# HG changeset patch # User ymarcheg # Date 1199138503 0 # Node ID 7b170a0ed7f49be46c9756e17f8567768456b362 # Parent c28f2dc280aa35b2b10263add6a68c31d933a9c6 Updated Occitan translation diff -r c28f2dc280aa -r 7b170a0ed7f4 po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Wed Nov 28 10:29:25 2007 +0000 +++ b/po/ChangeLog Mon Dec 31 22:01:43 2007 +0000 @@ -1,4 +1,7 @@ -2007-11-28 Changwoo Ryu +2007-12-31 Yannig Marchegay + + * oc.po: Updated Occitan translation. + 2007-11-28 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation by Namhyung Kim. diff -r c28f2dc280aa -r 7b170a0ed7f4 po/oc.po --- a/po/oc.po Wed Nov 28 10:29:25 2007 +0000 +++ b/po/oc.po Mon Dec 31 22:01:43 2007 +0000 @@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of oc.po to Occitan +# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of gFTP. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # # -# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) , 2007. +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-23 12:07+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: plurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../lib/bookmark.c:38 #, c-format @@ -30,7 +29,7 @@ msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "" -#: ../lib/cache.c:138 ../lib/fsp.c:535 ../lib/local.c:563 +#: ../lib/cache.c:138 ../lib/fsp.c:535 ../lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error : impossible de crear lo repertòri %s : %s\n" @@ -53,17 +52,17 @@ msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/config_file.c:126 ../lib/config_file.c:133 ../lib/protocols.c:3200 +#: ../lib/config_file.c:126 ../lib/config_file.c:133 ../lib/protocols.c:3209 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Error : impossible de dobrir lo fichièr local %s : %s\n" -#: ../lib/config_file.c:143 ../lib/protocols.c:2901 ../lib/sslcommon.c:497 +#: ../lib/config_file.c:143 ../lib/protocols.c:2910 ../lib/sslcommon.c:497 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/config_file.c:151 ../lib/protocols.c:2823 ../lib/sshv2.c:445 +#: ../lib/config_file.c:151 ../lib/protocols.c:2831 ../lib/sshv2.c:445 #: ../lib/sslcommon.c:450 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" @@ -120,7 +119,8 @@ #: ../lib/config_file.c:609 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" -msgstr "Error gFTP : impossible de trobar lo fichièr de configuracion principal %s\n" +msgstr "" +"Error gFTP : impossible de trobar lo fichièr de configuracion principal %s\n" #: ../lib/config_file.c:611 #, c-format @@ -130,7 +130,8 @@ #: ../lib/config_file.c:620 ../lib/config_file.c:839 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" -msgstr "Error de gFTP : impossible de dobrir lo fichièr de configuracion %s : %s\n" +msgstr "" +"Error de gFTP : impossible de dobrir lo fichièr de configuracion %s : %s\n" #: ../lib/config_file.c:659 #, c-format @@ -173,8 +174,9 @@ "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" -#: ../lib/config_file.c:1210 ../lib/protocols.c:391 ../lib/rfc2068.c:543 +#: ../lib/config_file.c:1210 ../lib/protocols.c:392 ../lib/rfc2068.c:543 #: ../lib/rfc2068.c:544 +#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -204,10 +206,10 @@ msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" -#: ../lib/fsp.c:339 ../lib/fsp.c:340 ../lib/protocols.c:1578 -#: ../lib/protocols.c:1579 ../lib/protocols.c:1620 ../lib/protocols.c:1621 -#: ../lib/protocols.c:1687 ../lib/protocols.c:1694 ../lib/protocols.c:1770 -#: ../lib/protocols.c:1771 ../lib/protocols.c:1807 +#: ../lib/fsp.c:339 ../lib/fsp.c:340 ../lib/protocols.c:1586 +#: ../lib/protocols.c:1587 ../lib/protocols.c:1628 ../lib/protocols.c:1629 +#: ../lib/protocols.c:1695 ../lib/protocols.c:1702 ../lib/protocols.c:1778 +#: ../lib/protocols.c:1779 ../lib/protocols.c:1815 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -248,12 +250,12 @@ msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Repertòri %s creat amb succès\n" -#: ../lib/fsp.c:563 ../lib/local.c:592 +#: ../lib/fsp.c:563 ../lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "" -#: ../lib/fsp.c:575 ../lib/local.c:599 +#: ../lib/fsp.c:575 ../lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" @@ -295,40 +297,35 @@ msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/local.c:636 +#: ../lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "" -#: ../lib/local.c:643 +#: ../lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/local.c:678 +#: ../lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "" -#: ../lib/local.c:685 +#: ../lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/local.c:752 +#: ../lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "sistèma