# HG changeset patch # User pablodc # Date 1062704292 0 # Node ID 906482e25ee3c7fdba4938c3566226224be9ea87 # Parent 6527e9d405e9b5f4e9ce7cc6ad5dd60c1147d9ed 2003-09-04 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation by Francisco Javier F. Serrador . diff -r 6527e9d405e9 -r 906482e25ee3 po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Mon Sep 01 10:19:02 2003 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu Sep 04 19:38:12 2003 +0000 @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-09-04 Pablo Gonzalo del Campo + + * es.po: Updated Spanish translation by + Francisco Javier F. Serrador . + 2003-09-01 Metin Amiroff * az.po: Added Azerbaijani translation. diff -r 6527e9d405e9 -r 906482e25ee3 po/es.po --- a/po/es.po Mon Sep 01 10:19:02 2003 +0000 +++ b/po/es.po Thu Sep 04 19:38:12 2003 +0000 @@ -11,14 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-23 21:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-13 04:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-04 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-04 19:35+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format @@ -30,7 +29,7 @@ msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Error: Línea no válida %s en el archivo índice del cache\n" -#: lib/cache.c:136 lib/local.c:532 +#: lib/cache.c:136 lib/local.c:542 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede crear el directorio %s: %s\n" @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Error: No se puede crear el archivo temporal: %s\n" #: lib/cache.c:182 lib/cache.c:231 lib/local.c:98 lib/local.c:213 -#: lib/misc.c:289 lib/misc.c:295 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:993 +#: lib/misc.c:292 lib/misc.c:298 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:997 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Error cerrando descriptor de archivo: %s\n" @@ -185,12 +184,12 @@ "El soporte https no está disponible debido a que el soporte SSL no se ha " "compilado. Abortando conexión.\n" -#: lib/local.c:67 lib/local.c:462 +#: lib/local.c:67 lib/local.c:472 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "No se puede cambiar al directorio local %s: %s\n" -#: lib/local.c:81 lib/local.c:448 +#: lib/local.c:81 lib/local.c:457 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "No se puede obtener el directorio actual: %s\n" @@ -200,77 +199,77 @@ msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede truncar el archivo local %s: %s\n" -#: lib/local.c:405 +#: lib/local.c:412 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "No se puede obtener el listado del directorio local %s: %s\n" -#: lib/local.c:442 +#: lib/local.c:449 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Se cambió al directorio local %s correctamente\n" -#: lib/local.c:479 lib/local.c:502 src/gtk/transfer.c:907 +#: lib/local.c:489 lib/local.c:512 src/gtk/transfer.c:907 #: src/gtk/view_dialog.c:301 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Eliminado %s correctamente\n" -#: lib/local.c:485 +#: lib/local.c:495 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede eliminar el directorio %s: %s\n" -#: lib/local.c:508 src/gtk/transfer.c:911 src/gtk/view_dialog.c:305 +#: lib/local.c:518 src/gtk/transfer.c:911 src/gtk/view_dialog.c:305 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede eliminar el archivo %s: %s\n" -#: lib/local.c:525 +#: lib/local.c:535 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Directorio %s creado correctamente\n" -#: lib/local.c:551 +#: lib/local.c:561 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Renombrado %s a %s correctamente\n" -#: lib/local.c:558 +#: lib/local.c:568 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede renombrar %s como %s: %s\n" -#: lib/local.c:581 +#: lib/local.c:591 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" msgstr "Atributos de %s cambiados a %d correctamente\n" -#: lib/local.c:588 +#: lib/local.c:598 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" msgstr "Error: No se puede cambiar los atributos de %s a %d: %s\n" -#: lib/local.c:680 +#: lib/local.c:690 msgid "local filesystem" msgstr "sistema de archivos local" -#: lib/misc.c:258 lib/misc.c:265 lib/protocols.c:2488 +#: lib/misc.c:261 lib/misc.c:268 lib/protocols.c:2514 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede abrir el archivo local %s: %s\n" -#: lib/misc.c:275 lib/protocols.c:2206 lib/sslcommon.c:467 +#: lib/misc.c:278 lib/protocols.c:2232 lib/sslcommon.c:467 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Error: No se puede escribir en el socket: %s\n" -#: lib/misc.c:283 lib/protocols.c:2136 lib/sslcommon.c:421 +#: lib/misc.c:286 lib/protocols.c:2160 lib/sslcommon.c:421 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Error: No se puede leer desde socket: %s\n" -#: lib/misc.c:371 +#: lib/misc.c:442 msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" msgstr "" "uso: gftp [[protocolo://][usuario:[contraseña]@]servidor-ftp[:puerto][/" @@ -368,12 +367,11 @@ #: lib/options.h:53 msgid "Cache TTL:" -msgstr "" +msgstr "Caché TTL:" #: lib/options.h:56 -#, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." -msgstr "Número de segundos a esperar entre dos reintentos de conexión" +msgstr "Número de segundos que se conservarán las entradas de la caché antes de que caduquen." #: lib/options.h:59 msgid "Append file transfers" @@ -433,8 +431,8 @@ msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Mostrar los archivos ocultos en las ventanas de listados" -#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1041 -#: src/gtk/options_dialog.c:1134 +#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1048 +#: src/gtk/options_dialog.c:1141 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -618,136 +616,136 @@ msgid "SSH2" msgstr "SSH2" -#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:854 +#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:855 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" -#: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:192 +#: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:193 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "La transferencia de archivos se limitará a %.2f KB/s\n" -#: lib/protocols.c:321 +#: lib/protocols.c:322 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache\n" msgstr "Cargando listado de directorio %s desde el cache\n" -#: lib/protocols.c:466 +#: lib/protocols.c:467 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Error: No se puede escribir al caché %s\n" -#: lib/protocols.c:497 +#: lib/protocols.c:499 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Error: No se puede el marcador %s\n" -#: lib/protocols.c:504 +#: lib/protocols.c:506 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "Error en los marcadores: La entrada %s no tiene un nombre de servidor\n" -#: lib/protocols.c:602 +#: lib/protocols.c:609 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "El protocolo «%s» actualmente no está soportado.