Mercurial > gftp.yaz
view po/bn.po @ 731:eed8ccfe3025
2006-03-31 ĒŠ?ygimantas BeruĒŖ?ka <zygis@gnome.org>
* po/lt.po: Added Lithuanian translation.
* configure.in: Added lt to ALL_LINGUAS.
author | zygis |
---|---|
date | Fri, 31 Mar 2006 14:24:57 +0000 |
parents | 186552196fc7 |
children |
line wrap: on
line source
# Bengali translation of gftp. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Indranil Das Gupta <indradg@cal.vsnl.net.in>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-23 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:21+0530\n" "Last-Translator: Indranil Das Gupta <indradg@cal.vsnl.net.in>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:39 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ-āĻāĻ°-āĻāĻ˛ %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ¨āĻĄā§āĻā§āĻ¸ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ %s\n" #: lib/cache.c:136 lib/local.c:534 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ %s āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/cache.c:160 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻ (tmp) āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/cache.c:182 lib/cache.c:231 lib/local.c:98 lib/local.c:213 #: lib/misc.c:292 lib/misc.c:298 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:997 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĄā§āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s\n" #: lib/cache.c:249 lib/local.c:132 lib/local.c:141 lib/local.c:188 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %sā§ā§ āĻā§āĻāĻ (seek) āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/config_file.c:120 lib/config_file.c:672 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ %s\n" #: lib/config_file.c:129 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "āĻšā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ°āĻŋ: āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ\n" #: lib/config_file.c:140 lib/config_file.c:678 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻā§āĻ˛āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ: %s\n" #: lib/config_file.c:229 lib/config_file.c:251 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻšā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ°āĻŋ: āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ %d āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§: %s\n" #: lib/config_file.c:281 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻšā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ°āĻŋ: āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ %d-āĻ¤ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ¤\n" #: lib/config_file.c:442 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "āĻāĻ āĻ āĻāĻļā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¯āĻž āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ " "(āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻĨāĻžāĻā§) āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: dont_use_proxy=." "domain āĻŦāĻž dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:445 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻā§āĻ¸āĻā§āĻ¨āĻļāĻ¨:āĻāĻā§āĻ¸-āĻĒāĻŋ-āĻāĻŽ āĻĢāĻžāĻāĻ˛:āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻāĻŋ āĻŦāĻž āĻŦāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻ°āĻŋ (A āĻŦāĻž B):āĻāĻŋāĻā§āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĨ¤ " "āĻŽāĻ¨ā§ āĻ°āĻžāĻāĻŦā§āĻ¨: āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻā§āĻ¸āĻā§āĻ¨āĻļāĻ¨āĻ āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻŽāĻžāĻ¨" #: lib/config_file.c:523 lib/config_file.c:750 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻ¨āĻžāĻŽ āĻā§āĻ˛\n" #: lib/config_file.c:534 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ %s āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/config_file.c:544 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ\n" #: lib/config_file.c:546 msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ make install āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?\n" #: lib/config_file.c:555 lib/config_file.c:756 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/config_file.c:594 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ %d āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ (parse) āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻĻāĻ°ā§āĻŖ āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" #: lib/config_file.c:600 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻšā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ°āĻŋ: āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ %d āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§: %s\n" #: lib/config_file.c:607 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻ˛āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ %s\n" #: lib/config_file.c:613 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻšā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ°āĻŋ: %s āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/config_file.c:668 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋāĻ° āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛: āĻāĻĒāĻŋāĻ°āĻžāĻāĻ (āĻ) ā§§ā§¯ā§¯ā§Ž - ā§¨ā§Ļā§Ļā§¨ āĻŦā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžā§āĻžāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻ¨āĻŋ <masneyb@gftp." "org> āĨ¤ āĻšā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ°āĻŋ: āĻāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž āĻā§āĻ¨ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" #: lib/config_file.c:763 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛: āĻāĻĒāĻŋāĻ°āĻžāĻāĻ (āĻ) ā§§ā§¯ā§¯ā§Ž - ā§¨ā§Ļā§Ļā§¨ āĻŦā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžā§āĻžāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻ¨āĻŋ <masneyb@gftp." "org> āĨ¤ āĻšā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ°āĻŋ: āĻāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž āĻā§āĻ¨ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§ āĨ¤ āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ° " "āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯ā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ (*) āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĨāĻžāĻā§, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻŋāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" #: lib/config_file.c:1122 lib/rfc2068.c:557 lib/rfc2068.c:558 msgid "<unknown>" msgstr "<āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤>" #: lib/config_file.c:1198 lib/config_file.c:1259 lib/config_file.c:1300 #: lib/config_file.c:1332 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "āĻŽāĻžāĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻ āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻā§āĻ˛ā§āĻŦāĻžāĻ˛ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ '%s' āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ\n" #: lib/https.c:89 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "āĻāĻ¸-āĻāĻ¸-āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻžā§āĻž āĻāĻŽāĻĒāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĻāĻ°ā§āĻŖ āĻāĻāĻ-āĻāĻŋ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ-āĻāĻ¸ āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĨ¤ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ " "āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" #: lib/local.c:67 lib/local.c:464 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ %s āĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/local.c:81 lib/local.c:449 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/local.c:179 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻāĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/local.c:404 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ %s: %s\n" #: lib/local.c:441 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ %s-āĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛\n" #: lib/local.c:481 lib/local.c:504 src/gtk/transfer.c:914 #: src/gtk/view_dialog.c:301 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛\n" #: lib/local.c:487 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ %s āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/local.c:510 src/gtk/transfer.c:918 src/gtk/view_dialog.c:305 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/local.c:527 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ %s āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛\n" #: lib/local.c:553 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s-āĻā§ %s-ā§ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛\n" #: lib/local.c:560 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s-āĻā§ %s-ā§ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/local.c:583 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" msgstr "%s-ā§ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ %d-āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛\n" #: lib/local.c:590 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s-ā§ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ %d-āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/local.c:682 msgid "local filesystem" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: lib/misc.c:261 lib/misc.c:268 lib/protocols.c:2519 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/misc.c:278 lib/protocols.c:2237 lib/sslcommon.c:467 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/misc.c:286 lib/protocols.c:2165 lib/sslcommon.c:421 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸āĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/misc.c:442 msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:24 msgid "none" msgstr "āĻā§āĻ¨āĻāĻžāĻ āĻ¨ā§" #: lib/options.h:24 msgid "file" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: lib/options.h:24 msgid "size" msgstr "āĻā§āĻ¤āĻ¨" #: lib/options.h:25 msgid "user" msgstr "āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻ" #: lib/options.h:25 msgid "group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" #: lib/options.h:26 msgid "datetime" msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" #: lib/options.h:26 msgid "attribs" msgstr "āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻŦāĻ˛ā§" #: lib/options.h:28 msgid "descending" msgstr "āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻšāĻŖ" #: lib/options.h:28 msgid "ascending" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻšāĻŖ" #: lib/options.h:34 msgid "General" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" #: lib/options.h:37 msgid "View program:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ:" #: lib/options.h:38 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻ°ā§āĻ¯ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻ°āĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻŖ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻŋāĻā§āĻžāĻ° " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #: lib/options.h:40 msgid "Edit program:" msgstr "āĻāĻĄāĻŋāĻāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ:" #: lib/options.h:41 msgid "The default program used to edit files." