# HG changeset patch # User masneyb # Date 1116969801 0 # Node ID 31e15b14c6a471d9eb24cc056f47c5e2879a1cda # Parent 386018627e2275895e315c1aed5d0c147d116035 2004-5-24 Brian Masney * bg.po ja.po - fixed compiler errors. There were some strings that did not have the same number of printf formatters. Since I do not know these languages, I cleared the translated strings diff -r 386018627e22 -r 31e15b14c6a4 po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Sat Apr 30 16:15:02 2005 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue May 24 21:23:21 2005 +0000 @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-5-24 Brian Masney + * bg.po ja.po - fixed compiler errors. There were some strings that + did not have the same number of printf formatters. Since I do not + know these languages, I cleared the translated strings + 2005-04-25 Chao-Hsiung Liao * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. diff -r 386018627e22 -r 31e15b14c6a4 po/bg.po --- a/po/bg.po Sat Apr 30 16:15:02 2005 +0000 +++ b/po/bg.po Tue May 24 21:23:21 2005 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-08 19:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-24 17:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 19:23+0200\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov \n" "Language-Team: Bulgarian GNOME translation team \n" @@ -203,7 +203,7 @@ #: lib/fsp.c:190 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" -msgstr "Грешка: Не може да се качи файла %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/fsp.c:200 #, c-format @@ -213,7 +213,7 @@ #: lib/fsp.c:238 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" -msgstr "Грешка: Грешка при затваряне на файла %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/fsp.c:326 #, c-format @@ -774,15 +774,11 @@ "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" -#. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 -#. for the GTK+ 2.x port #: lib/protocols.c:469 #, c-format msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" msgstr "" -#. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 -#. for the GTK+ 2.x port #: lib/protocols.c:540 #, c-format msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" @@ -1235,8 +1231,8 @@ msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Въвеждане на ПАРОЛА:" -#: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:553 -#: src/gtk/transfer.c:563 +#: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:554 +#: src/gtk/transfer.c:564 msgid "Enter Password" msgstr "Въвеждане на парола" @@ -2498,7 +2494,7 @@ msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Въведете потребителското си име за този сайт" -#: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:554 src/gtk/transfer.c:564 +#: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:555 src/gtk/transfer.c:565 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Моля въведете вашата парола за този сайт" @@ -2544,12 +2540,12 @@ msgid "Chdir" msgstr "Chdir" -#: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:449 src/gtk/transfer.c:532 -#: src/gtk/transfer.c:1011 +#: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:450 src/gtk/transfer.c:533 +#: src/gtk/transfer.c:1012 msgid "Skipped" msgstr "Прескачане" -#: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:511 src/gtk/transfer.c:536 +#: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:512 src/gtk/transfer.c:537 msgid "Waiting..." msgstr "Изчакване..." @@ -2829,7 +2825,7 @@ msgid "Receiving file names..." msgstr "Получаване имената на файлове..." -#: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:680 +#: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:681 msgid "Connecting..." msgstr "Свързване..." @@ -2842,27 +2838,27 @@ msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Грешка: Подчинен процес %d върна %d\n" -#: src/gtk/transfer.c:357 +#: src/gtk/transfer.c:358 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Синовен %d върна успешно\n" -#: src/gtk/transfer.c:361 +#: src/gtk/transfer.c:362 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" -msgstr "Грешка: Дъщерният процес не приключи работа правилно\n\n" - -#: src/gtk/transfer.c:371 +msgstr "" + +#: src/gtk/transfer.c:372 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "грешка: Не може да се получи информация за файла %s: %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:376 +#: src/gtk/transfer.c:377 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Файлът %s не е променен\n" -#: src/gtk/transfer.c:384 +#: src/gtk/transfer.c:385 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" @@ -2871,56 +2867,56 @@ "Файлът %s е бил променен.