\n" -#: lib/protocols.c:919 lib/protocols.c:934 lib/protocols.c:1737 -#: lib/protocols.c:1846 +#: lib/protocols.c:926 lib/protocols.c:941 lib/protocols.c:1757 +#: lib/protocols.c:1866 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Buscando %s\n" -#: lib/protocols.c:925 lib/protocols.c:940 lib/protocols.c:1742 -#: lib/protocols.c:1851 +#: lib/protocols.c:932 lib/protocols.c:947 lib/protocols.c:1762 +#: lib/protocols.c:1871 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "No se puede encontrar el servidor %s: %s\n" -#: lib/protocols.c:1184 lib/protocols.c:1185 lib/protocols.c:1244 -#: lib/protocols.c:1251 lib/protocols.c:1330 lib/protocols.c:1331 -#: lib/protocols.c:1365 +#: lib/protocols.c:1204 lib/protocols.c:1205 lib/protocols.c:1264 +#: lib/protocols.c:1271 lib/protocols.c:1350 lib/protocols.c:1351 +#: lib/protocols.c:1385 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: lib/protocols.c:1760 lib/protocols.c:1803 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736 +#: lib/protocols.c:1780 lib/protocols.c:1823 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "No se puede crear un socket: %s\n" -#: lib/protocols.c:1766 lib/protocols.c:1865 +#: lib/protocols.c:1786 lib/protocols.c:1885 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Intentando %s:%d\n" -#: lib/protocols.c:1771 lib/protocols.c:1872 +#: lib/protocols.c:1791 lib/protocols.c:1892 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "No se puede conectar con %s: %s\n" -#: lib/protocols.c:1827 lib/sshv2.c:891 +#: lib/protocols.c:1847 lib/sshv2.c:895 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "No se puede encontrar el nombre del servicio %s/tcp. Compruebe su archivo de " "servicios\n" -#: lib/protocols.c:1889 lib/protocols.c:2497 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745 +#: lib/protocols.c:1909 lib/protocols.c:2523 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Error: No se puede establecer el cierre en la marca de ejecución: %s\n" -#: lib/protocols.c:1896 +#: lib/protocols.c:1916 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Conectado a %s:%d\n" -#: lib/protocols.c:2116 lib/protocols.c:2186 +#: lib/protocols.c:2140 lib/protocols.c:2211 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Se excedió el tiempo máximo para la conexión %s\n" -#: lib/protocols.c:2254 +#: lib/protocols.c:2280 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "No se pueden obtener los flags del socket: %s\n" -#: lib/protocols.c:2268 +#: lib/protocols.c:2294 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "No se puede poner el socket en estado no bloqueante: %s\n" -#: lib/protocols.c:2394 +#: lib/protocols.c:2420 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Error: El servidor remoto %s desconectó. Se ha alcanzado el máximo número de " "reintentos...abandonando\n" -#: lib/protocols.c:2402 +#: lib/protocols.c:2428 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Error: El servidor remoto %s está desconectado. Se intentará volver a " "conectar en %d segundos\n" -#: lib/pty.c:271 +#: lib/pty.c:288 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "No se puede crear un par de sockets: %s\n" -#: lib/pty.c:290 lib/pty.c:347 +#: lib/pty.c:307 lib/pty.c:364 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Error: No se puede ejecutar ssh: %s\n" -#: lib/pty.c:303 lib/pty.c:358 +#: lib/pty.c:320 lib/pty.c:375 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "No se puede bifurcar otro proceso: %s\n" -#: lib/pty.c:321 +#: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir pty maestro %s: %s\n" @@ -801,7 +799,7 @@ "Se recibió respuesta incorrecta del servidor, desconectando\n" "El servidor remoto devolvió un tamaño de trama erróneo «%s»\n" -#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:988 +#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:992 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Desconectando del sitio %s\n" @@ -821,7 +819,7 @@ msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "No se puede recibir el archivo %s\n" -#: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1073 +#: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1077 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Recibiendo listado del directorio...\n" @@ -1022,11 +1020,11 @@ msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "No se puede aceptar conexión desde el servidor: %s\n" -#: lib/rfc959.c:1419 +#: lib/rfc959.c:1422 msgid "total" msgstr "total" -#: lib/rfc959.c:1421 +#: lib/rfc959.c:1424 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Advertencia: No se puede interpretar el listado %s\n" @@ -1092,15 +1090,15 @@ msgid "Running program %s\n" msgstr "Ejecutando programa: %s\n" -#: lib/sshv2.c:303 lib/sshv2.c:328 +#: lib/sshv2.c:304 lib/sshv2.c:329 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" -#: lib/sshv2.c:370 +#: lib/sshv2.c:371 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Error: Se introdujo una contraseña incorrecta\n" -#: lib/sshv2.c:373 +#: lib/sshv2.c:374 msgid "" "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " "this question appropriately.\n" @@ -1108,135 +1106,135 @@ "Por favor, conecte a este servidor con la utilidad de línea de comandos ssh " "y responda a esta pregunta apropiadamente.\n" -#: lib/sshv2.c:376 +#: lib/sshv2.c:377 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" msgstr "Corrija la advertencia de arriba para conectarse a este servidor.\n" -#: lib/sshv2.c:415 +#: lib/sshv2.c:416 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Inicialización de Protocolo\n" -#: lib/sshv2.c:421 +#: lib/sshv2.c:422 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Versión de protocolo %d\n" -#: lib/sshv2.c:430 +#: lib/sshv2.c:431 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Abrir %s\n" -#: lib/sshv2.c:435 +#: lib/sshv2.c:436 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Cerrar\n" -#: lib/sshv2.c:441 +#: lib/sshv2.c:442 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Abrir directorio %s\n" -#: lib/sshv2.c:446 +#: lib/sshv2.c:447 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Leer directorio\n" -#: lib/sshv2.c:450 +#: lib/sshv2.c:451 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Eliminar archivo %s\n" -#: lib/sshv2.c:455 +#: lib/sshv2.c:456 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Crear directorio %s\n" -#: lib/sshv2.c:460 +#: lib/sshv2.c:461 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Borrar directorio %s\n" -#: lib/sshv2.c:465 +#: lib/sshv2.c:466 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Ruta verdadera %s\n" -#: lib/sshv2.c:470 +#: lib/sshv2.c:471 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atributos de archivos\n" -#: lib/sshv2.c:474 +#: lib/sshv2.c:475 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Estadísticas %s\n" -#: lib/sshv2.c:491 +#: lib/sshv2.c:492 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" -#: lib/sshv2.c:496 +#: lib/sshv2.c:497 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" -#: lib/sshv2.c:509 src/gtk/bookmarks.c:1013 src/gtk/bookmarks.c:1250 -#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1099 -#: src/gtk/options_dialog.c:1301 src/gtk/transfer.c:2041 +#: lib/sshv2.c:510 src/gtk/bookmarks.c:1014 src/gtk/bookmarks.c:1251 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1106 +#: src/gtk/options_dialog.c:1308 src/gtk/transfer.c:2046 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: lib/sshv2.c:512 +#: lib/sshv2.c:513 msgid "EOF" msgstr "EOF" -#: lib/sshv2.c:515 +#: lib/sshv2.c:516 msgid "No such file or directory" msgstr "No existe el archivo o directorio" -#: lib/sshv2.c:518 +#: lib/sshv2.c:519 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog -#: lib/sshv2.c:521 +#: lib/sshv2.c:522 msgid "Failure" msgstr "Fallo" -#: lib/sshv2.c:524 +#: lib/sshv2.c:525 msgid "Bad message" msgstr "Mensaje erróneo" -#: lib/sshv2.c:527 +#: lib/sshv2.c:528 msgid "No connection" msgstr "No hay conexión" -#: lib/sshv2.c:530 +#: lib/sshv2.c:531 msgid "Connection lost" msgstr "Conexión perdida" -#: lib/sshv2.c:533 +#: lib/sshv2.c:534 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operación no soportada" -#: lib/sshv2.c:536 +#: lib/sshv2.c:537 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Mensaje desconocido devuelto desde servidor" -#: lib/sshv2.c:573 +#: lib/sshv2.c:574 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Error: El tamaño del mensaje %d es demasiado grande:\n" -#: lib/sshv2.c:631 lib/sshv2.c:1112 lib/sshv2.c:1949 lib/sshv2.c:2042 -#: lib/sshv2.c:2130 +#: lib/sshv2.c:632 lib/sshv2.c:1116 lib/sshv2.c:1951 lib/sshv2.c:2044 +#: lib/sshv2.c:2132 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Error: Tamaño del mensaje %d demasiado grande desde servidor\n" -#: lib/sshv2.c:637 +#: lib/sshv2.c:638 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" @@ -1244,20 +1242,20 @@ "Hubo un error inicializando la conexión SSh con el servidor remoto. El " "mensaje de error desde el servidor remoto sigue a continuación:\n" -#: lib/sshv2.c:710 lib/sshv2.c:723 lib/sshv2.c:745 lib/sshv2.c:813 -#: lib/sshv2.c:944 lib/sshv2.c:1035 lib/sshv2.c:1103 lib/sshv2.c:1216 -#: lib/sshv2.c:1229 lib/sshv2.c:1242 lib/sshv2.c:1255 lib/sshv2.c:1311 -#: lib/sshv2.c:1376 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1940 lib/sshv2.c:2033 -#: lib/sshv2.c:2118 lib/sshv2.c:2203 +#: lib/sshv2.c:714 lib/sshv2.c:727 lib/sshv2.c:749 lib/sshv2.c:817 +#: lib/sshv2.c:948 lib/sshv2.c:1039 lib/sshv2.c:1107 lib/sshv2.c:1220 +#: lib/sshv2.c:1233 lib/sshv2.c:1246 lib/sshv2.c:1259 lib/sshv2.c:1315 +#: lib/sshv2.c:1380 lib/sshv2.c:1840 lib/sshv2.c:1942 lib/sshv2.c:2035 +#: lib/sshv2.c:2120 lib/sshv2.c:2205 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Se recibió respuesta incorrecta del servidor, desconectando\n" -#: lib/sshv2.c:862 +#: lib/sshv2.c:866 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Abriendo conexión SSH a %s\n" -#: lib/sshv2.c:955 +#: lib/sshv2.c:959 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Inicio de sesión correcto en el servidor SSH %s\n" @@ -1337,8 +1335,8 @@ msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Error con el certificado del compañero: %s\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:902 src/gtk/menu-items.c:66 -#: src/gtk/menu-items.c:96 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 +#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:912 src/gtk/menu-items.c:58 +#: src/gtk/menu-items.c:88 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" @@ -1349,26 +1347,26 @@ msgid "Run Bookmark" msgstr "Ejecutar marcador" -#: src/gtk/bookmarks.c:64 +#: src/gtk/bookmarks.c:65 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Añadir marcador: Debe introducir un nombre para el marcador\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:71 +#: src/gtk/bookmarks.c:72 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Añadir marcador: No se puede añadir el marcador %s porque ya existe un " "marcador con ese nombre\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:128 src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:129 src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "Add Bookmark" msgstr "Añadir marcador" -#: src/gtk/bookmarks.c:135 +#: src/gtk/bookmarks.c:136 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Añadir marcador: Debe introducir un