comparison po/zh.po @ 767:55e2953f82d6

Update Chinese translation
author Dongsheng Song <songdongsheng@live.cn>
date Sun, 05 Apr 2009 12:12:00 +0800
parents 3b33dd6aba87
children
comparison
equal deleted inserted replaced
766:3b33dd6aba87 767:55e2953f82d6
39 # ... 39 # ...
40 # 40 #
41 msgid "" 41 msgid ""
42 msgstr "" 42 msgstr ""
43 "Project-Id-Version: hgbook 1.2\n" 43 "Project-Id-Version: hgbook 1.2\n"
44 "POT-Creation-Date: 2009-04-02 09:21+0800\n" 44 "POT-Creation-Date: 2009-04-05 11:48+0800\n"
45 "PO-Revision-Date: 2009-03-31 10:12+0800\n" 45 "PO-Revision-Date: 2009-04-05 12:10+0800\n"
46 "Last-Translator: \n" 46 "Last-Translator: 宋冬生 <songdonogsheng@live.cn>\n"
47 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com >\n" 47 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com >\n"
48 "MIME-Version: 1.0\n" 48 "MIME-Version: 1.0\n"
49 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 49 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
50 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 50 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
51 "X-Poedit-Language: Chinese\n" 51 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
63 msgstr "编译自 $rev_id$" 63 msgstr "编译自 $rev_id$"
64 64
65 #. type: Content of: <book><bookinfo> 65 #. type: Content of: <book><bookinfo>
66 #: ../en/00book.xml:48 66 #: ../en/00book.xml:48
67 msgid "<edition>1</edition> <isbn>9780596800673</isbn>" 67 msgid "<edition>1</edition> <isbn>9780596800673</isbn>"
68 msgstr "" 68 msgstr "<edition>1</edition> <isbn>9780596800673</isbn>"
69 69
70 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> 70 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
71 #: ../en/00book.xml:52 71 #: ../en/00book.xml:52
72 msgid "Bryan" 72 msgid "Bryan"
73 msgstr "Bryan" 73 msgstr "Bryan"
87 "<editor> <firstname>Mike</firstname> <surname>Loukides</surname> </editor> " 87 "<editor> <firstname>Mike</firstname> <surname>Loukides</surname> </editor> "
88 "<copyright> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</" 88 "<copyright> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</"
89 "year> <holder>Bryan O'Sullivan</holder> </copyright>" 89 "year> <holder>Bryan O'Sullivan</holder> </copyright>"
90 90
91 #. type: Content of: <book><appendix><title> 91 #. type: Content of: <book><appendix><title>
92 #: ../en/appA-cmdref.xml:5
93 msgid "Command reference"
94 msgstr "命令参考"
95
96 #. type: Content of: <book><appendix><para>
97 #: ../en/appA-cmdref.xml:7
98 msgid ""
99 "\\cmdref{add}{add files at the next commit} \\optref{add}{I}{include} \\optref"
100 "{add}{X}{exclude} \\optref{add}{n}{dry-run}"
101 msgstr ""
102
103 #. type: Content of: <book><appendix><para>
104 #: ../en/appA-cmdref.xml:12
105 msgid "\\cmdref{diff}{print changes in history or working directory}"
106 msgstr ""
107
108 #. type: Content of: <book><appendix><para>
109 #: ../en/appA-cmdref.xml:14
110 msgid ""
111 "Show differences between revisions for the specified files or directories, "
112 "using the unified diff format. For a description of the unified diff format, "
113 "see <xref linkend=\"sec:mq:patch\"/>."
114 msgstr ""
115
116 #. type: Content of: <book><appendix><para>
117 #: ../en/appA-cmdref.xml:18
118 msgid ""
119 "By default, this command does not print diffs for files that Mercurial "
120 "considers to contain binary data. To control this behaviour, see the <option "
121 "role=\"hg-opt-diff\">-a</option> and <option role=\"hg-opt-diff\">--git</"
122 "option> options."
123 msgstr ""
124
125 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><title>
126 #: ../en/appA-cmdref.xml:23
127 msgid "Options"
128 msgstr "选项"
129
130 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
131 #: ../en/appA-cmdref.xml:25
132 msgid "\\loptref{diff}{nodates}"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
136 #: ../en/appA-cmdref.xml:27
137 msgid "Omit date and time information when printing diff headers."
138 msgstr ""
139
140 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
141 #: ../en/appA-cmdref.xml:29
142 msgid "\\optref{diff}{B}{ignore-blank-lines}"
143 msgstr ""
144
145 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
146 #: ../en/appA-cmdref.xml:31
147 msgid ""
148 "Do not print changes that only insert or delete blank lines. A line that "
149 "contains only whitespace is not considered blank."
150 msgstr ""
151
152 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
153 #: ../en/appA-cmdref.xml:35
154 msgid "\\optref{diff}{I}{include}"
155 msgstr ""
156
157 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
158 #: ../en/appA-cmdref.xml:38
159 msgid "Include files and directories whose names match the given patterns."
160 msgstr ""
161
162 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
163 #: ../en/appA-cmdref.xml:41
164 msgid "\\optref{diff}{X}{exclude}"
165 msgstr ""
166
167 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
168 #: ../en/appA-cmdref.xml:44
169 msgid "Exclude files and directories whose names match the given patterns."
170 msgstr ""
171
172 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
173 #: ../en/appA-cmdref.xml:47
174 msgid "\\optref{diff}{a}{text}"
175 msgstr ""
176
177 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
178 #: ../en/appA-cmdref.xml:50
179 msgid ""
180 "If this option is not specified, <command role=\"hg-cmd\">hg diff</command> "
181 "will refuse to print diffs for files that it detects as binary. Specifying "
182 "<option role=\"hg-opt-diff\">-a</option> forces <command role=\"hg-cmd\">hg "
183 "diff</command> to treat all files as text, and generate diffs for all of them."
184 msgstr ""
185
186 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
187 #: ../en/appA-cmdref.xml:56
188 msgid ""
189 "This option is useful for files that are <quote>mostly text</quote> but have "
190 "a few embedded NUL characters. If you use it on files that contain a lot of "
191 "binary data, its output will be incomprehensible."
192 msgstr ""
193
194 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
195 #: ../en/appA-cmdref.xml:61
196 msgid "\\optref{diff}{b}{ignore-space-change}"
197 msgstr ""
198
199 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
200 #: ../en/appA-cmdref.xml:64
201 msgid ""
202 "Do not print a line if the only change to that line is in the amount of white "
203 "space it contains."
204 msgstr ""
205
206 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
207 #: ../en/appA-cmdref.xml:68
208 msgid "\\optref{diff}{g}{git}"
209 msgstr ""
210
211 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
212 #: ../en/appA-cmdref.xml:71
213 msgid ""
214 "Print <command>git</command>-compatible diffs. XXX reference a format "
215 "description."
216 msgstr ""
217
218 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
219 #: ../en/appA-cmdref.xml:75
220 msgid "\\optref{diff}{p}{show-function}"
221 msgstr ""
222
223 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
224 #: ../en/appA-cmdref.xml:78
225 msgid ""
226 "Display the name of the enclosing function in a hunk header, using a simple "
227 "heuristic. This functionality is enabled by default, so the <option role="
228 "\"hg-opt-diff\">-p</option> option has no effect unless you change the value "
229 "of the <envar role=\"rc-item-diff\">showfunc</envar> config item, as in the "
230 "following example."
