# HG changeset patch # User hendrikr # Date 1120492125 0 # Node ID bfcfa30c59853fb6b9f93c5bdef82e38a5f5ab3f # Parent 1fc5cc7a67a2dca2b2ae841ae7444e619be4944d 2005-07-04 Hendrik Richter * de.po: Fixed German translation by Jens Seidel . diff -r 1fc5cc7a67a2 -r bfcfa30c5985 po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Thu Jun 09 12:32:14 2005 +0000 +++ b/po/ChangeLog Mon Jul 04 15:48:45 2005 +0000 @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-07-04 Hendrik Richter + + * de.po: Fixed German translation by + Jens Seidel . + 2005-06-09 Ignacio Casal Quinteiro * gl.po: Updated Galician translation. diff -r 1fc5cc7a67a2 -r bfcfa30c5985 po/de.po --- a/po/de.po Thu Jun 09 12:32:14 2005 +0000 +++ b/po/de.po Mon Jul 04 15:48:45 2005 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ # Jochen Siebert , 1999 # Bernd Leibing , 2004 # Frank Arnold , 2004, 2005 -# +# Hendrik Richter , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-23 22:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-23 22:26+0100\n" -"Last-Translator: Frank Arnold \n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:48+0200\n" +"Last-Translator: Hendrik Richter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -172,8 +172,8 @@ "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Beachte: Die Passwörter in dieser Datei sind nur verschleiert. Dies ist " -"nicht sicher, es soll nur verhindern, daß jemand, der ihnen über die " -"Schulter schaut, das Passwort einfach lesen kann während sie diese Datei " +"nicht sicher, es soll nur verhindern, dass jemand, der Ihnen über die " +"Schulter schaut, das Passwort einfach lesen kann während Sie diese Datei " "bearbeiten. Früher wurden alle Passwörter im Klartext abgespeichert." #: lib/config_file.c:845 @@ -473,12 +473,12 @@ #: lib/options.h:69 msgid "Overwrite by Default" -msgstr "Standardmässig überschreiben" +msgstr "Standardmäßig überschreiben" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" -"Überschreibe Dateien standardmässig oder setzen um Dateiübertragungen " +"Überschreibe Dateien standardmäßig oder setzen um Dateiübertragungen " "wiederaufzunehmen" #: lib/options.h:74 @@ -537,7 +537,7 @@ #: lib/options.h:102 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" -msgstr "Starte Dateiübertagungen automatisch nach dem Eintragen" +msgstr "Starte Dateiübertragungen automatisch nach dem Eintragen" #: lib/options.h:104 msgid "Allow manual commands in GUI" @@ -1105,8 +1105,8 @@ "attempt to connect to it." msgstr "" "Wenn dies aktiviert ist, dann öffnet der entfernte FTP Server einen Port für " -"die Datenübertragung. Wenn sie sich hinter einer Firewall , müssen sie diese " -"einschalten. Sie sollten diese Option generell einschalten, ausser sie " +"die Datenübertragung. Wenn Sie sich hinter einer Firewall befinden, müssen Sie diese " +"einschalten. Sie sollten diese Option generell einschalten, außer sie " "wollen zu einem veralteten FTP Server verbinden, der diese Möglichkeit nicht " "unterstützt. Falls diese Option deaktiviert ist, wird gFTP einen Port auf " "der Klientenseite öffnen und der entfernte Server wird versuchen dorthin zu " @@ -1489,7 +1489,7 @@ #: lib/sslcommon.c:310 msgid "Error loading default SSL certificates\n" -msgstr "Fehler beim Laden der voreingetellten SSL Zertifikate\n" +msgstr "Fehler beim Laden der voreingestellten SSL-Zertifikate\n" #: lib/sslcommon.c:322 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" @@ -1969,7 +1969,7 @@ "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all it's children?" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie Lesezeichen \n" +"Sind Sie sicher, dass Sie Lesezeichen\n" "%s und seine Untereinträge löschen möchten?" #: src/gtk/bookmarks.c:558