de fichièrs local" -#: ../lib/misc.c:407 +#: ../lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "sintaxi : gftp " -#: ../lib/misc.c:407 ../lib/rfc2068.c:301 ../src/uicommon/gftpui.c:630 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - # The following items are the proxy types listed under the Options dialog #. @null@ #: ../lib/options.h:25 ../lib/rfc959.c:26 @@ -440,7 +437,7 @@ #: ../lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" -msgstr "Permetre sonque un transferiment al còp" +msgstr "Permetre sonque un transferiment al meteis temps ?" #: ../lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" @@ -448,7 +445,8 @@ #: ../lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" -msgstr "Remplaçar los fichièrs per defaut o contunhar los transferiments de fichièrs" +msgstr "" +"Remplaçar los fichièrs per defaut o contunhar los transferiments de fichièrs" #: ../lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" @@ -511,7 +509,8 @@ msgstr "" #: ../lib/options.h:109 -msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" +msgid "" +"Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: ../lib/options.h:111 @@ -527,7 +526,8 @@ msgstr "" #: ../lib/options.h:117 -msgid "Automatically connect to the remote server when the application is started." +msgid "" +"Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: ../lib/options.h:120 ../src/gtk/options_dialog.c:1020 @@ -540,7 +540,8 @@ msgstr "" #: ../lib/options.h:125 -msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." +msgid "" +"The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: ../lib/options.h:127 @@ -714,132 +715,133 @@ msgid "FSP" msgstr "FSP" -#: ../lib/protocols.c:234 +#: ../lib/protocols.c:235 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:387 +#: ../lib/protocols.c:388 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:398 +#: ../lib/protocols.c:399 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:408 +#: ../lib/protocols.c:409 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:471 +#: ../lib/protocols.c:472 #, c-format -msgid "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/protocols.c:696 +msgid "" +"Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/protocols.c:699 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:722 +#: ../lib/protocols.c:730 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:755 +#: ../lib/protocols.c:763 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Error : impossible de trobar lo favorit %s\n" -#: ../lib/protocols.c:762 +#: ../lib/protocols.c:770 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:884 ../lib/protocols.c:911 +#: ../lib/protocols.c:892 ../lib/protocols.c:919 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:1201 ../lib/protocols.c:1216 ../lib/protocols.c:2398 -#: ../lib/protocols.c:2511 +#: ../lib/protocols.c:1209 ../lib/protocols.c:1224 ../lib/protocols.c:2406 +#: ../lib/protocols.c:2519 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:1207 ../lib/protocols.c:1222 ../lib/protocols.c:2403 -#: ../lib/protocols.c:2516 +#: ../lib/protocols.c:1215 ../lib/protocols.c:1230 ../lib/protocols.c:2411 +#: ../lib/protocols.c:2524 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Impossible de trobar lo nom d'òste %s : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:2133 +#: ../lib/protocols.c:2141 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:2421 +#: ../lib/protocols.c:2429 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:2427 ../lib/protocols.c:2533 +#: ../lib/protocols.c:2435 ../lib/protocols.c:2541 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:2432 ../lib/protocols.c:2540 +#: ../lib/protocols.c:2440 ../lib/protocols.c:2548 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Impossible de se connectar a %s : %s\n" -#: ../lib/protocols.c:2470 ../lib/rfc959.c:706 +#: ../lib/protocols.c:2478 ../lib/rfc959.c:706 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:2494 ../lib/sshv2.c:1168 +#: ../lib/protocols.c:2502 ../lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:2556 ../lib/protocols.c:3209 ../lib/rfc959.c:715 +#: ../lib/protocols.c:2564 ../lib/protocols.c:3218 ../lib/rfc959.c:715 #: ../lib/rfc959.c:892 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:2563 +#: ../lib/protocols.c:2571 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Connectat a %s : %d\n" -#: ../lib/protocols.c:2799 ../lib/protocols.c:2876 ../lib/sshv2.c:435 +#: ../lib/protocols.c:2807 ../lib/protocols.c:2885 ../lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:2946 +#: ../lib/protocols.c:2955 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:2960 +#: ../lib/protocols.c:2969 