Mercurial > gftp.yaz
view po/ne.po @ 957:cada4133c13d
2008-07-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Add missing files.
* nb.po: Updated Norwegian bokmПлйl translation.
author | kmaraas |
---|---|
date | Wed, 09 Jul 2008 15:23:22 +0000 |
parents | b2c90c337e08 |
children |
line wrap: on
line source
# translation of gftp.HEAD.ne.po to Nepali # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005. # Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>, 2005. # Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005. # Dadhiram Nepal <yourssymbol@gmail.com>, 2005. # Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005. # Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006. # Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006. # Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006. # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006. # Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-13 03:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 19:52+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" #: ../lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдпреВрдЖрд░рдПрд▓ %s\n" #: ../lib/cache.c:50 ../lib/cache.c:64 ../lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдХреНрдпрд╛рд╕ рдЕрдиреБрдХреНрд░рдордгрд┐рдХрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рдЕрд╡реИрдз рд▓рд╛рдЗрди %s\n" #: ../lib/cache.c:138 ../lib/fsp.c:535 ../lib/local.c:571 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА %s рдмрдирд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/cache.c:186 ../lib/cache.c:236 ../lib/config_file.c:157 #: ../lib/config_file.c:163 ../lib/local.c:144 ../lib/local.c:282 #: ../lib/rfc2068.c:260 ../lib/sshv2.c:1224 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╡рд░реНрдгрдХ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #: ../lib/cache.c:254 ../lib/fsp.c:127 ../lib/fsp.c:207 ../lib/local.c:189 #: ../lib/local.c:198 ../lib/local.c:257 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдорд╛ рдЦреЛрдЬреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/config_file.c:126 ../lib/config_file.c:133 ../lib/protocols.c:3158 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/config_file.c:143 ../lib/protocols.c:2859 ../lib/sslcommon.c:497 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рд╕рдХреЗрдЯрдорд╛ рд▓реЗрдЦреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/config_file.c:151 ../lib/protocols.c:2781 ../lib/sshv2.c:445 #: ../lib/sslcommon.c:450 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рд╕рдХреЗрдЯрдмрд╛рдЯ рдкрдвреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/config_file.c:183 ../lib/config_file.c:738 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЦрд░рд╛рдм рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╛рдо %s\n" #: ../lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА: рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди\n" #: ../lib/config_file.c:203 ../lib/config_file.c:744 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/config_file.c:295 ../lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА: рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рд▓рд╛рдЗрди %d рдлрдбреНрдХрд╛рдЗрджреИ: %s\n" #: ../lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА: рд▓рд╛рдЗрди %d рд╕рдБрдЧ рдкреНрд░рд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рддрд░реНрдХрд╣рд░реВ рдЫреИрдирдиреН\n" #: ../lib/config_file.c:505 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "рдпреЛ рднрд╛рдЧрд▓реЗ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рдмрдиреЗрдЯрдорд╛ рдЫ рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реНрджрдЫ рд░ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░ (рдпрджрд┐ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫ рднрдиреЗ) " "рд╡рд╛рдХреНрдпрдмрд╛рдЯ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рдирд┐рд╕реНрдХрди рдЬрд░реВрд░реА рдкрд░реНрджреИрдиредSyntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" #: ../lib/config_file.c:508 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=рдлрд╛рдЗрд▓ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░:XPM рдлрд╛рдЗрд▓:Ascii рд╡рд╛ рд╡рд╛рдЗрдирд░рд┐ (A рд╡рд╛ B):рджрд░реНрд╢рдХ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдоред рджреНрд░рд╖реНрдЯрдмреНрдп: рдлрд╛рдЗрд▓ " "рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░ рдмрд╛рд╣реЗрдХ рд╕рдмреИ рддрд░реНрдХрд╣рд░реВ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рд╣реБрдиреН" #: ../lib/config_file.c:588 ../lib/config_file.c:833 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЦрд░рд╛рдм config рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╛рдо %s\n" #: ../lib/config_file.c:599 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА %s рдмрдирд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/config_file.c:609 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ config рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди\n" #: ../lib/config_file.c:611 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдмрдирд╛рдЙрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдерд┐рдпреЛ?\n" #: ../lib/config_file.c:620 ../lib/config_file.c:839 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рддреНрд░реБрдЯрд┐: рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрди рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/config_file.c:659 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрди рдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рд▓рд╛рдЗрди %d рдорд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рднрдПрдХреЛрд▓реЗ рдЕрдиреНрддреНрдп рднрдпреЛ\n" #: ../lib/config_file.c:665 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА: config рдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рд▓рд╛рдЗрди %d рдлрдбреНрдХрд╛рдЗрджреИрдЫ: %s\n" #: ../lib/config_file.c:672 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЦрд░рд╛рдм рд▓рдЧ рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╛рдо %s\n" #: ../lib/config_file.c:678 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА: рд▓реЗрдЦреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/config_file.c:733 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ ред рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░ (C) резрепрепрео-реирежрежрей рдмреНрд░рд╛рдЗрди рдорд╛рд╕реНрдиреЗ " "<masneyb@gftp.org>. рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА: рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдердк рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдХреБрдиреИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рд╣реБрдБрдиреЗрдЫред" #: ../lib/config_file.c:734 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "рджреНрд░рд╖реНрдЯрдмреНрдп: рдпреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рднрд┐рддреНрд░ рд░рд╣реЗрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрд▓рд╛рдИ рд╕рдорд╛рддрд┐рдиреНрдЫред рдпреЛ рд▓рдШреБрдЧрдгрдХ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЫреИрдиред рдпреЛ рднрдиреЗрдХреЛ " "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб, рдЬреБрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд╕рдБрдЧреИ рдмрд╕реЗрдХреЛ рдЕрд░реВ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд▓реЗ " "рд╕рдЬрд┐рд▓реИ рд╕рдореНрдЭрди рд╕рдХрд┐рдиреНрдЫ, рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБ рд╣реЛред рдпреЛ рднрдиреНрджрд╛ рдкрд╣рд┐рд▓реЗ рд╕рдмреИ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрд▓рд╛рдИ рд╕рд╛рджрд╛рдкрд╛рдардорд╛ рд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╣ " "рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫред" #: ../lib/config_file.c:846 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧ рдлрд╛рдЗрд▓ ред рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ (C) резрепрепрео-реирежрежрей рдмреНрд░рд╛рдЗрди рдорд╛рд╕реНрдиреЗ " "<masneyb@gftp.org>. рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА: рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдердк рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдХреБрдиреИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рд╣реБрдБрдиреЗрдЫред рдпрджрд┐ рддреНрдпрдХреЛ " "рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреАрдорд╛ (*) рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЫ рднрдиреЗ, рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рддреНрдпреЛ рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рднрд┐рддреНрд░ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБ рд╣реБрдиреНрди ред" #: ../lib/config_file.c:1210 ../lib/protocols.c:382 ../lib/rfc2068.c:546 #: ../lib/rfc2068.c:547 msgid "<unknown>" msgstr "<unknown>" #: ../lib/config_file.c:1290 ../lib/config_file.c:1353 #: ../lib/config_file.c:1395 ../lib/config_file.c:1428 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "рдШрд╛рддрдХ рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдХрдиреНрдлрд┐рдЧ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк '%s' рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╡реНрдпрд╛рдкреА рд╣реНрдпрд╛рд╕ рддрд╛рд▓реАрдХрд╛рдорд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди\n" #: ../lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдЕрдкрд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди\n" #: ../lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдорд╛ рд▓реЗрдЦреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдлрд╛рдЗрд▓ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #: ../lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "FSP рд╕рд░реНрднрд░ %s рдмрд╛рдЯ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪреА рдирд╖реНрдЯ рднрдпреЛ\n" #: ../lib/fsp.c:339 ../lib/fsp.c:340 ../lib/protocols.c:1536 #: ../lib/protocols.c:1537 ../lib/protocols.c:1578 ../lib/protocols.c:1579 #: ../lib/protocols.c:1645 ../lib/protocols.c:1652 ../lib/protocols.c:1728 #: ../lib/protocols.c:1729 ../lib/protocols.c:1765 msgid "unknown" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд" #: ../lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "FSP рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪреА %s рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ %s рдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдпреЛ\n" #: ../lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА %s рдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдПрди\n" #: ../lib/fsp.c:471 ../lib/fsp.c:500 ../lib/local.c:490 ../lib/local.c:526 #: ../src/gtk/transfer.c:263 ../src/gtk/view_dialog.c:329 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ %s рд╣рдЯрд╛рдЗрдпреЛ\n" #: ../lib/fsp.c:477 ../lib/local.c:496 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА %s рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/fsp.c:506 ../lib/local.c:532 ../src/gtk/transfer.c:267 #: ../src/gtk/view_dialog.c:333 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдлрд╛рдЗрд▓ %s рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/fsp.c:528 ../lib/local.c:564 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА %s рдмрдиреНрдпреЛ\n" #: ../lib/fsp.c:563 ../lib/local.c:600 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ %s %s рдорд╛ рдкреБрди: рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░рд┐рдпреЛ\n" #: ../lib/fsp.c:575 ../lib/local.c:607 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s рдмрд╛рдЯ %s рдорд╛ рдкреБрди: рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/ftps.c:157 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "SSLрд╕рдорд░реНрдерди