231 msgstr ""
232
233 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
234 #: ../en/appA-cmdref.xml:85
235 msgid "\\optref{diff}{r}{rev}"
236 msgstr ""
237
238 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
239 #: ../en/appA-cmdref.xml:88
240 msgid ""
241 "Specify one or more revisions to compare. The <command role=\"hg-cmd\">hg "
242 "diff</command> command accepts up to two <option role=\"hg-opt-diff\">-r</"
243 "option> options to specify the revisions to compare."
244 msgstr ""
245
246 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><orderedlist><listitem><para>
247 #: ../en/appA-cmdref.xml:94
248 msgid ""
249 "Display the differences between the parent revision of the working directory "
250 "and the working directory."
251 msgstr ""
252
253 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><orderedlist><listitem><para>
254 #: ../en/appA-cmdref.xml:98
255 msgid ""
256 "Display the differences between the specified changeset and the working "
257 "directory."
258 msgstr ""
259
260 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><orderedlist><listitem><para>
261 #: ../en/appA-cmdref.xml:102
262 msgid "Display the differences between the two specified changesets."
263 msgstr ""
264
265 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
266 #: ../en/appA-cmdref.xml:106
267 msgid ""
268 "You can specify two revisions using either two <option role=\"hg-opt-diff\">-"
269 "r</option> options or revision range notation. For example, the two revision "
270 "specifications below are equivalent."
271 msgstr ""
272
273 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
274 #: ../en/appA-cmdref.xml:113
275 msgid ""
276 "When you provide two revisions, Mercurial treats the order of those revisions "
277 "as significant. Thus, <command role=\"hg-cmd\">hg diff -r10:20</command> "
278 "will produce a diff that will transform files from their contents as of "
279 "revision 10 to their contents as of revision 20, while <command role=\"hg-cmd"
280 "\">hg diff -r20:10</command> means the opposite: the diff that will transform "
281 "files from their revision 20 contents to their revision 10 contents. You "
282 "cannot reverse the ordering in this way if you are diffing against the "
283 "working directory."
284 msgstr ""
285
286 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
287 #: ../en/appA-cmdref.xml:123
288 msgid "\\optref{diff}{w}{ignore-all-space}"
289 msgstr ""
290
291 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
292 #: ../en/appA-cmdref.xml:126
293 msgid "\\cmdref{version}{print version and copyright information}"
294 msgstr ""
295
296 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><para>
297 #: ../en/appA-cmdref.xml:129
298 msgid ""
299 "This command displays the version of Mercurial you are running, and its "
300 "copyright license. There are four kinds of version string that you may see."
301 msgstr ""
302
303 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><itemizedlist><listitem><para>
304 #: ../en/appA-cmdref.xml:134
305 msgid ""
306 "The string <quote><literal>unknown</literal></quote>. This version of "
307 "Mercurial was not built in a Mercurial repository, and cannot determine its "
308 "own version."
309 msgstr ""
310
311 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><itemizedlist><listitem><para>
312 #: ../en/appA-cmdref.xml:139
313 msgid ""
314 "A short numeric string, such as <quote><literal>1.1</literal></quote>. This "
315 "is a build of a revision of Mercurial that was identified by a specific tag "
316 "in the repository where it was built. (This doesn't necessarily mean that "
317 "you're running an official release; someone else could have added that tag to "
318 "any revision in the repository where they built Mercurial.)"
319 msgstr ""
320
321 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><itemizedlist><listitem><para>
322 #: ../en/appA-cmdref.xml:147
323 msgid ""
324 "A hexadecimal string, such as <quote><literal>875489e31abe</literal></"
325 "quote>. This is a build of the given revision of Mercurial."
326 msgstr ""
327
328 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><itemizedlist><listitem><para>
329 #: ../en/appA-cmdref.xml:151
330 msgid ""
331 "A hexadecimal string followed by a date, such as <quote><literal>875489e31abe"
332 "+20070205</literal></quote>. This is a build of the given revision of "
333 "Mercurial, where the build repository contained some local changes that had "
334 "not been committed."
335 msgstr ""
336
337 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><title>
338 #: ../en/appA-cmdref.xml:160
339 msgid "Tips and tricks"
340 msgstr ""
341
342 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><sect3><title>
343 #: ../en/appA-cmdref.xml:163
344 msgid ""
345 "Why do the results of <command role=\"hg-cmd\">hg diff</command> and <command "
346 "role=\"hg-cmd\">hg status</command> differ?"
347 msgstr ""
348 "为什么 <command role=\"hg-cmd\">hg diff</command> 与 <command role=\"hg-cmd"
349 "\">hg status</command> 的结果不同 ?"
350
351 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><sect3><para>
352 #: ../en/appA-cmdref.xml:165
353 msgid ""
354 "When you run the <command role=\"hg-cmd\">hg status</command> command, you'll "
355 "see a list of files that Mercurial will record changes for the next time you "
356 "perform a commit. If you run the <command role=\"hg-cmd\">hg diff</command> "
357 "command, you may notice that it prints diffs for only a <emphasis>subset</"
358 "emphasis> of the files that <command role=\"hg-cmd\">hg status</command> "
359 "listed. There are two possible reasons for this."
360 msgstr ""
361
362 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><sect3><para>
363 #: ../en/appA-cmdref.xml:172
364 msgid ""
365 "The first is that <command role=\"hg-cmd\">hg status</command> prints some "
366 "kinds of modifications that <command role=\"hg-cmd\">hg diff</command> "
367 "doesn't normally display. The <command role=\"hg-cmd\">hg diff</command> "
368 "command normally outputs unified diffs, which don't have the ability to "
369 "represent some changes that Mercurial can track. Most notably, traditional "
370 "diffs can't represent a change in whether or not a file is executable, but "
371 "Mercurial records this information."
372 msgstr ""
373
374 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><sect3><para>
375 #: ../en/appA-cmdref.xml:180
376 msgid ""
377 "If you use the <option role=\"hg-opt-diff\">--git</option> option to <command "
378 "role=\"hg-cmd\">hg diff</command>, it will display <command>git</command>-"
379 "compatible diffs that <emphasis>can</emphasis> display this extra information."
380 msgstr ""
381
382 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><sect3><para>
383 #: ../en/appA-cmdref.xml:185
384 msgid ""
385 "The second possible reason that <command role=\"hg-cmd\">hg diff</command> "
386 "might be printing diffs for a subset of the files displayed by <command role="
387 "\"hg-cmd\">hg status</command> is that if you invoke it without any "
388 "arguments, <command role=\"hg-cmd\">hg diff</command> prints diffs against "
389 "the first parent of the working directory. If you have run <command role="
390 "\"hg-cmd\">hg merge</command> to merge two changesets, but you haven't yet "
391 "committed the results of the merge, your working directory has two parents "
392 "(use <command role=\"hg-cmd\">hg parents</command> to see them). While "
393 "<command role=\"hg-cmd\">hg status</command> prints modifications relative to "
394 "<emphasis>both</emphasis> parents after an uncommitted merge, <command role="
395 "\"hg-cmd\">hg diff</command> still operates relative only to the first "
396 "parent. You can get it to print diffs relative to the second parent by "
397 "specifying that parent with the <option role=\"hg-opt-diff\">-r</option> "
398 "option. There is no way to print diffs relative to both parents."
