #: lib/sshv2.c:434 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" msgstr "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #: lib/sshv2.c:473 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protocol Initialization\n" #: lib/sshv2.c:479 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protocol version %d\n" #: lib/sshv2.c:488 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Open %s\n" #: lib/sshv2.c:493 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Close\n" #: lib/sshv2.c:499 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Open Directory %s\n" #: lib/sshv2.c:504 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Read Directory\n" #: lib/sshv2.c:508 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Remove file %s\n" #: lib/sshv2.c:513 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Make directory %s\n" #: lib/sshv2.c:518 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Remove directory %s\n" #: lib/sshv2.c:523 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:528 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: File attributes\n" #: lib/sshv2.c:532 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:549 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:554 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:567 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1296 #: src/gtk/chmod_dialog.c:260 src/gtk/gtkui_transfer.c:361 #: src/gtk/misc-gtk.c:970 src/gtk/options_dialog.c:1107 #: src/gtk/options_dialog.c:1309 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:570 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:573 msgid "No such file or directory" msgstr "No such file or directory" #: lib/sshv2.c:576 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: lib/sshv2.c:579 msgid "Failure" msgstr "Failure" #: lib/sshv2.c:582 msgid "Bad message" msgstr "Bad message" #: lib/sshv2.c:585 msgid "No connection" msgstr "No connection" #: lib/sshv2.c:588 msgid "Connection lost" msgstr "Connection lost" #: lib/sshv2.c:591 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operation unsupported" #: lib/sshv2.c:594 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Unknown message returned from server" #: lib/sshv2.c:631 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Error: Message size %d too big\n" #: lib/sshv2.c:689 lib/sshv2.c:1157 lib/sshv2.c:1993 lib/sshv2.c:2087 #: lib/sshv2.c:2175 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" #: lib/sshv2.c:695 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "There was an error initialising a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" #: lib/sshv2.c:924 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Opening SSH connection to %s\n" #: lib/sshv2.c:1000 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL Engine" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL Entropy File:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL entropy file" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entropy Seed Length:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verify SSL Peer" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Cannot get peer certificate\n" #: lib/sslcommon.c:188 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" #: lib/sslcommon.c:295 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Cannot initialise the OpenSSL library\n" #: lib/sslcommon.c:310 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Error loading default SSL certificates\n" #: lib/sslcommon.c:322 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:414 lib/sslcommon.c:461 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Error: SSL engine was not initialised\n" #: lib/sslcommon.c:359 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" #: lib/sslcommon.c:369 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" #: lib/sslcommon.c:390 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Error with peer certificate: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:70 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" #: src/uicommon/gftpui.c:80 src/gtk/delete_dialog.c:89 src/gtk/transfer.c:213 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operation cancelled\n" #: src/uicommon/gftpui.c:154 msgid "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" msgstr "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #: src/uicommon/gftpui.c:155 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" #: src/uicommon/gftpui.c:157 src/gtk/menu-items.c:497 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" #: src/uicommon/gftpui.c:204 src/uicommon/gftpui.c:246 #: src/uicommon/gftpui.c:286 src/uicommon/gftpui.c:321 #: src/uicommon/gftpui.c:356 src/uicommon/gftpui.c:391 #: src/uicommon/gftpui.c:427 src/uicommon/gftpui.c:490 #: src/uicommon/gftpui.c:571 src/uicommon/gftpui.c:837 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" #: src/uicommon/gftpui.c:215 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:256 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:292 msgid "usage: delete <file>\n" msgstr "usage: delete <file>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:327 msgid "usage: rmdir <directory>\n" msgstr "usage: rmdir <directory>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:362 msgid "usage: site <site command>\n" msgstr "usage: site <site command>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:397 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" msgstr "usage: mkdir <new directory>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:433 src/uicommon/gftpui.c:450 msgid "usage: chdir <directory>\n" msgstr "usage: chdir <directory>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:522 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Invalid argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:535 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Clear the directory cache\n" #: src/uicommon/gftpui.c:624 msgid "usage: open " msgstr "usage: open " #: src/uicommon/gftpui.c:700 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "usage: set [variable = value]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:714 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:721 