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĄāĻŋāĻ āĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ" #: lib/options.h:42 msgid "Startup Directory:" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ:" #: lib/options.h:44 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻ āĻ¯ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§" #: lib/options.h:45 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻŦā§āĻšāĻ¤ āĻā§āĻ¤āĻ¨:" #: lib/options.h:47 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻā§āĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ GTK+ āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻ° āĻ˛āĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻŦā§āĻšāĻ¤ āĻā§āĻ¤āĻ¨" #: lib/options.h:49 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš:" #: lib/options.h:51 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āĻā§āĻŽāĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻ¯āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ " "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ā§ (locale) āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§" #: lib/options.h:53 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" #: lib/options.h:59 msgid "Append file transfers" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:61 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:62 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:64 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§ā§ āĻļā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:65 msgid "Overwrite by Default" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§" #: lib/options.h:68 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§ āĻŦāĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #: lib/options.h:70 msgid "Preserve file permissions" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨ āĻāĻā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻ¨āĻ āĻŦāĻāĻžā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:73 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻāĻžā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:75 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻ°āĻŋāĻĢā§āĻ°ā§āĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:78 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻŦāĻā§āĻ¸) āĻ°āĻŋāĻĢā§āĻ°ā§āĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:80 msgid "Sort directories first" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:83 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "āĻāĻā§ āĻ¸āĻŦ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻ¸āĻŦ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: lib/options.h:84 msgid "Show hidden files" msgstr "āĻ˛ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:87 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "āĻ˛ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻŦ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻŦāĻā§āĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ" #: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1048 #: src/gtk/options_dialog.c:1141 msgid "Network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ" #: lib/options.h:91 msgid "Network timeout:" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ āĻāĻžāĻāĻŽāĻāĻāĻ:" #: lib/options.h:94 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ/āĻāĻāĻāĻĒā§āĻā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻŽāĻāĻāĻ āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻ˛āĻ¸ (idle) āĻāĻžāĻāĻŽāĻāĻāĻ āĻ¨ā§" #: lib/options.h:96 msgid "Connect retries:" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž:" #: lib/options.h:99 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻāĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĨ¤ āĻāĻāĻŋāĻ¤ā§ 0 āĻŦāĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻ¨āĻž" #: lib/options.h:101 msgid "Retry sleep time:" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°:" #: lib/options.h:104 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°" #: lib/options.h:105 msgid "Max KB/S:" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§-āĻŦāĻŋ/āĻ¸ā§āĻ:" #: lib/options.h:108 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ¯āĻ¤ āĻā§-āĻŦāĻŋ/āĻ¸ā§āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ (āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ 0 āĻŦāĻ¸āĻŋā§ā§ " "āĻĻāĻŋāĻ¨)" #: lib/options.h:111 msgid "Default Protocol:" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛:" #: lib/options.h:113 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻŋāĻā§ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻš" #: lib/options.h:117 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "āĻāĻāĻŋāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻŋāĻ āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§ āĻ¯ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻŦāĻā§āĻ¸ā§ (āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ā§) āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻŋ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻŦā§ 0=āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ 1=āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ 2=āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #: lib/options.h:120 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻŦāĻā§āĻ¸ā§āĻ° (āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ°) āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ" #: lib/options.h:123 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻŦāĻā§āĻ¸ā§āĻ° (āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ°) āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ" #: lib/options.h:126 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻŦāĻā§āĻ¸ā§āĻ° (āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ°) āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻāĻā§āĻāĻ¤āĻž" #: lib/options.h:129 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻāĻā§āĻāĻ¤āĻž" #: lib/options.h:132 msgid "The default height of the logging window" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻŦāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻāĻā§āĻāĻ¤āĻž" #: lib/options.h:135 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĨ¤ āĻāĻāĻŋāĻ¤ā§ 0 āĻŦāĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ " "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ-āĻŦā§ āĻšāĻŦā§" #: lib/options.h:139 lib/options.h:145 msgid "The default column to sort by" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽ" #: lib/options.h:142 lib/options.h:148 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻšā§ āĻŦāĻž āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻšā§ āĻā§āĻ°āĻŽā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§" #: lib/options.h:152 lib/options.h:170 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĨ¤ āĻāĻāĻŋāĻ¤ā§ 0 āĻŦāĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ " "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ-āĻŦā§ āĻšāĻŦā§ āĨ¤ -1 āĻŦāĻ¸āĻŋā§ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§" #: lib/options.h:155 lib/options.h:173 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ā§ āĻā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĨ¤ āĻāĻāĻŋāĻ¤ā§ 0 āĻŦāĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ " "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ-āĻŦā§ āĻšāĻŦā§ āĨ¤ -1 āĻŦāĻ¸āĻŋā§ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§" #: lib/options.h:158 lib/options.h:176 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ā§ āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĨ¤ āĻāĻāĻŋāĻ¤ā§ 0 āĻŦāĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ " "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ-āĻŦā§ āĻšāĻŦā§ āĨ¤ -1 āĻŦāĻ¸āĻŋā§ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§" #: lib/options.h:161 lib/options.h:179 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ā§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĨ¤ āĻāĻāĻŋāĻ¤ā§ 0 āĻŦāĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° " "āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ-āĻŦā§ āĻšāĻŦā§ āĨ¤ -1 āĻŦāĻ¸āĻŋā§ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§" #: lib/options.h:164 lib/options.h:182 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĨ¤ āĻāĻāĻŋāĻ¤ā§ 0 āĻŦāĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ " "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ-āĻŦā§ āĻšāĻŦā§ āĨ¤ -1 āĻŦāĻ¸āĻŋā§ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§" #: lib/options.h:167 lib/options.h:185 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ā§ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĨ¤ āĻāĻāĻŋāĻ¤ā§ 0 āĻŦāĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ " "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ-āĻŦā§ āĻšāĻŦā§ āĨ¤ -1 āĻŦāĻ¸āĻŋā§ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§" #: lib/options.h:188 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻ" #: lib/options.h:191 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻ" #: lib/options.h:194 msgid "The color of the error messages" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻ" #: lib/options.h:197 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻ" #: lib/options.h:203 lib/rfc959.c:38 msgid "FTP" msgstr "āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ" #: lib/options.h:204 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "āĻāĻāĻ-āĻāĻŋ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ" #: lib/options.h:206 lib/options.h:208 msgid "HTTPS" msgstr "āĻāĻāĻ-āĻāĻŋ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ-āĻāĻ¸" #: lib/options.h:210 msgid "Local" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§" #: lib/options.h:211 msgid "SSH2" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻā§¨" #: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:860 msgid "Bookmark" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ" #: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:193 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¤āĻŋ %.2f āĻā§-āĻŦāĻŋ/āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§\n" #: lib/protocols.c:322 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache\n" msgstr "%s āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻāĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĨā§āĻā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" #: lib/protocols.c:467 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/protocols.c:499 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ %s āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ\n" #: lib/protocols.c:506 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻž āĻ¨ā§āĻ\n" #: lib/protocols.c:614 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ '%s' āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§\n" #: lib/protocols.c:931 