399 msgstr ""
400
401 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><sect3><title>
402 #: ../en/appA-cmdref.xml:201
403 msgid "Generating safe binary diffs"
404 msgstr "生成安全的二进制差异"
405
406 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><sect3><para>
407 #: ../en/appA-cmdref.xml:203
408 msgid ""
409 "If you use the <option role=\"hg-opt-diff\">-a</option> option to force "
410 "Mercurial to print diffs of files that are either <quote>mostly text</quote> "
411 "or contain lots of binary data, those diffs cannot subsequently be applied by "
412 "either Mercurial's <command role=\"hg-cmd\">hg import</command> command or "
413 "the system's <command>patch</command> command."
414 msgstr ""
415
416 #. type: Content of: <book><appendix><sect2><sect3><para>
417 #: ../en/appA-cmdref.xml:210
418 msgid ""
419 "If you want to generate a diff of a binary file that is safe to use as input "
420 "for <command role=\"hg-cmd\">hg import</command>, use the <command role=\"hg-"
421 "cmd\">hg diff</command>{--git} option when you generate the patch. The "
422 "system <command>patch</command> command cannot handle binary patches at all."
423 msgstr ""
424
425 #. type: Content of: <book><appendix><title>
426 #: ../en/appB-mq-ref.xml:5 92 #: ../en/appB-mq-ref.xml:5
427 msgid "Mercurial Queues reference" 93 msgid "Mercurial Queues reference"
428 msgstr "Mercurial 队列参考" 94 msgstr "Mercurial 队列参考"
429 95
430 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><title> 96 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><title>
439 "\"hg-cmd\">hg help mq</command>." 105 "\"hg-cmd\">hg help mq</command>."
440 msgstr "" 106 msgstr ""
441 107
442 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 108 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
443 #: ../en/appB-mq-ref.xml:14 109 #: ../en/appB-mq-ref.xml:14
444 #, fuzzy 110 msgid ""
445 msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qapplied</command>—print applied patches" 111 "<command role=\"hg-ext-mq\">qapplied</command>&emdash;print applied patches"
446 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qapplied</command>—显示已应用的补丁" 112 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qapplied</command>—显示已应用的补丁"
447 113
448 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 114 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
449 #: ../en/appB-mq-ref.xml:17 115 #: ../en/appB-mq-ref.xml:17
450 msgid "" 116 msgid ""
453 "the last patch in the list is the <quote>top</quote> patch." 119 "the last patch in the list is the <quote>top</quote> patch."
454 msgstr "" 120 msgstr ""
455 121
456 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 122 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
457 #: ../en/appB-mq-ref.xml:24 123 #: ../en/appB-mq-ref.xml:24
458 #, fuzzy 124 msgid ""
459 msgid "" 125 "<command role=\"hg-ext-mq\">qcommit</command>&emdash;commit changes in the "
460 "<command role=\"hg-ext-mq\">qcommit</command>—commit changes in the queue " 126 "queue repository"
461 "repository"
462 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qcommit</command>—提交队列中的修改" 127 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qcommit</command>—提交队列中的修改"
463 128
464 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 129 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
465 #: ../en/appB-mq-ref.xml:27 130 #: ../en/appB-mq-ref.xml:27
466 msgid "" 131 msgid ""
481 "patches</command>." 146 "patches</command>."
482 msgstr "" 147 msgstr ""
483 148
484 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 149 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
485 #: ../en/appB-mq-ref.xml:43 150 #: ../en/appB-mq-ref.xml:43
486 #, fuzzy 151 msgid ""
487 msgid "" 152 "<command role=\"hg-ext-mq\">qdelete</command>&emdash;delete a patch from the "
488 "<command role=\"hg-ext-mq\">qdelete</command>—delete a patch from the "
489 "<filename role=\"special\">series</filename> file" 153 "<filename role=\"special\">series</filename> file"
490 msgstr "" 154 msgstr ""
491 "<command role=\"hg-ext-mq\">qdelete</command>—从文件 <filename role=\"special" 155 "<command role=\"hg-ext-mq\">qdelete</command>—从文件 <filename role=\"special"
492 "\">series</filename> 中删除补丁" 156 "\">series</filename> 中删除补丁"
493 157
506 #: ../en/appB-mq-ref.xml:57 ../en/appB-mq-ref.xml:99 ../en/appB-mq-ref.xml:157 170 #: ../en/appB-mq-ref.xml:57 ../en/appB-mq-ref.xml:99 ../en/appB-mq-ref.xml:157
507 #: ../en/appB-mq-ref.xml:197 ../en/appB-mq-ref.xml:264 171 #: ../en/appB-mq-ref.xml:197 ../en/appB-mq-ref.xml:264
508 #: ../en/appB-mq-ref.xml:335 ../en/appB-mq-ref.xml:404 172 #: ../en/appB-mq-ref.xml:335 ../en/appB-mq-ref.xml:404
509 #: ../en/appB-mq-ref.xml:497 173 #: ../en/appB-mq-ref.xml:497
510 msgid "Options:" 174 msgid "Options:"
511 msgstr "" 175 msgstr "选项:"
512 176
513 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> 177 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
514 #: ../en/appB-mq-ref.xml:59 178 #: ../en/appB-mq-ref.xml:59
515 msgid "" 179 msgid ""
516 "<option role=\"hg-ext-mq-cmd-qdel-opt\">-f</option>: Delete the patch file." 180 "<option role=\"hg-ext-mq-cmd-qdel-opt\">-f</option>: Delete the patch file."
517 msgstr "" 181 msgstr ""
518 182
519 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 183 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
520 #: ../en/appB-mq-ref.xml:66 184 #: ../en/appB-mq-ref.xml:66
521 #, fuzzy 185 msgid ""
522 msgid "" 186 "<command role=\"hg-ext-mq\">qdiff</command>&emdash;print a diff of the "
523 "<command role=\"hg-ext-mq\">qdiff</command>—print a diff of the topmost " 187 "topmost applied patch"
524 "applied patch"
525 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qdiff</command>—显示最新应用补丁的差异" 188 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qdiff</command>—显示最新应用补丁的差异"
526 189
527 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 190 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
528 #: ../en/appB-mq-ref.xml:69 191 #: ../en/appB-mq-ref.xml:69
529 msgid "" 192 msgid ""
532 "r-2:-1</command>." 195 "r-2:-1</command>."
533 msgstr "" 196 msgstr ""
534 197
535 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 198 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
536 #: ../en/appB-mq-ref.xml:75 199 #: ../en/appB-mq-ref.xml:75
537 #, fuzzy 200 msgid ""
538 msgid "" 201 "<command role=\"hg-ext-mq\">qfold</command>&emdash;merge (<quote>fold</"
539 "<command role=\"hg-ext-mq\">qfold</command>—merge (<quote>fold</quote>) " 202 "quote>) several patches into one"
540 "several patches into one"
541 msgstr "" 203 msgstr ""
542 "<command role=\"hg-ext-mq\">qfold</command>—将多个补丁合并(<quote>折叠</" 204 "<command role=\"hg-ext-mq\">qfold</command>—将多个补丁合并(<quote>折叠</"
543 "quote>)成一个" 205 "quote>)成一个"
544 206
545 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 207 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
592 "the new commit message and patch description for the folded patch." 254 "the new commit message and patch description for the folded patch."