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:801 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Supported commands:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:844 #, c-format msgid "usage: %s <filespec>\n" msgstr "usage: %s <filespec>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:929 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:930 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Shows gFTP information" #: src/uicommon/gftpui.c:931 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:932 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:933 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:934 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:935 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:936 src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Changes the remote working directory" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Changes the permissions of a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Available options: cache" msgstr "Available options: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:944 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Disconnects from the remote site" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Removes a remote file" msgstr "Removes a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:948 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Downloads remote file(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Shows this help screen" msgstr "Shows this help screen" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:952 src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Changes the local working directory" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:956 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Changes the permissions of a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:958 msgid "Removes a local file" msgstr "Removes a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:962 msgid "Creates a local directory" msgstr "Creates a local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Show current local directory" msgstr "Show current local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Rename a local file" msgstr "Rename a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Remove a local directory" msgstr "Remove a local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:970 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Creates a remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:976 src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Uploads local file(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Opens a connection to a remote site" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Show current remote directory" msgstr "Show current remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Exit from gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Rename a remote file" msgstr "Rename a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:988 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Remove a remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "Run a site specific command" msgstr "Run a site specific command" #: src/uicommon/gftpui.c:1083 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Error: Command not recognized\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1333 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1402 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Could not download %s from %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1425 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:1014 #: src/gtk/misc-gtk.c:478 src/gtk/misc-gtk.c:486 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Run Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #: src/gtk/bookmarks.c:474 src/gtk/bookmarks.c:484 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" #: src/gtk/bookmarks.c:475 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Enter the name of the new folder to create" #: src/gtk/bookmarks.c:485 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Enter the name of the new item to create" #: src/gtk/bookmarks.c:558 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all it's children?" msgstr "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all it's children?" #: src/gtk/bookmarks.c:559 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Delete Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:586 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: src/gtk/bookmarks.c:847 src/gtk/bookmarks.c:850 msgid "Edit Entry" msgstr "Edit Entry" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Remote Directory:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Local Directory:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:82 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Log in as ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1307 #: src/gtk/chmod_dialog.c:272 src/gtk/gtkui_transfer.c:373 #: src/gtk/options_dialog.c:1118 src/gtk/options_dialog.c:1320 msgid " Cancel " msgstr " Cancel " #: src/gtk/bookmarks.c:1063 src/gtk/options_dialog.c:1331 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gtk/bookmarks.c:1213 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: src/gtk/bookmarks.c:1214 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1215 msgid "/File/New Folder..." msgstr "/File/New Folder..." #: src/gtk/bookmarks.c:1216 msgid "/File/New Item..." msgstr "/File/New Item..." #: src/gtk/bookmarks.c:1217 msgid "/File/Delete" msgstr "/File/Delete" #: src/gtk/bookmarks.c:1218 msgid "/File/Properties..." msgstr "/File/Properties..." #: src/gtk/bookmarks.c:1219 msgid "/File/sep" msgstr "/File/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1220 msgid "/File/Close" msgstr "/File/Close" #: src/gtk/bookmarks.c:1238 src/gtk/bookmarks.c:1241 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit Bookmarks" #: src/gtk/chmod_dialog.c:139 src/gtk/chmod_dialog.c:144 #: src/gtk/chmod_dialog.c:149 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:169 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" #: src/gtk/chmod_dialog.c:179 msgid "Special" msgstr "Special" #: src/gtk/chmod_dialog.c:187 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:191 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:195 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:698 msgid "User" msgstr "User" #: src/gtk/chmod_dialog.c:207 src/gtk/chmod_dialog.c:227 #: src/gtk/chmod_dialog.c:247 msgid "Read" msgstr "Read" #: src/gtk/chmod_dialog.c:211 src/gtk/chmod_dialog.c:231 #: src/gtk/chmod_dialog.c:251 msgid "Write" msgstr "Write" #: src/gtk/chmod_dialog.c:215 src/gtk/chmod_dialog.c:235 #: src/gtk/chmod_dialog.c:255 msgid "Execute" msgstr "Execute" #: src/gtk/chmod_dialog.