# HG changeset patch # User namsh # Date 1108616985 0 # Node ID a15c85f15ef9cf2e733ccbe2685740380bef6849 # Parent 32d8cc05867dc3564fde15d3939a79f6736b2842 updated diff -r 32d8cc05867d -r a15c85f15ef9 po/ko.po --- a/po/ko.po Tue Feb 15 23:27:39 2005 +0000 +++ b/po/ko.po Thu Feb 17 05:09:45 2005 +0000 @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gftp 2.0.18rc1\n" +"Project-Id-Version: gftp 2.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-19 22:25+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-19 22:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 14:04+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-17 14:08+0900\n" "Last-Translator: SungHyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "에러: 캐쉬 인덱스 파에 이상한 라인 %s\n" -#: lib/cache.c:137 lib/local.c:477 +#: lib/cache.c:137 lib/fsp.c:537 lib/local.c:477 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "에러: 디렉토리 %s을(를) 만들 수 없습니다: %s\n" @@ -40,22 +40,23 @@ msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "파일 서술자 닫기 에러: %s\n" -#: lib/cache.c:250 lib/local.c:136 lib/local.c:145 lib/local.c:192 +#: lib/cache.c:250 lib/fsp.c:128 lib/fsp.c:208 lib/local.c:136 lib/local.c:145 +#: lib/local.c:192 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "에러: 파일 %s에서 찾을 수 없습니다: %s\n" -#: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:3001 +#: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:3000 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "에러: 로컬 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s\n" -#: lib/config_file.c:143 lib/protocols.c:2708 lib/sslcommon.c:486 +#: lib/config_file.c:143 lib/protocols.c:2707 lib/sslcommon.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "에러: 소켓에 쓸 수 없습니다: %s\n" -#: lib/config_file.c:151 lib/protocols.c:2632 lib/sshv2.c:364 +#: lib/config_file.c:151 lib/protocols.c:2631 lib/sshv2.c:364 #: lib/sslcommon.c:439 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" @@ -190,6 +191,80 @@ msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "심각한 gFTP 에러: 설정 옵션 '%s'은(는) 모르는 옵션입니다\n" +#: lib/fsp.c:190 +#, c-format +msgid "Error: Cannot upload file %s\n" +msgstr "에러: 파일 %s을(를) 업로드할 수 없습니다\n" + +#: lib/fsp.c:200 +#, c-format +msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" +msgstr "에러: 파일 %s을(를) 쓸 수 없습니다: %s\n" + +#: lib/fsp.c:238 +#, c-format +msgid "Error: Error closing file: %s\n" +msgstr "에러: 파일을 닫을 수 없습니다: %s\n" + +#: lib/fsp.c:326 +#, c-format +msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" +msgstr "FSP 서버 %s에서 깨진 파일 목록을 받았습니다\n" + +#: lib/fsp.c:338 lib/fsp.c:339 lib/protocols.c:1541 lib/protocols.c:1542 +#: lib/protocols.c:1583 lib/protocols.c:1584 lib/protocols.c:1647 +#: lib/protocols.c:1654 lib/protocols.c:1730 lib/protocols.c:1731 +#: lib/protocols.c:1767 +msgid "unknown" +msgstr "모름" + +#: lib/fsp.c:376 +#, c-format +msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" +msgstr "FSP 디렉토리 목록 %s을(를) 얻을 수 없습니다: %s\n" + +#: lib/fsp.c:438 +#, c-format +msgid "Successfully changed directory to %s\n" +msgstr "디렉토리를 %s(으)로 성공적으로 바꾸었습니다\n" + +#: lib/fsp.c:448 +#, c-format +msgid "Could not change directory to %s\n" +msgstr "디렉토리를 %s(으)로 바꿀 수 없습니다\n" + +#: lib/fsp.c:473 lib/fsp.c:502 lib/local.c:424 lib/local.c:447 +#: src/gtk/transfer.c:260 src/gtk/view_dialog.c:328 +#, c-format +msgid "Successfully removed %s\n" +msgstr "성공적으로 %s을(를) 지웠습니다\n" + +#: lib/fsp.c:479 lib/local.c:430 +#, c-format +msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" +msgstr "에러: 디렉토리 %s을(를) 삭제할 수 없습니다: %s\n" + +#: lib/fsp.c:508 lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 +#: src/gtk/view_dialog.c:332 +#, c-format +msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "에러: 파일 %s을(를) 삭제할 수 없습니다: %s\n" + +#: lib/fsp.c:530 lib/local.c:470 +#, c-format +msgid "Successfully made directory %s\n" +msgstr "디렉토리 %s을(를) 성공적으로 만들었습니다\n" + +#: lib/fsp.c:565 lib/local.c:496 +#, c-format +msgid "Successfully renamed %s to %s\n" +msgstr "%s을(를) %s(으)로 성공적으로 바꾸었습니다\n" + +#: lib/fsp.c:577 lib/local.c:503 +#, c-format +msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "에러: %s을(를) %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s\n" + #: lib/ftps.c:157 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " @@ -231,37 +306,6 @@ msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "성공적으로 로컬 디렉토리를 %s(으)로 바꾸었습니다\n" -#: lib/local.c:424 lib/local.c:447 src/gtk/transfer.c:260 -#: src/gtk/view_dialog.c:328 -#, c-format -msgid "Successfully removed %s\n" -msgstr "성공적으로 %s을(를) 지웠습니다\n" - -#: lib/local.c:430 -#, c-format -msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" -msgstr "에러: 디렉토리 %s을(를) 삭제할 수 없습니다: %s\n" - -#: lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 src/gtk/view_dialog.c:332 -#, c-format -msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" -msgstr "에러: 파일 %s을(를) 삭제할 수 없습니다: %s\n" - -#: lib/local.c:470 -#, c-format -msgid "Successfully made directory %s\n" -msgstr "디렉토리 %s을(를) 성공적으로 만들었습니다\n" - -#: lib/local.c:496 -#, c-format -msgid "Successfully renamed %s to %s\n" -msgstr "%s을(를) %s(으)로 성공적으로 바꾸었습니다\n" - -#: lib/local.c:503 -#, c-format -msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "에러: %s을(를) %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s\n" - #: lib/local.c:520 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" @@ -530,8 +574,7 @@ msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." -msgstr "" -"파일 전송에 사용할 블록 크기. 1024의 배수이어야 합니다." +msgstr "파일 전송에 사용할 블록 크기. 1024의 배수이어야 합니다." #: lib/options.h:135 msgid "Default Protocol:" @@ -709,20 +752,17 @@ #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" -msgstr "" -"'%s' 문자열을 %s 문자셋에서 %s 문자셋으로 변환 중 에러: %s\n" +msgstr "'%s' 문자열을 %s 문자셋에서 %s 문자셋으로 변환 중 에러: %s\n" #: lib/protocols.c:469 #, c-format msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" -msgstr "" -"'%s' 문자열을 UTF-8에서 현재 로케일로 변환 중 에러: %s\n" +msgstr "'%s' 문자열을 UTF-8에서 현재 로케일로 변환 중 에러: %s\n" #: lib/protocols.c:540 #, c-format msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" -msgstr "" -"'%s' 문자열을 현재 로케일에서 UTF-8로 변환 중 에러: %s\n" +msgstr "'%s' 문자열을 현재 로케일에서 UTF-8로 변환 중 에러: %s\n" #: lib/protocols.c:629 #, c-format @@ -746,85 +786,79 @@ msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "책갈피 에러: 책갈피 항목 %s에는 호스트이름이 없습니다\n" -#: lib/protocols.c:822 +#: lib/protocols.c:826 lib/protocols.c:853 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "'%s' 프로토콜은 현재 지원되지 않습니다.\n" -#: lib/protocols.c:1168 lib/protocols.c:1183 lib/protocols.c:2215 -#: lib/protocols.c:2325 +#: lib/protocols.c:1167 lib/protocols.c:1182 lib/protocols.c:2214 +#: lib/protocols.c:2324 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s 찾는 중\n" -#: lib/protocols.c:1174 lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:2220 -#: lib/protocols.c:2330 +#: lib/protocols.c:1173 lib/protocols.c:1188 lib/protocols.c:2219 +#: lib/protocols.c:2329 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "호스트명 %s을(를) 찾을 수 없습니다: %s\n" -#: lib/protocols.c:1542 lib/protocols.c:1543 lib/protocols.c:1584 -#: lib/protocols.c:1585 lib/protocols.c:1648 lib/protocols.c:1655 -#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1732 lib/protocols.c:1768 -msgid "unknown" -msgstr "모름" - -#: lib/protocols.c:2238 +#: lib/protocols.c:2237 