nombre de servidor\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" @@ -1378,23 +1376,23 @@ "Puede separar elementos con una barra / para incluirlos en un submenú\n" "(p.ej.: Sitios sobre Linux/Debian)" -#: src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "Remember password" msgstr "Recordar contraseña" -#: src/gtk/bookmarks.c:465 src/gtk/bookmarks.c:475 +#: src/gtk/bookmarks.c:466 src/gtk/bookmarks.c:476 msgid "New Folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: src/gtk/bookmarks.c:466 +#: src/gtk/bookmarks.c:467 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta nueva a crear" -#: src/gtk/bookmarks.c:476 +#: src/gtk/bookmarks.c:477 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Introduzca el nombre del elemento nuevo a crear" -#: src/gtk/bookmarks.c:549 +#: src/gtk/bookmarks.c:550 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" @@ -1403,109 +1401,109 @@ "¿Está seguro de que quiere borrar el marcador\n" "%s y todos sus descendientes?" -#: src/gtk/bookmarks.c:550 +#: src/gtk/bookmarks.c:551 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Borrar marcador" -#: src/gtk/bookmarks.c:577 +#: src/gtk/bookmarks.c:578 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: src/gtk/bookmarks.c:819 src/gtk/bookmarks.c:822 +#: src/gtk/bookmarks.c:820 src/gtk/bookmarks.c:823 msgid "Edit Entry" msgstr "Editar entrada" -#: src/gtk/bookmarks.c:859 +#: src/gtk/bookmarks.c:860 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/gtk/bookmarks.c:874 +#: src/gtk/bookmarks.c:875 msgid "Hostname:" msgstr "Servidor:" -#: src/gtk/bookmarks.c:887 +#: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/gtk/bookmarks.c:904 +#: src/gtk/bookmarks.c:905 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: src/gtk/bookmarks.c:928 +#: src/gtk/bookmarks.c:929 msgid "Remote Directory:" msgstr "Directorio Remoto:" -#: src/gtk/bookmarks.c:941 +#: src/gtk/bookmarks.c:942 msgid "Local Directory:" msgstr "Directorio Local:" -#: src/gtk/bookmarks.c:958 +#: src/gtk/bookmarks.c:959 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: src/gtk/bookmarks.c:971 +#: src/gtk/bookmarks.c:972 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/gtk/bookmarks.c:985 +#: src/gtk/bookmarks.c:986 msgid "Account:" msgstr "Cuenta:" -#: src/gtk/bookmarks.c:999 +#: src/gtk/bookmarks.c:1000 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Iniciar sesión como ANONYMOUS" -#: src/gtk/bookmarks.c:1025 src/gtk/bookmarks.c:1260 -#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1110 -#: src/gtk/options_dialog.c:1312 src/gtk/transfer.c:2053 +#: src/gtk/bookmarks.c:1026 src/gtk/bookmarks.c:1261 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1117 +#: src/gtk/options_dialog.c:1319 src/gtk/transfer.c:2058 msgid " Cancel " msgstr " Cancelar " -#: src/gtk/bookmarks.c:1035 src/gtk/options_dialog.c:1323 +#: src/gtk/bookmarks.c:1036 src/gtk/options_dialog.c:1330 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog -#: src/gtk/bookmarks.c:1177 +#: src/gtk/bookmarks.c:1178 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" # Keep the english word tearoff in here -#: src/gtk/bookmarks.c:1178 +#: src/gtk/bookmarks.c:1179 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Archivo/tearoff" -#: src/gtk/bookmarks.c:1179 -msgid "/File/New Folder..." -msgstr "/Archivo/Carpeta nueva..." - #: src/gtk/bookmarks.c:1180 -msgid "/File/New Item..." -msgstr "/Archivo/Elemento nuevo..." +msgid "/File/New Folder..." +msgstr "/Archivo/Carpeta nueva..." #: src/gtk/bookmarks.c:1181 +msgid "/File/New Item..." +msgstr "/Archivo/Elemento nuevo..." + +#: src/gtk/bookmarks.c:1182 msgid "/File/Delete" msgstr "/Archivo/Borrar" -#: src/gtk/bookmarks.c:1182 +#: src/gtk/bookmarks.c:1183 msgid "/File/Properties..." msgstr "/Archivo/Propiedades..." # Keep the english word sep in here -#: src/gtk/bookmarks.c:1183 +#: src/gtk/bookmarks.c:1184 msgid "/File/sep" msgstr "/Archivo/sep" -#: src/gtk/bookmarks.c:1184 +#: src/gtk/bookmarks.c:1185 msgid "/File/Close" msgstr "/Archivo/Cerrar" -#: src/gtk/bookmarks.c:1195 src/gtk/bookmarks.c:1198 +#: src/gtk/bookmarks.c:1196 src/gtk/bookmarks.c:1199 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar marcadores" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:90 -#: src/gtk/menu-items.c:430 src/gtk/mkdir_dialog.c:58 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:89 +#: src/gtk/menu-items.c:422 src/gtk/mkdir_dialog.c:58 #: src/gtk/rename_dialog.c:59 src/gtk/transfer.c:533 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operación cancelada\n" @@ -1540,7 +1538,7 @@ msgid "Sticky" msgstr "Pegajoso" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:590 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:600 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgid "Execute" msgstr "Ejecución" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:591 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:601 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -1567,17 +1565,17 @@ msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gtk/delete_dialog.c:157 +#: src/gtk/delete_dialog.c:156 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar éstos %ld archivos y éstos %ld directorios?" -#: src/gtk/delete_dialog.c:159 +#: src/gtk/delete_dialog.c:158 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Borrar Archivos/Directorios" -#: src/gtk/delete_dialog.c:177 src/gtk/options_dialog.c:1184 +#: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1191 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1602,359 +1600,359 @@ "Hay transferencias de archivos en curso.\n" "¿Está seguro de que quiere salir?" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:159 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:160 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:160 -msgid "/FTP/tearoff" -msgstr "/FTP/tearoff" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:161 -msgid "/FTP/Window 1" -msgstr "/FTP/Ventana 1" +msgid "/FTP/tearoff" +msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:162 +msgid "/FTP/Window 1" +msgstr "/FTP/Ventana 1" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:163 msgid "/FTP/Window 2" msgstr "/FTP/Ventana 2" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:163 src/gtk/gftp-gtk.c:166 src/gtk/gftp-gtk.c:169 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 src/gtk/gftp-gtk.c:167 src/gtk/gftp-gtk.c:170 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:165 msgid "/FTP/Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:165 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:166 msgid "/FTP/Binary" msgstr "/FTP/Binario" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:167 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:168 msgid "/FTP/_Options..." msgstr "/FTP/_Opciones..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:170 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:171 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Salir" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:171 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:172 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:172 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:173 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:173 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:174 msgid "/Local/Open _URL..." msgstr "/Local/Abrir _URL..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:174 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:175 msgid "/Local/Disconnect" msgstr "/Local/Desconectar" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:175 src/gtk/gftp-gtk.c:181 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 src/gtk/gftp-gtk.c:182 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 msgid "/Local/Change Filespec..." msgstr "/Local/Cambiar Filtro..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 -msgid "/Local/Show selected" -msgstr "/Local/Mostrar seleccionadas" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:178 -msgid "/Local/Select All" -msgstr "/Local/Seleccionar todo" +msgid "/Local/Show selected" +msgstr "/Local/Mostrar seleccionadas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:179 +msgid "/Local/Select All" +msgstr "/Local/Seleccionar todo" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:180 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Seleccionar todos los archivos" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:180 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:181 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deseleccionar todo" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:182 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:183 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Guardar listado de directorio..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:183 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:184 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Enviar Comando SITE..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:184 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:185 msgid "/Local/Change Directory" msgstr "/Local/Cambiar de directorio" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:185 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:186 msgid "/Local/Chmod..." msgstr "/Local/Modificar atributos..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:186 -msgid "/Local/Make Directory..." -msgstr "/Local/Crear un directorio..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:187 -msgid "/Local/Rename..." -msgstr "/Local/Renombrar..." +msgid "/Local/Make Directory..." +msgstr "/Local/Crear un directorio..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:188 +msgid "/Local/Rename..." +msgstr "/Local/Renombrar..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:189 msgid "/Local/Delete..." msgstr "/Local/Borrar..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:189 -msgid "/Local/Edit..." -msgstr "/Local/Editar..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:190 -msgid "/Local/View..." -msgstr "/Local/Ver..." +msgid "/Local/Edit..." +msgstr "/Local/Editar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:191 +msgid "/Local/View..." +msgstr "/Local/Ver..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:192 msgid "/Local/Refresh" msgstr "/Local/actualizar" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:192 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:193 msgid "/_Remote" msgstr "/_Servidor" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:193 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:194 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Servidor/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:194 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:195 msgid "/Remote/Open _URL..." msgstr "/Servidor/Abrir _URL..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:196 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:197 msgid "/Remote/Disconnect" msgstr "/Servidor/Desconectar" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:198 src/gtk/gftp-gtk.c:204 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:205 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Servidor/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 -msgid "/Remote/Change Filespec..." -msgstr "/Servidor/Cambiar filtro..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:200 -msgid "/Remote/Show selected" -msgstr "/Remoto/Mostrar seleccionadas" +msgid "/Remote/Change Filespec..." +msgstr "/Servidor/Cambiar filtro..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:201 +msgid "/Remote/Show selected" +msgstr "/Remoto/Mostrar seleccionadas" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:202 msgid "/Remote/Select All" msgstr "/Servidor/Seleccionar todo" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:202 -msgid "/Remote/Select All Files" -msgstr "/Servidor/Seleccionar todos los archivos" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:203 +msgid "/Remote/Select All Files" +msgstr "/Servidor/Seleccionar todos los archivos" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:204 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Servidor/Deseleccionar todo" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:206 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remoto/Guardar listado del directorio..