593 msgstr "" 255 msgstr ""
594 256
595 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 257 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
596 #: ../en/appB-mq-ref.xml:119 258 #: ../en/appB-mq-ref.xml:119
597 #, fuzzy 259 msgid ""
598 msgid "" 260 "<command role=\"hg-ext-mq\">qheader</command>&emdash;display the header/"
599 "<command role=\"hg-ext-mq\">qheader</command>—display the header/description " 261 "description of a patch"
600 "of a patch"
601 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qheader</command>—显示补丁头部描述" 262 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qheader</command>—显示补丁头部描述"
602 263
603 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 264 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
604 #: ../en/appB-mq-ref.xml:123 265 #: ../en/appB-mq-ref.xml:123
605 msgid "" 266 msgid ""
608 "applied patch. Given an argument, it prints the header of the named patch." 269 "applied patch. Given an argument, it prints the header of the named patch."
609 msgstr "" 270 msgstr ""
610 271
611 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 272 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
612 #: ../en/appB-mq-ref.xml:130 273 #: ../en/appB-mq-ref.xml:130
613 #, fuzzy 274 msgid ""
614 msgid "" 275 "<command role=\"hg-ext-mq\">qimport</command>&emdash;import a third-party "
615 "<command role=\"hg-ext-mq\">qimport</command>—import a third-party patch into " 276 "patch into the queue"
616 "the queue"
617 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qimport</command>—将第三方补丁导入队列" 277 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qimport</command>—将第三方补丁导入队列"
618 278
619 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 279 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
620 #: ../en/appB-mq-ref.xml:133 280 #: ../en/appB-mq-ref.xml:133
621 msgid "" 281 msgid ""
635 "imported patch." 295 "imported patch."
636 msgstr "" 296 msgstr ""
637 297
638 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 298 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
639 #: ../en/appB-mq-ref.xml:149 299 #: ../en/appB-mq-ref.xml:149
640 #, fuzzy 300 msgid ""
641 msgid "" 301 "<command role=\"hg-ext-mq\">qinit</command>&emdash;prepare a repository to "
642 "<command role=\"hg-ext-mq\">qinit</command>—prepare a repository to work with " 302 "work with MQ"
643 "MQ"
644 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qinit</command>—为使用 MQ 配置版本库" 303 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qinit</command>—为使用 MQ 配置版本库"
645 304
646 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 305 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
647 #: ../en/appB-mq-ref.xml:152 306 #: ../en/appB-mq-ref.xml:152
648 msgid "" 307 msgid ""
669 "automatically <command role=\"hg-cmd\">hg add</command> new patches." 328 "automatically <command role=\"hg-cmd\">hg add</command> new patches."
670 msgstr "" 329 msgstr ""
671 330
672 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 331 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
673 #: ../en/appB-mq-ref.xml:178 332 #: ../en/appB-mq-ref.xml:178
674 #, fuzzy 333 msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qnew</command>&emdash;create a new patch"
675 msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qnew</command>—create a new patch"
676 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qnew</command>—创建新补丁" 334 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qnew</command>—创建新补丁"
677 335
678 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 336 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
679 #: ../en/appB-mq-ref.xml:181 337 #: ../en/appB-mq-ref.xml:181
680 msgid "" 338 msgid ""
712 "file, before the patch data." 370 "file, before the patch data."
713 msgstr "" 371 msgstr ""
714 372
715 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 373 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
716 #: ../en/appB-mq-ref.xml:215 374 #: ../en/appB-mq-ref.xml:215
717 #, fuzzy 375 msgid ""
718 msgid "" 376 "<command role=\"hg-ext-mq\">qnext</command>&emdash;print the name of the next "
719 "<command role=\"hg-ext-mq\">qnext</command>—print the name of the next patch" 377 "patch"
720 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qnext</command>—显示下个补丁的名称" 378 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qnext</command>—显示下个补丁的名称"
721 379
722 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 380 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
723 #: ../en/appB-mq-ref.xml:218 381 #: ../en/appB-mq-ref.xml:218
724 msgid "" 382 msgid ""
728 "patch if you run <command role=\"hg-ext-mq\">qpush</command>." 386 "patch if you run <command role=\"hg-ext-mq\">qpush</command>."
729 msgstr "" 387 msgstr ""
730 388
731 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 389 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
732 #: ../en/appB-mq-ref.xml:227 390 #: ../en/appB-mq-ref.xml:227
733 #, fuzzy 391 msgid ""
734 msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qpop</command>—pop patches off the stack" 392 "<command role=\"hg-ext-mq\">qpop</command>&emdash;pop patches off the stack"
735 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qpop</command>—删除堆栈顶部的补丁" 393 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qpop</command>—删除堆栈顶部的补丁"
736 394
737 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 395 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
738 #: ../en/appB-mq-ref.xml:230 396 #: ../en/appB-mq-ref.xml:230
739 msgid "" 397 msgid ""
812 "patch that it pops." 470 "patch that it pops."
813 msgstr "" 471 msgstr ""
814 472
815 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 473 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
816 #: ../en/appB-mq-ref.xml:288 474 #: ../en/appB-mq-ref.xml:288
817 #, fuzzy 475 msgid ""
818 msgid "" 476 "<command role=\"hg-ext-mq\">qprev</command>&emdash;print the name of the "
819 "<command role=\"hg-ext-mq\">qprev</command>—print the name of the previous " 477 "previous patch"
820 "patch"
821 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qprev</command>—显示上个补丁的名称" 478 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qprev</command>—显示上个补丁的名称"
822 479
823 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 480 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
824 #: ../en/appB-mq-ref.xml:291 481 #: ../en/appB-mq-ref.xml:291
825 msgid "" 482 msgid ""
829 "if you run <command role=\"hg-ext-mq\">qpop</command>." 486 "if you run <command role=\"hg-ext-mq\">qpop</command>."
830 msgstr "" 487 msgstr ""
831 488
832 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 489 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
833 #: ../en/appB-mq-ref.xml:300 490 #: ../en/appB-mq-ref.xml:300
834 #, fuzzy 491 msgid ""
835 msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qpush</command>—push patches onto the stack" 492 "<command role=\"hg-ext-mq\">qpush</command>&emdash;push patches onto the stack"
836 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qpush</command>—增加补丁到堆栈" 493 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qpush</command>—增加补丁到堆栈"
837 494
838 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 495 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
839 #: ../en/appB-mq-ref.xml:303 496 #: ../en/appB-mq-ref.xml:303
840 msgid "" 497 msgid ""
927 "patch that it pushes." 584 "patch that it pushes."