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:3106 +#: ../lib/protocols.c:3115 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" -#: ../lib/protocols.c:3114 +#: ../lib/protocols.c:3123 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" @@ -939,11 +941,11 @@ #: ../lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" -msgstr "usuari@òste" +msgstr "utilizaire@òste" #: ../lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" -msgstr "usuari@òste:pòrt" +msgstr "utilizaire@òste:pòrt" #: ../lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" @@ -951,7 +953,7 @@ #: ../lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" -msgstr "usuari@òste pòrt" +msgstr "utilizaire@òste pòrt" #: ../lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" @@ -1091,7 +1093,8 @@ msgstr "" #: ../lib/rfc959.c:903 -msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" +msgid "" +"Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: ../lib/rfc959.c:931 ../lib/rfc959.c:940 @@ -1295,7 +1298,7 @@ #: ../lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" -msgstr "S'es perdut la connexion" +msgstr "Connexion perduda" #: ../lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" @@ -1511,7 +1514,7 @@ #: ../src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" -msgstr "Mostra las informacions sus gFTP" +msgstr "Mostra las entresenhas sus gFTP" #: ../src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" @@ -1742,7 +1745,8 @@ msgstr "" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1002 -msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" +msgid "" +"Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: ../src/uicommon/gftpui.c:1004 @@ -1772,12 +1776,12 @@ msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" -#: ../src/uicommon/gftpui.c:1502 +#: ../src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "" -#: ../src/uicommon/gftpui.c:1558 +#: ../src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " @@ -1920,32 +1924,32 @@ #: ../src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." -msgstr "" +msgstr "/Fichièr/_Repertòri novèl..." #: ../src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." -msgstr "" +msgstr "/Fichièr/_Element novèl..." #: ../src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/Fichièr/_Suprimir" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." -msgstr "" +msgstr "/Fichièr/_Propietats..." # Keep the english word sep in here #: ../src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" -msgstr "" +msgstr "/Fichièr/sep" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" -msgstr "" +msgstr "/Fichièr/_Tampar" #: ../src/gtk/bookmarks.c:1229 ../src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Editar los favorits" +msgstr "Modificar los favorits" #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:132 ../src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:142 @@ -1978,7 +1982,7 @@ msgid "Sticky" msgstr "" -#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:192 ../src/gtk/gftp-gtk.c:790 +#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:192 ../src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Utilizaire" @@ -1997,7 +2001,7 @@ msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:212 ../src/gtk/gftp-gtk.c:791 +#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:212 ../src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grop" @@ -2013,7 +2017,7 @@ #: ../src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" -msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquestes %ld fichièrs ?" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquestes %ld fichièrs" #: ../src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format @@ -2397,20 +2401,20 @@ msgid "Command: " msgstr "Comanda : " -#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:788 ../src/gtk/gftp-gtk.c:996 +#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:787 ../src/gtk/gftp-gtk.c:996 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichièr" -#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:789 +#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Talha" +#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:791 +msgid "Date" +msgstr "Data" + #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:792 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:793 msgid "Attribs" msgstr "" @@ -2883,7 +2887,7 @@ #: ../src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" -msgstr "Dobertura de %s amb %s\n" +msgstr "Dobèrtura de %s amb %s\n" #: ../src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format @@ -2912,3 +2916,5 @@ "c)" msgstr "" +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n"