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:699 msgid "Group" msgstr "Group" #: src/gtk/chmod_dialog.c:239 msgid "Other" msgstr "Other" #: src/gtk/delete_dialog.c:156 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:158 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Delete Files/Directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1192 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/dnd.c:260 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Received URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:151 src/gtk/dnd.c:238 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Drag-N-Drop" #: src/gtk/gftp-gtk.c:112 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:112 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:184 msgid "Connect via URL" msgstr "Connect via URL" #: src/gtk/gftp-gtk.c:184 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Enter a URL to connect to" #: src/gtk/gftp-gtk.c:200 msgid "OpenURL" msgstr "OpenURL" #: src/gtk/gftp-gtk.c:223 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:224 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:225 msgid "/FTP/Window 1" msgstr "/FTP/Window 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:226 msgid "/FTP/Window 2" msgstr "/FTP/Window 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:230 src/gtk/gftp-gtk.c:233 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:228 msgid "/FTP/Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:229 msgid "/FTP/Binary" msgstr "/FTP/Binary" #: src/gtk/gftp-gtk.c:231 msgid "/FTP/_Options..." msgstr "/FTP/_Options..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:234 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Quit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:236 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:237 msgid "/Local/Open _URL..." msgstr "/Local/Open _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 msgid "/Local/Disconnect" msgstr "/Local/Disconnect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:239 src/gtk/gftp-gtk.c:245 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:240 msgid "/Local/Change Filespec..." msgstr "/Local/Change Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:241 msgid "/Local/Show selected" msgstr "/Local/Show selected" #: src/gtk/gftp-gtk.c:242 msgid "/Local/Select All" msgstr "/Local/Select All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:243 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Select All Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deselect All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:246 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Save Directory Listing..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:247 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Send SITE Command..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:248 msgid "/Local/Change Directory" msgstr "/Local/Change Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:249 msgid "/Local/Chmod..." msgstr "/Local/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 msgid "/Local/Make Directory..." msgstr "/Local/Make Directory..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:251 msgid "/Local/Rename..." msgstr "/Local/Rename..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:252 msgid "/Local/Delete..." msgstr "/Local/Delete..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:253 msgid "/Local/Edit..." msgstr "/Local/Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:254 msgid "/Local/View..." msgstr "/Local/View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:255 msgid "/Local/Refresh" msgstr "/Local/Refresh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:256 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remote" #: src/gtk/gftp-gtk.c:257 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remote/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:258 msgid "/Remote/Open _URL..." msgstr "/Remote/Open _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:260 msgid "/Remote/Disconnect" msgstr "/Remote/Disconnect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:262 src/gtk/gftp-gtk.c:268 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remote/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:263 msgid "/Remote/Change Filespec..." msgstr "/Remote/Change Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 msgid "/Remote/Show selected" msgstr "/Remote/Show selected" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/Remote/Select All" msgstr "/Remote/Select All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remote/Select All Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remote/Deselect All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:270 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remote/Send SITE Command..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 msgid "/Remote/Change Directory" msgstr "/Remote/Change Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/Remote/Chmod..." msgstr "/Remote/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:273 msgid "/Remote/Make Directory..." msgstr "/Remote/Make Directory..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/Remote/Rename..." msgstr "/Remote/Rename..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:275 msgid "/Remote/Delete..." msgstr "/Remote/Delete..