lib/protocols.c:946 lib/protocols.c:1762 #: lib/protocols.c:1871 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§ %s-ā§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯\n" #: lib/protocols.c:937 lib/protocols.c:952 lib/protocols.c:1767 #: lib/protocols.c:1876 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ %s āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/protocols.c:1209 lib/protocols.c:1210 lib/protocols.c:1269 #: lib/protocols.c:1276 lib/protocols.c:1355 lib/protocols.c:1356 #: lib/protocols.c:1390 msgid "unknown" msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤" #: lib/protocols.c:1785 lib/protocols.c:1828 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/protocols.c:1791 lib/protocols.c:1890 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§ %s:%d\n" #: lib/protocols.c:1796 lib/protocols.c:1897 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%s āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/protocols.c:1852 lib/sshv2.c:895 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "%s/āĻāĻŋāĻ¸āĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻ¨ā§āĻ āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻ¸ (services) āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻā§āĻ¨\n" #: lib/protocols.c:1914 lib/protocols.c:2528 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: exec āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻ (close) āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/protocols.c:1921 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s-ā§ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤: %d\n" #: lib/protocols.c:2145 lib/protocols.c:2216 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s-ā§ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻāĻŽ āĻāĻāĻ āĻšā§ā§āĻā§\n" #: lib/protocols.c:2285 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻāĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻā§āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/protocols.c:2299 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¨āĻ¨-āĻŦā§āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/protocols.c:2425 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ %s-ā§ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻāĻžā§āĻŋā§ā§āĻā§..." "āĻšāĻžāĻ˛ āĻā§ā§ā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ˛\n" #: lib/protocols.c:2433 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ %s-ā§ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤ %d āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻŦā§\n" #: lib/pty.c:288 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "āĻā§ā§āĻž āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/pty.c:307 lib/pty.c:364 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/pty.c:320 lib/pty.c:375 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻĢāĻ°ā§āĻ (fork) āĻāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:45 msgid "Proxy hostname:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:47 msgid "Firewall hostname" msgstr "āĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻ˛ āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:48 msgid "Proxy port:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:50 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "āĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:51 msgid "Proxy username:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:53 msgid "Your firewall username" msgstr "āĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻ˛ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:54 msgid "Proxy password:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:56 msgid "Your firewall password" msgstr "āĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "āĻāĻāĻ-āĻāĻŋ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/ā§§.ā§§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻāĻāĻ-āĻāĻŋ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/ā§§.ā§§ āĻ¨āĻž āĻāĻāĻ-āĻāĻŋ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/ā§§.ā§Ļ" #: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:835 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" # msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ¸ā§āĻā§, āĻ¤āĻžāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" #: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:992 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ %s āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" #: lib/rfc2068.c:309 #, c-format msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻā§āĻā§ āĻ āĻĢāĻ¸ā§āĻ %lld āĻĨā§āĻā§\n" #: lib/rfc2068.c:317 #, c-format msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻā§āĻā§ āĻ āĻĢāĻ¸ā§āĻ %ld āĻĨā§āĻā§\n" #: lib/rfc2068.c:339 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻāĻ¨āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ\n" #: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1077 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¤ā§āĻ˛ā§ āĻāĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻā§...\n" #: lib/rfc2068.c:816 msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Expecting a carriage return and line feed before the chunk size in the " "server response\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:824 msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Expecting a carriage return and line feed after the chunk size in the server " "response\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:25 msgid "SITE command" msgstr "" #: lib/rfc959.c:26 msgid "user@host" msgstr "" #: lib/rfc959.c:27 msgid "user@host:port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:28 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:30 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "Custom" msgstr "" #: lib/rfc959.c:41 msgid "Email address:" msgstr "āĻāĻŽā§āĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž:" #: lib/rfc959.c:43 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ā§ (anon) āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻ " "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #: lib/rfc959.c:57 msgid "Proxy account:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻ˛ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ)" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Proxy server type:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ:" #: lib/rfc959.c:64 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§ā§ āĻ¯ā§ āĻāĻŋ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻāĻļāĻž " "āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ % āĻŦāĻ¸āĻžāĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ ā§¨ āĻ āĻā§āĻˇāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ) āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ " "āĻ¯āĻž āĻĒāĻ°ā§ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻĄāĻžāĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻŦāĻĻāĻ˛ā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻ°āĻāĻŋ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ u (āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§), p " "(āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ), h (āĻšā§āĻ¸ā§āĻ), o (āĻĒā§āĻ°ā§āĻ) āĻŦāĻž a (āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ)āĨ¤ āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ : āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ā§āĻ° " "(user) āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ %pu " #: lib/rfc959.c:67 msgid "Passive file transfers" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°" #: lib/rfc959.c:70 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻāĻ¨ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻĨāĻžāĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻāĻžāĻ˛ā§ " "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¨ā§ āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻž āĻāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ " "āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻžā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻŦā§ āĻāĻŦāĻ " "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤ " #: lib/rfc959.c:72 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŋāĻŽāĻ˛āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:75 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ā§ āĻ¸āĻŋāĻŽāĻ˛āĻŋāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻšāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ " "(resolve) āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻāĻžāĻ˛ā§āĨ¤ āĻ¤āĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-" "āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° LIST-ā§ā§ L āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻŦā§āĻ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨" #: lib/rfc959.c:77 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻāĻ°āĻŖ āĻšā§āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻāĻŋ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§" #: lib/rfc959.c:80 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻāĻ¸ā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻ¨āĻŋāĻā§āĻ¸ āĻŽā§āĻ¸āĻŋāĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻž āĻ¤āĻžāĻ° " "āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽā§ āĻā§āĻāĻ¸ā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ " "āĻ¨āĻŋāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨āĻŋāĻā§āĻ¸ āĻŽā§āĻ¸āĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ " "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĨāĻžāĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻ°āĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻž āĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž" #: lib/rfc959.c:307 lib/rfc959.c:316 lib/rfc959.c:327 #, c-format msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" msgstr "āĻĒāĻŋ-āĻĄāĻžāĻŦā§āĻ˛ā§-āĻĄāĻŋ āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§: '%s'\n" #: lib/rfc959.c:627 lib/rfc959.c:637 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "āĻĒāĻŋ-āĻ-āĻāĻ¸-āĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ āĻāĻ-āĻĒāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻ°ā§āĻ¸ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ '%s'\n" #: lib/rfc959.c:652 lib/rfc959.c:807 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/rfc959.c:664 lib/rfc959.c:685 lib/rfc959.c:832 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/rfc959.c:675 lib/rfc959.c:822 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¨ā§āĻ° (bind) āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/rfc959.c:694 lib/rfc959.c:841 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ %d-ā§ā§ āĻļā§āĻ¨āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/rfc959.c:756 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "āĻŽāĻ¨ā§ āĻšā§ āĻ¨āĻž āĻ¯ā§ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻāĻŋ-ā§Ŧ-ā§ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" #: lib/rfc959.c:785 lib/rfc959.c:794 