рдмрд╛рдЯ FTPS рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реБрдБрджрд╛ рдХрдореНрдкрд╛рдЗрд▓ рднрдПрдХрд╛ рдЫреИрдирдиреН ред рдЬрдбрд╛рди рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░реНрджреИрдЫ ред\n" #: ../lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "SSLрд╕рдорд░реНрдерди рдмрд╛рдЯ HTTPS рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реБрдБрджрд╛ рдХрдореНрдкрд╛рдЗрд▓ рднрдПрдХрд╛ рдЫреИрдирдиреН ред рдЬрдбрд╛рди рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░реНрджреИрдЫ ред\n" #: ../lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдХрд╛рдо рдЧрд░реНрдиреЗ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА %s рдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ\n" #: ../lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА %s рдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд╣реБрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/local.c:248 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдХрд╛рдЯреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/local.c:434 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрдХреЛ рд╕реВрдЪреА %s рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/local.c:644 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ %s рдХреЛ рд╢реИрд▓реА %o рдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдпреЛ\n" #: ../lib/local.c:651 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s рдХреЛ рд╢реИрд▓реА %o рдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрди: %s\n" #: ../lib/local.c:686 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "%s рдХреЛ рдЯрд╛рдЗрдо рд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдореНрдк рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдпреЛ\n" #: ../lib/local.c:693 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s рдХреЛ рдЯрд╛рдЗрдо рд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдореНрдк рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди: %s\n" #: ../lib/local.c:760 msgid "local filesystem" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА" #: ../lib/misc.c:407 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧ: gftp" #: ../lib/misc.c:407 ../lib/rfc2068.c:304 ../src/uicommon/gftpui.c:630 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #. @null@ #: ../lib/options.h:25 ../lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╣реЛрдЗрди" #: ../lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓" #: ../lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдЬ" #: ../lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #: ../lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "рд╕рдореВрд╣" #: ../lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "рдорд┐рддрд┐рд╕рдордп" #: ../lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛" #. @null@ #: ../lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "рдШрдЯреНрджреЛ рдХреНрд░рдо" #: ../lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "рдмрджрджреЛ рдХреНрд░рдо" #: ../lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг" #: ../lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "рджреГрд╢реНрдп рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо:" #: ../lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рд╣реЗрд░реНрди рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫред рдпрджрд┐ рдпреЛ рдЦрд╛рд▓реА рдЫ рднрдиреЗ, рдЖрдиреНрддрд░рд┐рдХ рдлрд╛рдЗрд▓ " "рджрд░реНрд╢рдХ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ" #: ../lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕рдореНрдкрд╛рджрди:" #: ../lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдПрдХрд╛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо ред" #: ../lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рд▓рдЧ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╕рд╛рдЗрдЬ:" #: ../lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "GTK+ port рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдмрд╛рдЗрдЯрд╕рдорд╛ рд▓рдЧ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рд╕рд╛рдЗрдЬ" #: ../lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдХреНрдпрд╛рд░реЗрдХреНрдЯрд░ рд╕реЗрдЯ:" #: ../lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "рдпреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд▓реЛрдХреЗрд▓рдорд╛ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд░реВрдкрд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреЗ рдХреНрдпрд╛рд░реЗрдХреНрдЯрд░ рд╕реЗрдЯрдХреЛ рдЕрд▓реНрдкрдмрд┐рд░рд╛рдо рдЫреБрдЯреНрдЯрдпрд╛рдЗрдПрдХреЛ рд╕реВрдЪреА рд╣реЛ" #: ../lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ LC_TIME:" #: ../lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "рдпреЛ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ LC_TIME рдХреЛ рдорд╛рди рд╣реЛ ред рддреНрдпрд╕реИрд▓реЗ рдорд┐рддрд┐рд▓рд╛рдИ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рд╣реА рддрд░реАрдХрд╛рд▓реЗ рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдиреНрдЫ ред" #: ../lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "рдХреНрдпрд╛рд╕ TTL:" #: ../lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "рдХреНрдпрд╛рд╕ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐рд╣рд░реВрдХреЛ рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрдиреБ рдЕрдШрд┐ рд░рд╛рдЦреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдбрдХреЛ рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ ред" #: ../lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдПрдЙрдЯрд╛рдорд╛ рдирдпрд╛рдБ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "рдПрдХ рд╕рдордпрдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "рдПрдХ рдкрдЯрдХрдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдорд╛рддреНрд░ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: ../lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рддрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕рдВрдХреНрд╖реЗрдкрдорд╛ рдорд┐рд▓рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЕрдиреБрдорддрд┐рд╣рд░реВ рд╕рдВрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░рд┐рдПрдХрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЕрдиреБрдорддрд┐рд╣рд░реВ рд╕рдВрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рдордп рд╕рдВрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░рд┐рдПрдХрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рдордп рд╕рдВрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "рд╣рд░реЗрдХ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрдЫрд┐ рддрд╛рдЬрд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "рд╣рд░реЗрдХ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрдЫрд┐ рд╕реВрдЪреА рдмрд╛рдХрд╕ рддрд╛рдЬрд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрд╣рд░реВ рдХреНрд░рдордмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрд╣рд░реВ рддреНрдпрд╕рдкрдЫрд┐ рдлрд╛рдЗрд▓ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "рд▓реБрдХреЗрдХрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "рд╕реВрдЪреА рдмрд╛рдХрд╕рд╣рд░реВрдорд╛ рд▓реБрдХреЗрдХрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХрдорд╛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХрдкрдЯреНрдЯреАрдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕реБрд░реБ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рд▓рд╛рдо рд▓рдЧрд╛рдЙрдиреЗ рд╡рд┐рддреНрддрд┐рдХреИ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реВрдкрдорд╛ рд╕реБрд░реБ рд╣реБрдиреНрдЫ" #: ../lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "GUI рдорд╛ рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓ рдЖрджреЗрд╢ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:109 msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "GUI (рдкрд╛рда рдкреЛрд░реНрдЯ рдЬрд╕реНрддреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реНрдп) рдорд╛ рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓ рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рдореНрдЭрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдмрдиреНрдж рд╣реБрдБрджрд╛ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд░ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "рд╕реБрд░реБрдЖрддрдорд╛ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:117 msgid "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╕реБрд░реБ рд╣реБрдБрджрд╛ рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реВрдкрдорд╛ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: ../lib/options.h:120 ../src/gtk/options_dialog.c:1020 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓" #: ../lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓ рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрдд:" #: ../lib/options.h:125 msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓ рдЖрдЧрдд/рдирд┐рд░реНрдЧрддрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрддрд╛рдкреНрдд рднрдпреЛред рдпреЛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдорди рдХрд▓реНрдкрд┐рдд рд╕рдордп рд╕рдорд┐рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдЗрдиред" #: ../lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "рдкреБрди:рдкреНрд░рдпрд╛рд╕рд╣рд░реВ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: ../lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "рд╕реНрд╡рдд рдкреБрди:рдХреЛрд╢рд┐рд╕ рдЧрд░реНрдиреЗрдХреЛ рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ред рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдзреЗрд░реИ рдкрдЯрдХ рдкреБрди:рдХреЛрд╢рд┐рд╕ рдЧрд░реНрди реж рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред" #: ../lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "рд╕реНрдерд┐рд░ рд╕рдордп рдкреБрди:рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: ../lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "рдкреБрди:рдкреНрд░рдпрд╛рд╕рдХреЛ рдмреАрдЪрдорд╛ рдкрд░реНрдЦрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕реЗрдХреЗрдгреНрдб" #: ../lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рдХрд┐рд▓реЛ рдмрд╛рдЗрдЯ/рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб:" #: ../lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "рдПрдЙрдЯрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реБрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рдХрд┐рд▓реЛ рдмрд╛рдЗрдЯ/рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб ред (рдЕрдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрди реж рдорд╛ рд╕реЗрдЯ " "рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН)" #: ../lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдЦрдгреНрдб рд╕рд╛рдЗрдЬ:" #: ../lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "рдЦрдгреНрдб рд╕рд╛рдЗрдЬ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдЧрд░реНрджрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫред рдпреЛ резрежреирек рдХреЛ рдЧреБрдгрдХ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫред" #: ../lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓:" #: ../lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "рдпрд╕рд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдирд▓рд╛рдИ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ" #: ../lib/options.h:151 ../lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6 рд╕рдорд░реНрдерди рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "рдпрд╕рд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪреА рдмрд╛рдХрд╕рд╣рд░реВрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рджреБрдИ рдкрдЯрдХ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдЧрд░реНрджрд╛ рдХреЗ рд╣реБрдиреНрдЫ рднрдирд┐ рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реНрджрдЫред " "реж=рджреГрд╢реНрдп рдлрд╛рдЗрд▓ рез=рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдлрд╛рдЗрд▓ реи=рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдлрд╛рдЗрд▓" #: ../lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВрдХреЛ рд╕реВрдЪреА рдмрд╛рдХрд╕рдХреЛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЪреМрдбрд╛рдЗ" #: ../lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВрдХреЛ рд╕реВрдЪреА рдмрд╛рдХрд╕рдХреЛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЪреМрдбрд╛рдЗ" #: ../lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп/рдЯрд╛рдврд╛рдХрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВрдХреЛ рд╕реВрдЪреА рдмрд╛рдХрд╕рдХреЛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЙрдЪрд╛рдЗ" #: ../lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рд╕реВрдЪреА рдмрд╛рдХрд╕рдХреЛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЙрдЪрд╛рдЗ" #: ../lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрджрд╛рдХреЛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЙрдЪрд╛рдЗ" #: ../lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо рд╕реНрддрдореНрднрдХреЛ рдЪреМрдбрд╛рдЗред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рд╕реНрд╡рдд: рджреБрдИ рд╕реНрд╡рдд: рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдкреБрди:" "рд╕рд╛рдЗрдЬ рджрд┐рди рдпрд╕рд▓рд╛рдИ реж рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред" #: ../lib/options.h:190 ../lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "рдХреНрд░рдордмрджреНрдз рддрд░реАрдХрд╛рд▓реЗ рдорд┐рд▓рд╛рдЙрди рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдг рд╕реНрддрдореНрдн" #: ../lib/options.h:193 ../lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "рдмрджрджреЛ рдХреНрд░рдо рд╡рд╛ рдШрдЯреНрджреЛ рдХреНрд░рдордорд╛ рдХреНрд░рдордмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:203 ../lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдХрд╕рд╣рд░реВрдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо рд╕реНрддрдореНрднрдХреЛ рдЪреМрдбрд╛рдЗ рдЫред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рд╕реНрд╡рдд: рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдкреБрди:рд╕рд╛рдЗрдЬ рджрд┐рди " "рдпрд╕рд▓рд╛рдИ реж рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рдЕрдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрди рдпрд╕рд▓рд╛рдИ -рез рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред" #: ../lib/options.h:206 ../lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдХрд╕рд╣рд░реВрдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдЬ рд╕реНрддрдореНрднрдХреЛ рдЪреМрдбрд╛рдЗ рдЫред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рд╕реНрд╡рдд: рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдкреБрди:рд╕рд╛рдЗрдЬ рджрд┐рди " "рдпрд╕рд▓рд╛рдИ реж рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рдЕрдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрди рдпрд╕рд▓рд╛рдИ -рез рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред" #: ../lib/options.h:209 ../lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдХрд╕рд╣рд░реВрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реНрддрдореНрднрдХреЛ рдЪреМрдбрд╛рдЗ рдЫред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рд╕реНрд╡рдд: рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдкреБрди:рд╕рд╛рдЗрдЬ " "рджрд┐рди рдпрд╕рд▓рд╛рдИ реж рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рдЕрдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрди рдпрд╕рд▓рд╛рдИ -рез рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред" #: ../lib/options.h:212 ../lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдХрд╕рд╣рд░реВрдорд╛ рд╕рдореВрд╣ рд╕реНрддрдореНрднрдХреЛ рдЪреМрдбрд╛рдЗ рдЫред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рд╕реНрд╡рдд: рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдкреБрди:рд╕рд╛рдЗрдЬ рджрд┐рди " "рдпрд╕рд▓рд╛рдИ реж рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рдЕрдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрди рдпрд╕рд▓рд╛рдИ -рез рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:215 ../lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдХрд╕рд╣рд░реВрдорд╛ рдорд┐рддрд┐ рд╕реНрддрдореНрднрдХреЛ рдЪреМрдбрд╛рдЗ рдЫред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рд╕реНрд╡рдд: рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдкреБрди:рд╕рд╛рдЗрдЬ рджрд┐рди " "рдпрд╕рд▓рд╛рдИ реж рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рдЕрдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрди рдпрд╕рд▓рд╛рдИ -рез рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:218 ../lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдХрд╕рд╣рд░реВрдорд╛ рдЧреБрдг рд╕реНрддрдореНрднрдХреЛ рдЪреМрдбрд╛рдЗ рдЫред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рд╕реНрд╡рдд:рдЬрд╛рджреБрдИ рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдкреБрди:рд╕рд╛рдЗрдЬ рджрд┐рди " "рдпрд╕рд▓рд╛рдИ реж рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред рдпреЛ рд╕реНрддрдореНрднрд▓рд╛рдИ рдЕрдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрди рдпрд╕рд▓рд╛рдИ -рез рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВрдХреЛ рд░рдЩ рдЬреБрди рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдкрдард╛рдЗрдиреНрдЫ" #: ../lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВрдХреЛ рд░рдЩ рдЬреБрди рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ" #: ../lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рднрдПрдХрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВрдХреЛ рд░рдЩ" #: ../lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "рд▓рдЧ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВрдХреЛ рдмрд╛рдБрдХреАрдХреЛ рд░рдЩ" #: ../lib/options.h:254 ../lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "рдПрдлрдЯреАрдкреА" #: ../lib/options.h:257 ../lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "рдПрдлрдЯреАрдкреАрд╣рд░реВ" #: ../lib/options.h:262 ../lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "рдПрдЪрдЯреАрдЯреАрдкреА" #: ../lib/options.h:265 ../lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "рдПрдЪрдЯреАрдЯреАрдкреАрд╣рд░реВ" #: ../lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп" #: ../lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: ../lib/options.h:274 ../src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ" #: ../lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "рдПрдлрдПрд╕рдкреА" #: ../lib/protocols.c:225 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг %.2f рдХрд┐рд▓реЛ рдмрд╛рдЗрдЯ/рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдбрдорд╛ рд╕рдЩреНрдХреБрдЪрди рдЧрд░рд┐рдиреЗрдЫ\n" #: ../lib/protocols.c:378 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "LC_TIME '%s' рдорд╛ рдорд┐рд▓рд╛рдЙрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рднрдпреЛред '%s' рдХреЛ рдкрдЫрд╛рдбрд┐ рдЭрд░реНрджреИрдЫ\n" #: ../lib/protocols.c:389 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "рдХреНрдпрд╛рд╕рдмрд╛рдЯ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪреА %s рд▓реЛрдб рд╣реБрдБрджреИрдЫ (LC_TIME=%s)\n" #: ../lib/protocols.c:399 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪреА %s рд▓реЛрдб рд╣реБрдБрджреИрдЫ (LC_TIME=%s)\n" #: ../lib/protocols.c:461 #, c-format msgid "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "рд╡рд░реНрдг рд╕рдореВрд╣ %s рдмрд╛рдЯ рд╡рд░реНрдг рд╕рдореВрд╣ %s рдорд╛ рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдЩ '%s' рдмрджрд▓рдиреЗ рдХреНрд░рдордорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #: ../lib/protocols.c:654 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА: рдлрд╛рдЗрд▓ '%s' рдХреЛ рдзрд░реНрдХреЗ рдорд╛рд░реНрдЧ рдмрдиреНрдж рдЫред рдзрд░реНрдХреЗ рдорд╛рд░реНрдЧ (%s) рдЪрд╛рд▓реБ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА (%s)рд╕рдБрдЧ рдЬреЛрдбрд╛ " "рдорд┐рд▓реЗрди\n" #: ../lib/protocols.c:680 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдХреНрдпрд╛рд╕рдорд╛ рд▓реЗрдЦреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/protocols.c:713 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди\n" #: ../lib/protocols.c:720 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ %s рдорд╛ рд╣реЛрд╕реНрдЯрдирд╛рдо рдЫреИрди\n" #: ../lib/protocols.c:842 ../lib/protocols.c:869 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓ '%s' рд▓реЗ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░рд┐рд░рд╛рдЦреЗрдХреЛ рдЫреИрди ред\n" #: ../lib/protocols.c:1159 ../lib/protocols.c:1174 ../lib/protocols.c:2356 #: ../lib/protocols.c:2469 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s рдирд┐рдЧрд╛рд░рд╛рдиреА рдЧрд░рд┐рдБрджреИ\n" #: ../lib/protocols.c:1165 ../lib/protocols.c:1180 ../lib/protocols.c:2361 #: ../lib/protocols.c:2474 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрдирд╛рдо %s рд╣реЗрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/protocols.c:2091 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "рдкреБрдирд░рд╛рд╡реГрддреНрддрд┐рдХ рд╕рд╛рдЩреНрдХреЗрддрд┐рдХ рд▓рд┐рдЩреНрдХ %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реНрдпреЛ\n" #: ../lib/protocols.c:2379 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ: %s\n" #: ../lib/protocols.c:2385 ../lib/protocols.c:2491 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "%s рдХреЛрд╢рд┐рд╕ рдЧрд░реНрджреИ:%d\n" #: ../lib/protocols.c:2390 ../lib/protocols.c:2498 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%s рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/protocols.c:2428 ../lib/rfc959.c:706 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "IPv4 рд╕рдХреЗрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/protocols.c:2452 ../lib/sshv2.c:1142 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдирд╛рдо %s/tcp рд╣реЗрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрдиред рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реЗрд╡рд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рдЬрд╛рдБрдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../lib/protocols.c:2514 ../lib/protocols.c:3167 ../lib/rfc959.c:715 #: ../lib/rfc959.c:892 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: exec рдЭрдгреНрдбрд╛рдорд╛ рдмрдиреНрдж рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдБрджреИрди: %s\n" #: ../lib/protocols.c:2521 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рднрдпреЛ:%d\n" #: ../lib/protocols.c:2757 ../lib/protocols.c:2834 ../lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрддрд┐ рднрдпреЛ\n" #: ../lib/protocols.c:2904 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рдЭрдгреНрдбрд╛рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/protocols.c:2918 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "рдирд░реЛрдХрд┐рдиреЗрдорд╛ рд╕рдХреЗрдЯ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдБрджреИрди: %s\n" #: ../lib/protocols.c:3064 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯ %s рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рднрдпреЛред рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рдХреЛрд╢рд┐рд╕рд╣рд░реВ рдкреБрдЧрд┐рд╕рдХреЗ...