# HG changeset patch # User mitr # Date 1097080440 0 # Node ID d7e2391d971f23ff944a99131f79e72f4157122e # Parent b1b3738295bbe194ec89c458a7e1642b4e34c230 2004-10-06 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff -r b1b3738295bb -r d7e2391d971f po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Wed Oct 06 15:37:14 2004 +0000 +++ b/po/ChangeLog Wed Oct 06 16:34:00 2004 +0000 @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-06 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-10-06 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff -r b1b3738295bb -r d7e2391d971f po/cs.po --- a/po/cs.po Wed Oct 06 15:37:14 2004 +0000 +++ b/po/cs.po Wed Oct 06 16:34:00 2004 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gFTP VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-05 03:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-05 12:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-06 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-06 17:55+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Místní adresář úspěšně změněn na %s\n" #: lib/local.c:424 lib/local.c:447 src/gtk/transfer.c:260 -#: src/gtk/view_dialog.c:329 +#: src/gtk/view_dialog.c:328 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Úspěšně odstraněn %s\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu odstranit adresář %s: %s\n" -#: lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 src/gtk/view_dialog.c:333 +#: lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 src/gtk/view_dialog.c:332 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu odstranit soubor %s: %s\n" @@ -715,7 +715,8 @@ #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" -msgstr "Chyba při převodu řetězce '%s' ze znakové sady %s do znakové sady %s: %s\n" +msgstr "" +"Chyba při převodu řetězce '%s' ze znakové sady %s do znakové sady %s: %s\n" #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 #. for the GTK+ 2.x port @@ -1254,7 +1255,7 @@ #: lib/sshv2.c:609 src/gtk/bookmarks.c:1020 src/gtk/bookmarks.c:1273 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:366 -#: src/gtk/misc-gtk.c:982 src/gtk/options_dialog.c:1109 +#: src/gtk/misc-gtk.c:1002 src/gtk/options_dialog.c:1109 #: src/gtk/options_dialog.c:1313 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1433,7 +1434,7 @@ "Toto je free software a za určitých podmínek jej můžete dále šířit; pro " "další podrobnosti viz soubor COPYING\n" -#: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:497 +#: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:505 msgid "Translated by" msgstr "" "Přeložili: Domanský Petr , Miloslav Trmač " @@ -1774,8 +1775,8 @@ msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Úspěšně přeneseno %s rychlostí %.2f KB/s\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:201 src/gtk/gftp-gtk.c:1026 -#: src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 +#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:202 src/gtk/gftp-gtk.c:1026 +#: src/gtk/misc-gtk.c:503 src/gtk/misc-gtk.c:511 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Před jinou činností prosím nejdříve stiskněte tlačítko stop\n" @@ -1963,7 +1964,7 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:710 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:711 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -1982,7 +1983,7 @@ msgid "Execute" msgstr "Spuštění" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:711 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:712 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -2022,11 +2023,11 @@ msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Táhni a pusť" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:115 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 msgid "Exit" msgstr "Konec" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:115 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" @@ -2034,359 +2035,359 @@ "Probíhají přenosy souborů\n" "Opravdu chcete skončit?" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:186 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:187 msgid "Connect via URL" msgstr "Připojit se k URL" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:186 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:187 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Zadejte URL, ke kterému se připojit" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:202 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:203 msgid "OpenURL" msgstr "OpenURL" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:232 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:233 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:233 -msgid "/FTP/tearoff" -msgstr "/FTP/tearoff" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:234 +msgid "/FTP/tearoff" +msgstr "/FTP/tearoff" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "/FTP/Window 1" msgstr "/FTP/Okno 1" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:236 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:237 msgid "/FTP/Window 2" msgstr "/FTP/Okno 2" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:238 src/gtk/gftp-gtk.c:243 src/gtk/gftp-gtk.c:246 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:239 src/gtk/gftp-gtk.c:244 src/gtk/gftp-gtk.c:247 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:239 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:240 msgid "/FTP/Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:241 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:242 msgid "/FTP/Binary" msgstr "/FTP/Binární" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:244 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:245 msgid "/FTP/_Options..." msgstr "/FTP/_Možnosti..