928 msgstr "" 585 msgstr ""
929 586
930 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 587 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
931 #: ../en/appB-mq-ref.xml:368 588 #: ../en/appB-mq-ref.xml:368
932 #, fuzzy 589 msgid ""
933 msgid "" 590 "<command role=\"hg-ext-mq\">qrefresh</command>&emdash;update the topmost "
934 "<command role=\"hg-ext-mq\">qrefresh</command>—update the topmost applied " 591 "applied patch"
935 "patch"
936 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qrefresh</command>—更新最新的补丁" 592 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qrefresh</command>—更新最新的补丁"
937 593
938 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 594 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
939 #: ../en/appB-mq-ref.xml:372 595 #: ../en/appB-mq-ref.xml:372
940 msgid "" 596 msgid ""
1005 "message and patch description, using text from the given file." 661 "message and patch description, using text from the given file."
1006 msgstr "" 662 msgstr ""
1007 663
1008 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 664 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
1009 #: ../en/appB-mq-ref.xml:424 665 #: ../en/appB-mq-ref.xml:424
1010 #, fuzzy 666 msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qrename</command>&emdash;rename a patch"
1011 msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qrename</command>—rename a patch"
1012 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qrename</command>—改名补丁" 667 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qrename</command>—改名补丁"
1013 668
1014 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 669 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
1015 #: ../en/appB-mq-ref.xml:427 670 #: ../en/appB-mq-ref.xml:427
1016 msgid "" 671 msgid ""
1027 "to its second." 682 "to its second."
1028 msgstr "" 683 msgstr ""
1029 684
1030 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 685 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
1031 #: ../en/appB-mq-ref.xml:438 686 #: ../en/appB-mq-ref.xml:438
1032 #, fuzzy 687 msgid ""
1033 msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qrestore</command>—restore saved queue state" 688 "<command role=\"hg-ext-mq\">qrestore</command>&emdash;restore saved queue "
689 "state"
1034 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qrestore</command>—恢复保存的队列" 690 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qrestore</command>—恢复保存的队列"
1035 691
1036 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 692 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
1037 #: ../en/appB-mq-ref.xml:442 693 #: ../en/appB-mq-ref.xml:442
1038 msgid "XXX No idea what this does." 694 msgid "XXX No idea what this does."
1039 msgstr "" 695 msgstr ""
1040 696
1041 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 697 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
1042 #: ../en/appB-mq-ref.xml:446 698 #: ../en/appB-mq-ref.xml:446
1043 #, fuzzy 699 msgid ""
1044 msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qsave</command>—save current queue state" 700 "<command role=\"hg-ext-mq\">qsave</command>&emdash;save current queue state"
1045 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qsave</command>—保存当前的队列状态" 701 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qsave</command>—保存当前的队列状态"
1046 702
1047 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 703 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
1048 #: ../en/appB-mq-ref.xml:449 704 #: ../en/appB-mq-ref.xml:449
1049 msgid "XXX Likewise." 705 msgid "XXX Likewise."
1050 msgstr "" 706 msgstr ""
1051 707
1052 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 708 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
1053 #: ../en/appB-mq-ref.xml:453 709 #: ../en/appB-mq-ref.xml:453
1054 #, fuzzy 710 msgid ""
1055 msgid "" 711 "<command role=\"hg-ext-mq\">qseries</command>&emdash;print the entire patch "
1056 "<command role=\"hg-ext-mq\">qseries</command>—print the entire patch series" 712 "series"
1057 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qseries</command>—显示补丁序列" 713 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qseries</command>—显示补丁序列"
1058 714
1059 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 715 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
1060 #: ../en/appB-mq-ref.xml:456 716 #: ../en/appB-mq-ref.xml:456
1061 msgid "" 717 msgid ""
1065 "from first to be applied to last." 721 "from first to be applied to last."
1066 msgstr "" 722 msgstr ""
1067 723
1068 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 724 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
1069 #: ../en/appB-mq-ref.xml:464 725 #: ../en/appB-mq-ref.xml:464
1070 #, fuzzy 726 msgid ""
1071 msgid "" 727 "<command role=\"hg-ext-mq\">qtop</command>&emdash;print the name of the "
1072 "<command role=\"hg-ext-mq\">qtop</command>—print the name of the current patch" 728 "current patch"
1073 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qtop</command>—显示当前补丁的名称" 729 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qtop</command>—显示当前补丁的名称"
1074 730
1075 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 731 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
1076 #: ../en/appB-mq-ref.xml:467 732 #: ../en/appB-mq-ref.xml:467
1077 msgid "" 733 msgid ""
1079 "currently applied patch." 735 "currently applied patch."
1080 msgstr "" 736 msgstr ""
1081 737
1082 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 738 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
1083 #: ../en/appB-mq-ref.xml:472 739 #: ../en/appB-mq-ref.xml:472
1084 #, fuzzy 740 msgid ""
1085 msgid "" 741 "<command role=\"hg-ext-mq\">qunapplied</command>&emdash;print patches not yet "
1086 "<command role=\"hg-ext-mq\">qunapplied</command>—print patches not yet applied" 742 "applied"
1087 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qunapplied</command>—显示尚未应用的补丁" 743 msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qunapplied</command>—显示尚未应用的补丁"
1088 744
1089 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 745 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
1090 #: ../en/appB-mq-ref.xml:476 746 #: ../en/appB-mq-ref.xml:476
1091 msgid "" 747 msgid ""
1095 "be pushed to the last." 751 "be pushed to the last."
1096 msgstr "" 752 msgstr ""
1097 753
1098 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title> 754 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
1099 #: ../en/appB-mq-ref.xml:484 755 #: ../en/appB-mq-ref.xml:484
1100 #, fuzzy 756 msgid ""
1101 msgid "" 757 "<command role=\"hg-cmd\">hg strip</command>&emdash;remove a revision and "
1102 "<command role=\"hg-cmd\">hg strip</command>—remove a revision and descendants" 758 "descendants"
1103 msgstr "<command role=\"hg-cmd\">hg strip</command>—删除一个版本及其后继" 759 msgstr "<command role=\"hg-cmd\">hg strip</command>—删除一个版本及其后继"
1104 760
1105 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para> 761 #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><para>
1106 #: ../en/appB-mq-ref.xml:487 762 #: ../en/appB-mq-ref.xml:487
1107 msgid "" 763 msgid ""
1630 msgstr "" 1286 msgstr ""
1631 1287
1632 #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para> 1288 #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
1633 #: ../en/ch00-preface.xml:71 1289 #: ../en/ch00-preface.xml:71
1634 msgid "" 1290 msgid ""
1635 "Most of these reasons are equally valid—at least in theory&emdash;whether " 1291 "Most of these reasons are equally valid&emdash;at least in theory&emdash;"
1636 "you're working on a project by yourself, or with a hundred other people." 1292 "whether you're working on a project by yourself, or with a hundred other "
1293 "people."