рдЫреЛрдбреНрджреИрдЫ \n" #: ../lib/protocols.c:3072 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯ %s рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рднрдпреЛред рдХреЗ %d рджреЛрд╕реНрд░реЛрдорд╛ рдкреБрди: рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдБрдиреЗрдЫ\n" #: ../lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ pty %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рдЬреЛрдбрд╛ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: ssh рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдиреНрд╡рдпрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "рдЕрд░реНрдХреЛ рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдлреЛрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/rfc2068.c:30 ../lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╣реЛрд╕реНрдЯрдирд╛рдо:" #: ../lib/rfc2068.c:32 ../lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "рдлрд╛рдпрд░рд╡рд╛рд▓ рд╣реЛрд╕реНрдЯрдирд╛рдо" #: ../lib/rfc2068.c:33 ../lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдкреЛрд░реНрдЯ:" #: ../lib/rfc2068.c:35 ../lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "рдлрд╛рдпрд░рд╡рд╛рд▓рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдкреЛрд░реНрдЯ" #: ../lib/rfc2068.c:36 ../lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо:" #: ../lib/rfc2068.c:38 ../lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдлрд╛рдпрд░рд╡рд╛рд▓ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо" #: ../lib/rfc2068.c:39 ../lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:" #: ../lib/rfc2068.c:41 ../lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдлрд╛рдпрд░рд╡рд╛рд▓ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: ../lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "рдПрдЪрдЯреАрдЯреАрдкреА/рез.рез рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ HTTP/рез.рез рд╡рд╛ HTTP/рез.реж рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: ../lib/rfc2068.c:151 ../lib/rfc2068.c:843 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЧрд▓рдд рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдкрд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ, рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рднрдпреЛ\n" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдлрд┐рд░реНрддрд╛ рдкрдард╛рдПрдХреЛ рдЕрдорд╛рдиреНрдп рдЯреБрдХреНрд░рд╛рдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЬ '%s'\n" #: ../lib/rfc2068.c:255 ../lib/rfc959.c:679 ../lib/sshv2.c:1219 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдЯ %s рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдБрджреИрдЫ\n" #: ../lib/rfc2068.c:304 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "рдЕрдкрд╕реЗрдЯрдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рд╕реБрд░реБ рд╣реБрдБрджреИрдЫ" #: ../lib/rfc2068.c:325 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди\n" #: ../lib/rfc2068.c:424 ../lib/sshv2.c:1301 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджреИрдЫ...\n" #: ../lib/rfc2068.c:819 ../lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЧрд▓рдд рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдкрд╛рдЙрдБрдиреБ рднрдпреЛ, рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдБрджреИрдЫ\n" #: ../lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE рдЖрджреЗрд╢" #: ../lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: ../lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:рдкреЛрд░реНрдЯ" #: ../lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host рдкреЛрд░реНрдЯ" #: ../lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: ../lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА" #: ../lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "рдЕрдиреБрдХреВрд▓" #: ../lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛:" #: ../lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "рдпреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╣реЛ рдЬреБрди рдмреЗрдирд╛рдореАрдХреЛ рд░реВрдкрдорд╛ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ FTP рдорд╛ рдЬреБрди рдмреЗрд▓рд╛ рдкрдирд┐ рд▓рдЧ рдЧрд░реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБ рд╣реБрдиреНрдЫ" #: ../lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдЦрд╛рддрд╛:" #: ../lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдлрд╛рдпрд░рд╡рд╛рд▓ рдЦрд╛рддрд╛ (рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ)" #: ../lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд░:" #: ../lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдХрд╕рд░реА рд╣рд╛рдореАрд▓рд╛рдИ рднрд┐рддреНрд░ рдЫрд┐рд░реНрди рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдЧрд░реНрджрдЫред рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ a " "% рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЬреЛрдбреНрдиреБ рднрдПрдХреЛ реи рд╡рдЯрд╛ рд╡рд░реНрдг рдмрджрд▓реНрдиреЗ рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдЩ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рдЬреБрди рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдбреЗрдЯрд╛рд╕рдВрдЧрдмрджрд▓реНрди " "рд╕рдХрд┐рдиреЗрдЫред рдкрд╣рд┐рд▓реЛ рдмрд░реНрдг рдпрд╛ рдд рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ p рд╡рд╛ FTP рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ h рд╣реБрдирд╕рдХреНрдЫред " "рджреЛрд╕реНрд░реЛ рд╡рд░реНрдг p (рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛), p (рдкрд╛рд╕), h (рд╣реЛрд╕реНрдЯ), o (рдкреЛрд░реНрдЯ) рд╡рд╛ l (рдЦрд╛рддрд╛) рд╣реБрдирд╕рдХреНрдЫред " "рдЙрджрд╛рд╣рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐, рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %pu рдорд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫред" #: ../lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "PASV рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "рдпрджрд┐ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ рднрдиреЗ рдЯрд╛рдврд╛рдХрд╛ FTP рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ PASV рдЖрдИрдкреА рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░рд▓рд╛рдИ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ рд░ " "рдпрд╕рдХреЛ рд╕рдЯреНрдЯрд╛рдорд╛ рд╣реЛрд╕реНрдЯрдХреЛ рдЖрдИрдкреА рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫред рдпреЛ рд░реБрдЯрд░рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЪрд╛рд╣рд┐рдиреНрдЫ рдЬрд╕рд▓реЗ PASV рдЬрд╡рд╛рдл " "рдкрдард╛рдЙрдиреЗрдорд╛ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдХреЛ рд╕рдЯреНрдЯрд╛ рднрд┐рддреНрд░рд┐ рдЖрдИрдкреА рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рджрд┐рдиреНрдЫред" #: ../lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг" #: ../lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "рдпрджрд┐ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рднрдпреЛ рднрдиреЗ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ FTP рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдбреЗрдЯрд╛ рдЬрдбрд╛рдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреЛрд░реНрдЯ рдЦреЛрд▓реНрджрдЫред рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрддрдпрд╛ " "рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЧрд░реНрдиреБ рдиреИ рд░рд╛рдореНрд░реЛ рдЙрдкрд╛рдп рд╣реБрдиреНрдЫ рдЬрдмрд╕рдореНрдо рддрдкрд╛рдИрдБ рдкреБрд░рд╛рдиреЛ FTP рд╕рд░реНрднрд░, рдЬрд╕рд▓реЗ рдЖрдзрд╛рд░ рджрд┐рдВрджреИрди, " "рддреНрдпрд╕реИрд╕рдВрдЧрдЬреЛрдбрд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫред рдпрджрд┐ рдпреЛ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдпреЛ рднрдиреЗ рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреАрд▓реЗ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдкрдХреНрд╖рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ " "рдкреЛрд░реНрдЯ рдЦреЛрд▓реНрджрдЫ рд░ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЬреЛрдбреНрджрдЫред" #: ../lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рдзрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН (LIST -L)" #: ../lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ FTP рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд╕рдорд╛рдзрд╛рди рдЧрд░реНрди рдХреЛрд╢рд┐рд╕ рдЧрд░реНрдиреЗрдЫ ред рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрддрдпрд╛ " "рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЫрд╛рдбреНрдиреБ рдиреИ рд░рд╛рдореНрд░реЛ рдЙрдкрд╛рдп рд╣реЛред рдпрджрд┐ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ FTP " "рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ LIST рдорд╛ -L рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд▓рд╛рдИ рдЖрдзрд╛рд░ рджрд┐рдВрджреИрди рднрдиреЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдкрд╛рд░реНрдиреЗ рдорд╛рддреНрд░ рд╕рдордп ред" #: ../lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "ASCII рдореЛрдбрдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдмрд╛рдЯ UNIX рдмрд╛рдХрд╕ рд╡рд╛ рдпреБрдирд┐рдХреНрд╕ рдмрд╛рдХрд╕рдмрд╛рдЯ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рдкрд╛рда рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ " "рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЧрд░реНрдиреБ рдкрд░реНрджрдЫред рд╣рд░реЗрдХ рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реАрд▓реЗ рдкрд╛рда рдлрд╛рдЗрд▓рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирдпрд╛рдБ " "рд▓рд╛рдЗрдирд╣рд░реВ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рдкреНрд░рдХрд╛рд░рд▓реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдирд┐рдзрд┐рддреНрд╡ рдЧрд░реНрджрдЫред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ UNIXрдмрд╛рдЯ UNIXрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдБрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ " "рднрдиреЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБ рдиреИ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд╣реБрдиреНрдЫред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдмрд╛рдЗрдирд░реА рдбреЗрдЯрд╛ рдбрд╛рдЙрдирд▓реЛрдб рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ " "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫред" #: ../lib/rfc959.c:381 ../lib/rfc959.c:390 ../lib/rfc959.c:401 #: ../lib/rfc959.c:855 ../lib/rfc959.c:1449 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ '%c' рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпреЛред\n" #: ../lib/rfc959.c:745 ../lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "PASV рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ '%s' рдорд╛ рдЖрдИрдкреА рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди\n" #: ../lib/rfc959.c:781 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "PASV рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдорд╛ рдЖрдИрдкреА рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ, %d.%d.%d.