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:247 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:248 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Konec" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:248 -msgid "/_Local" -msgstr "/_Místní" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:249 -msgid "/Local/tearoff" -msgstr "/Místní/tearoff" +msgid "/_Local" +msgstr "/_Místní" #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 +msgid "/Local/tearoff" +msgstr "/Místní/tearoff" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:251 msgid "/Local/Open URL..." msgstr "/Místní/Otevřít URL..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:251 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:252 msgid "/Local/Disconnect" msgstr "/Místní/Odpojit" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:252 src/gtk/gftp-gtk.c:258 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:259 msgid "/Local/sep" msgstr "/Místní/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:254 msgid "/Local/Change Filespec..." msgstr "/Místní/Změnit masku..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:254 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:255 msgid "/Local/Show selected" msgstr "/Místní/Zobrazit vybrané" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:255 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:256 msgid "/Local/Select All" msgstr "/Místní/Vybrat vše" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:256 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:257 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Místní/Vybrat všechny soubory" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:257 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:258 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Místní/Zrušit výběr" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:259 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:260 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Místní/Uložit výpis adresáře..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:260 -msgid "/Local/Send SITE Command..." -msgstr "/Místní/Odeslat příkaz SITE..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:261 -msgid "/Local/Change Directory" -msgstr "/Místní/Změnit adresář" +msgid "/Local/Send SITE Command..." +msgstr "/Místní/Odeslat příkaz SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:262 +msgid "/Local/Change Directory" +msgstr "/Místní/Změnit adresář" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:263 msgid "/Local/Chmod..." msgstr "/Místní/Změnit práva..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:263 -msgid "/Local/Make Directory..." -msgstr "/Místní/Vytvořit adresář" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 -msgid "/Local/Rename..." -msgstr "/Místní/Přejmenovat..." +msgid "/Local/Make Directory..." +msgstr "/Místní/Vytvořit adresář" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 +msgid "/Local/Rename..." +msgstr "/Místní/Přejmenovat..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/Local/Delete..." msgstr "/Místní/Odstranit" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:266 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/Local/Edit..." msgstr "/Místní/Upravit..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:267 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:268 msgid "/Local/View..." msgstr "/Místní/Zobrazit..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:268 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/Local/Refresh" msgstr "/Místní/Obnovit" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:269 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:270 msgid "/_Remote" msgstr "/_Vzdálený" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:270 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:271 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Vzdálený/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:271 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/Remote/Open _URL..." msgstr "/Vzdálený/Otevřít _URL..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:273 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/Remote/Disconnect" msgstr "/Vzdálený/Odpojit" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:275 src/gtk/gftp-gtk.c:281 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Vzdálený/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:276 -msgid "/Remote/Change Filespec..." -msgstr "/Vzdálený/Změnit masku..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 -msgid "/Remote/Show selected" -msgstr "/Lokální/Zobrazit vybrané" +msgid "/Remote/Change Filespec..." +msgstr "/Vzdálený/Změnit masku..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:278 +msgid "/Remote/Show selected" +msgstr "/Lokální/Zobrazit vybrané" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/Remote/Select All" msgstr "/Vzdálený/Vybrat vše" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:279 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Vzdálený/Vybrat všechny soubory" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:280 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Vzdálený/Zrušit výběr" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:282 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Vzdálený/Uložit výpis adresáře..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:283 -msgid "/Remote/Send SITE Command..." -msgstr "/Vzdálený/Poslat příkaz SITE..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:284 +msgid "/Remote/Send SITE Command..." +msgstr "/Vzdálený/Poslat příkaz SITE..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Remote/Change Directory" msgstr "/Vzdálený/Změnit adresář" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:285 -msgid "/Remote/Chmod..." -msgstr "/Vzdálený/Změnit práva..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 -msgid "/Remote/Make Directory..." -msgstr "/Vzdálený/Vytvořit adresář..." +msgid "/Remote/Chmod..." +msgstr "/Vzdálený/Změnit práva..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 +msgid "/Remote/Make Directory..." +msgstr "/Vzdálený/Vytvořit adresář..