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:206 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:207 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Servidor/Enviar comando SITE..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:207 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:208 msgid "/Remote/Change Directory" msgstr "/Servidor/Cambiar directorio" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:208 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:209 msgid "/Remote/Chmod..." msgstr "/Servidor/Modificar atributos..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:209 -msgid "/Remote/Make Directory..." -msgstr "/Servidor/Crear un directorio..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:210 +msgid "/Remote/Make Directory..." +msgstr "/Servidor/Crear un directorio..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:211 msgid "/Remote/Rename..." msgstr "/Servidor/Renombrar..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:211 -msgid "/Remote/Delete..." -msgstr "/Servidor/Borrar..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:212 -msgid "/Remote/Edit..." -msgstr "/Servidor/Editar..." +msgid "/Remote/Delete..." +msgstr "/Servidor/Borrar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:213 +msgid "/Remote/Edit..." +msgstr "/Servidor/Editar..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:214 msgid "/Remote/View..." msgstr "/Servidor/Ver..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:214 -msgid "/Remote/Refresh" -msgstr "/Servidor/actualizar" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:215 -msgid "/_Bookmarks" -msgstr "/_Marcadores" +msgid "/Remote/Refresh" +msgstr "/Servidor/actualizar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:216 +msgid "/_Bookmarks" +msgstr "/_Marcadores" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:217 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Marcadores/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:217 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:218 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" msgstr "/Marcadores/Añadir marcador" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:219 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:220 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" msgstr "/Marcadores/Editar marcadores" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:220 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:221 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Marcadores/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:221 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:222 msgid "/_Transfers" msgstr "/_Transferencias" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:222 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:223 msgid "/Transfers/tearoff" msgstr "/Transferencias/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:223 -msgid "/Transfers/Start Transfer" -msgstr "/Transferencias/Iniciar transferencia" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:224 +msgid "/Transfers/Start Transfer" +msgstr "/Transferencias/Iniciar transferencia" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:225 msgid "/Transfers/Stop Transfer" msgstr "/Transferencias/Detener transferencia" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:226 src/gtk/gftp-gtk.c:234 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "/Transfers/sep" msgstr "/Transferencias/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 -msgid "/Transfers/Skip Current File" -msgstr "/Transferencias/Omitir archivo actual" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:228 +msgid "/Transfers/Skip Current File" +msgstr "/Transferencias/Omitir archivo actual" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:229 msgid "/Transfers/Remove File" msgstr "/Transferencias/Borrar archivo" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:230 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:231 msgid "/Transfers/Move File _Up" msgstr "/Transferencias/Mover archivo Ar_riba" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:232 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:233 msgid "/Transfers/Move File _Down" msgstr "/Transferencias/Mover archivo Ab_ajo" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:235 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:236 msgid "/Transfers/Retrieve Files" msgstr "/Transferencias/Recibir archivos" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:236 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:237 msgid "/Transfers/Put Files" msgstr "/Transferencias/Enviar archivos" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:237 -msgid "/L_ogging" -msgstr "/_Bitácora" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 +msgid "/L_ogging" +msgstr "/_Bitácora" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:239 msgid "/Logging/tearoff" msgstr "/Bitácora/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:239 -msgid "/Logging/Clear" -msgstr "/Bitácora/Vaciar" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:240 -msgid "/Logging/View log..." -msgstr "/Bitácora/Ver cuaderno de bitácora..." +msgid "/Logging/Clear" +msgstr "/Bitácora/Vaciar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:241 +msgid "/Logging/View log..." +msgstr "/Bitácora/Ver cuaderno de bitácora..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:242 msgid "/Logging/Save log..." msgstr "/Bitácora/Guardar cuaderno de bitácora..