# HG changeset patch # User djihed # Date 1217500086 0 # Node ID 42d4244902fce228ce4935b9bc53947cbd55821d # Parent cada4133c13d18c8384ea90c597a4e018f9bdd49 Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. diff -r cada4133c13d -r 42d4244902fc po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Wed Jul 09 15:23:22 2008 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu Jul 31 10:28:06 2008 +0000 @@ -1,3 +1,11 @@ +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. + +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. + 2008-07-09 Kjartan Maraas * POTFILES.in: Add missing files. diff -r cada4133c13d -r 42d4244902fc po/ar.po --- a/po/ar.po Wed Jul 09 15:23:22 2008 +0000 +++ b/po/ar.po Thu Jul 31 10:28:06 2008 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:32+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -52,23 +52,29 @@ msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "خطأ :لا يمكننى البحث بالملف %s:%s\n" -#: ../lib/config_file.c:126 ../lib/config_file.c:133 ../lib/protocols.c:3209 +#: ../lib/charset-conv.c:73 +#, c-format +msgid "" +"Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/config_file.c:126 ../lib/config_file.c:133 ../lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "خطأ:لا يمكننى فتح مجلد محلى %s%s\n" -#: ../lib/config_file.c:143 ../lib/protocols.c:2910 ../lib/sslcommon.c:497 +#: ../lib/config_file.c:143 ../lib/sockutils.c:293 ../lib/sslcommon.c:496 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "خطأ تعذر فى الكتابة الى المقبس %s\n" -#: ../lib/config_file.c:151 ../lib/protocols.c:2831 ../lib/sshv2.c:445 -#: ../lib/sslcommon.c:450 +#: ../lib/config_file.c:151 ../lib/sockutils.c:214 ../lib/sshv2.c:445 +#: ../lib/sslcommon.c:449 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "خطأ تعذر فى القراءة من المقبس %s\n" -#: ../lib/config_file.c:183 ../lib/config_file.c:738 +#: ../lib/config_file.c:183 ../lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :اسم سيىء لملف علامة الموقع %s\n" @@ -78,7 +84,7 @@ msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :تعذر ايجاد ملف علامة الموقع الرئيسى %s\n" -#: ../lib/config_file.c:203 ../lib/config_file.c:744 +#: ../lib/config_file.c:203 ../lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :تعذر فتح ملف علامة الموقع %s%s\n" @@ -93,71 +99,71 @@ msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :السطر لا يملك %d التعبيرات الكافية \n" -#: ../lib/config_file.c:505 +#: ../lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" -#: ../lib/config_file.c:508 +#: ../lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" -#: ../lib/config_file.c:588 ../lib/config_file.c:833 +#: ../lib/config_file.c:587 ../lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ : اعداد سيىءلاءسم الملف %s\n" -#: ../lib/config_file.c:599 +#: ../lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌:لا يمكن تكوين مجلد%s%s\n" -#: ../lib/config_file.c:609 +#: ../lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :لا يمكن ايجاد اعدادات الملف الرئسية %s\n" -#: ../lib/config_file.c:611 +#: ../lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "هل تريد ان تقوم بالتنصيب ؟\n" -#: ../lib/config_file.c:620 ../lib/config_file.c:839 +#: ../lib/config_file.c:619 ../lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌:لايمكن فتح ملف الاعدادات %s %s\n" -#: ../lib/config_file.c:659 +#: ../lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" -#: ../lib/config_file.c:665 +#: ../lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "تحدير جي‌إف‌تي‌بي‌ :الغاء سطر %d فى ملف الاعدادات %s\n" -#: ../lib/config_file.c:672 +#: ../lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :اسم سيىء لملف الدخول %s\n" -#: ../lib/config_file.c:678 +#: ../lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :لايمكن %sالفتح للكتابة %s\n" -#: ../lib/config_file.c:733 +#: ../lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" -#: ../lib/config_file.c:734 +#: ../lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " @@ -165,21 +171,21 @@ "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" -#: ../lib/config_file.c:846 +#: ../lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" -#: ../lib/config_file.c:1210 ../lib/protocols.c:392 ../lib/rfc2068.c:543 +#: ../lib/config_file.c:1209 ../lib/protocols.c:385 ../lib/rfc2068.c:543 #: ../lib/rfc2068.c:544 #, c-format msgid "" msgstr "<مجهول>" -#: ../lib/config_file.c:1290 ../lib/config_file.c:1353 -#: ../lib/config_file.c:1395 ../lib/config_file.c:1428 +#: ../lib/config_file.c:1289 ../lib/config_file.c:1352 +#: ../lib/config_file.c:1394 ../lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" @@ -204,10 +210,11 @@ msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "تعذر قبول الاتصال بالملقم%s\n" -#: ../lib/fsp.c:339 ../lib/fsp.c:340 ../lib/protocols.c:1586 -#: ../lib/protocols.c:1587 ../lib/protocols.c:1628 ../lib/protocols.c:1629 -#: ../lib/protocols.c:1695 ../lib/protocols.c:1702 ../lib/protocols.c:1778 -#: ../lib/protocols.c:1779 ../lib/protocols.c:1815 +#: ../lib/fsp.c:339 ../lib/fsp.c:340 ../lib/parse-dir-listing.c:337 +#: ../lib/parse-dir-listing.c:338 ../lib/parse-dir-listing.c:379 +#: ../lib/parse-dir-listing.c:380 ../lib/parse-dir-listing.c:446 +#: ../lib/parse-dir-listing.c:453 ../lib/parse-dir-listing.c:529 +#: ../lib/parse-dir-listing.c:530 ../lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "مجهول " @@ -258,7 +265,7 @@ msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "خطأ تعذر اعادة التسمية %sالى %s%s\n" -#: ../lib/ftps.c:157 +#: ../lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" @@ -751,139 +758,76 @@ msgid "FSP" msgstr "FSP" -#: ../lib/protocols.c:235 +#: ../lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "نقل الملف سيخفف لسرعة %.2fكب/ث\n" -#: ../lib/protocols.c:388 +#: ../lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:399 +#: ../lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "تحميل قائمة المجلدات %sمن الذاكرة\n" -#: ../lib/protocols.c:409 +#: ../lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "تحميل قائمة المجلدات %sمن الذاكرة\n" -#: ../lib/protocols.c:472 -#, c-format -msgid "" -"Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/protocols.c:699 +#: ../lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:730 +#: ../lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "خطأ لا يمكن الكتابة للذاكرة%s\n" -#: ../lib/protocols.c:763 +#: ../lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "خطأ :لايمكننى ايجاد علامة الموقع %s\n" -#: ../lib/protocols.c:770 +#: ../lib/protocols.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "خطأ فى علامة الموقع :هناك بعض المعلومات المفقودة الرجاء التاكد باءن لديك اسم " "مستخدم وكلمة مرور\n" -#: ../lib/protocols.c:892 ../lib/protocols.c:919 +#: ../lib/protocols.c:645 ../lib/protocols.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "البروتوكول “%s” غير مدعوم" -#: ../lib/protocols.c:1209 ../lib/protocols.c:1224 ../lib/protocols.c:2406 -#: ../lib/protocols.c:2519 -#, c-format -msgid "Looking up %s\n" -msgstr "البحث عن%s\n" - -#: ../lib/protocols.c:1215 ../lib/protocols.c:1230 ../lib/protocols.c:2411 -#: ../lib/protocols.c:2524 -#, c-format -msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" -msgstr "تعذر البحث عن اسم المضيف%s%s\n" - -#: ../lib/protocols.c:2141 +#: ../lib/protocols.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "فشل قراءة الوصلة الرمزيّة %s: %s" -#: ../lib/protocols.c:2429 -#, c-format -msgid "Failed to create a socket: %s\n" -msgstr "فشل فى تكوين مقبس%s\n" - -#: ../lib/protocols.c:2435 ../lib/protocols.c:2541 -#, c-format -msgid "Trying %s:%d\n" -msgstr "يحاول%s:%d\n" - -#: ../lib/protocols.c:2440 ../lib/protocols.c:2548 +#: ../lib/protocols.c:1533 #, c-format -msgid "Cannot connect to %s: %s\n" -msgstr "تعذر الاتصال ب%s%s\n" - -#: ../lib/protocols.c:2478 ../lib/rfc959.c:706 +msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" +msgstr "خطأ :الموقع البعيد %sفصل بعد الوصول للحد الاقص للمحاولات المعطية له \n" + +#: ../lib/protocols.c:1541 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" -msgstr "فشل إنشاء المجلد “%s”." - -#: ../lib/protocols.c:2502 ../lib/sshv2.c:1168 -#, c-format -msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" -msgstr "" - -#: ../lib/protocols.c:2564 ../lib/protocols.c:3218 ../lib/rfc959.c:715 -#: ../lib/rfc959.c:892 +msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" +msgstr "خطأ :الموقع البعيد %sفصل وسيعاد الاتصال عند%sث\n" + +#: ../lib/protocols.c:1636 ../lib/rfc959.c:715 ../lib/rfc959.c:885 +#: ../lib/socket-connect.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "خطأ :لا يمكننى البحث بالملف %s:%s\n" -#: ../lib/protocols.c:2571 -#, c-format -msgid "Connected to %s:%d\n" -msgstr "التصال ب %s%d\n" - -#: ../lib/protocols.c:2807 ../lib/protocols.c:2885 ../lib/sshv2.c:435 -#, c-format -msgid "Connection to %s timed out\n" -msgstr "نفاذ الوقت%sللاتصال ب\n" - -#: ../lib/protocols.c:2955 -#, c-format -msgid "Cannot get socket flags: %s\n" -msgstr "تعذر فى الحصول على علامات المقبس%s\n" - -#: ../lib/protocols.c:2969 -#, c-format -msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" -msgstr "تعذر فى اعداد المقبس لوضع غير-مسدود%s\n" - -#: ../lib/protocols.c:3115 -#, c-format -msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" -msgstr "خطأ :الموقع البعيد %sفصل بعد الوصول للحد الاقص للمحاولات المعطية له \n" - -#: ../lib/protocols.c:3123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" -msgstr "خطأ :الموقع البعيد %sفصل وسيعاد الاتصال عند%sث\n" - #: ../lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" @@ -1093,75 +1037,135 @@ msgstr "" #: ../lib/rfc959.c:381 ../lib/rfc959.c:390 ../lib/rfc959.c:401 -#: ../lib/rfc959.c:855 ../lib/rfc959.c:1422 +#: ../lib/rfc959.c:849 ../lib/rfc959.c:1414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "إستجابة توثيق رديئة من النّادل." +#: ../lib/rfc959.c:706 ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" +msgstr "فشل إنشاء المجلد “%s”." + #: ../lib/rfc959.c:745 ../lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "تعذر ايجاد عنوان IPخلال الاستجابة السلبية'%s'\n" -#: ../lib/rfc959.c:781 +#: ../lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "تعذر ايجاد عنوان IPخلال الاستجابة السلبية'%s'\n" -#: ../lib/rfc959.c:792 ../lib/rfc959.c:953 +#: ../lib/rfc959.c:786 ../lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "التعذر فى تكوين اتصال بالبيانات%s\n" -#: ../lib/rfc959.c:804 ../lib/rfc959.c:825 ../lib/rfc959.c:978 +#: ../lib/rfc959.c:798 ../lib/rfc959.c:819 ../lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "التعذر فى الحصول على اسم المقبس%s\n" -#: ../lib/rfc959.c:815 ../lib/rfc959.c:968 +#: ../lib/rfc959.c:809 ../lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "تعذر الارتباط بالمنفذ%s\n" -#: ../lib/rfc959.c:834 ../lib/rfc959.c:987 +#: ../lib/rfc959.c:828 ../lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "تعذر الاستماع الى المنفذ%d:%s\n" -#: ../lib/rfc959.c:883 +#: ../lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "فشل إنشاء المجلد “%s”." -#: ../lib/rfc959.c:903 +#: ../lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/rfc959.c:931 ../lib/rfc959.c:940 +#: ../lib/rfc959.c:923 ../lib/rfc959.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "لا داعي للرّد" -#: ../lib/rfc959.c:997 +#: ../lib/rfc959.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "فشل فى تكوين ازواج المقبس %s\n" -#: ../lib/rfc959.c:1084 +#: ../lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "تعذر قبول الاتصال بالملقم%s\n" -#: ../lib/rfc959.c:1592 +#: ../lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "الكلى" -#: ../lib/rfc959.c:1594 +#: ../lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "تعذر فى ترجمة الاستماع%s\n" +#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 +#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 +#, c-format +msgid "Looking up %s\n" +msgstr "البحث عن%s\n" + +#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 +#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 +#, c-format +msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" +msgstr "تعذر البحث عن اسم المضيف%s%s\n" + +#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 +#, c-format +msgid "Failed to create a socket: %s\n" +msgstr "فشل فى تكوين مقبس%s\n" + +#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 +#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 +#, c-format +msgid "Trying %s:%d\n" +msgstr "يحاول%s:%d\n" + +#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 +#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 +#, c-format +msgid "Cannot connect to %s: %s\n" +msgstr "تعذر الاتصال ب%s%s\n" + +#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 +#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 +#, c-format +msgid "Connected to %s:%d\n" +msgstr "التصال ب %s%d\n" + +#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 ../lib/sshv2.c:1168 +#, c-format +msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" +msgstr "" + +#: ../lib/sockutils.c:190 ../lib/sockutils.c:268 ../lib/sshv2.c:435 +#, c-format +msgid "Connection to %s timed out\n" +msgstr "نفاذ الوقت%sللاتصال ب\n" + +#: ../lib/sockutils.c:338 +#, c-format +msgid "Cannot get socket flags: %s\n" +msgstr "تعذر فى الحصول على علامات المقبس%s\n" + +#: ../lib/sockutils.c:352 +#, c-format +msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" +msgstr "تعذر فى اعداد المقبس لوضع غير-مسدود%s\n" + #: ../lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" @@ -1422,32 +1426,32 @@ "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/sslcommon.c:306 +#: ../lib/sslcommon.c:305 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "لا يمكن تشغيل مدير التفضيلات" -#: ../lib/sslcommon.c:321 +#: ../lib/sslcommon.c:320 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" -#: ../lib/sslcommon.c:333 +#: ../lib/sslcommon.c:332 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" -#: ../lib/sslcommon.c:353 ../lib/sslcommon.c:427 ../lib/sslcommon.c:475 +#: ../lib/sslcommon.c:352 ../lib/sslcommon.c:426 ../lib/sslcommon.c:474 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" -#: ../lib/sslcommon.c:370 +#: ../lib/sslcommon.c:369 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" -#: ../lib/sslcommon.c:380 +#: ../lib/sslcommon.c:379 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" -#: ../lib/sslcommon.c:401 +#: ../lib/sslcommon.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "خطأ في معدل الإطارات."