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:288 msgid "/Remote/Rename..." msgstr "/Vzdálený/Přejmenovat..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:288 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Remote/Delete..." msgstr "/Vzdálený/Odstranit..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:289 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Remote/Edit..." msgstr "/Vzdálený/Upravit..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:290 -msgid "/Remote/View..." -msgstr "/Vzdálený/Zobrazit..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 -msgid "/Remote/Refresh" -msgstr "/Vzdálený/Obnovit" +msgid "/Remote/View..." +msgstr "/Vzdálený/Zobrazit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 +msgid "/Remote/Refresh" +msgstr "/Vzdálený/Obnovit" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Záložky" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:293 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Záložky/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:294 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" msgstr "/Záložky/Přidat záložku" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:296 -msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" -msgstr "/Záložky/Upravit záložku" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 -msgid "/Bookmarks/sep" -msgstr "/Záložky/sep" +msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" +msgstr "/Záložky/Upravit záložku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:298 +msgid "/Bookmarks/sep" +msgstr "/Záložky/sep" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/_Transfers" msgstr "/_Přenosy" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:299 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Transfers/tearoff" msgstr "/Přenosy/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:300 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:301 msgid "/Transfers/Start Transfer" msgstr "/Přenosy/Zahájit přenos" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:301 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Transfers/Stop Transfer" msgstr "/Přenosy/Ukončit přenos" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:303 src/gtk/gftp-gtk.c:311 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:304 src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Transfers/sep" msgstr "/Přenosy/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:304 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Transfers/Skip Current File" msgstr "/Přenosy/Přeskočit aktuální soubor" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:305 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Transfers/Remove File" msgstr "/Přenosy/Odebrat soubor" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:307 -msgid "/Transfers/Move File _Up" -msgstr "/Přenosy/Posunout soubor _Nahoru" - -#: src/gtk/gftp-gtk.c:309 -msgid "/Transfers/Move File _Down" -msgstr "/Přenosy/Posunout soubor _Dolů" - -#: src/gtk/gftp-gtk.c:312 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:308 +msgid "/Transfers/Move File Up" +msgstr "/Přenosy/Posunout soubor nahoru" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:310 +msgid "/Transfers/Move File Down" +msgstr "/Přenosy/Posunout soubor dolů" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:313 msgid "/Transfers/Retrieve Files" msgstr "/Přenosy/Stáhnout soubory" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:313 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:314 msgid "/Transfers/Put Files" msgstr "/Přenosy/Odeslat soubory" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:314 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/L_ogging" msgstr "_Záznam" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:315 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:316 msgid "/Logging/tearoff" msgstr "/Záznam/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:316 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Logging/Clear" msgstr "/Záznam/Vyčistit" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:317 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Logging/View log" msgstr "/Záznam/Zobrazit záznam" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:318 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Logging/Save log..." msgstr "/Záznam/Uložit záznam..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:319 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Tool_s" msgstr "/Ná_stroje" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:320 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Nástroje/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:321 -msgid "/Tools/Compare Windows" -msgstr "/Nástroje/Porovnat okna" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 -msgid "/Tools/Clear Cache" -msgstr "/Nástroje/Vyčistit cache" +msgid "/Tools/Compare Windows" +msgstr "/Nástroje/Porovnat okna" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 +msgid "/Tools/Clear Cache" +msgstr "/Nástroje/Vyčistit cache" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:324 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Nápověda/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:325 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Help/About" msgstr "/Nápověda/O aplikaci" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:443 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:444 msgid "Host: " msgstr "Hostitel: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:461 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:462 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:479 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:480 msgid "User: " msgstr "Uživatel: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:497 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:498 msgid "Pass: " msgstr "Heslo: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:566 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:567 msgid "Command: " msgstr "Příkaz: " -#: src/gtk/gftp-gtk.c:708 src/gtk/gftp-gtk.c:915 src/gtk/gtkui_transfer.c:216 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:709 src/gtk/gftp-gtk.c:915 src/gtk/gtkui_transfer.c:216 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:709 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:710 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:712 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:713 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:713 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:714 msgid "Attribs" msgstr "Atributy" @@ -2394,7 +2395,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:1027 src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:991 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:1027 src/gtk/misc-gtk.c:937 src/gtk/misc-gtk.c:1011 msgid "Connect" msgstr "Spojeno" @@ -2434,8 +2435,8 @@ msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Zadej jméno vytvářeného adresáře" -#: src/gtk/gtkui.c:338 src/gtk/gtkui.c:350 src/gtk/misc-gtk.c:920 -#: src/gtk/misc-gtk.c:994 +#: src/gtk/gtkui.c:338 src/gtk/gtkui.c:350 src/gtk/misc-gtk.c:940 +#: src/gtk/misc-gtk.c:1014 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -2524,7 +2525,7 @@ msgid "Enter the new file specification" msgstr "Vložte novou masku souborů" -#: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:373 +#: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:377 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" @@ -2534,21 +2535,21 @@ msgid "Save Directory Listing" msgstr "Uložit výpis adresáře" -#: src/gtk/menu-items.c:337 src/gtk/menu-items.c:397 +#: src/gtk/menu-items.c:341 src/gtk/menu-items.c:405 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Chyba: Chyba při zápisu do %s\" %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:408 +#: src/gtk/menu-items.c:416 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Úspěšně zapsán soubor záznamu do %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:420 +#: src/gtk/menu-items.c:428 msgid "Save Log" msgstr "Uložit záznam" -#: src/gtk/menu-items.c:456 +#: src/gtk/menu-items.c:464 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " @@ -2557,11 +2558,11 @@ "Nemohu najít soubor s licenčním ujednáním COPYING. Přesvědčte se prosím, že " "je v %s nebo %s" -#: src/gtk/menu-items.c:460 src/gtk/menu-items.c:465 +#: src/gtk/menu-items.c:468 src/gtk/menu-items.c:473 msgid "About gFTP" msgstr "O programu gFTP" -#: src/gtk/menu-items.c:496 +#: src/gtk/menu-items.c:504 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2574,88 +2575,88 @@ "Oficiální domovská stránka: http://www.gftp.org/\n" "Logo vytvořil: Aaron Worley \n" -#: src/gtk/menu-items.c:508 +#: src/gtk/menu-items.c:516 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/gtk/menu-items.c:557 +#: src/gtk/menu-items.c:565 msgid "License Agreement" msgstr "Licenční ujednání" -#: src/gtk/menu-items.c:563 src/gtk/view_dialog.c:405 +#: src/gtk/menu-items.c:571 src/gtk/view_dialog.c:404 msgid " Close " msgstr " Zavřít " -#: src/gtk/menu-items.c:647 +#: src/gtk/menu-items.c:655 msgid "Compare Windows" msgstr "Porovnat okna" -#: src/gtk/misc-gtk.c:292 +#: src/gtk/misc-gtk.c:295 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: src/gtk/misc-gtk.c:299 +#: src/gtk/misc-gtk.c:302 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Cached) [" -#: src/gtk/misc-gtk.c:324 +#: src/gtk/misc-gtk.c:327 msgid "Not connected" msgstr "Nespojeno" -#: src/gtk/misc-gtk.c:410 +#: src/gtk/misc-gtk.c:430 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Chyba při otevírání souboru %s: %s\n" -#: src/gtk/misc-gtk.c:499 +#: src/gtk/misc-gtk.c:519 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Nespojen se vzdáleným počítačem\n" -#: src/gtk/misc-gtk.c:506 +#: src/gtk/misc-gtk.c:526 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Tato vlastnost není v tomto protokolu k dispozici\n" -#: src/gtk/misc-gtk.c:514 +#: src/gtk/misc-gtk.c:534 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Musíte vybrat jen jednu položku\n" -#: src/gtk/misc-gtk.c:521 +#: src/gtk/misc-gtk.c:541 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Musíte vybrat aspoň jednu položku\n" -#: src/gtk/misc-gtk.c:914 src/gtk/misc-gtk.c:988 +#: src/gtk/misc-gtk.c:934 src/gtk/misc-gtk.c:1008 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:1180 +#: src/gtk/misc-gtk.c:1005 src/gtk/options_dialog.c:1180 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/gtk/misc-gtk.c:1011 +#: src/gtk/misc-gtk.c:1031 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/gtk/misc-gtk.c:1081 +#: src/gtk/misc-gtk.c:1101 msgid " Yes " msgstr " Ano " -#: src/gtk/misc-gtk.c:1091 +#: src/gtk/misc-gtk.c:1111 msgid " No " msgstr " Ne " -#: src/gtk/misc-gtk.c:1151 +#: src/gtk/misc-gtk.c:1171 msgid "Getting directory listings" msgstr "Získávám výpisy adresáře" -#: src/gtk/misc-gtk.c:1171 +#: src/gtk/misc-gtk.c:1191 msgid " Stop " msgstr " Stop " -#: src/gtk/misc-gtk.c:1181 +#: src/gtk/misc-gtk.c:1201 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" @@ -2664,7 +2665,7 @@ "Přeneseno %ld adresářů\n" "a %ld souborů" -#: src/gtk/misc-gtk.c:1257 +#: src/gtk/misc-gtk.c:1277 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Chyba gFTP: Nemohu najít soubor %s v %s nebo %s\n" @@ -2823,17 +2824,17 @@ msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Spouštím program: %s %s\n" -#: src/gtk/view_dialog.c:272 +#: src/gtk/view_dialog.c:271 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Otevírám %s pomocí %s\n" -#: src/gtk/view_dialog.c:307 +#: src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Zobrazuji soubor %s\n" -#: src/gtk/view_dialog.c:314 +#: src/gtk/view_dialog.c:313 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Zobrazit: Nemohu otevřít soubor %s: %s\n"