Mercurial > gftp.yaz
changeset 82:484040d3cbfe
2002-12-11 Brian Masney <masneyb@gftp.org>
* nl.po - updated Dutch translation
(from Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>)
author | masneyb |
---|---|
date | Thu, 12 Dec 2002 01:54:45 +0000 |
parents | b124f715e74b |
children | 462de7034797 |
files | po/ChangeLog po/nl.po |
diffstat | 2 files changed, 46 insertions(+), 47 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Thu Dec 12 01:48:44 2002 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu Dec 12 01:54:45 2002 +0000 @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-12-11 Brian Masney <masneyb@gftp.org> + * nl.po - updated Dutch translation + (from Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>) + 2002-12-5 Brian Masney <masneyb@gftp.org> * *.po - updated line numbers
--- a/po/nl.po Thu Dec 12 01:48:44 2002 +0000 +++ b/po/nl.po Thu Dec 12 01:54:45 2002 +0000 @@ -1,12 +1,13 @@ # gFTP Dutch .po file # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # First Translator: Hein-Jan Leliveld <h.j.leliveld@student.tn.tudelft.nl>, 1999. +# Second Translator: Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gftp-2.0.13\n" +"Project-Id-Version: gftp-2.0.14\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-20 @835\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-08 13:16 CET\n" "Last-Translator: Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>\n" "Language-Team: NL-Soft <nl-soft@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,9 +39,9 @@ msgstr "Fout: Kan lokaal bestand %s: niet openen: %s\n" #: lib/cache.c:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" -msgstr "Fout: Kan lokaal bestand %s niet beknotten: %s\n" +msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet aanmaken: %s\n" #: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224 #: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702 @@ -467,11 +468,11 @@ #: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163 msgid "The default column to sort by" -msgstr "" +msgstr "De standaard kolom sorteren op" #: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165 msgid "Sort ascending or descending" -msgstr "" +msgstr "Aflopend of oplopend sorteren" #: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179 msgid "" @@ -712,7 +713,7 @@ #: lib/local.c:704 msgid "local filesystem" -msgstr "" +msgstr "lokaal bestandsysteem" #: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104 #, c-format @@ -740,21 +741,23 @@ #: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "WAARSCHUWING" #: lib/misc.c:960 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" -msgstr "" +msgstr "Fout: Een onjuist paswoord was ingevoerd\n" #: lib/misc.c:963 msgid "" "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " "this question appropriately.\n" msgstr "" +"Verbind met deze host via de commando-regel SSH applicatie en antwoord " +"deze vraag op een geschikte manier.\n" #: lib/misc.c:966 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" -msgstr "" +msgstr "Corrigeer de bovenstaande waarschuwing om met deze host te verbinden.\n" #: lib/options.h:36 msgid "none" @@ -846,14 +849,14 @@ msgstr "Verbinding naar %s timeout\n" #: lib/protocols.c:2152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" -msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n" +msgstr "Kan buis opties niet verkrijgen: %s\n" #: lib/protocols.c:2166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" -msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n" +msgstr "Kan buis niet op niet-blokeren zetten: %s\n" #: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697 #, c-format @@ -861,9 +864,9 @@ msgstr "Bezig met verbinding %s te verbreken\n" #: lib/rfc2068.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" -msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset %ld\n" +msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset %lld\n" #: lib/rfc2068.c:300 #, c-format @@ -886,12 +889,12 @@ #: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244 #, c-format msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ontving ongeldig antwoord op PWD commando: '%s'\n" #: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Kan geen IP adres in PASV antwoord vinden: '%s'\n" #: lib/rfc959.c:499 #, c-format @@ -899,9 +902,9 @@ msgstr "Kan geen gegevensverbinding maken: %s\n" #: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" -msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n" +msgstr "Kan naam van buis niet verkrijgen: %s\n" #: lib/rfc959.c:522 #, c-format @@ -954,9 +957,9 @@ msgstr "Kan master pty %s niet openen: %s\n" #: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" -msgstr "Fout: Kan ssh niet uitvoeren: " +msgstr "Fout: Kan ssh niet uitvoeren: %s\n" #: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655 #, c-format @@ -1151,13 +1154,12 @@ msgstr "Verandert de permissies van een extern bestand" #: src/text/gftp-text.c:42 -#, fuzzy msgid "clear" -msgstr "sluiten" +msgstr "wissen" #: src/text/gftp-text.c:43 msgid "Available options: cache" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare opties: cache" #: src/text/gftp-text.c:44 msgid "close" @@ -1453,18 +1455,17 @@ msgstr "Fout: Variabele %s is geen geldige configuratievariabele.\n" #: src/text/gftp-text.c:1078 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" -msgstr "Fout: Variabele %s is geen geldige configuratievariabele.\n" +msgstr "Fout: Variabele %s is niet beschikbaar in de tekst versie van gFTP\n" #: src/text/gftp-text.c:1101 msgid "Error: You cannot change this variable\n" msgstr "Fout: U kan deze variabele niet veranderen\n" #: src/text/gftp-text.c:1277 -#, fuzzy msgid "Clear the directory cache\n" -msgstr "Maakt een externe directory:" +msgstr "Wis de directory buffer\n" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60 #: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488 @@ -1829,9 +1830,8 @@ msgstr "/Lokaal/Deselecteer Alles" #: src/gtk/gftp-gtk.c:161 -#, fuzzy msgid "/Local/Save Directory Listing..." -msgstr "/Lokaal/Maak Directory..." +msgstr "/Lokaal/Directory Lijst Opslaan..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:162 msgid "/Local/Send SITE Command..." @@ -1910,9 +1910,8 @@ msgstr "/Extern/Deselecteer Alles" #: src/gtk/gftp-gtk.c:184 -#, fuzzy msgid "/Remote/Save Directory Listing..." -msgstr "/Extern/Maak Directory..." +msgstr "/Extern/Directory Lijst Opslaan..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:185 msgid "/Remote/Send SITE Command..." @@ -2147,14 +2146,13 @@ #: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674 #: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" -msgstr "gFTP Waarschuwing: Kan niet naar %s schrijven: %s\n" +msgstr "Fout: Kan %s niet openen voor schrijven: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:277 -#, fuzzy msgid "Save Directory Listing" -msgstr "Directorylijst aan het ophalen" +msgstr "Directorylijst Opslaan" #: src/gtk/menu-items.c:394 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n" @@ -2283,19 +2281,16 @@ msgstr "Toevoegen" #: src/gtk/misc-gtk.c:1011 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr " Annuleer " +msgstr "Annuleren" #: src/gtk/misc-gtk.c:1081 -#, fuzzy msgid " Yes " -msgstr " Sluiten " +msgstr " Ja " #: src/gtk/misc-gtk.c:1091 -#, fuzzy msgid " No " -msgstr " Stop " +msgstr " Nee " #: src/gtk/misc-gtk.c:1147 msgid "Getting directory listings" @@ -2458,13 +2453,13 @@ msgstr "Bestand %s is niet veranderd\n" #: src/gtk/transfer.c:1231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Bestand %s is veranderd.\n" -"Wat moet er gebeuren?" +"Wilt u het uploaden?" #: src/gtk/transfer.c:1234 msgid "Edit File" @@ -2480,9 +2475,9 @@ msgstr "Stop de overdracht van %s\n" #: src/gtk/transfer.c:1542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" -msgstr "%d%% compleet, %02d:%02d:%02d benodigde tijd. (Bestand %d van %ld)" +msgstr "%d%% compleet, %02d:%02d:%02d benodigde tijd. (Bestand %ld van %ld)" #: src/gtk/transfer.c:1567 #, c-format