%d:%d рдорд╛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рд░рд╛рдЦреНрджреИрдЫ\n" #: ../lib/rfc959.c:792 ../lib/rfc959.c:953 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "рдбреЗрдЯрд╛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/rfc959.c:804 ../lib/rfc959.c:825 ../lib/rfc959.c:978 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рдирд╛рдо рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/rfc959.c:815 ../lib/rfc959.c:968 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ рдмрд╛рдЗрдиреНрдб рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/rfc959.c:834 ../lib/rfc959.c:987 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ %d рдорд╛ рд╕реБрдиреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/rfc959.c:883 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "IPv6 рд╕рдХреЗрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓: %s\n" #: ../lib/rfc959.c:903 msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдпреЛ IPv6 рдорд╛рд░реНрдлрдд рд╣рд╛рдореА рдЬрдбрд╛рдирдорд╛ рдЫреМрдВ рдЬрд╕реНрддреЛ рджреЗрдЦрд┐рджреИрдиред рдЬрдбрд╛рди рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░реНрджреИрдЫ ред\n" #: ../lib/rfc959.c:931 ../lib/rfc959.c:940 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "рдЕрд╡реИрдз EPSV рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ '%s'\n" #: ../lib/rfc959.c:997 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рдХреЗрдЯрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/rfc959.c:1084 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../lib/rfc959.c:1619 msgid "total" msgstr "рдЬрдореНрдорд╛" #: ../lib/rfc959.c:1621 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА: рд╕реВрдЪреА %s рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди\n" #: ../lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: ../lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Prog рдирд╛рдо:" #: ../lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдиреНрд╡рдпрдирдпреЛрдЧреНрдп SSH рд▓рд╛рдИ рдорд╛рд░реНрдЧ" #: ../lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдкрд░рд┐рдорд┐рддрд┐:" #: ../lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "SSH рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдордорд╛ рдкрд╛рд╕ рд╣реБрди рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдкрд░рд┐рдорд┐рддрд┐" #: ../lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛/рдкрд╛рд╕ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЫ" #: ../lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH рдЬрдбрд╛рдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо/рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрддрд╛ рдкрд░реНрдЫ" #: ../lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо %s рдкрд░рд┐рдЪрд╛рд▓рди рднрдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ\n" #: ../lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "RSA рдХреБрдЮреНрдЬреАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рд╡рд╛рдХреНрдп рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рд╡рд╛рдХреНрдп рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН '" #: ../lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: ../lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: ../lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(рд╣реЛ/рд╣реЛрдЗрди)?" #: ../lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "PASSCODE рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: ../lib/sshv2.c:518 ../src/gtk/gtkui.c:142 ../src/gtk/transfer.c:585 #: ../src/gtk/transfer.c:595 msgid "Enter Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЖрдИрдбреА рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: ../lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЧрд▓рдд рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рднрдпреЛ\n" #: ../lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓ рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрднрд┐рдХрд░рдг\n" #: ../lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг %d\n" #: ../lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: %s рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА %s рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрдвреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: рдлрд╛рдЗрд▓ %s рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА %s рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА %s рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдорд╛рд░реНрдЧ %s\n" #: ../lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: рдлрд╛рдЗрд▓ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛\n" #: ../lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ %s\n" #: ../lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: ../lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: ../lib/sshv2.c:690 ../src/gtk/bookmarks.c:1042 ../src/gtk/bookmarks.c:1292 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:253 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:995 ../src/gtk/options_dialog.c:1205 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "рдареАрдХ рдЫ" #: ../lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: ../lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╡рд╛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╣реЛрдЗрди" #: ../lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: ../lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛" #: ../lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "рдЦрд░рд╛рдм рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: ../lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЫреИрди" #: ../lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдирд╖реНрдЯ рднрдпреЛ" #: ../lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рднрдпреЛ" #: ../lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдлрд░реНрдХрд┐рдпреЛ" #: ../lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╛рдЗрдЬ %d рдирд┐рдХреИ рдареВрд▓реЛ рдЫ\n" #: ../lib/sshv2.c:811 ../lib/sshv2.c:1320 ../lib/sshv2.c:1895 #: ../lib/sshv2.c:2015 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╛рдЗрдЬ %d рдирд┐рдХреИ рдареВрд▓реЛ рдЫ\n" #: ../lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рд╕рдБрдЧ SSH рдЬрдбрд╛рди рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рдЧрд░реНрдиреЗ рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЫ ред рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЧрд▓рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдирд┐рдореНрди " "рдЫрдиреН:\n" #: ../lib/sshv2.c:1134 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "%s рдорд╛ SSH рдЬрдбрд╛рди рдЦреБрд▓реНрджреИрдЫ\n" #: ../lib/sshv2.c:1186 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "SSH рд╕рд░реНрднрд░ %s рдорд╛ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд▓рдЧ рднрдпреЛ\n" #: ../lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL рдЗрдиреНрдЬрд┐рди" #: ../lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL рдЗрдирдЯреНрд░реЛрдкрд┐ рдлрд╛рдЗрд▓:" #: ../lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL рдЗрдирдЯреНрд░реЛрдкрд┐ рдлрд╛рдЗрд▓" #: ../lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "рдЗрдирдЯреНрд░реЛрдкрд┐ рд╕реАрдб рд▓рдореНрдмрд╛рдЗ:" #: ../lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "SSL рдЗрдиреНрдЬрд┐рдирд╕рдБрдЧ рд╕реАрдб рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛рдорд╛ рдмрд╛рдЗрдЯрд╕реН" #: ../lib/sslcommon.c:41 ../lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "рд╕рдорд╛рди SSL рддреБрд▓рдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "рдЧрд╣рд┐рд░рд╛рдЗрдорд╛ рдкреНрд░рдорд╛рдгрдкрддреНрд░рд╕рдБрдЧ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %i\n" "рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рдХ = %s\n" "рд╡рд┐рд╖рдп = %s\n" "рддреНрд░реБрдЯрд┐ %i:%s\n" #: ../lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "рд╕рдорд╛рди рдкреНрд░рдорд╛рдгрдкрддреНрд░ рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди\n" #: ../lib/sslcommon.c:199 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "рддреНрд░реБрдЯрд┐: SSL рдкреНрд░рдорд╛рдгрдкрддреНрд░ (%s) рдорд╛ рднрдПрдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╣рд╛рдореАрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реЗрдХреЛ (%s).рд╣реЛрд╕реНрдЯрд╕рдВрдЧрдЬреЛрдбрд╛ рдорд┐рд▓реНрджреИрди ред " "рдЬрдбрд╛рди рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░реНрджреИрдЫред\n" #: ../lib/sslcommon.c:306 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "OpenSSL рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░реА рдерд╛рд▓рдиреА рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди\n" #: ../lib/sslcommon.c:321 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд SSL рдкреНрд░рдорд╛рдгрдкрддреНрд░рд╣рд░реВ рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрдиреЗ рдХреНрд░рдордорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐\n" #: ../lib/sslcommon.c:333 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "рд╕рд┐рдлрд░ рд╕реВрдЪреА рдорд┐рд▓рд╛рдЙрдиреЗ рдХреНрд░рдордорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ (рд╡реИрдз рд╕рд┐рдлрд░рд╣рд░реВ рд╣реЛрдЗрди)\n" #: ../lib/sslcommon.c:353 ../lib/sslcommon.c:427 ../lib/sslcommon.c:475 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: SSL рдЗрдиреНрдЬрд┐рди рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди\n" #: ../lib/sslcommon.c:370 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "SSL рдЬрдбрд╛рди рдорд┐рд▓рд╛рдЙрдиреЗ рдХреНрд░рдордорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ (BIO рд╡рд╕реНрддреБ)\n" #: ../lib/sslcommon.c:380 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "SSL рдЬрдбрд╛рди рдорд┐рд▓рд╛рдЙрдиреЗ рдХреНрд░рдордорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ (SSL рд╡рд╕реНрддреБ)\n" #: ../lib/sslcommon.c:401 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "рд╕рдорд╛рди рдкреНрд░рдорд╛рдгрдкрддреНрд░рд╕рдБрдЧ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рд░рджреНрдж рднрдпреЛ\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "рдлреЗрд░рд┐ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдХреЛрд╢рд┐рд╕ рдЧрд░реВрдиреНрдЬреЗрд▓ %d рд╕реЗрдХреЗрдгреНрдбрд▓рд╛рдИ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджреИ\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:157 msgid "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" msgstr "" ">. рдпрджрд┐ рдпрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдордХрд╛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдХреЗрд╣реА рдкреНрд░рд╢реНрди, рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА, рд╡рд╛ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рдЫ рднрдиреЗ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдЦреБрд▓реНрд▓рд╛ " "рд░реВрдкрд▓реЗ рдорд▓рд╛рдИ рдЙрдиреАрд╣рд░реВрд▓рд╛рдИ рдЗрдореЗрд▓ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрд╣рд┐рд▓реЗ рдкрдирд┐ рдореЗрд░реЛ рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯ http://www.gftp.org/ " "рдмрд╛рдЯ рдЬреА рдПрдл рдЯреА рдкреА рдХрд╛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рднрд░рдЦрд░реИрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдЦрдмрд░ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫред\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:158 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА ABSOLUTELY NO WARRANTYрд╕рдБрдЧреИ рдЖрдЙрдБрджрдЫ; рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рд╡рд┐рд╡рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐, рдирдХреНрдХрд▓ рдлрд╛рдЗрд▓ " "рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред рдпреЛ рд╕рдлреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╕рд┐рддреНрддреИрдорд╛ рд╣реЛ , рд░ рдпреЛ рдХреБрдиреИ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛рдорд╛ рдкреБрди:рд╡рд┐рддрд░рдг рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ " "рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдЫ; рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рд╡рд┐рд╡рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐, рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:160 ../src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж" #: ../src/uicommon/gftpui.c:207 ../src/uicommon/gftpui.c:249 #: ../src/uicommon/gftpui.c:289 ../src/uicommon/gftpui.c:324 #: ../src/uicommon/gftpui.c:359 ../src/uicommon/gftpui.c:395 #: ../src/uicommon/gftpui.c:431 ../src/uicommon/gftpui.c:496 #: ../src/uicommon/gftpui.c:577 ../src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯрдорд╛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:218 