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "소켓을 만들 수 없습니다: %s\n" -#: lib/protocols.c:2244 lib/protocols.c:2347 +#: lib/protocols.c:2243 lib/protocols.c:2346 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "%s 시도 중:%d\n" -#: lib/protocols.c:2249 lib/protocols.c:2354 +#: lib/protocols.c:2248 lib/protocols.c:2353 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%s(으)로 연결할 수 없습니다: %s\n" -#: lib/protocols.c:2284 lib/rfc959.c:640 +#: lib/protocols.c:2283 lib/rfc959.c:640 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "IPv4 소켓을 만들 수 없습니다: %s\n" -#: lib/protocols.c:2308 lib/sshv2.c:1046 +#: lib/protocols.c:2307 lib/sshv2.c:1046 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "서비스 이름 %s/tcp를 찾을 수 없습니다. 서비스 파일을 확인하세요\n" -#: lib/protocols.c:2370 lib/protocols.c:3010 lib/rfc959.c:649 lib/rfc959.c:826 +#: lib/protocols.c:2369 lib/protocols.c:3009 lib/rfc959.c:649 lib/rfc959.c:826 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "에러: Cannot set close on exec flag: %s\n" -#: lib/protocols.c:2377 +#: lib/protocols.c:2376 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s(으)로 연결되었습니다:%d\n" -#: lib/protocols.c:2608 lib/protocols.c:2683 lib/sshv2.c:355 +#: lib/protocols.c:2607 lib/protocols.c:2682 lib/sshv2.c:355 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s로의 연결 제한 시간 초과\n" -#: lib/protocols.c:2751 +#: lib/protocols.c:2750 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "소켓 플래그를 얻을 수 없습니다: %s\n" -#: lib/protocols.c:2765 +#: lib/protocols.c:2764 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "소켓을 non-blocking으로 설정할 수 없습니다: %s\n" -#: lib/protocols.c:2900 +#: lib/protocols.c:2899 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "에러: 원격 사이트 %s에서 끊겼습니다. 최대 재시도에 도달...포기\n" -#: lib/protocols.c:2908 +#: lib/protocols.c:2907 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "에러: 원격 사이트 %s에서 끊겼습니다. %d초 후에 재연결할 겁니다\n" @@ -1430,7 +1464,7 @@ #: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:505 msgid "Translated by" -msgstr "번역자: 남성현 " +msgstr "번역자: 남성현 " #: src/uicommon/gftpui.c:240 src/uicommon/gftpui.c:282 #: src/uicommon/gftpui.c:322 src/uicommon/gftpui.c:357 @@ -2438,41 +2472,41 @@ msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "동작이 취소되었습니다...문자열을 입력하셔야 합니다\n" -#: src/gtk/gtkui.c:317 +#: src/gtk/gtkui.c:320 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/gtk/gtkui.c:320 +#: src/gtk/gtkui.c:323 msgid "Make Directory" msgstr "디렉토리 생성" -#: src/gtk/gtkui.c:320 +#: src/gtk/gtkui.c:323 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "만들 디렉토리명을 입력하십시요" -#: src/gtk/gtkui.c:343 src/gtk/gtkui.c:355 src/gtk/misc-gtk.c:949 +#: src/gtk/gtkui.c:346 src/gtk/gtkui.c:358 src/gtk/misc-gtk.c:949 #: src/gtk/misc-gtk.c:1023 msgid "Rename" msgstr "이름변경" -#: src/gtk/gtkui.c:353 +#: src/gtk/gtkui.c:356 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "%s을(를) 어떤 이름으로 바꾸고 싶으세요?" -#: src/gtk/gtkui.c:375 src/gtk/gtkui.c:378 +#: src/gtk/gtkui.c:378 src/gtk/gtkui.c:381 msgid "Site" msgstr "사이트" -#: src/gtk/gtkui.c:378 +#: src/gtk/gtkui.c:381 msgid "Enter site-specific command" msgstr "사이트 명령 입력" -#: src/gtk/gtkui.c:379 +#: src/gtk/gtkui.c:382 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" -#: src/gtk/gtkui.c:422 src/gtk/menu-items.c:250 +#: src/gtk/gtkui.c:425 src/gtk/menu-items.c:250 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" @@ -2897,7 +2931,7 @@ msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "보기: 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s\n" -#: src/text/gftp-text.c:167 +#: src/text/gftp-text.c:176 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "터미널 %s을(를) 열 수 없습니다\n"