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻ-āĻĒāĻŋ-āĻāĻ¸-āĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° '%s'\n" #: lib/rfc959.c:851 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻā§āĻā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: lib/rfc959.c:923 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§: %s\n" #: lib/rfc959.c:1422 msgid "total" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ" #: lib/rfc959.c:1424 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "āĻšā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ°āĻŋ: āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ (parse) āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻāĻŋ āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" #: lib/sshv2.c:37 msgid "SSH2 sftp-server path:" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻā§¨ āĻāĻ¸āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻĨ" #: lib/sshv2.c:39 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°āĻŦā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻā§¨ āĻāĻ¸āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻĨ" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§/āĻĒāĻžāĻ¸ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" #: lib/sshv2.c:44 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§/āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" #: lib/sshv2.c:45 msgid "Use ssh-askpass utility" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻāĻ¸ā§āĻāĻĒāĻžāĻ¸ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: lib/sshv2.c:48 msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻāĻ¸ā§āĻāĻĒāĻžāĻ¸ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" #: lib/sshv2.c:50 msgid "Use SSH2 SFTP subsys" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻā§¨ āĻāĻ¸āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: lib/sshv2.c:53 msgid "" "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " "know the remote path to the remote sftp-server" msgstr "" "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ-āĻā§ -s āĻāĻ¸āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻ¤ āĻĄāĻžāĻāĻž āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻāĻ āĻ¯ā§ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ " "āĻāĻ¸āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻĨ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" #: lib/sshv2.c:257 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ %s āĻāĻ˛āĻā§\n" #: lib/sshv2.c:304 lib/sshv2.c:329 msgid "WARNING" msgstr "**āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨**" #: lib/sshv2.c:371 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāĻ˛\n" #: lib/sshv2.c:374 msgid "" "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " "this question appropriately.\n" msgstr "" "āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¯āĻĨāĻžāĻ¯āĻĨ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° " "āĻĻāĻŋāĻ¨\n" #: lib/sshv2.c:377 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" msgstr "āĻāĻ āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻ°ā§āĻ¤āĻāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖāĻāĻŋ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" #: lib/sshv2.c:416 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻšāĻā§āĻā§\n" #: lib/sshv2.c:422 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ %d\n" #: lib/sshv2.c:431 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: āĻā§āĻ˛āĻž %s\n" #: lib/sshv2.c:436 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: āĻŦāĻ¨ā§āĻ§\n" #: lib/sshv2.c:442 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ %s āĻā§āĻ˛āĻž āĻšā§āĻ\n" #: lib/sshv2.c:447 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻĒā§āĻž āĻšā§āĻ\n" #: lib/sshv2.c:451 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ\n" #: lib/sshv2.c:456 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ %s āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ\n" #: lib/sshv2.c:461 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ %s āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§āĻ\n" #: lib/sshv2.c:466 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: āĻāĻ¸āĻ˛āĻĒāĻžāĻĨ %s\n" #: lib/sshv2.c:471 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻŦāĻ˛ā§\n" #: lib/sshv2.c:475 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ %s\n" #: lib/sshv2.c:492 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ %s %o\n" #: lib/sshv2.c:497 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: āĻāĻāĻžāĻāĻŽ %s %d\n" #: lib/sshv2.c:510 src/gtk/bookmarks.c:1019 src/gtk/bookmarks.c:1256 #: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1106 #: src/gtk/options_dialog.c:1308 src/gtk/transfer.c:2053 msgid "OK" msgstr "āĻāĻā§" #: lib/sshv2.c:513 msgid "EOF" msgstr "āĻ-āĻ-āĻāĻĢ" #: lib/sshv2.c:516 msgid "No such file or directory" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻž āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Permission denied" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¨ā§āĻ" #: lib/sshv2.c:522 msgid "Failure" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĻ¤āĻž" #: lib/sshv2.c:525 msgid "Bad message" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: lib/sshv2.c:528 msgid "No connection" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨ā§āĻ" #: lib/sshv2.c:531 msgid "Connection lost" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§" #: lib/sshv2.c:534 msgid "Operation unsupported" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #: lib/sshv2.c:537 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĢā§āĻ°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§" #: lib/sshv2.c:574 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻ¤āĻ¨ %d āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§\n" #: lib/sshv2.c:632 lib/sshv2.c:1116 lib/sshv2.c:1951 lib/sshv2.c:2044 #: lib/sshv2.c:2132 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻ¤āĻ¨ %d āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§\n" #: lib/sshv2.c:638 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:714 lib/sshv2.c:727 lib/sshv2.c:749 lib/sshv2.c:817 #: lib/sshv2.c:948 lib/sshv2.c:1039 lib/sshv2.c:1107 lib/sshv2.c:1220 #: lib/sshv2.c:1233 lib/sshv2.c:1246 lib/sshv2.c:1259 lib/sshv2.c:1315 #: lib/sshv2.c:1380 lib/sshv2.c:1840 lib/sshv2.c:1942 lib/sshv2.c:2035 #: lib/sshv2.c:2120 lib/sshv2.c:2205 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ¸ā§āĻā§, āĻ¤āĻžāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" #: lib/sshv2.c:866 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§ %s-ā§ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§\n" #: lib/sshv2.c:959 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° %s-ā§ā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ¨ā§āĻāĻŋāĻ¨" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻŋ āĻŦā§āĻā§āĻ° (seed) āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻ āĻŦāĻžāĻāĻ āĻ¯āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ¨ā§āĻāĻŋāĻ¨āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻ˛ā§ (seed) āĻāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§" #: lib/sslcommon.c:99 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻŋāĻ¤āĻ° āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ, %i\n" "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§āĻ = %s\n" "āĻŦāĻŋāĻˇā§ = %s\n" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:121 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ (peer) āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #: lib/sslcommon.c:180 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "**āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ**: āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ (%s) āĻāĻ° āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻāĻŋ " "(%s) āĻ¤āĻž āĻŽā§āĻ˛ā§āĻ¨āĻŋ āĨ¤ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" #: lib/sslcommon.c:287 msgid "Cannot initialized the OpenSSL library\n" msgstr "āĻāĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¸-āĻāĻ¸-āĻāĻ˛ āĻ˛āĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #: lib/sslcommon.c:313 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° (cipher) āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž " "āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ)\n" #: lib/sslcommon.c:332 lib/sslcommon.c:401 lib/sslcommon.c:448 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ¨ā§āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ\n" #: lib/sslcommon.c:349 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ (āĻŦāĻŋ-āĻāĻ-āĻ āĻ āĻŦāĻā§āĻā§āĻ)\n" #: lib/sslcommon.c:359 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ (āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ āĻŦāĻā§āĻā§āĻ)\n" #: lib/sslcommon.c:377 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ (peer) āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s\n" #: src/gtk/bookmarks.c:39 src/gtk/gftp-gtk.c:912 src/gtk/menu-items.c:58 #: src/gtk/menu-items.c:88 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻā§ āĻĨāĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻŋāĻĒā§āĻ¨\n" #: src/gtk/bookmarks.c:40 msgid "Run Bookmark" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ" #: src/gtk/bookmarks.c:70 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž: āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:77 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž: %s āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻžā§, āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:134 src/gtk/bookmarks.c:145 msgid "Add Bookmark" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/bookmarks.c:141 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž: āĻāĻāĻāĻŋ āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:145 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨\n" "āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ / āĻĻāĻŋā§ā§ āĻ¸āĻžāĻŦāĻŽā§āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ\n" "(āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ: āĻ˛āĻŋāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¸ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤/āĻĄā§āĻŦāĻŋā§āĻžāĻ¨)" #: src/gtk/bookmarks.c:145 msgid "Remember password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŽāĻ¨ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/bookmarks.c:471 src/gtk/bookmarks.c:481 msgid "New Folder" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: src/gtk/bookmarks.c:555 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all it's children?