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: chmod <mode> <file>\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:259 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: <old name> <new name> рдкреБрди: рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:295 msgid "usage: delete <file>\n" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ:<file>рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:330 msgid "usage: rmdir <directory>\n" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: rmdir <directory>\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:365 msgid "usage: site <site command>\n" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: рд╕рд╛рдЗрдЯ <site command>\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:401 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: mkdir <new directory>\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:437 ../src/uicommon/gftpui.c:455 msgid "usage: chdir <directory>\n" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: chdir <directory>\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:528 msgid "Invalid argument\n" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рддрд░реНрдХрд╣рд░реВ\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:541 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдХреНрдпрд╛рд╕ рдЦрд╛рд▓реА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:630 msgid "usage: open " msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:706 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: [рдЪрд▓ = рдорд╛рди] рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:720 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЪрд▓ %s рд╡реИрдз рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди рдЪрд▓ рд╣реЛрдЗрди ред\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:727 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЪрд▓ %s рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреАрдХреЛ рдкрд╛рда рдкреЛрд░реНрдЯрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:809 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ:\n" "\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s <filespec>\n" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: %s <filespec>\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "рдмрд╛рд░реЗрдорд╛" #: ../src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдБрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: ../src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Ascii (FTPрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░) рдорд╛ рдЪрд╛рд▓реБ рдлрд╛рдЗрд▓ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдореЛрдб рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "рдмрд╛рдЗрдирд░реА" #: ../src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "рдмрд╛рдЗрдирд░реАрдорд╛ рдЪрд╛рд▓реБ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдореЛрдб рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдпреЛ (FTP рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░)" #: ../src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: ../src/uicommon/gftpui.c:944 ../src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдХрд╛рдо рдЧрд░реНрдиреЗ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: ../src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: ../src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓рдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐рд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "рдЦрд╛рд▓реА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ: рдХреНрдпрд╛рд╕" #: ../src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯрдмрд╛рдЯ рдЬрдбрд╛рди рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЧрд░рд╛рдЙрдБрдЫ ред" #: ../src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╣рдЯрд╛рдЙрдБрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: ../src/uicommon/gftpui.c:956 ../src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "рд╣рд╛рд▓ рдЯрд╛рдврд╛рдХрд╛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдБрдЫ ред" #: ../src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:958 ../src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓(рд╣рд░реВ) рдбрд╛рдЙрдирд▓реЛрдб рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: ../src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "рдорджреНрджрдд" #: ../src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "рдпреЛ рдорджреНрджрдд рдкрд░реНрджрд╛ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдБрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: ../src/uicommon/gftpui.c:962 ../src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдХрд╛рдо рдЧрд░реНрдиреЗ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: ../src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: ../src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓рдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐рд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: ../src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓ рд╣рдЯрд╛рдЙрдБрджрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: ../src/uicommon/gftpui.c:970 ../src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдБрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: ../src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: ../src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: ../src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: ../src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди: рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: ../src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: ../src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: ../src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: ../src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: ../src/uicommon/gftpui.c:988 ../src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓(рд╣рд░реВ) рдЕрдкрд▓реЛрдб рдЧрд░реНрджрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЦреЛрд▓реНрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: ../src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "рд╣рд╛рд▓ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреАрдмрд╛рдЯ рдирд┐рд╕реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "рдкреБрди: рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди: рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЪрд▓рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ var=val рд╕реЗрдЯ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрдирд┐ рдЪрд▓рд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдЯ" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдЯ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЖрджреЗрд╢ рдЪрд▓рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдЖрджреЗрд╢ рдЪрд┐рдирд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1334 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s %.2f рдХрд┐рд▓реЛ рдмрд╛рдЗрдЯ/рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб рдорд╛ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рднрдпреЛ\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1365 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ %s рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдлрдбреНрдХрд╛рдЙрджреИ\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1389 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ %s рдорд╛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд░реЛрдХреНрджреИ\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1540 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%s рдмрд╛рдЯ %s рдбрд╛рдЙрдирд▓реЛрдб рд╣реБрди рд╕рдХреЗрди\n" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1596 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ %d рдлрд╛рдЗрд▓ рд╡рд╛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрд╣рд░реВ рдЫрдиреН рдЬреБрди рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдБрджреИрди ред рд░рд╛рдореНрд░реЛ рд╕рдБрдЧ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдирднрдПрдХреЛ рд╡рд╕реНрддреБрдХреЛ рд▓рдЧ рдЬрд╛рдБрдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: ../src/gtk/bookmarks.c:40 ../src/gtk/dnd.c:122 ../src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1096 ../src/gtk/misc-gtk.c:505 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: рдХреЗрд╣реА рдЧрд░реНрдиреБрднрдиреНрджрд╛ рдкрд╣рд┐рд▓реЗ рдХреГрдкрдпрд╛ 'рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН' рдмрдЯрдирдорд╛ рдерд┐рдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: ../src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдЪрд▓рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ\n" #: ../src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ %s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдБрджреИрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддреНрдпреЛ рдирд╛рдо рдкрд╣рд┐рд▓реЗ рдиреИ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ\n" #: ../src/gtk/bookmarks.c:135 ../src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╣реЛрд╕реНрдЯрдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ\n" #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛрдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд╕реНрддреБ a рдмрд╛рдЯ рдЫреБрдЯреНрдпрд╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ / рдЙрдкрдореЗрдиреБрдорд╛ рд░рд╛рдЦреНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдореНрдЭрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд╛рдо рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред" #: ../src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдлреЛрд▓реНрдбрд░" #: ../src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирдпрд╛рдБ рдлреЛрд▓реНрдбрд░рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╕реНрддреБ" #: ../src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╕реНрддреБрдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд╛рдБрдЪреНрдЪрд┐рдХреИ рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ %s рд░ рддреНрдпрд╕рдХреЛ рд╕рдмреИ рд╢рд╛рдЦрд╛рд╣рд░реВ рдореЗрдЯреНрдиреБ\n" "рдЪрд╛рд╣рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: ../src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛ рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛрд╣рд░реВ" #: ../src/gtk/bookmarks.c:849 ../src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "рд╡рд░реНрдгрди:" #: ../src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрдирд╛рдо:" #: ../src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ:" #: ../src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓:" #: ../src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА:" #: ../src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА:" #: ../src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо:" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1000 ../src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛:" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "рдмреЗрдирд╛рдореА рд░реВрдкрдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1053 ../src/gtk/bookmarks.c:1303 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:265 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1216 ../src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН " #: ../src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/File/New _Folder..." #: ../src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/File/New _Item..." #: ../src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/File/_Delete" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/File/_Properties..." #: ../src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/File/sep" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/File/_Close" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1229 ../src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "рдкреБрд╕реНрддрдХрдЪрд┐рдиреЛрд╣рд░реВ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:132 ../src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "рдЕрдм рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВрдХреЛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛ рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ\n" "рджреНрд░рд╖реНрдЯрдмреНрдп: рд╕рдмреИ ftp рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ chmod рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рд▓рд╛рдИ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "рд╡рд┐рд╢реЗрд╖" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "рдЯрд╛рдБрд╕рд┐рдиреЗ" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:192 ../src/gtk/gftp-gtk.c:780 msgid "User" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:200 ../src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "рдкрдвреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:204 ../src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "рд▓реЗрдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:208 ../src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдиреНрд╡рдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:212 ../src/gtk/gftp-gtk.c:781 msgid "Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "рдЕрдиреНрдп" #: ../src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреА %ld рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рд░ %ld рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрд╣рд░реВ рдореЗрдЯреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: ../src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреА %ld рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рдореЗрдЯреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: ../src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреА %ld рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрд╣рд░реВ рдореЗрдЯреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: ../src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ/рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрд╣рд░реВ рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/delete_dialog.c:90 ../src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/dnd.c:123 ../src/gtk/gftp-gtk.c:1097 ../src/gtk/misc-gtk.c:929 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/dnd.c:136 ../src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "рдпреВрдЖрд░рдПрд▓ %s рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рдпреЛ\n" #: ../src/gtk/dnd.c:159 ../src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "рддрд╛рдиреЗрд░ рдЫреЛрдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ рдкреНрд░рдЧрддрд┐рдорд╛ рдЫ ред\n" "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд╛рдБрдЪреНрдЪрд┐рдХреИ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:219 ../src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "рд╕реНрдерд╛рди рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "рдпрд╕рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдпреВрдЖрд░рдПрд▓ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/FTP" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Window _1" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Window _2" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:271 ../src/gtk/gftp-gtk.c:276 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binary" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/_Preferences..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Quit" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/_Open Location..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/D_isconnect" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:286 ../src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Change _Filespec..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/_Show selected" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/Select _All" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Select All Files" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deselect All" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Save Directory Listing..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Send SITE Command..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/_Change Directory" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/_Permissions..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Local/_New Folder..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/Rena_me..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/_Delete..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/_Edit..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/_View..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/_Refresh" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remote" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remote/tearoff" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remote/_Open Location..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remote/D_isconnect" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:314 ../src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remote/sep" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Remote/Change _Filespec..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Remote/_Show selected" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Remote/Select _All" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remote/Select All Files" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remote/Deselect All" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remote/Send SITE Command..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Remote/_Change Directory" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Remote/_Permisssions..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Remote/_New Folder..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remote/Rena_me..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Remote/_Delete..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Remote/_Edit..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Remote/_View..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Remote/_Refresh" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bookmarks" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bookmarks/tearoff" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Bookmarks/Add _Bookmark" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Bookmarks/Edit Bookmarks" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bookmarks/sep" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transfer" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transfer/tearoff" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transfer/_Start" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transfer/St_op" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:346 ../src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transfer/sep" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transfer/Skip _Current File" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transfer/_Remove File" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transfer/Move File _Up" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transfer/Move File _Down" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transfer/_Retrieve Files" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transfer/_Put Files" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/L_og" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Log/tearoff" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Log/_Clear" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Log/_View" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Log/_Save..." #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/tearoff" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Tools/C_ompare Windows" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Tools/_Clear Cache" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Help/tearoff" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ: " #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ: " #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ: " #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛: " #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛: " #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "рдкрд╛рд╕: " #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "рдЖрджреЗрд╢:" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:778 ../src/gtk/gftp-gtk.c:989 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:779 msgid "Size" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдЬ" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:782 msgid "Date" msgstr "рдорд┐рддрд┐" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:783 msgid "Attribs" msgstr "рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:990 msgid "Progress" msgstr "рдкреНрд░рдЧрддрд┐" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1126 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╣реЛрд╕реНрдЯрдорд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ\n" #: ../src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "рддрд╛рдЬрд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "рдпреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui.c:143 ../src/gtk/transfer.c:586 ../src/gtk/transfer.c:596 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "рдпреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рд░рджреНрдж рднрдпреЛ...рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдЩ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ\n" #: ../src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: ../src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui.c:370 ../src/gtk/gtkui.c:382 ../src/gtk/misc-gtk.c:932 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "рдкреБрди: рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr " %s рд▓рд╛рдИ рдХреЗрдорд╛ рдкреБрди: рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: ../src/gtk/gtkui.c:402 ../src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдЯ" #: ../src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдЯ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рднрдПрдХреЛ рдЖрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "SITE рд╕рдБрдЧ рдкреНрд░рд┐рдкреЗрдиреНрдб" #: ../src/gtk/gtkui.c:449 ../src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:60 ../src/gtk/transfer.c:496 #: ../src/gtk/transfer.c:564 ../src/gtk/transfer.c:1021 msgid "Skipped" msgstr "рдлрдбреНрдХрд╛рдЗрдпреЛ" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:62 ../src/gtk/transfer.c:543 #: ../src/gtk/transfer.c:568 msgid "Waiting..." msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:136 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:143 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "рдкреБрди: рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:150 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "рдлрдбреНрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:236 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: ../src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "рдирд┐рдореНрди рдлрд╛рдЗрд▓(рд╣рд░реВ) рджреБрд╡реИ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд░ рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░рдорд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ\n" "рддрдкрд╛рдИрдБ рдХреЗ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рдХреГрдкрдпрд╛ рдЫрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "рддреНрд░реБрдЯреНрдЯрд┐" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдлрдбреНрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "рд╕рдмреИ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "рд╕рдмреИ рдЪрдпрдирдмрд╛рдЯ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Filespec рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди: рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рд░рджреНрдж рднрдпреЛ...рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдЩ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБ рдкрд░реНрджрдЫ\n" #: ../src/gtk/menu-items.c:83 ../src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рд╕реНрдкреЗрд╕ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░реВрдкрдорд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/menu-items.c:114 ../src/gtk/menu-items.c:299 #: ../src/gtk/menu-items.c:363 ../src/gtk/view_dialog.c:76 #: ../src/gtk/view_dialog.c:155 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рд▓реЗрдЦреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪреА рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/menu-items.c:327 ../src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s рдорд╛ рд▓реЗрдЦреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #: ../src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "%s рдорд╛ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд▓рдЧ рдлрд╛рдЗрд▓ рд▓реЗрдЦрд┐рдпреЛ\n" #: ../src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "рд▓рдЧ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐рдкрддреНрд░ рд╕рд╣рдорддреА рдлрд╛рдЗрд▓рдХреЛ COPYING рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрдиред рдХреГрдкрдпрд╛ рдпреЛ %s рд╡рд╛ %s рдорд╛ рдЫ рднрдиреНрдиреЗ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/menu-items.c:454 ../src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рдХрд╛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛" #: ../src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ (C) 1998-2007 рдмреНрд░рд┐рдпрди рдорд╛рд╕реНрдиреЗ <masneyb@gftp.org>\n" "рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдХ рдЧреГрд╣рдкреГрд╖реНрда: http://www.gftp.org/\n" #: ../src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "рдмрд╛рд░реЗрдорд╛" #: ../src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐рдкрддреНрд░ рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛" #: ../src/gtk/menu-items.c:558 ../src/gtk/view_dialog.c:405 msgid " Close " msgstr " рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН " #: ../src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рддреБрд▓рдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрдорд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯрд╕рдБрдЧ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред рдпрджрд┐ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЦрд╛рд▓реА рдЫ рднрдиреЗ, " "рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ рдЬрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдпреВрдЖрд░рдПрд▓ рднрд┐рддреНрд░ рдЫрд┐рд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "рд╕рдмреИ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (рдХреНрдпрд╛рд╕ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ) [" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЫреИрди" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдЦреЛрд▓реНрдиреЗ рдХреНрд░рдордорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЫреИрди\n" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджрд╛ рдпреЛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди\n" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдорд╛рддреНрд░ рд╡рд╕реНрддреБ рдЪрдпрди рдЧрд░реЗрдХреЛ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрджрдЫ\n" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХрдореНрддрд┐рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдорд╛рддреНрд░ рд╡рд╕реНрддреБ рдЪрдпрди рдЧрд░реЗрдХреЛ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрджрдЫ\n" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:926 ../src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:998 ../src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " рд╣реЛ " #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " рд╣реЛрдЗрди " #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджреИрдЫ" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН " #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реАрд╣рд░реВ\n" "рд░ %ld рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "рдЬреАрдПрдлрдЯреАрдкреА рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдлрд╛рдЗрд▓ %s рднрд┐рддреНрд░ %s рд╡рд╛ %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди\n" #: ../src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "рдкреНрд░рдХрд╛рд░:" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "рдкреНрд░рдХрд╛рд░:" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1014 ../src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "рдбреЛрдореЗрди" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛:" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1088 ../src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "рдиреЗрдЯрдорд╛рд╕реНрдХ" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "рдиреЗрдЯрдорд╛рд╕реНрдХ:" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "рдбреЛрдореЗрди:" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╣реЛрд╕реНрдЯрд╣рд░реВ" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1288 ../src/gtk/view_dialog.c:105 msgid "Edit" msgstr "рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "рд╕рдореНрдкрд╛рджрди" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1367 ../src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: ../src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "рд▓рд╛рдЧреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #: ../src/gtk/transfer.c:63 ../src/gtk/transfer.c:712 msgid "Connecting..." msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #: ../src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЯрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди\n" #: ../src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐:рд╢рд╛рдЦрд╛ %d рд▓реЗ %d рдлрд┐рд░реНрддрд╛ рднрдпреЛ\n" #: ../src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "рд╢рд╛рдЦрд╛ %d рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдлрд░реНрдХрд┐рдпреЛ\n" #: ../src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рд╢рд╛рдЦрд╛ %d рдареАрдХ рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдЕрдиреНрддреНрдп рднрдПрди\n" #: ../src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдХрд╛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рдХреБрдиреИ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди\n" #: ../src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдЗрд╕рдХреНрдпреЛред\n" "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рддреНрдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЕрдкрд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: ../src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: ../src/gtk/transfer.c:499 msgid "Finished" msgstr "рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ" #: ../src/gtk/transfer.c:757 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "%3$.2fKB/s рдорд╛ %1$s рдХреЛ %2$s рдкрдард╛рдЗрдпреЛ, %4$02d:%5$02d:%6$02d est. рдмрд╛рдБрдХреА рд╕рдордп" #: ../src/gtk/transfer.c:762 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr " at %3$.2fKB/s рдорд╛ %1$s рдХреЛ %2$s Recv , %4$02d:%5$02d:%6$02d est. рдмрд╛рдБрдХреА рд╕рдордп" #: ../src/gtk/transfer.c:773 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "%s рдХреЛ %s рдкрдард╛рдЗрдпреЛ, рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдерд╛рдХ рдЧрд░рд┐рдпреЛ, рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдмрд╛рдБрдХреА рд╕рдордп" #: ../src/gtk/transfer.c:779 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s рдХреЛ %s, рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдерд╛рдХ рдЧрд░рд┐рдпреЛ, рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдмрд╛рдБрдХреА рд╕рдордп" #: ../src/gtk/transfer.c:823 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдкреНрд░рддрд┐рд╢рдд рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ ред (%ld рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ %ld)" #: ../src/gtk/transfer.c:827 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ, %02d:%02d:%02d est. рдмрд╛рдБрдХреА рд╕рдордп ред (%ld рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ %ld)" #: ../src/gtk/transfer.c:865 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджреИрдЫ...%s рдмрд╛рдИрдЯрд╕реН" #: ../src/gtk/transfer.c:944 ../src/gtk/transfer.c:966 #: ../src/gtk/transfer.c:985 ../src/gtk/transfer.c:1007 #: ../src/gtk/transfer.c:1035 ../src/gtk/transfer.c:1095 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЪрдпрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди\n" #: ../src/gtk/view_dialog.c:36 msgid "View" msgstr "рджреГрд╢реНрдп" #: ../src/gtk/view_dialog.c:48 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "рджреГрд╢реНрдп: %s рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╣реЛ ред рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдБрджреИрди ред\n" #: ../src/gtk/view_dialog.c:114 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "рд╕рдореНрдкрд╛рджрди: рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рд╕рдВрд╡рд╛рджрдорд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдЧрд░реНрдиреБ рдкрд░реНрджрдЫ\n" #: ../src/gtk/view_dialog.c:127 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "рд╕рдореНрдкрд╛рджрди: %s рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╣реЛ ред рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдБрджреИрди ред\n" #: ../src/gtk/view_dialog.c:210 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "рджреГрд╢реНрдп: рдЕрд░реНрдХреЛ рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдлреЛрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../src/gtk/view_dialog.c:213 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "рдЪрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо: %s %s\n" #: ../src/gtk/view_dialog.c:272 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s рд╕рдБрдЧреИ %s рдЦреБрд▓реНрджреИрдЫ\n" #: ../src/gtk/view_dialog.c:307 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рд╣реЗрд░реНрджреИрдЫ\n" #: ../src/gtk/view_dialog.c:314 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "рджреГрд╢реНрдп: рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди: %s\n" #: ../src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "рдЯрд░реНрдирд┐рдорд▓ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреЗ %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди\n" #: ../src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо [рдмреЗрдирд╛рдореА]:" #: ../src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s рдкрд╣рд┐рд▓реЗ рдиреИ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫред (%s рд╕реНрд░реЛрдд рд╕рд╛рдЗрдЬ, %s рдЧрдиреНрддрд╡реНрдп рд╕рд╛рдЗрдЬ):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)"