# HG changeset patch # User stephaner # Date 1177700867 0 # Node ID 340d9398e01fec5d48b7aac3b02f7d254103cdd6 # Parent d59d54d380a9e8c8c678467489262e15c6c130be Changed a shortcut in French translation by Jonathan Ernst. diff -r d59d54d380a9 -r 340d9398e01f po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Fri Apr 27 05:45:09 2007 +0000 +++ b/po/ChangeLog Fri Apr 27 19:07:47 2007 +0000 @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-04-27 Stéphane Raimbault + + * fr.po: Changed a shortcut by Jonathan Ernst. + 2007-04-26 Christophe Merlet * oc.po: Added Occitan translation from diff -r d59d54d380a9 -r 340d9398e01f po/fr.po --- a/po/fr.po Fri Apr 27 05:45:09 2007 +0000 +++ b/po/fr.po Fri Apr 27 19:07:47 2007 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gftp 2.0.19pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-21 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-27 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 00:21+0100\n" "Last-Translator: Jonathan Ernst \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Erreur : ligne %s non valide dans le fichier d'index du cache\n" -#: ../lib/cache.c:138 ../lib/fsp.c:535 ../lib/local.c:563 +#: ../lib/cache.c:138 ../lib/fsp.c:535 ../lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de créer le répertoire %s : %s\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de se positionner dans le fichier %s : %s\n" -#: ../lib/config_file.c:126 ../lib/config_file.c:133 ../lib/protocols.c:3200 +#: ../lib/config_file.c:126 ../lib/config_file.c:133 ../lib/protocols.c:3205 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir le fichier local %s : %s\n" -#: ../lib/config_file.c:143 ../lib/protocols.c:2901 ../lib/sslcommon.c:497 +#: ../lib/config_file.c:143 ../lib/protocols.c:2906 ../lib/sslcommon.c:497 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'écrire sur le socket : %s\n" -#: ../lib/config_file.c:151 ../lib/protocols.c:2823 ../lib/sshv2.c:445 +#: ../lib/config_file.c:151 ../lib/protocols.c:2828 ../lib/sshv2.c:445 #: ../lib/sslcommon.c:450 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" @@ -234,10 +234,10 @@ msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Liste de fichiers corrompue sur le serveur FSP %s\n" -#: ../lib/fsp.c:339 ../lib/fsp.c:340 ../lib/protocols.c:1578 -#: ../lib/protocols.c:1579 ../lib/protocols.c:1620 ../lib/protocols.c:1621 -#: ../lib/protocols.c:1687 ../lib/protocols.c:1694 ../lib/protocols.c:1770 -#: ../lib/protocols.c:1771 ../lib/protocols.c:1807 +#: ../lib/fsp.c:339 ../lib/fsp.c:340 ../lib/protocols.c:1583 +#: ../lib/protocols.c:1584 ../lib/protocols.c:1625 ../lib/protocols.c:1626 +#: ../lib/protocols.c:1692 ../lib/protocols.c:1699 ../lib/protocols.c:1775 +#: ../lib/protocols.c:1776 ../lib/protocols.c:1812 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -278,12 +278,12 @@ msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Création réussie du répertoire %s\n" -#: ../lib/fsp.c:563 ../lib/local.c:592 +#: ../lib/fsp.c:563 ../lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Changement de nom réussi de %s en %s\n" -#: ../lib/fsp.c:575 ../lib/local.c:599 +#: ../lib/fsp.c:575 ../lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de renommer %s en %s : %s\n" @@ -329,27 +329,27 @@ msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le contenu du répertoire local %s : %s\n" -#: ../lib/local.c:636 +#: ../lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Changement de mode réussi de %s en %o\n" -#: ../lib/local.c:643 +#: ../lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de changer le mode de %s en %o : %s\n" -#: ../lib/local.c:678 +#: ../lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Changement réussi de l'horodatage de %s\n" -#: ../lib/local.c:685 +#: ../lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de changer l'horodatage de %s : %s\n" -#: ../lib/local.c:752 +#: ../lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "Système de fichiers local" @@ -358,11 +358,6 @@ msgid "usage: gftp " msgstr "usage : gftp " -#: ../lib/misc.c:407 ../lib/rfc2068.c:301 ../src/uicommon/gftpui.c:630 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - # The following items are the proxy types listed under the Options dialog #. @null@ #: ../lib/options.h:25 ../lib/rfc959.c:26 @@ -836,107 +831,107 @@ "Attention : coupure du chemin du fichier « %s ». Le chemin coupé (%s) ne " "correspond pas au répertoire local (%s)\n" -#: ../lib/protocols.c:722 +#: ../lib/protocols.c:727 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'écrire dans le cache : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:755 +#: ../lib/protocols.c:760 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'écrire sur le socket : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:762 +#: ../lib/protocols.c:767 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "Erreur de signet : %s Assurez-vous d'avoir indiqué un nom d'hôte et " "d'utilisateur.