\n" "Искате ли да го качите?" -#: src/gtk/transfer.c:387 +#: src/gtk/transfer.c:388 msgid "Edit File" msgstr "Редактиране на файл" -#: src/gtk/transfer.c:452 +#: src/gtk/transfer.c:453 msgid "Finished" msgstr "Завърши" -#: src/gtk/transfer.c:492 +#: src/gtk/transfer.c:493 #, c-format msgid "Stopping the transfer of %s\n" msgstr "Спиране на преноса на %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:726 +#: src/gtk/transfer.c:727 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" -#: src/gtk/transfer.c:730 +#: src/gtk/transfer.c:731 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% завършено, %02d:%02d:%02d прибл. време остава. (Файл %ld от %ld)" -#: src/gtk/transfer.c:760 +#: src/gtk/transfer.c:761 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Получен %s от %s със %.2fКБ/с, %02d:%02d:%02d приблизително оставащо време" -#: src/gtk/transfer.c:769 +#: src/gtk/transfer.c:770 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Получен %s от %s, прехвърлянето забавено, неизвестно оставащо време" -#: src/gtk/transfer.c:804 +#: src/gtk/transfer.c:805 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Получват се имена на файлове...%s байта" -#: src/gtk/transfer.c:883 src/gtk/transfer.c:905 src/gtk/transfer.c:939 -#: src/gtk/transfer.c:979 src/gtk/transfer.c:1032 src/gtk/transfer.c:1092 +#: src/gtk/transfer.c:884 src/gtk/transfer.c:906 src/gtk/transfer.c:940 +#: src/gtk/transfer.c:980 src/gtk/transfer.c:1033 src/gtk/transfer.c:1093 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Няма избрани файлови трансфери\n" -#: src/gtk/transfer.c:923 +#: src/gtk/transfer.c:924 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Спиране на преноса от хост %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:964 src/gtk/transfer.c:1017 +#: src/gtk/transfer.c:965 src/gtk/transfer.c:1018 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Прескача файла %s от хост %s\n" diff -r 386018627e22 -r 31e15b14c6a4 po/ja.po --- a/po/ja.po Sat Apr 30 16:15:02 2005 +0000 +++ b/po/ja.po Tue May 24 21:23:21 2005 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gftp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 00:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-24 17:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:38+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -238,7 +238,7 @@ #: lib/fsp.c:448 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" -msgstr "フォルダを %s へ変更できませんでした: %s\n" +msgstr "" #: lib/fsp.c:473 lib/fsp.c:502 lib/local.c:424 lib/local.c:447 #: src/gtk/transfer.c:260 src/gtk/view_dialog.c:328 @@ -581,8 +581,8 @@ "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" -"ファイルを転送するときに使うブロックサイズです.この値は 1024 の倍数で" -"あるべきです." +"ファイルを転送するときに使うブロックサイズです.この値は 1024 の倍数であるべ" +"きです." #: lib/options.h:135 msgid "Default Protocol:" @@ -755,16 +755,12 @@ "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" -#. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 -#. for the GTK+ 2.x port #: lib/protocols.c:469 #, c-format msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" msgstr "" "文字列 '%s' を現在のロケールから UTF に変換する際にエラーがありました: %s\n" -#. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 -#. for the GTK+ 2.x port #: lib/protocols.c:540 #, c-format msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" @@ -1117,7 +1113,7 @@ #: lib/rfc959.c:715 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" -msgstr "PASV 応答中の IP アドレスを無視して,%d.%d.%d.