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻŖ āĻļāĻžāĻāĻž-āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻāĻž āĻ¸āĻš āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ\n" "%s āĻā§ āĻŽā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: src/gtk/bookmarks.c:556 msgid "Delete Bookmark" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/bookmarks.c:583 msgid "Bookmarks" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" #: src/gtk/bookmarks.c:825 src/gtk/bookmarks.c:828 msgid "Edit Entry" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/bookmarks.c:865 msgid "Description:" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ:" #: src/gtk/bookmarks.c:880 msgid "Hostname:" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" #: src/gtk/bookmarks.c:893 msgid "Port:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ:" #: src/gtk/bookmarks.c:910 msgid "Protocol:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛:" #: src/gtk/bookmarks.c:934 msgid "Remote Directory:" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ:" #: src/gtk/bookmarks.c:947 msgid "Local Directory:" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ:" #: src/gtk/bookmarks.c:964 msgid "Username:" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§:" #: src/gtk/bookmarks.c:977 msgid "Password:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ:" #: src/gtk/bookmarks.c:991 msgid "Account:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:" #: src/gtk/bookmarks.c:1005 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŽāĻžāĻ¸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/bookmarks.c:1031 src/gtk/bookmarks.c:1266 #: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1117 #: src/gtk/options_dialog.c:1319 src/gtk/transfer.c:2065 msgid " Cancel " msgstr " āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž " #: src/gtk/bookmarks.c:1041 src/gtk/options_dialog.c:1330 msgid "Apply" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°" #: src/gtk/bookmarks.c:1183 msgid "/_File" msgstr "/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ (_āĻĢ)" #: src/gtk/bookmarks.c:1184 msgid "/File/tearoff" msgstr "/āĻĢāĻžāĻāĻ˛/āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/bookmarks.c:1185 msgid "/File/New Folder..." msgstr "/āĻĢāĻžāĻāĻ˛/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°..." #: src/gtk/bookmarks.c:1186 msgid "/File/New Item..." msgstr "/āĻĢāĻžāĻāĻ˛/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§..." #: src/gtk/bookmarks.c:1187 msgid "/File/Delete" msgstr "/āĻĢāĻžāĻāĻ˛/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/bookmarks.c:1188 msgid "/File/Properties..." msgstr "/āĻĢāĻžāĻāĻ˛/āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻŦāĻ˛ā§..." #: src/gtk/bookmarks.c:1189 msgid "/File/sep" msgstr "/āĻĢāĻžāĻāĻ˛/" #: src/gtk/bookmarks.c:1190 msgid "/File/Close" msgstr "/āĻĢāĻžāĻāĻ˛/" #: src/gtk/bookmarks.c:1201 src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:89 #: src/gtk/menu-items.c:422 src/gtk/mkdir_dialog.c:58 #: src/gtk/rename_dialog.c:59 src/gtk/transfer.c:540 msgid "Operation canceled\n" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛\n" #: src/gtk/chmod_dialog.c:159 src/gtk/chmod_dialog.c:165 #: src/gtk/chmod_dialog.c:170 msgid "Chmod" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (chmod)" #: src/gtk/chmod_dialog.c:190 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻŽāĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻŦāĻĻāĻ˛āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨\n" "āĻŽāĻ¨ā§ āĻ°āĻžāĻāĻŦā§āĻ¨: āĻ¸āĻŦ āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻĨāĻžāĻā§ āĻ¨āĻž" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 msgid "Special" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 msgid "SUID" msgstr "āĻāĻ¸-āĻāĻ-āĻāĻ-āĻĄāĻŋ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 msgid "SGID" msgstr "āĻāĻ¸-āĻāĻŋ-āĻāĻ-āĻĄāĻŋ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:216 msgid "Sticky" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻŋ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:600 msgid "User" msgstr "āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248 #: src/gtk/chmod_dialog.c:268 msgid "Read" msgstr "āĻĒā§āĻž" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252 #: src/gtk/chmod_dialog.c:272 msgid "Write" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻž" #: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/chmod_dialog.c:256 #: src/gtk/chmod_dialog.c:276 msgid "Execute" msgstr "āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§" #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:601 msgid "Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:260 msgid "Other" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯" #: src/gtk/delete_dialog.c:156 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ %ld āĻĢāĻžāĻāĻ˛(āĻ¸āĻŽā§āĻš) āĻāĻŦāĻ %ld āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ(āĻ¸āĻŽā§āĻš) āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤" #: src/gtk/delete_dialog.c:158 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛/āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1191 msgid "Delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛" #: src/gtk/dnd.c:130 src/gtk/dnd.c:222 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "āĻĄā§āĻ°ā§āĻ-āĻāĻ¨-āĻĄā§āĻ°āĻĒ" #: src/gtk/dnd.c:234 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "āĻāĻ-āĻāĻ°-āĻāĻ˛ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ %s\n" #: src/gtk/gftp-gtk.c:116 msgid "Exit" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§" #: src/gtk/gftp-gtk.c:116 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:160 msgid "/_FTP" msgstr "/āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ (_āĻĢ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:161 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/gftp-gtk.c:162 msgid "/FTP/Window 1" msgstr "/āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ ā§§" #: src/gtk/gftp-gtk.c:163 msgid "/FTP/Window 2" msgstr "/āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ ā§¨" #: src/gtk/gftp-gtk.c:164 src/gtk/gftp-gtk.c:167 src/gtk/gftp-gtk.c:170 msgid "/FTP/sep" msgstr "/āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:165 msgid "/FTP/Ascii" msgstr "/āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻāĻŋ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:166 msgid "/FTP/Binary" msgstr "/āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/āĻŦāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻ°āĻŋ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:168 msgid "/FTP/_Options..." msgstr "/āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ (_āĻ )..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:171 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ/āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§ (_āĻŦ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:172 msgid "/_Local" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ (_āĻĨ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:173 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/gftp-gtk.c:174 msgid "/Local/Open _URL..." msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (URL) āĻā§āĻ˛āĻž āĻšā§āĻ (_āĻ )..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:175 msgid "/Local/Disconnect" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:176 src/gtk/gftp-gtk.c:182 msgid "/Local/sep" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:177 msgid "/Local/Change Filespec..." msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻŦāĻĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:178 msgid "/Local/Show selected" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻļā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤āĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:179 msgid "/Local/Select All" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻ¸āĻŦ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:180 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻ¸āĻŦ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:181 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:183 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:184 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻ¸āĻžāĻāĻ āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:185 msgid "/Local/Change Directory" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻŦāĻĻāĻ˛āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:186 msgid "/Local/Chmod..." msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:187 msgid "/Local/Make Directory..." msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:188 msgid "/Local/Rename..." msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻāĻ°āĻŖ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:189 msgid "/Local/Delete..." msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:190 msgid "/Local/Edit..." msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻŦāĻĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:191 msgid "/Local/View..." msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:192 msgid "/Local/Refresh" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§/āĻ°āĻŋāĻĢā§āĻ°ā§āĻļ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:193 msgid "/_Remote" msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ (_āĻĻ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:194 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/gftp-gtk.c:195 msgid "/Remote/Open _URL..." msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (URL) āĻā§āĻ˛āĻž āĻšā§āĻ (_āĻ )..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:197 msgid "/Remote/Disconnect" msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:205 msgid "/Remote/sep" msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:200 msgid "/Remote/Change Filespec..." msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻŦāĻĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:201 msgid "/Remote/Show selected" msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻļā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤āĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:202 msgid "/Remote/Select All" msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻ¸āĻŦ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:203 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻ¸āĻŦ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:204 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:206 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:207 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻ¸āĻžāĻāĻ āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:208 msgid "/Remote/Change Directory" msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻŦāĻĻāĻ˛āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:209 msgid "/Remote/Chmod..." msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:210 msgid "/Remote/Make Directory..." msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:211 msgid "/Remote/Rename..." msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻāĻ°āĻŖ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:212 msgid "/Remote/Delete..." msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:213 msgid "/Remote/Edit..." msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻŦāĻĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:214 