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:276 msgid "/Remote/Edit..." msgstr "/Remote/Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/Remote/View..." msgstr "/Remote/View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:278 msgid "/Remote/Refresh" msgstr "/Remote/Refresh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bookmarks" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bookmarks/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" msgstr "/Bookmarks/Add bookmark" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks" #: src/gtk/gftp-gtk.c:284 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bookmarks/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/_Transfers" msgstr "/_Transfers" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 msgid "/Transfers/tearoff" msgstr "/Transfers/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Transfers/Start Transfer" msgstr "/Transfers/Start Transfer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:288 msgid "/Transfers/Stop Transfer" msgstr "/Transfers/Stop Transfer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 src/gtk/gftp-gtk.c:298 msgid "/Transfers/sep" msgstr "/Transfers/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Transfers/Skip Current File" msgstr "/Transfers/Skip Current File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Transfers/Remove File" msgstr "/Transfers/Remove File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Transfers/Move File _Up" msgstr "/Transfers/Move File _Up" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Transfers/Move File _Down" msgstr "/Transfers/Move File _Down" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Transfers/Retrieve Files" msgstr "/Transfers/Retrieve Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Transfers/Put Files" msgstr "/Transfers/Put Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:301 msgid "/L_ogging" msgstr "/L_ogging" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Logging/tearoff" msgstr "/Logging/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:303 msgid "/Logging/Clear" msgstr "/Logging/Clear" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Logging/View log..." msgstr "/Logging/View log..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Logging/Save log..." msgstr "/Logging/Save log..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Tool_s" msgstr "/Tool_s" #: src/gtk/gftp-gtk.c:307 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Tools/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/Tools/Compare Windows" msgstr "/Tools/Compare Windows" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Tools/Clear Cache" msgstr "/Tools/Clear Cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: src/gtk/gftp-gtk.c:311 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Help/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Help/About..." msgstr "/Help/About..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:430 msgid "Host: " msgstr "Host: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:448 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:466 msgid "User: " msgstr "User: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:484 msgid "Pass: " msgstr "Pass: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:553 msgid "Command: " msgstr "Command: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:696 src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/gtkui_transfer.c:216 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/gtk/gftp-gtk.c:697 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/gtk/gftp-gtk.c:700 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/gtk/gftp-gtk.c:701 msgid "Attribs" msgstr "Attribs" #: src/gtk/gftp-gtk.c:904 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1015 src/gtk/misc-gtk.c:905 src/gtk/misc-gtk.c:979 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1045 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" #: src/gtk/gtkui.c:51 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: src/gtk/gtkui.c:93 msgid "Enter Username" msgstr "Enter Username" #: src/gtk/gtkui.c:94 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Please enter your username for this site" #: src/gtk/gtkui.c:115 src/gtk/transfer.c:508 src/gtk/transfer.c:519 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" #: src/gtk/gtkui.c:116 src/gtk/transfer.c:509 src/gtk/transfer.c:520 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Please enter your password for this site" #: src/gtk/gtkui.c:272 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n" #: src/gtk/gtkui.c:310 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:313 msgid "Make Directory" msgstr "Make Directory" #: src/gtk/gtkui.c:313 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Enter name of directory to create" #: src/gtk/gtkui.c:336 src/gtk/gtkui.c:348 src/gtk/misc-gtk.c:908 #: src/gtk/misc-gtk.c:982 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: src/gtk/gtkui.c:346 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "What would you like to rename %s to?" #: src/gtk/gtkui.c:368 src/gtk/gtkui.c:371 msgid "Site" msgstr "Site" #: src/gtk/gtkui.c:371 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Enter site-specific command" #: src/gtk/gtkui.c:414 src/gtk/menu-items.c:250 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:403 src/gtk/transfer.c:486 #: src/gtk/transfer.c:965 msgid "Skipped" msgstr "Skipped" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:465 src/gtk/transfer.c:490 msgid "Waiting..." msgstr "Waiting..