%d へ接続しています\n" +msgstr "" #: lib/rfc959.c:726 lib/rfc959.c:887 #, c-format @@ -1230,8 +1226,8 @@ msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "PASSCODE を入力:" -#: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:553 -#: src/gtk/transfer.c:563 +#: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:554 +#: src/gtk/transfer.c:564 msgid "Enter Password" msgstr "パスワードを入力して下さい" @@ -2071,14 +2067,12 @@ #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" -msgstr "" -"本当にこれら %ld 個のファイルを削除してもよろしいですか?" +msgstr "本当にこれら %ld 個のファイルを削除してもよろしいですか?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" -msgstr "" -"本当にこれら %ld 個のフォルダを削除してもよろしいですか?" +msgstr "本当にこれら %ld 個のフォルダを削除してもよろしいですか?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" @@ -2498,7 +2492,7 @@ msgid "Please enter your username for this site" msgstr "このサイトのユーザ名を入力して下さい" -#: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:554 src/gtk/transfer.c:564 +#: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:555 src/gtk/transfer.c:565 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "このサイトのパスワードを入力して下さい" @@ -2544,12 +2538,12 @@ msgid "Chdir" msgstr "Chdir" -#: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:449 src/gtk/transfer.c:532 -#: src/gtk/transfer.c:1011 +#: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:450 src/gtk/transfer.c:533 +#: src/gtk/transfer.c:1012 msgid "Skipped" msgstr "スキップ" -#: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:511 src/gtk/transfer.c:536 +#: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:512 src/gtk/transfer.c:537 msgid "Waiting..." msgstr "待機中..." @@ -2831,7 +2825,7 @@ msgid "Receiving file names..." msgstr "ファイル名を取ってきています..." -#: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:680 +#: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:681 msgid "Connecting..." msgstr "接続しています..." @@ -2844,27 +2838,27 @@ msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "エラー: 子プロセス %d が %d を返しました\n" -#: src/gtk/transfer.c:357 +#: src/gtk/transfer.c:358 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "子プロセス %d は正常に終了しました\n" -#: src/gtk/transfer.c:361 +#: src/gtk/transfer.c:362 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "エラー: 子プロセス %d が正常終了しませんでした\n" -#: src/gtk/transfer.c:371 +#: src/gtk/transfer.c:372 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "エラー: ファイル %s の情報を取得できません: %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:376 +#: src/gtk/transfer.c:377 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "ファイル %s は変更されませんでした\n" -#: src/gtk/transfer.c:384 +#: src/gtk/transfer.c:385 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" @@ -2873,55 +2867,55 @@ "ファイル %s が変更されています。\n" "アップロードしますか?" -#: src/gtk/transfer.c:387 +#: src/gtk/transfer.c:388 msgid "Edit File" msgstr "ファイル編集" -#: src/gtk/transfer.c:452 +#: src/gtk/transfer.c:453 msgid "Finished" msgstr "終了しました" -#: src/gtk/transfer.c:492 +#: src/gtk/transfer.c:493 #, c-format msgid "Stopping the transfer of %s\n" msgstr "%s の転送を停止しています\n" -#: src/gtk/transfer.c:726 +#: src/gtk/transfer.c:727 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "?? %% 完了 (ファイル数 %ld/%ld)" -#: src/gtk/transfer.c:730 +#: src/gtk/transfer.c:731 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% 完了 推測残り時間=%02d:%02d:%02d (ファイル数 %ld/%ld)" -#: src/gtk/transfer.c:760 +#: src/gtk/transfer.c:761 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "受信 %s of %s (%.2fKバイト/秒) 推測残り時間=%02d:%02d:%02d" -#: src/gtk/transfer.c:769 +#: src/gtk/transfer.c:770 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s of %s (転送停止中) 推測残り時間=不明" -#: src/gtk/transfer.c:804 +#: src/gtk/transfer.c:805 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "ファイル名を取ってきています... %s バイト" -#: src/gtk/transfer.c:883 src/gtk/transfer.c:905 src/gtk/transfer.c:939 -#: src/gtk/transfer.c:979 src/gtk/transfer.c:1032 src/gtk/transfer.c:1092 +#: src/gtk/transfer.c:884 src/gtk/transfer.c:906 src/gtk/transfer.c:940 +#: src/gtk/transfer.c:980 src/gtk/transfer.c:1033 src/gtk/transfer.c:1093 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "転送するファイルがありません\n" -#: src/gtk/transfer.c:923 +#: src/gtk/transfer.c:924 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "ホスト %s で転送を停止しています\n" -#: src/gtk/transfer.c:964 src/gtk/transfer.c:1017 +#: src/gtk/transfer.c:965 src/gtk/transfer.c:1018 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "ホスト %s 上のファイル %s をスキップしています\n"