1637 msgstr "" 1294 msgstr ""
1638 1295
1639 #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para> 1296 #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
1640 #: ../en/ch00-preface.xml:76 1297 #: ../en/ch00-preface.xml:76
1641 msgid "" 1298 msgid ""
1751 1408
1752 #. type: Content of: <book><preface><sect1><para> 1409 #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
1753 #: ../en/ch00-preface.xml:146 1410 #: ../en/ch00-preface.xml:146
1754 msgid "" 1411 msgid ""
1755 "This book takes an unusual approach to code samples. Every example is " 1412 "This book takes an unusual approach to code samples. Every example is "
1756 "<quote>live</quote>—each one is actually the result of a shell script that " 1413 "<quote>live</quote>&emdash;each one is actually the result of a shell script "
1757 "executes the Mercurial commands you see. Every time an image of the book is " 1414 "that executes the Mercurial commands you see. Every time an image of the "
1758 "built from its sources, all the example scripts are automatically run, and " 1415 "book is built from its sources, all the example scripts are automatically "
1759 "their current results compared against their expected results." 1416 "run, and their current results compared against their expected results."
1760 msgstr "" 1417 msgstr ""
1761 1418
1762 #. type: Content of: <book><preface><sect1><para> 1419 #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
1763 #: ../en/ch00-preface.xml:153 1420 #: ../en/ch00-preface.xml:153
1764 msgid "" 1421 msgid ""
2019 msgid "" 1676 msgid ""
2020 "Centralised revision control systems tend to have relatively low " 1677 "Centralised revision control systems tend to have relatively low "
2021 "scalability. It's not unusual for an expensive centralised system to fall " 1678 "scalability. It's not unusual for an expensive centralised system to fall "
2022 "over under the combined load of just a few dozen concurrent users. Once " 1679 "over under the combined load of just a few dozen concurrent users. Once "
2023 "again, the typical response tends to be an expensive and clunky replication " 1680 "again, the typical response tends to be an expensive and clunky replication "
2024 "facility. Since the load on a central server—if you have one at all—is many " 1681 "facility. Since the load on a central server&emdash;if you have one at "
2025 "times lower with a distributed tool (because all of the data is replicated " 1682 "all&emdash;is many times lower with a distributed tool (because all of the "
2026 "everywhere), a single cheap server can handle the needs of a much larger " 1683 "data is replicated everywhere), a single cheap server can handle the needs of "
2027 "team, and replication to balance load becomes a simple matter of scripting." 1684 "a much larger team, and replication to balance load becomes a simple matter "
1685 "of scripting."
2028 msgstr "" 1686 msgstr ""
2029 1687
2030 #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para> 1688 #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
2031 #: ../en/ch00-preface.xml:364 1689 #: ../en/ch00-preface.xml:364
2032 msgid "" 1690 msgid ""
2220 msgstr "" 1878 msgstr ""
2221 1879
2222 #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para> 1880 #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2223 #: ../en/ch00-preface.xml:499 ../en/ch00-preface.xml:638 1881 #: ../en/ch00-preface.xml:499 ../en/ch00-preface.xml:638
2224 msgid "Git" 1882 msgid "Git"
2225 msgstr "" 1883 msgstr "Git"
2226 1884
2227 #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para> 1885 #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
2228 #: ../en/ch00-preface.xml:501 1886 #: ../en/ch00-preface.xml:501
2229 msgid "" 1887 msgid ""
2230 "Git is a distributed revision control tool that was developed for managing " 1888 "Git is a distributed revision control tool that was developed for managing "
2278 msgstr "" 1936 msgstr ""
2279 1937
2280 #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para> 1938 #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2281 #: ../en/ch00-preface.xml:541 ../en/ch00-preface.xml:637 1939 #: ../en/ch00-preface.xml:541 ../en/ch00-preface.xml:637
2282 msgid "CVS" 1940 msgid "CVS"
2283 msgstr "" 1941 msgstr "CVS"
2284 1942
2285 #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para> 1943 #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
2286 #: ../en/ch00-preface.xml:543 1944 #: ../en/ch00-preface.xml:543
2287 msgid "" 1945 msgid ""
2288 "CVS is probably the most widely used revision control tool in the world. Due " 1946 "CVS is probably the most widely used revision control tool in the world. Due "
2410 msgstr "<literal role=\"hg-ext\">convert</literal> 支持的版本控制工具有:" 2068 msgstr "<literal role=\"hg-ext\">convert</literal> 支持的版本控制工具有:"
2411 2069
2412 #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para> 2070 #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2413 #: ../en/ch00-preface.xml:639 2071 #: ../en/ch00-preface.xml:639
2414 msgid "Darcs" 2072 msgid "Darcs"
2415 msgstr "" 2073 msgstr "Darcs"
2416 2074
2417 #. type: Content of: <book><preface><sect1><para> 2075 #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
2418 #: ../en/ch00-preface.xml:641 2076 #: ../en/ch00-preface.xml:641
2419 msgid "" 2077 msgid ""
2420 "In addition, <literal role=\"hg-ext\">convert</literal> can export changes " 2078 "In addition, <literal role=\"hg-ext\">convert</literal> can export changes "
2540 "and scalability to very large projects." 2198 "and scalability to very large projects."
2541 msgstr "" 2199 msgstr ""
2542 2200
2543 #. type: Content of: <book><preface><sect1><title> 2201 #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
2544 #: ../en/ch00-preface.xml:740 2202 #: ../en/ch00-preface.xml:740
2545 #, fuzzy 2203 msgid "Colophon&emdash;this book is Free"
2546 msgid "Colophon—this book is Free"
2547 msgstr "后记—本书是自由的!" 2204 msgstr "后记—本书是自由的!"
2548 2205
2549 #. type: Content of: <book><preface><sect1><para> 2206 #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
2550 #: ../en/ch00-preface.xml:742 2207 #: ../en/ch00-preface.xml:742
2551 msgid "" 2208 msgid ""
2584 "用 Mercurial 变得很容易。" 2241 "用 Mercurial 变得很容易。"
2585 2242
2586 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 2243 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
2587 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:15 2244 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:15
2588 msgid "Windows" 2245 msgid "Windows"
2589 msgstr "" 2246 msgstr "Windows"
2590 2247
2591 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 2248 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
2592 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:17 2249 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:17
2593 msgid "" 2250 msgid ""
2594 "The best version of Mercurial for Windows is TortoiseHg, which can be found " 2251 "The best version of Mercurial for Windows is TortoiseHg, which can be found "
2641 "Mercurial;寻找的包名称是 <literal>mercurial</literal>。" 2298 "Mercurial;寻找的包名称是 <literal>mercurial</literal>。"
2642 2299
2643 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> 2300 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
2644 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:52 2301 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:52
2645 msgid "Ubuntu and Debian:" 2302 msgid "Ubuntu and Debian:"
2646 msgstr "" 2303 msgstr "Ubuntu 与 Debian:"
2647 2304
2648 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> 2305 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
2649 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:54 2306 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:54
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Fedora and OpenSUSE:" 2307 msgid "Fedora and OpenSUSE:"
2652 msgstr "OpenSUSE:" 2308 msgstr "Fedora and OpenSUSE:"
2653 2309
2654 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> 2310 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
2655 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:56 2311 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:56
2656 msgid "Gentoo:" 2312 msgid "Gentoo:"
2657 msgstr "Gentoo:" 2313 msgstr "Gentoo:"
2661 msgid "Solaris" 2317 msgid "Solaris"
2662 msgstr "Solaris" 2318 msgstr "Solaris"
2663 2319
2664 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 2320 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
2665 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:64 2321 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:64
2666 #, fuzzy
2667 msgid "" 2322 msgid ""
2668 "SunFreeWare, at <ulink url=\"http://www.sunfreeware.com\">http://www." 2323 "SunFreeWare, at <ulink url=\"http://www.sunfreeware.com\">http://www."