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:299 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:326 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:305 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:332 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:302 msgid "Skip" msgstr "Skip" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219 msgid "Action" msgstr "Action" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233 #: src/gtk/transfer.c:92 msgid "Transfer Files" msgstr "Transfer Files" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:308 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:338 msgid "Skip File" msgstr "Skip File" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:348 msgid "Select All" msgstr "Select All" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:354 msgid "Deselect All" msgstr "Deselect All" #: src/gtk/menu-items.c:37 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n" #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77 msgid "Change Filespec" msgstr "Change Filespec" #: src/gtk/menu-items.c:77 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Enter the new file specification" #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:373 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:134 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Save Directory Listing" #: src/gtk/menu-items.c:337 src/gtk/menu-items.c:397 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:408 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:420 msgid "Save Log" msgstr "Save Log" #: src/gtk/menu-items.c:456 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" #: src/gtk/menu-items.c:460 src/gtk/menu-items.c:465 msgid "About gFTP" msgstr "About gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:496 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" #: src/gtk/menu-items.c:508 msgid "About" msgstr "About" #: src/gtk/menu-items.c:557 msgid "License Agreement" msgstr "Licence Agreement" #: src/gtk/menu-items.c:563 src/gtk/view_dialog.c:404 msgid " Close " msgstr " Close " #: src/gtk/menu-items.c:645 msgid "Compare Windows" msgstr "Compare Windows" #: src/gtk/misc-gtk.c:287 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: src/gtk/misc-gtk.c:294 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Cached) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:319 msgid "Not connected" msgstr "Not connected" #: src/gtk/misc-gtk.c:405 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Error opening file %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:494 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:501 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:509 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: You must only have one item selected\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:516 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:902 src/gtk/misc-gtk.c:976 msgid "Change" msgstr "Change" #: src/gtk/misc-gtk.c:973 src/gtk/options_dialog.c:1178 msgid "Add" msgstr "Add" #: src/gtk/misc-gtk.c:999 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/gtk/misc-gtk.c:1069 msgid " Yes " msgstr " Yes " #: src/gtk/misc-gtk.c:1079 msgid " No " msgstr " No " #: src/gtk/misc-gtk.c:1139 msgid "Getting directory listings" msgstr "Getting directory listings" #: src/gtk/misc-gtk.c:1159 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1169 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" #: src/gtk/misc-gtk.c:1243 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:918 msgid "Edit Host" msgstr "Edit Host" #: src/gtk/options_dialog.c:918 msgid "Add Host" msgstr "Add Host" #: src/gtk/options_dialog.c:950 src/gtk/options_dialog.c:1041 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: src/gtk/options_dialog.c:970 msgid "Network Address" msgstr "Network Address" #: src/gtk/options_dialog.c:1003 src/gtk/options_dialog.c:1143 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: src/gtk/options_dialog.c:1149 msgid "Local Hosts" msgstr "Local Hosts" #: src/gtk/options_dialog.c:1185 src/gtk/view_dialog.c:105 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 src/gtk/options_dialog.c:1252 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Receiving file names..." #: src/gtk/transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:639 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/gtk/transfer.c:100 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" #: src/gtk/transfer.c:315 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Error: Child %d returned %d\n" #: src/gtk/transfer.c:318 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Child %d returned successfully\n" #: src/gtk/transfer.c:325 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:330 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "File %s was not changed\n" #: src/gtk/transfer.c:338 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" #: src/gtk/transfer.c:341 msgid "Edit File" msgstr "Edit File" #: src/gtk/transfer.c:406 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: src/gtk/transfer.c:446 #, c-format msgid "Stopping the transfer of %s\n" msgstr "Stopping the transfer of %s\n" #: src/gtk/transfer.c:684 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" #: src/gtk/transfer.c:714 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" #: src/gtk/transfer.c:723 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" #: src/gtk/transfer.c:758 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Retrieving file names...%s bytes" #: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:859 src/gtk/transfer.c:893 #: src/gtk/transfer.c:933 src/gtk/transfer.c:986 src/gtk/transfer.c:1046 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "There are no file transfers selected\n" #: src/gtk/transfer.c:877 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" #: src/gtk/transfer.c:918 src/gtk/transfer.c:971 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Skipping file %s on host %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:36 msgid "View" msgstr "View" #: src/gtk/view_dialog.c:48 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:114 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n" #: src/gtk/view_dialog.c:127 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:210 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:213 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Running program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:271 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Opening %s with %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Viewing file %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:313 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:169 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" #: src/text/textui.c:70 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Username [anonymous]:" #: src/text/textui.c:139 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Use ssh-askpass utility" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n"