# HG changeset patch # User joseppc # Date 1166889382 0 # Node ID 5aae5b8775445acebe4f4a3e311c9db2405c9e1f # Parent 0c27f7b8a0db40efcaf9a756b823b53ddadd6d90 Updated Catalan translation. diff -r 0c27f7b8a0db -r 5aae5b877544 po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Sun Dec 10 18:25:23 2006 +0000 +++ b/po/ChangeLog Sat Dec 23 15:56:22 2006 +0000 @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-12-23 Josep Puigdemont i Casamajó + + * ca.po: Updated Catalan translation. + 2006-12-10 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. diff -r 0c27f7b8a0db -r 5aae5b877544 po/ca.po --- a/po/ca.po Sun Dec 10 18:25:23 2006 +0000 +++ b/po/ca.po Sat Dec 23 15:56:22 2006 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-26 19:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-23 16:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-23 16:39+0100\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ #: ../lib/cache.c:186 ../lib/cache.c:236 ../lib/config_file.c:157 #: ../lib/config_file.c:163 ../lib/local.c:144 ../lib/local.c:282 -#: ../lib/rfc2068.c:260 ../lib/sshv2.c:1205 +#: ../lib/rfc2068.c:260 ../lib/sshv2.c:1214 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en tancar el descriptor de fitxer: %s\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol IPv4: %s\n" # FIXME "/etc/services" -#: ../lib/protocols.c:2457 ../lib/sshv2.c:1123 +#: ../lib/protocols.c:2457 ../lib/sshv2.c:1132 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ "S'ha rebut una resposta incorrecta del servidor, s'està desconnectant\n" "El servidor remot ha retornat una mida de paquet invàlida '%s'\n" -#: ../lib/rfc2068.c:255 ../lib/rfc959.c:674 ../lib/sshv2.c:1200 +#: ../lib/rfc2068.c:255 ../lib/rfc959.c:674 ../lib/sshv2.c:1209 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "S'està desconnectant de %s\n" @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir el fitxer %s\n" -#: ../lib/rfc2068.c:424 ../lib/sshv2.c:1282 +#: ../lib/rfc2068.c:424 ../lib/sshv2.c:1291 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "S'està obtenint el llistat del directori...\n" @@ -1149,7 +1149,7 @@ "binàries, voldreu desactivar-ho." #: ../lib/rfc959.c:376 ../lib/rfc959.c:385 ../lib/rfc959.c:396 -#: ../lib/rfc959.c:850 ../lib/rfc959.c:1436 +#: ../lib/rfc959.c:850 ../lib/rfc959.c:1444 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "S'ha rebut una resposta no vàlida '%c' del servidor.\n" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "No s'ha pogut acceptar la connexió del servidor: %s\n" -#: ../lib/rfc959.c:1606 +#: ../lib/rfc959.c:1614 msgid "total" msgstr "total" -#: ../lib/rfc959.c:1608 +#: ../lib/rfc959.c:1616 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Avís: No s'ha pogut analitzar el llistat %s\n" @@ -1410,8 +1410,8 @@ msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Error: La mida (%d) del missatge és massa gran\n" -#: ../lib/sshv2.c:801 ../lib/sshv2.c:1301 ../lib/sshv2.c:1876 -#: ../lib/sshv2.c:1996 +#: ../lib/sshv2.c:801 ../lib/sshv2.c:1310 ../lib/sshv2.c:1885 +#: ../lib/sshv2.c:2005 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Error: La mida (%d) del missatge del servidor és massa gran\n" @@ -1424,12 +1424,12 @@ "S'ha produït un error en iniciar una connexió SSH amb el servidor remot. " "Aquest és el missatge d'error del servidor remot:\n" -#: ../lib/sshv2.c:1115 +#: ../lib/sshv2.c:1124 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "S'està obrint una connexió SSH a %s\n" -#: ../lib/sshv2.c:1167 +#: ../lib/sshv2.c:1176 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "S'ha entrat amb èxit al servidor SSH %s\n" @@ -1896,11 +1896,20 @@ msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "S'està aturant la transferència de l'ordinador %s\n" -#: ../src/uicommon/gftpui.c:1545 +#: ../src/uicommon/gftpui.c:1544 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "No s'ha pogut descarregar %s de %s\n" +#: ../src/uicommon/gftpui.c:1597 +#, c-format +msgid "" +"There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " +"log for which items were not properly transferred." +msgstr "" +"No s'han pogut transferir %d fitxers o directoris. Comproveu el registre per " +"saber els elements que no s'han transferit." + #: ../src/gtk/bookmarks.c:40 ../src/gtk/dnd.c:122 ../src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1100 ../src/gtk/misc-gtk.c:505 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:513