2669 "sunfreeware.com</ulink>, provides prebuilt packages of Mercurial." 2324 "sunfreeware.com</ulink>, provides prebuilt packages of Mercurial."
2670 msgstr "" 2325 msgstr ""
2671 "位于 <ulink url=\"http://www.sunfreeware.com\">http://www.sunfreeware.com</" 2326 "位于 <ulink url=\"http://www.sunfreeware.com\">http://www.sunfreeware.com</"
2672 "ulink> 的 SunFreeWare 是很好的二进制安装源,它包含 Intel 和 Sparc 架构的 32 位" 2327 "ulink> 的 SunFreeWare 提供了 Mercurial 的二进制安装包。"
2673 "和 64 位包,包含 Mercurial 的当前版本。"
2674 2328
2675 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 2329 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
2676 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:73 2330 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:73
2677 msgid "Getting started" 2331 msgid "Getting started"
2678 msgstr "开始" 2332 msgstr "开始"
3643 "It might seem a bit strange that <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> " 3297 "It might seem a bit strange that <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> "
3644 "doesn't update the working directory automatically. There's actually a good " 3298 "doesn't update the working directory automatically. There's actually a good "
3645 "reason for this: you can use <command role=\"hg-cmd\">hg update</command> to " 3299 "reason for this: you can use <command role=\"hg-cmd\">hg update</command> to "
3646 "update the working directory to the state it was in at <emphasis>any " 3300 "update the working directory to the state it was in at <emphasis>any "
3647 "revision</emphasis> in the history of the repository. If you had the working " 3301 "revision</emphasis> in the history of the repository. If you had the working "
3648 "directory updated to an old revision—to hunt down the origin of a bug, say—" 3302 "directory updated to an old revision&emdash;to hunt down the origin of a bug, "
3649 "and ran a <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> which automatically " 3303 "say&emdash;and ran a <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> which "
3650 "updated the working directory to a new revision, you might not be terribly " 3304 "automatically updated the working directory to a new revision, you might not "
3651 "happy." 3305 "be terribly happy."
3652 msgstr "" 3306 msgstr ""
3653 3307
3654 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 3308 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
3655 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:821 3309 #: ../en/ch01-tour-basic.xml:821
3656 msgid "" 3310 msgid ""
4938 msgstr "" 4592 msgstr ""
4939 4593
4940 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 4594 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
4941 #: ../en/ch03-concepts.xml:498 4595 #: ../en/ch03-concepts.xml:498
4942 msgid "" 4596 msgid ""
4943 "There are more details—merging has plenty of corner cases&emdash;but these " 4597 "There are more details&emdash;merging has plenty of corner cases&emdash;but "
4944 "are the most common choices that are involved in a merge. As you can see, " 4598 "these are the most common choices that are involved in a merge. As you can "
4945 "most cases are completely automatic, and indeed most merges finish " 4599 "see, most cases are completely automatic, and indeed most merges finish "
4946 "automatically, without requiring your input to resolve any conflicts." 4600 "automatically, without requiring your input to resolve any conflicts."
4947 msgstr "" 4601 msgstr ""
4948 4602
4949 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 4603 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
4950 #: ../en/ch03-concepts.xml:505 4604 #: ../en/ch03-concepts.xml:505
5266 msgid "" 4920 msgid ""
5267 "After you run a <command role=\"hg-cmd\">hg commit</command>, the files that " 4921 "After you run a <command role=\"hg-cmd\">hg commit</command>, the files that "
5268 "you added before the commit will no longer be listed in the output of " 4922 "you added before the commit will no longer be listed in the output of "
5269 "<command role=\"hg-cmd\">hg status</command>. The reason for this is that " 4923 "<command role=\"hg-cmd\">hg status</command>. The reason for this is that "
5270 "<command role=\"hg-cmd\">hg status</command> only tells you about " 4924 "<command role=\"hg-cmd\">hg status</command> only tells you about "
5271 "<quote>interesting</quote> files—those that you have modified or told " 4925 "<quote>interesting</quote> files&emdash;those that you have modified or told "
5272 "Mercurial to do something with—by default. If you have a repository that " 4926 "Mercurial to do something with&emdash;by default. If you have a repository "
5273 "contains thousands of files, you will rarely want to know about files that " 4927 "that contains thousands of files, you will rarely want to know about files "
5274 "Mercurial is tracking, but that have not changed. (You can still get this " 4928 "that Mercurial is tracking, but that have not changed. (You can still get "
5275 "information; we'll return to this later.)" 4929 "this information; we'll return to this later.)"
5276 msgstr "" 4930 msgstr ""
5277 4931
5278 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 4932 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
5279 #: ../en/ch04-daily.xml:38 4933 #: ../en/ch04-daily.xml:38
5280 msgid "" 4934 msgid ""
5482 "accidentally remove a file without noticing." 5136 "accidentally remove a file without noticing."
5483 msgstr "" 5137 msgstr ""
5484 5138
5485 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 5139 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
5486 #: ../en/ch04-daily.xml:198 5140 #: ../en/ch04-daily.xml:198
5487 #, fuzzy 5141 msgid "Useful shorthand&emdash;adding and removing files in one step"
5488 msgid "Useful shorthand—adding and removing files in one step"
5489 msgstr "有用的速记—一个步骤添加和删除文件" 5142 msgstr "有用的速记—一个步骤添加和删除文件"
5490 5143
5491 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 5144 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
5492 #: ../en/ch04-daily.xml:201 5145 #: ../en/ch04-daily.xml:201
5493 msgid "" 5146 msgid ""
5808 msgstr "改名与合并的分歧" 5461 msgstr "改名与合并的分歧"
5809 5462
5810 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 5463 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
5811 #: ../en/ch04-daily.xml:454 5464 #: ../en/ch04-daily.xml:454
5812 msgid "" 5465 msgid ""
5813 "The case of diverging names occurs when two developers start with a file—" 5466 "The case of diverging names occurs when two developers start with a "
5814 "let's call it <filename>foo</filename>&emdash;in their respective " 5467 "file&emdash;let's call it <filename>foo</filename>&emdash;in their respective "
5815 "repositories." 5468 "repositories."
5816 msgstr "" 5469 msgstr ""
5817 5470
5818 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 5471 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
5819 #: ../en/ch04-daily.xml:461 5472 #: ../en/ch04-daily.xml:461
8611 "in." 8264 "in."
