changeset 82:484040d3cbfe

2002-12-11 Brian Masney <masneyb@gftp.org> * nl.po - updated Dutch translation (from Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>)
author masneyb
date Thu, 12 Dec 2002 01:54:45 +0000
parents b124f715e74b
children 462de7034797
files po/ChangeLog po/nl.po
diffstat 2 files changed, 46 insertions(+), 47 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Thu Dec 12 01:48:44 2002 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Thu Dec 12 01:54:45 2002 +0000
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-12-11  Brian Masney  <masneyb@gftp.org>
+	* nl.po - updated Dutch translation 
+	(from Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>)
+
 2002-12-5  Brian Masney  <masneyb@gftp.org>
 	* *.po - updated line numbers
 
--- a/po/nl.po	Thu Dec 12 01:48:44 2002 +0000
+++ b/po/nl.po	Thu Dec 12 01:54:45 2002 +0000
@@ -1,12 +1,13 @@
 # gFTP Dutch .po file
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # First Translator: Hein-Jan Leliveld <h.j.leliveld@student.tn.tudelft.nl>, 1999.
+# Second Translator: Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gftp-2.0.13\n"
+"Project-Id-Version: gftp-2.0.14\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-20 @835\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-08 13:16 CET\n"
 "Last-Translator: Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>\n"
 "Language-Team: NL-Soft <nl-soft@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,9 +39,9 @@
 msgstr "Fout: Kan lokaal bestand %s: niet openen: %s\n"
 
 #: lib/cache.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
-msgstr "Fout: Kan lokaal bestand %s niet beknotten: %s\n"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet aanmaken: %s\n"
 
 #: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
 #: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
@@ -467,11 +468,11 @@
 
 #: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
 msgid "The default column to sort by"
-msgstr ""
+msgstr "De standaard kolom sorteren op"
 
 #: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
 msgid "Sort ascending or descending"
-msgstr ""
+msgstr "Aflopend of oplopend sorteren"
 
 #: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
@@ -712,7 +713,7 @@
 
 #: lib/local.c:704
 msgid "local filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "lokaal bestandsysteem"
 
 #: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
 #, c-format
@@ -740,21 +741,23 @@
 
 #: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
 msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "WAARSCHUWING"
 
 #: lib/misc.c:960
 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fout: Een onjuist paswoord was ingevoerd\n"
 
 #: lib/misc.c:963
 msgid ""
 "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
 "this question appropriately.\n"
 msgstr ""
+"Verbind met deze host via de commando-regel SSH applicatie en antwoord "
+"deze vraag op een geschikte manier.\n"
 
 #: lib/misc.c:966
 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Corrigeer de bovenstaande waarschuwing om met deze host te verbinden.\n"
 
 #: lib/options.h:36
 msgid "none"
@@ -846,14 +849,14 @@
 msgstr "Verbinding naar %s timeout\n"
 
 #: lib/protocols.c:2152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
-msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n"
+msgstr "Kan buis opties niet verkrijgen: %s\n"
 
 #: lib/protocols.c:2166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
-msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n"
+msgstr "Kan buis niet op niet-blokeren zetten: %s\n"
 
 #: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
@@ -861,9 +864,9 @@
 msgstr "Bezig met verbinding %s te verbreken\n"
 
 #: lib/rfc2068.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
-msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset %ld\n"
+msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset %lld\n"
 
 #: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
@@ -886,12 +889,12 @@
 #: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
 #, c-format
 msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ontving ongeldig antwoord op PWD commando: '%s'\n"
 
 #: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
 #, c-format
 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen IP adres in PASV antwoord vinden: '%s'\n"
 
 #: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
@@ -899,9 +902,9 @@
 msgstr "Kan geen gegevensverbinding maken: %s\n"
 
 #: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot get socket name: %s\n"
-msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n"
+msgstr "Kan naam van buis niet verkrijgen: %s\n"
 
 #: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
@@ -954,9 +957,9 @@
 msgstr "Kan master pty %s niet openen: %s\n"
 
 #: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
-msgstr "Fout: Kan ssh niet uitvoeren: "
+msgstr "Fout: Kan ssh niet uitvoeren: %s\n"
 
 #: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
@@ -1151,13 +1154,12 @@
 msgstr "Verandert de permissies van een extern bestand"
 
 #: src/text/gftp-text.c:42
-#, fuzzy
 msgid "clear"
-msgstr "sluiten"
+msgstr "wissen"
 
 #: src/text/gftp-text.c:43
 msgid "Available options: cache"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbare opties: cache"
 
 #: src/text/gftp-text.c:44
 msgid "close"
@@ -1453,18 +1455,17 @@
 msgstr "Fout: Variabele %s is geen geldige configuratievariabele.\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
-msgstr "Fout: Variabele %s is geen geldige configuratievariabele.\n"
+msgstr "Fout: Variabele %s is niet beschikbaar in de tekst versie van gFTP\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr "Fout: U kan deze variabele niet veranderen\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:1277
-#, fuzzy
 msgid "Clear the directory cache\n"
-msgstr "Maakt een externe directory:"
+msgstr "Wis de directory buffer\n"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
 #: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
@@ -1829,9 +1830,8 @@
 msgstr "/Lokaal/Deselecteer Alles"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:161
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Lokaal/Maak Directory..."
+msgstr "/Lokaal/Directory Lijst Opslaan..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:162
 msgid "/Local/Send SITE Command..."
@@ -1910,9 +1910,8 @@
 msgstr "/Extern/Deselecteer Alles"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Extern/Maak Directory..."
+msgstr "/Extern/Directory Lijst Opslaan..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:185
 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
@@ -2147,14 +2146,13 @@
 
 #: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
 #: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
-msgstr "gFTP Waarschuwing: Kan niet naar %s schrijven: %s\n"
+msgstr "Fout: Kan %s niet openen voor schrijven: %s\n"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:277
-#, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
-msgstr "Directorylijst aan het ophalen"
+msgstr "Directorylijst Opslaan"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
@@ -2283,19 +2281,16 @@
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011
-#, fuzzy
 msgid "Cancel"
-msgstr "  Annuleer  "
+msgstr "Annuleren"
 
 #: src/gtk/misc-gtk.c:1081
-#, fuzzy
 msgid "  Yes  "
-msgstr "  Sluiten  "
+msgstr "  Ja  "
 
 #: src/gtk/misc-gtk.c:1091
-#, fuzzy
 msgid "  No  "
-msgstr "  Stop  "
+msgstr "  Nee  "
 
 #: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
@@ -2458,13 +2453,13 @@
 msgstr "Bestand %s is niet veranderd\n"
 
 #: src/gtk/transfer.c:1231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
 "Would you like to upload it?"
 msgstr ""
 "Bestand %s is veranderd.\n"
-"Wat moet er gebeuren?"
+"Wilt u het uploaden?"
 
 #: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
@@ -2480,9 +2475,9 @@
 msgstr "Stop de overdracht van %s\n"
 
 #: src/gtk/transfer.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% compleet, %02d:%02d:%02d benodigde tijd. (Bestand %d van %ld)"
+msgstr "%d%% compleet, %02d:%02d:%02d benodigde tijd. (Bestand %ld van %ld)"
 
 #: src/gtk/transfer.c:1567
 #, c-format