\n" -#: ../lib/protocols.c:884 ../lib/protocols.c:911 +#: ../lib/protocols.c:889 ../lib/protocols.c:916 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Le protocole « %s » n'est actuellement pas supporté.\n" -#: ../lib/protocols.c:1201 ../lib/protocols.c:1216 ../lib/protocols.c:2398 -#: ../lib/protocols.c:2511 +#: ../lib/protocols.c:1206 ../lib/protocols.c:1221 ../lib/protocols.c:2403 +#: ../lib/protocols.c:2516 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Recherche de %s\n" -#: ../lib/protocols.c:1207 ../lib/protocols.c:1222 ../lib/protocols.c:2403 -#: ../lib/protocols.c:2516 +#: ../lib/protocols.c:1212 ../lib/protocols.c:1227 ../lib/protocols.c:2408 +#: ../lib/protocols.c:2521 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Impossible de trouver l'hôte %s : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:2133 +#: ../lib/protocols.c:2138 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Lien symbolique récursif trouvé : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:2421 +#: ../lib/protocols.c:2426 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Échec de création d'un socket : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:2427 ../lib/protocols.c:2533 +#: ../lib/protocols.c:2432 ../lib/protocols.c:2538 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Essai avec %s:%d\n" -#: ../lib/protocols.c:2432 ../lib/protocols.c:2540 +#: ../lib/protocols.c:2437 ../lib/protocols.c:2545 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Impossible de se connecter à %s : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:2470 ../lib/rfc959.c:706 +#: ../lib/protocols.c:2475 ../lib/rfc959.c:706 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "La création d'un socket IPv4 a échoué : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:2494 ../lib/sshv2.c:1168 +#: ../lib/protocols.c:2499 ../lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Impossible de résoudre le nom du service %s/tcp. Veuillez vérifier votre " "fichier de services (/etc/services)\n" -#: ../lib/protocols.c:2556 ../lib/protocols.c:3209 ../lib/rfc959.c:715 +#: ../lib/protocols.c:2561 ../lib/protocols.c:3214 ../lib/rfc959.c:715 #: ../lib/rfc959.c:892 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" "Erreur : impossible de définir la fermeture sur le drapeau d'exécution : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:2563 +#: ../lib/protocols.c:2568 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Connecté sur %s:%d\n" -#: ../lib/protocols.c:2799 ../lib/protocols.c:2876 ../lib/sshv2.c:435 +#: ../lib/protocols.c:2804 ../lib/protocols.c:2881 ../lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Connexion sur %s échouée\n" -#: ../lib/protocols.c:2946 +#: ../lib/protocols.c:2951 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir les drapeaux du socket : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:2960 +#: ../lib/protocols.c:2965 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Impossible de rendre le socket non bloquant : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:3106 +#: ../lib/protocols.c:3111 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Erreur : hôte distant %s déconnecté. Nombre maximun de tentatives atteint... " "abandon\n" -#: ../lib/protocols.c:3114 +#: ../lib/protocols.c:3119 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" @@ -1933,12 +1928,12 @@ msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Arrêt du transfert sur l'hôte %s\n" -#: ../src/uicommon/gftpui.c:1502 +#: ../src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Impossible de télécharger %s de %s\n" -#: ../src/uicommon/gftpui.c:1558 +#: ../src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " @@ -2444,7 +2439,7 @@ #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" -msgstr "/Signets/Ajouter un _signet" +msgstr "/Signets/_Ajouter un signet" #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" @@ -3103,13 +3098,3 @@ "%s existe déjà. (taille de la source %s, taille de la destination %s) :\n" "écraser(o), continue(r), (s)auter, tout écraser(O), tout continue(R), tout " "(S)auter : (%c)" - -#~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur de conversion de chaîne « %s » au format UTF-8 de locales " -#~ "actuelles : %s\n" - -#~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur de conversion de chaîne « %s » de locales actuelles depuis UTF-8 : " -#~ "%s\n"