msgid "/Remote/View..." msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:215 msgid "/Remote/Refresh" msgstr "/āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§/āĻ°āĻŋāĻĢā§āĻ°ā§āĻļ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:216 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ (_āĻŦ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:217 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ/āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/gftp-gtk.c:218 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" msgstr "/āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ/āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:220 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" msgstr "/āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ/āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:221 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:222 msgid "/_Transfers" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° (_āĻĢ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:223 msgid "/Transfers/tearoff" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°/āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/gftp-gtk.c:224 msgid "/Transfers/Start Transfer" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:225 msgid "/Transfers/Stop Transfer" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻĨāĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "/Transfers/sep" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:228 msgid "/Transfers/Skip Current File" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°/āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:229 msgid "/Transfers/Remove File" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:231 msgid "/Transfers/Move File _Up" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻž āĻšā§āĻ (_āĻ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:233 msgid "/Transfers/Move File _Down" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻŋāĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ¨āĻž āĻšā§āĻ (_āĻĒ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:236 msgid "/Transfers/Retrieve Files" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°/āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻ¨āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:237 msgid "/Transfers/Put Files" msgstr "/āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°/āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ˛āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 msgid "/L_ogging" msgstr "/āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž (_āĻ˛)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:239 msgid "/Logging/tearoff" msgstr "/āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž/āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/gftp-gtk.c:240 msgid "/Logging/Clear" msgstr "/āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž/āĻĒāĻ°āĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:241 msgid "/Logging/View log..." msgstr "/āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž/āĻ˛āĻ āĻĻā§āĻāĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:242 msgid "/Logging/Save log..." msgstr "/āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž/āĻ˛āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:243 msgid "/Tool_s" msgstr "āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻĒāĻžāĻ¤āĻŋ (_āĻ¯)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻĒāĻžāĻ¤āĻŋ/āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/gftp-gtk.c:245 msgid "/Tools/Compare Windows" msgstr "āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻĒāĻžāĻ¤āĻŋ/āĻĻā§'āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤ā§āĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:246 msgid "/Tools/Clear Cache" msgstr "āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻĒāĻžāĻ¤āĻŋ/āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:247 msgid "/_Help" msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ (_āĻ¸)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:248 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯/āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž" #: src/gtk/gftp-gtk.c:249 msgid "/Help/About..." msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "Host: " msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:385 msgid "Port: " msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:403 msgid "User: " msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:421 msgid "Pass: " msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:598 src/gtk/gftp-gtk.c:802 src/gtk/transfer.c:1894 msgid "Filename" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:599 msgid "Size" msgstr "āĻā§āĻ¤āĻ¨" #: src/gtk/gftp-gtk.c:602 msgid "Date" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:603 msgid "Attribs" msgstr "āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻŦāĻ˛ā§" #: src/gtk/gftp-gtk.c:803 msgid "Progress" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻāĻ¤āĻŋāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨" #: src/gtk/gftp-gtk.c:913 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963 msgid "Connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:935 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻŋāĻ\n" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1170 msgid "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" msgstr "" ">. āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¯āĻžāĻŦāĻ¤ā§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨, āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯ āĻ āĻĒāĻ°āĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ¯ " "āĻāĻŽāĻžā§ āĻāĻŽā§āĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĨ¤ āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻŦāĻ°āĻžāĻāĻŦāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° " "āĻā§ā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ http://www.gftp.org-ā§ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨\n" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1172 src/text/gftp-text.c:150 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻā§āĻ¨ āĻ°āĻāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻĻā§ā§ āĻ¨āĻž; āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻŋāĻ " "(COPYING) āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒā§ā§āĻ¨ āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢā§āĻ°ā§ āĻ¸āĻĢā§āĻāĻā§ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻā§āĻˇā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ° " "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻŦāĻŋāĻ¤āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨: āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻŋāĻ (COPYING) āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒā§ā§āĻ¨ āĨ¤\n" #: src/gtk/menu-items.c:59 src/gtk/menu-items.c:89 msgid "OpenURL" msgstr "āĻāĻ-āĻāĻ°-āĻāĻ˛_āĻā§āĻ˛āĻžāĻ°_āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ" #: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "āĻāĻ-āĻāĻ°-āĻāĻ˛_āĻā§āĻ˛āĻžāĻ°_āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ: āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛...āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ) " "āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ\n" #: src/gtk/menu-items.c:119 msgid "Connect via URL" msgstr "āĻāĻ-āĻāĻ°-āĻāĻ˛ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨" #: src/gtk/menu-items.c:119 msgid "Enter ftp url to connect to" msgstr "āĻ¯ā§ āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋ āĻāĻ-āĻāĻ°-āĻāĻ˛-ā§ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻž āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: src/gtk/menu-items.c:152 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻŦāĻĻāĻ˛: āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛...āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ) " "āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ\n" #: src/gtk/menu-items.c:189 src/gtk/menu-items.c:192 msgid "Change Filespec" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻŦāĻĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/menu-items.c:192 msgid "Enter the new file specification" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: src/gtk/menu-items.c:220 src/gtk/menu-items.c:592 src/gtk/menu-items.c:650 #: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:129 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s-āĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:246 msgid "Save Directory Listing" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/menu-items.c:363 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ: āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛...āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ) āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ\n" #: src/gtk/menu-items.c:382 src/gtk/menu-items.c:385 msgid "Site" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ" #: src/gtk/menu-items.c:385 msgid "Enter site-specific command" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: src/gtk/menu-items.c:484 src/gtk/menu-items.c:518 msgid "Chdir" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻāĻāĻāĻĄāĻŋāĻāĻāĻāĻ°" #: src/gtk/menu-items.c:616 src/gtk/menu-items.c:674 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s-ā§ā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻžā§ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:685 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s-ā§ā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛\n" #: src/gtk/menu-items.c:697 msgid "Save Log" msgstr "āĻ˛āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/menu-items.c:733 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "āĻ˛āĻžāĻāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ -- āĻāĻĒāĻŋāĻ (COPYING) āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž āĨ¤ āĻĻā§āĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¯ā§āĻ¨ āĻāĻāĻŋ āĻšā§ %s āĻŦāĻž %s-ā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§" #: src/gtk/menu-items.c:737 src/gtk/menu-items.c:742 msgid "About gFTP" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" #: src/gtk/menu-items.c:773 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" msgstr "" "%s\n" "āĻāĻĒāĻŋāĻ°āĻžāĻāĻ Š ā§§ā§¯ā§¯ā§Ž - ā§¨ā§Ļā§Ļā§¨ āĻŦā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžā§āĻžāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻ¨āĻŋ <masneyb@gftp.org>\n" "āĻ¨āĻŋāĻāĻ¸ā§āĻŦ āĻšā§āĻŽāĻĒā§āĻ: http://www.gftp.org/\n" "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨: āĻāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛āĻŋ <planet_hoth@yahoo.com>\n" #: src/gtk/menu-items.c:774 src/text/gftp-text.c:390 msgid "Translated by" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ" #: src/gtk/menu-items.c:785 msgid "About" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" #: src/gtk/menu-items.c:834 msgid "License Agreement" msgstr "āĻ˛āĻžāĻāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ" #: src/gtk/menu-items.c:840 src/gtk/view_dialog.c:377 msgid " Close " msgstr " āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ " #: src/gtk/menu-items.c:922 msgid "Compare Windows" msgstr "āĻĻā§'āĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤ā§āĻ˛āĻ¨āĻž" #: src/gtk/misc-gtk.c:214 msgid "Refresh" msgstr "āĻ°āĻŋāĻĢā§āĻ°ā§āĻļ" #: src/gtk/misc-gtk.c:303 msgid "All Files" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: src/gtk/misc-gtk.c:310 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:324 msgid "Not connected" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨ā§āĻ" #: src/gtk/misc-gtk.c:410 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:499 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: āĻā§āĻ¨ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨ā§āĻ\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:506 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ˛ā§āĻ¨ āĻāĻ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:514 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋāĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤āĻ¤ āĻĒāĻā§āĻˇā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:889 src/gtk/misc-gtk.c:960 msgid "Change" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/misc-gtk.c:895 src/gtk/misc-gtk.c:966 src/gtk/rename_dialog.c:101 #: src/gtk/rename_dialog.c:113 msgid "Rename" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻāĻ°āĻŖ" #: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1177 msgid "Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°" #: src/gtk/misc-gtk.c:983 msgid "Cancel" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°" #: src/gtk/misc-gtk.c:1053 msgid " Yes " msgstr " āĻšā§āĻ¯āĻž " #: src/gtk/misc-gtk.c:1063 msgid " No " msgstr " āĻ¨āĻž " #: src/gtk/misc-gtk.c:1119 msgid "Getting directory listings" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ āĻŋā§ā§ āĻāĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #: src/gtk/misc-gtk.c:1139 msgid " Stop " msgstr " āĻĨāĻžāĻŽā§ " #: src/gtk/misc-gtk.c:1149 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§\n" "āĻāĻŦāĻ %ld āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: src/gtk/misc-gtk.c:1269 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s-āĻā§ %s āĻŦāĻž %s āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ\n" #: src/gtk/mkdir_dialog.c:78 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Mkdir: āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛...āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ) āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ\n" #: src/gtk/mkdir_dialog.c:100 msgid "Mkdir" msgstr "āĻāĻŽāĻā§āĻĄāĻŋāĻāĻāĻāĻ°" #: src/gtk/mkdir_dialog.c:104 msgid "Make Directory" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/mkdir_dialog.c:104 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "āĻ¯ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: src/gtk/options_dialog.c:917 msgid "Edit Host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/options_dialog.c:917 msgid "Add Host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/options_dialog.c:949 src/gtk/options_dialog.c:1040 msgid "Domain" msgstr "āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨" #: src/gtk/options_dialog.c:969 msgid "Network Address" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 src/gtk/options_dialog.c:1142 msgid "Netmask" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻ" #: src/gtk/options_dialog.c:1148 msgid "Local Hosts" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ" #: src/gtk/options_dialog.c:1184 src/gtk/view_dialog.c:91 msgid "Edit" msgstr "āĻŦāĻĻāĻ˛ āĻāĻ°" #: src/gtk/options_dialog.c:1246 src/gtk/options_dialog.c:1251 msgid "Options" msgstr "āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" #: src/gtk/rename_dialog.c:79 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻāĻ°āĻŖ: āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛...āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ) āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ\n" #: src/gtk/rename_dialog.c:111 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "%s-ā§ā§āĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¯āĻž āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨?" #: src/gtk/transfer.c:173 msgid "Receiving file names..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ¸āĻā§..." #: src/gtk/transfer.c:289 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "%d āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻā§\n" #: src/gtk/transfer.c:316 src/gtk/transfer.c:1292 msgid "Connecting..." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #: src/gtk/transfer.c:326 src/gtk/transfer.c:1186 src/gtk/transfer.c:1197 msgid "Enter Password" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻāĻŋāĻ¨" #: src/gtk/transfer.c:327 src/gtk/transfer.c:1187 src/gtk/transfer.c:1198 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§" #: src/gtk/transfer.c:417 msgid "Transfer Files" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻāĻ°āĻŖ" #: src/gtk/transfer.c:425 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻ¨āĻž: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨ā§āĻ\n" #: src/gtk/transfer.c:652 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻžā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§\n" #: src/gtk/transfer.c:709 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%s-āĻā§ %s āĻĨā§āĻā§ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ %.2f āĻā§-āĻŦāĻŋ/āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻĢāĻ˛\n" #: src/gtk/transfer.c:844 src/gtk/transfer.c:1078 src/gtk/transfer.c:1164 #: src/gtk/transfer.c:1607 msgid "Skipped" msgstr "āĻā§āĻŋā§ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: src/gtk/transfer.c:848 src/gtk/transfer.c:1140 src/gtk/transfer.c:1168 msgid "Waiting..." msgstr "āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #: src/gtk/transfer.c:991 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻāĻžāĻāĻ˛ā§āĻĄ %d āĻĢā§āĻ°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ %d\n" #: src/gtk/transfer.c:994 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "āĻāĻžāĻāĻ˛ā§āĻĄ %d āĻĢā§āĻ°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛\n" #: src/gtk/transfer.c:1001 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s-ā§ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:1006 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s-ā§ā§ āĻā§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻšā§āĻ¨āĻŋ\n" #: src/gtk/transfer.c:1014 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s-ā§ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻā§āĻā§\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĒāĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: src/gtk/transfer.c:1017 msgid "Edit File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ°āĻĻāĻŦāĻĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/transfer.c:1081 msgid "Finished" msgstr "āĻāĻžāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§" #: src/gtk/transfer.c:1121 #, c-format msgid "Stopping the transfer of %s\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻĨāĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§\n" #: src/gtk/transfer.c:1336 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ, %02d:%02d:%02d āĻ¸āĻŽā§ āĻ˛āĻžāĻāĻŦā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻžāĻ¨ (āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %ld āĻāĻ° %ld)" #: src/gtk/transfer.c:1366 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§ %s-āĻŦāĻžāĻāĻ āĻŽā§āĻ %s, %.2fāĻā§-āĻŦāĻŋ/āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ¤āĻŋ, %02d:%02d:%02d āĻ¸āĻŽā§ āĻ˛āĻžāĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻžāĻ¨" #: src/gtk/transfer.c:1375 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§ %s-āĻŦāĻžāĻāĻ āĻŽā§āĻ %s: āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻāĻ°āĻŖ āĻĨāĻŽāĻā§ āĻā§āĻā§, āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤" #: src/gtk/transfer.c:1401 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻā§...%s āĻŦāĻžāĻāĻ" #: src/gtk/transfer.c:1479 src/gtk/transfer.c:1501 src/gtk/transfer.c:1535 #: src/gtk/transfer.c:1575 src/gtk/transfer.c:1628 src/gtk/transfer.c:1687 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§\n" #: src/gtk/transfer.c:1519 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ %s-ā§ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻāĻ°āĻŖ āĻĨāĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§\n" #: src/gtk/transfer.c:1560 src/gtk/transfer.c:1613 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻā§āĻŋāĻ¯ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ¤ %s-ā§ā§\n" #: src/gtk/transfer.c:1774 src/gtk/transfer.c:1979 src/gtk/transfer.c:2018 msgid "Overwrite" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/transfer.c:1796 src/gtk/transfer.c:1989 src/gtk/transfer.c:2024 msgid "Resume" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/transfer.c:1818 src/gtk/transfer.c:1984 msgid "Skip" msgstr "āĻā§āĻŋā§ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/transfer.c:1895 msgid "Local Size" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻā§āĻ¤āĻ¨" #: src/gtk/transfer.c:1896 msgid "Remote Size" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¤āĻ¨" #: src/gtk/transfer.c:1897 msgid "Action" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯" #: src/gtk/transfer.c:1899 msgid "Download Files" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/transfer.c:1899 msgid "Upload Files" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻĒāĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž" #: src/gtk/transfer.c:1925 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "āĻāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛(āĻ¸āĻŽā§āĻš) āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻāĻŦāĻ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ¨ā§āĻĒā§āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§'āĻāĻžā§āĻāĻžāĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§\n" "āĻāĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: src/gtk/transfer.c:2030 msgid "Skip File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻŋā§ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/transfer.c:2040 msgid "Select All" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/transfer.c:2046 msgid "Deselect All" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ" #: src/gtk/view_dialog.c:35 msgid "View" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: src/gtk/view_dialog.c:47 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨: %s āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĨ¤ āĻāĻāĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§\n" #: src/gtk/view_dialog.c:100 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨: āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻĄāĻŋā§āĻ˛āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄāĻŋāĻāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:113 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨: %s āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĨ¤ āĻā§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (edit) āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§\n" #: src/gtk/view_dialog.c:184 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨: āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻĢāĻ°ā§āĻ (fork) āĻāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:187 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:244 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s-āĻā§ %s-ā§ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻ˛āĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" #: src/gtk/view_dialog.c:279 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻĻā§āĻāĻž āĻšāĻā§āĻā§\n" #: src/gtk/view_dialog.c:286 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨: āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:29 msgid "about" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" #: src/text/gftp-text.c:30 msgid "Shows gFTP information" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:31 msgid "ascii" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻāĻŋ" #: src/text/gftp-text.c:32 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻāĻ°āĻŖ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻāĻŋ āĻŽā§āĻĄā§ āĻšāĻŦā§ (āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻ)" #: src/text/gftp-text.c:33 msgid "binary" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻ°āĻŋ" #: src/text/gftp-text.c:34 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻ°āĻŋ āĻŽā§āĻĄā§ āĻšāĻŦā§ (āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĢ-āĻāĻŋ-āĻĒāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻ)" #: src/text/gftp-text.c:35 msgid "cd" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻĄāĻŋ" #: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻŦāĻĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:37 msgid "chdir" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻāĻāĻāĻĄāĻŋāĻāĻāĻāĻ°" #: src/text/gftp-text.c:39 msgid "chmod" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻāĻāĻāĻŽā§āĻĄ" #: src/text/gftp-text.c:40 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:41 msgid "clear" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ°" #: src/text/gftp-text.c:42 msgid "Available options: cache" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸" #: src/text/gftp-text.c:43 msgid "close" msgstr "āĻā§āĻ˛ā§āĻ" #: src/text/gftp-text.c:44 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:45 msgid "delete" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ˛āĻŋāĻ" #: src/text/gftp-text.c:46 msgid "Removes a remote file" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§" #: src/text/gftp-text.c:47 msgid "get" msgstr "āĻā§āĻ" #: src/text/gftp-text.c:48 src/text/gftp-text.c:72 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛(āĻ¸āĻŽā§āĻš) āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:49 msgid "help" msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯" #: src/text/gftp-text.c:50 msgid "Shows this help screen" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻžāĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžā§" #: src/text/gftp-text.c:51 msgid "lcd" msgstr "āĻāĻ˛āĻ¸āĻŋāĻĄāĻŋ" #: src/text/gftp-text.c:52 src/text/gftp-text.c:54 msgid "Changes the local working directory" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻŦāĻĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:53 msgid "lchdir" msgstr "āĻāĻ˛āĻ¸āĻŋāĻāĻāĻāĻĄāĻŋāĻāĻāĻāĻ°" #: src/text/gftp-text.c:55 msgid "lchmod" msgstr "āĻāĻ˛āĻ¸āĻŋāĻāĻāĻāĻŽā§āĻĄ" #: src/text/gftp-text.c:56 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:57 msgid "ldelete" msgstr "āĻāĻ˛āĻĄāĻŋāĻ˛āĻŋāĻ" #: src/text/gftp-text.c:58 msgid "Removes a local file" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§" #: src/text/gftp-text.c:59 msgid "lls" msgstr "āĻāĻ˛āĻāĻ˛āĻāĻ¸" #: src/text/gftp-text.c:60 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻ° āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžā§" #: src/text/gftp-text.c:61 msgid "lmkdir" msgstr "āĻāĻ˛āĻāĻŽāĻāĻĄāĻŋāĻāĻāĻāĻ°" #: src/text/gftp-text.c:62 msgid "Creates a local directory" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:63 msgid "lpwd" msgstr "āĻāĻ˛āĻĒāĻŋāĻĄāĻžāĻŦā§āĻ˛ā§āĻĄāĻŋ" #: src/text/gftp-text.c:64 msgid "Show current local directory" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžā§" #: src/text/gftp-text.c:65 msgid "lrename" msgstr "āĻāĻ˛āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻŽ" #: src/text/gftp-text.c:66 msgid "Rename a local file" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻāĻ°āĻŖ" #: src/text/gftp-text.c:67 msgid "lrmdir" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻ°āĻāĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻāĻāĻ°" #: src/text/gftp-text.c:68 msgid "Remove a local directory" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§" #: src/text/gftp-text.c:69 msgid "ls" msgstr "āĻāĻ˛āĻāĻ¸" #: src/text/gftp-text.c:70 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻ° āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžā§" #: src/text/gftp-text.c:71 msgid "mget" msgstr "āĻāĻŽāĻā§āĻ" #: src/text/gftp-text.c:73 msgid "mkdir" msgstr "āĻāĻŽāĻā§āĻĄāĻŋāĻāĻāĻāĻ°" #: src/text/gftp-text.c:74 msgid "Creates a remote directory" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:75 msgid "mput" msgstr "āĻāĻŽāĻĒā§āĻ" #: src/text/gftp-text.c:76 src/text/gftp-text.c:80 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛(āĻ¸āĻŽā§āĻš) āĻāĻĒāĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:77 msgid "open" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻž āĻšā§āĻ" #: src/text/gftp-text.c:78 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:79 msgid "put" msgstr "āĻĒā§āĻ" #: src/text/gftp-text.c:81 msgid "pwd" msgstr "āĻĒāĻŋ-āĻĄāĻžāĻŦā§āĻ˛ā§-āĻĄāĻŋ" #: src/text/gftp-text.c:82 msgid "Show current remote directory" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžā§" #: src/text/gftp-text.c:83 msgid "quit" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§" #: src/text/gftp-text.c:84 msgid "Exit from gFTP" msgstr "āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§" #: src/text/gftp-text.c:85 msgid "rename" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻāĻ°āĻŖ" #: src/text/gftp-text.c:86 msgid "Rename a remote file" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§" #: src/text/gftp-text.c:87 msgid "rmdir" msgstr "āĻāĻ°āĻāĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻāĻāĻ°" #: src/text/gftp-text.c:88 msgid "Remove a remote directory" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§" #: src/text/gftp-text.c:89 msgid "set" msgstr "āĻŦāĻ¸āĻžāĻ¨ā§" #: src/text/gftp-text.c:90 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻŋā§ā§āĻŦāĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻ°āĻŋā§ā§āĻŦāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻāĻžāĻŦā§āĻ " "āĻŦāĻ¸āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ set var=val" #: src/text/gftp-text.c:148 msgid "" ">.\n" "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" msgstr "" ">.\n" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¯āĻžāĻŦāĻ¤ā§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨, āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯ āĻ āĻĒāĻ°āĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ¯ āĻāĻŽāĻžā§ " "āĻāĻŽā§āĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĨ¤ āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻŦāĻ°āĻžāĻāĻŦāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻā§ā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ " "http://www.gftp.org-ā§ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨\n" #: src/text/gftp-text.c:231 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ\n" #: src/text/gftp-text.c:338 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #: src/text/gftp-text.c:414 src/text/gftp-text.c:430 src/text/gftp-text.c:473 #: src/text/gftp-text.c:496 src/text/gftp-text.c:519 src/text/gftp-text.c:545 #: src/text/gftp-text.c:573 src/text/gftp-text.c:606 src/text/gftp-text.c:699 #: src/text/gftp-text.c:717 src/text/gftp-text.c:738 src/text/gftp-text.c:812 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨ā§āĻ\n" #: src/text/gftp-text.c:436 src/text/gftp-text.c:453 msgid "usage: chdir <directory>\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: chdir <directory>\n" #: src/text/gftp-text.c:480 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: mkdir <new directory>\n" #: src/text/gftp-text.c:503 msgid "usage: rmdir <directory>\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: rmdir <directory>\n" #: src/text/gftp-text.c:526 msgid "usage: delete <file>\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: delete <file>\n" #: src/text/gftp-text.c:555 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: rename <old name> <new name>\n" #: src/text/gftp-text.c:583 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: chmod <mode> <file>\n" #: src/text/gftp-text.c:745 msgid "usage: mget <filespec>\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: mget <filespec>\n" #: src/text/gftp-text.c:819 msgid "usage: mput <filespec>\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: mput <filespec>\n" #: src/text/gftp-text.c:957 #, c-format msgid "Could not download %s\n" msgstr "%s āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #: src/text/gftp-text.c:964 #, c-format msgid "Successfully transferred %s\n" msgstr "%s āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛\n" #: src/text/gftp-text.c:1031 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ¸āĻŽā§āĻš:\n" "\n" #: src/text/gftp-text.c:1087 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: set [variable = value]\n" #: src/text/gftp-text.c:1101 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻā§āĻ°āĻŋā§ā§āĻŦāĻ˛ %s āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻā§āĻ°āĻŋā§ā§āĻŦāĻ˛ āĻ¨ā§\n" #: src/text/gftp-text.c:1108 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻā§āĻ°āĻŋā§ā§āĻŦāĻ˛ %s āĻā§āĻāĻĢāĻāĻŋāĻĒāĻŋāĻ° āĻā§āĻāĻ¸ā§āĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§\n" #: src/text/gftp-text.c:1136 msgid "Invalid argument\n" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻŽāĻžāĻ¨\n" #: src/text/gftp-text.c:1161 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ āĻāĻžāĻ°āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ %s āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #: src/text/gftp-text.c:1239 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ\n" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻž āĻ¤ā§āĻ˛ā§ āĻāĻ¨āĻž āĻļā§āĻˇ āĻšā§ā§āĻā§\n"