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:242 -msgid "/Tool_s" -msgstr "/_Herramientas" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:243 -msgid "/Tools/tearoff" -msgstr "/Herramientas/tearoff" +msgid "/Tool_s" +msgstr "/_Herramientas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 +msgid "/Tools/tearoff" +msgstr "/Herramientas/tearoff" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:245 msgid "/Tools/Compare Windows" msgstr "/Herramientas/Comparar ventanas" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:245 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:246 msgid "/Tools/Clear Cache" msgstr "/Herramientas/Despejar cache" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:246 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:247 msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:247 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:248 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Ayuda/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:248 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:249 msgid "/Help/About..." msgstr "/Ayuda/Acerca de..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:357 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "Host: " msgstr "Servidor: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:375 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:385 msgid "Port: " msgstr "Puerto: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:393 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:403 msgid "User: " msgstr "Usuario: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:411 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:421 msgid "Pass: " msgstr "Contraseña: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:588 src/gtk/gftp-gtk.c:792 src/gtk/transfer.c:1882 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:598 src/gtk/gftp-gtk.c:802 src/gtk/transfer.c:1887 msgid "Filename" msgstr "Archivo" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:589 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:599 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:592 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:602 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:593 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:603 msgid "Attribs" msgstr "Atributos" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:793 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:803 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:913 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:925 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:935 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Error: Debe introducir un servidor al que conectar\n" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:1160 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:1170 msgid "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " @@ -1964,7 +1962,7 @@ "por favor envíemelas. Puede obtener en cualquier momento las últimas " "noticias sobre el gFTP de mi página web en http://www.gftp.org/\n" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:1162 src/text/gftp-text.c:150 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:1172 src/text/gftp-text.c:150 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " @@ -1974,75 +1972,75 @@ "el archivo COPYING. Esto es software libre, y usted puede redistribuirlo " "bajo ciertas condiciones; para más detalles, lea el archivo COPYING.\n" -#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97 +#: src/gtk/menu-items.c:59 src/gtk/menu-items.c:89 msgid "OpenURL" msgstr "AbrirURL" -#: src/gtk/menu-items.c:75 src/gtk/menu-items.c:105 +#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "AbrirURL: Operación cancelada...debe introducir una cadena\n" -#: src/gtk/menu-items.c:127 +#: src/gtk/menu-items.c:119 msgid "Connect via URL" msgstr "Conectar por URL" -#: src/gtk/menu-items.c:127 +#: src/gtk/menu-items.c:119 msgid "Enter ftp url to connect to" msgstr "Introduzca la url del servidor ftp con el que conectar" -#: src/gtk/menu-items.c:160 +#: src/gtk/menu-items.c:152 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Cambiar Filtro: Operación cancelada...debe introducir una cadena\n" -#: src/gtk/menu-items.c:197 src/gtk/menu-items.c:200 +#: src/gtk/menu-items.c:189 src/gtk/menu-items.c:192 msgid "Change Filespec" msgstr "Cambiar filtro" -#: src/gtk/menu-items.c:200 +#: src/gtk/menu-items.c:192 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Introduzca el filtro nuevo" -#: src/gtk/menu-items.c:228 src/gtk/menu-items.c:600 src/gtk/menu-items.c:658 +#: src/gtk/menu-items.c:220 src/gtk/menu-items.c:592 src/gtk/menu-items.c:650 #: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:129 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Error: No se puede abrir %s para escritura: %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:254 +#: src/gtk/menu-items.c:246 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Guardar listado del directorio" -#: src/gtk/menu-items.c:371 +#: src/gtk/menu-items.c:363 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "SERVIDOR: Operación cancelada...debe introducir al menos una cadena\n" -#: src/gtk/menu-items.c:390 src/gtk/menu-items.c:393 +#: src/gtk/menu-items.c:382 src/gtk/menu-items.c:385 msgid "Site" msgstr "Sitio" -#: src/gtk/menu-items.c:393 +#: src/gtk/menu-items.c:385 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Introduzca comandos específicos del sitio" -#: src/gtk/menu-items.c:492 src/gtk/menu-items.c:526 +#: src/gtk/menu-items.c:484 src/gtk/menu-items.c:518 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" -#: src/gtk/menu-items.c:624 src/gtk/menu-items.c:682 +#: src/gtk/menu-items.c:616 src/gtk/menu-items.c:674 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Error: Error escribiendo en %s: %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:693 +#: src/gtk/menu-items.c:685 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Se escribió correctamente la bitácora en el archivo %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:705 +#: src/gtk/menu-items.c:697 msgid "Save Log" msgstr "Guardar bitácora" -#: src/gtk/menu-items.c:741 +#: src/gtk/menu-items.c:733 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " @@ -2051,42 +2049,38 @@ "No se puede encontrar el archivo COPYING que contiene el acuerdo sobre la " "licencia. Por favor, asegúrese de que está en %s o en %s" -#: src/gtk/menu-items.c:745 src/gtk/menu-items.c:750 +#: src/gtk/menu-items.c:737 src/gtk/menu-items.c:742 msgid "About gFTP" msgstr "Acerca de gFTP" -#: src/gtk/menu-items.c:781 +#: src/gtk/menu-items.c:773 #, c-format msgid "" "%s\n" -"Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney \n" +"Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley \n" -msgstr "" -"%s\n" -"Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney \n" -"Página Web Oficial: http://www.gftp.org/\n" -"Logotipo por: Aaron Worley \n" - -#: src/gtk/menu-items.c:782 src/text/gftp-text.c:390 +msgstr " %s\n Copyright © 1998-2003 Brian Masney \n Página Web Oficial: http://www.gftp.org/\n Logotipo por: Aaron Worley \n" + +#: src/gtk/menu-items.c:774 src/text/gftp-text.c:390 msgid "Translated by" msgstr "" "Francisco Javier Fernández \n" "Gustavo D. Vranjes " -#: src/gtk/menu-items.c:793 +#: src/gtk/menu-items.c:785 msgid "About" msgstr "Acerca de..." -#: src/gtk/menu-items.c:842 +#: src/gtk/menu-items.c:834 msgid "License Agreement" msgstr "Acuerdo de Licencia" -#: src/gtk/menu-items.c:848 src/gtk/view_dialog.c:377 +#: src/gtk/menu-items.c:840 src/gtk/view_dialog.c:377 msgid " Close " msgstr " Cerrar " -#: src/gtk/menu-items.c:930 +#: src/gtk/menu-items.c:922 msgid "Compare Windows" msgstr "Comparar ventanas" @@ -2140,7 +2134,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1170 +#: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1177 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -2194,35 +2188,35 @@ msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Introduzca el nombre del directorio a crear" -#: src/gtk/options_dialog.c:910 +#: src/gtk/options_dialog.c:917 msgid "Edit Host" msgstr "Editar Servidor" -#: src/gtk/options_dialog.c:910 +#: src/gtk/options_dialog.c:917 msgid "Add Host" msgstr "Añadir Servidor" -#: src/gtk/options_dialog.c:942 src/gtk/options_dialog.c:1033 +#: src/gtk/options_dialog.c:949 src/gtk/options_dialog.c:1040 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: src/gtk/options_dialog.c:962 +#: src/gtk/options_dialog.c:969 msgid "Network Address" msgstr "Dirección de red" -#: src/gtk/options_dialog.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1135 +#: src/gtk/options_dialog.c:1002 src/gtk/options_dialog.c:1142 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" -#: src/gtk/options_dialog.c:1141 +#: src/gtk/options_dialog.c:1148 msgid "Local Hosts" msgstr "Servidores locales" -#: src/gtk/options_dialog.c:1177 src/gtk/view_dialog.c:91 +#: src/gtk/options_dialog.c:1184 src/gtk/view_dialog.c:91 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/gtk/options_dialog.c:1239 src/gtk/options_dialog.c:1244 +#: src/gtk/options_dialog.c:1246 src/gtk/options_dialog.c:1251 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -2280,7 +2274,7 @@ msgstr "Transferido %s correctamente a %.2f KB/s\n" #: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:1071 src/gtk/transfer.c:1157 -#: src/gtk/transfer.c:1595 +#: src/gtk/transfer.c:1600 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" @@ -2330,76 +2324,76 @@ msgid "Stopping the transfer of %s\n" msgstr "Deteniendo transferencia de %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1326 +#: src/gtk/transfer.c:1329 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% completo, tiempo restante estimado. %02d:%02d:%02d. (Archivo %ld de %ld)" -#: src/gtk/transfer.c:1354 +#: src/gtk/transfer.c:1359 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Recv. %s de %s a %.2fKb/s, tiempo restante estim. %02d:%02d:%02d" -#: src/gtk/transfer.c:1363 +#: src/gtk/transfer.c:1368 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Recv. %s de %s, transferencia interrumpida, tiempo restante desconocido" -#: src/gtk/transfer.c:1389 +#: src/gtk/transfer.c:1394 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Recibiendo nombres de archivos...%s bytes" -#: src/gtk/transfer.c:1467 src/gtk/transfer.c:1489 src/gtk/transfer.c:1523 -#: src/gtk/transfer.c:1563 src/gtk/transfer.c:1616 src/gtk/transfer.c:1675 +#: src/gtk/transfer.c:1472 src/gtk/transfer.c:1494 src/gtk/transfer.c:1528 +#: src/gtk/transfer.c:1568 src/gtk/transfer.c:1621 src/gtk/transfer.c:1680 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "No hay transferencias de archivos seleccionadas\n" -#: src/gtk/transfer.c:1507 +#: src/gtk/transfer.c:1512 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Deteniendo transferencia en servidor %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1548 src/gtk/transfer.c:1601 +#: src/gtk/transfer.c:1553 src/gtk/transfer.c:1606 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Omitiendo archivo %s en servidor %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1762 src/gtk/transfer.c:1967 src/gtk/transfer.c:2006 +#: src/gtk/transfer.c:1767 src/gtk/transfer.c:1972 src/gtk/transfer.c:2011 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: src/gtk/transfer.c:1784 src/gtk/transfer.c:1977 src/gtk/transfer.c:2012 +#: src/gtk/transfer.c:1789 src/gtk/transfer.c:1982 src/gtk/transfer.c:2017 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: src/gtk/transfer.c:1806 src/gtk/transfer.c:1972 +#: src/gtk/transfer.c:1811 src/gtk/transfer.c:1977 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: src/gtk/transfer.c:1883 +#: src/gtk/transfer.c:1888 msgid "Local Size" msgstr "Tamaño local" -#: src/gtk/transfer.c:1884 +#: src/gtk/transfer.c:1889 msgid "Remote Size" msgstr "Tamaño remoto" -#: src/gtk/transfer.c:1885 +#: src/gtk/transfer.c:1890 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gtk/transfer.c:1887 +#: src/gtk/transfer.c:1892 msgid "Download Files" msgstr "Descargar archivos" -#: src/gtk/transfer.c:1887 +#: src/gtk/transfer.c:1892 msgid "Upload Files" msgstr "Enviar archivos" -#: src/gtk/transfer.c:1913 +#: src/gtk/transfer.c:1918 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" @@ -2408,15 +2402,15 @@ "remoto\n" "Por favor, elija que quiere hacer" -#: src/gtk/transfer.c:2018 +#: src/gtk/transfer.c:2023 msgid "Skip File" msgstr "Omitir archivo" -#: src/gtk/transfer.c:2028 +#: src/gtk/transfer.c:2033 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: src/gtk/transfer.c:2034 +#: src/gtk/transfer.c:2039 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleccionar todo"