8612 msgstr "" 8265 msgstr ""
8613 8266
8614 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 8267 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
8615 #: ../en/ch07-branch.xml:228 8268 #: ../en/ch07-branch.xml:228
8616 #, fuzzy 8269 msgid "The flow of changes&emdash;big picture vs. little"
8617 msgid "The flow of changes—big picture vs. little"
8618 msgstr "修改流程—宏观与微观" 8270 msgstr "修改流程—宏观与微观"
8619 8271
8620 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 8272 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
8621 #: ../en/ch07-branch.xml:230 8273 #: ../en/ch07-branch.xml:230
8622 msgid "" 8274 msgid ""
8665 8317
8666 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 8318 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
8667 #: ../en/ch07-branch.xml:260 8319 #: ../en/ch07-branch.xml:260
8668 msgid "" 8320 msgid ""
8669 "The easiest way to isolate a <quote>big picture</quote> branch in Mercurial " 8321 "The easiest way to isolate a <quote>big picture</quote> branch in Mercurial "
8670 "is in a dedicated repository. If you have an existing shared repository—" 8322 "is in a dedicated repository. If you have an existing shared "
8671 "let's call it <literal>myproject</literal>&emdash;that reaches a <quote>1.0</" 8323 "repository&emdash;let's call it <literal>myproject</literal>&emdash;that "
8672 "quote> milestone, you can start to prepare for future maintenance releases on " 8324 "reaches a <quote>1.0</quote> milestone, you can start to prepare for future "
8673 "top of version 1.0 by tagging the revision from which you prepared the 1.0 " 8325 "maintenance releases on top of version 1.0 by tagging the revision from which "
8674 "release." 8326 "you prepared the 1.0 release."
8675 msgstr "" 8327 msgstr ""
8676 8328
8677 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 8329 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
8678 #: ../en/ch07-branch.xml:270 8330 #: ../en/ch07-branch.xml:270
8679 msgid "" 8331 msgid ""
9090 msgstr "" 8742 msgstr ""
9091 8743
9092 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 8744 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
9093 #: ../en/ch08-undo.xml:65 8745 #: ../en/ch08-undo.xml:65
9094 msgid "" 8746 msgid ""
9095 "However, luck is with me—I've caught my error before I pushed the changeset. " 8747 "However, luck is with me&emdash;I've caught my error before I pushed the "
9096 "I use the <command role=\"hg-cmd\">hg rollback</command> command, and " 8748 "changeset. I use the <command role=\"hg-cmd\">hg rollback</command> command, "
9097 "Mercurial makes that last changeset vanish." 8749 "and Mercurial makes that last changeset vanish."
9098 msgstr "" 8750 msgstr ""
9099 8751
9100 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 8752 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
9101 #: ../en/ch08-undo.xml:72 8753 #: ../en/ch08-undo.xml:72
9102 msgid "" 8754 msgid ""
9162 msgstr "" 8814 msgstr ""
9163 8815
9164 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 8816 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
9165 #: ../en/ch08-undo.xml:126 8817 #: ../en/ch08-undo.xml:126
9166 msgid "" 8818 msgid ""
9167 "If you've pushed a change to another repository—particularly if it's a shared " 8819 "If you've pushed a change to another repository&emdash;particularly if it's a "
9168 "repository—it has essentially <quote>escaped into the wild,</quote> and " 8820 "shared repository&emdash;it has essentially <quote>escaped into the wild,</"
9169 "you'll have to recover from your mistake in a different way. What will " 8821 "quote> and you'll have to recover from your mistake in a different way. What "
9170 "happen if you push a changeset somewhere, then roll it back, then pull from " 8822 "will happen if you push a changeset somewhere, then roll it back, then pull "
9171 "the repository you pushed to, is that the changeset will reappear in your " 8823 "from the repository you pushed to, is that the changeset will reappear in "
9172 "repository." 8824 "your repository."
9173 msgstr "" 8825 msgstr ""
9174 8826
9175 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 8827 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
9176 #: ../en/ch08-undo.xml:135 8828 #: ../en/ch08-undo.xml:135
9177 msgid "" 8829 msgid ""
9289 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 8941 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
9290 #: ../en/ch08-undo.xml:220 8942 #: ../en/ch08-undo.xml:220
9291 msgid "" 8943 msgid ""
9292 "The <command role=\"hg-cmd\">hg revert</command> command is useful for more " 8944 "The <command role=\"hg-cmd\">hg revert</command> command is useful for more "
9293 "than just modified files. It lets you reverse the results of all of " 8945 "than just modified files. It lets you reverse the results of all of "
9294 "Mercurial's file management commands—<command role=\"hg-cmd\">hg add</" 8946 "Mercurial's file management commands&emdash;<command role=\"hg-cmd\">hg add</"
9295 "command>, <command role=\"hg-cmd\">hg remove</command>, and so on." 8947 "command>, <command role=\"hg-cmd\">hg remove</command>, and so on."
9296 msgstr "" 8948 msgstr ""
9297 8949
9298 # 8950 #
9299 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 8951 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
9792 msgstr "" 9444 msgstr ""
9793 9445
9794 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 9446 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
9795 #: ../en/ch08-undo.xml:616 9447 #: ../en/ch08-undo.xml:616
9796 msgid "" 9448 msgid ""
9797 "Since Mercurial treats history as accumulative—every change builds on top of " 9449 "Since Mercurial treats history as accumulative&emdash;every change builds on "
9798 "all changes that preceded it—you generally can't just make disastrous changes " 9450 "top of all changes that preceded it&emdash;you generally can't just make "
9799 "disappear. The one exception is when you've just committed a change, and it " 9451 "disastrous changes disappear. The one exception is when you've just "
9800 "hasn't been pushed or pulled into another repository. That's when you can " 9452 "committed a change, and it hasn't been pushed or pulled into another "
9801 "safely use the <command role=\"hg-cmd\">hg rollback</command> command, as I " 9453 "repository. That's when you can safely use the <command role=\"hg-cmd\">hg "
9802 "detailed in <xref linkend=\"sec:undo:rollback\"/>." 9454 "rollback</command> command, as I detailed in <xref linkend=\"sec:undo:rollback"
9455 "\"/>."
9803 msgstr "" 9456 msgstr ""
9804 9457
9805 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 9458 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
9806 #: ../en/ch08-undo.xml:625 9459 #: ../en/ch08-undo.xml:625
9807 msgid "" 9460 msgid ""
10818 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 10471 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
10819 #: ../en/ch09-hook.xml:324 10472 #: ../en/ch09-hook.xml:324
10820 msgid "" 10473 msgid ""
10821 "In practice, putting a centralised bottleneck like this in place is not often " 10474 "In practice, putting a centralised bottleneck like this in place is not often "
10822 "a good idea, and transaction visibility has nothing to do with the problem. " 10475 "a good idea, and transaction visibility has nothing to do with the problem. "
10823 "As the size of a project—and the time it takes to build and test—grows, you " 10476 "As the size of a project&emdash;and the time it takes to build and "
10824 "rapidly run into a wall with this <quote>try before you buy</quote> approach, " 10477 "test&emdash;grows, you rapidly run into a wall with this <quote>try before "
10825 "where you have more changesets to test than time in which to deal with them. " 10478 "you buy</quote> approach, where you have more changesets to test than time in "
10826 "The inevitable result is frustration on the part of all involved." 10479 "which to deal with them. The inevitable result is frustration on the part of "
10480 "all involved."
10827 msgstr "" 10481 msgstr ""
10828 10482
10829 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 10483 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
10830 #: ../en/ch09-hook.xml:335 10484 #: ../en/ch09-hook.xml:335
10831 msgid "" 10485 msgid ""
10981 msgstr "选择钩子的执行方式" 10635 msgstr "选择钩子的执行方式"
10982 10636
10983 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 10637 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
10984 #: ../en/ch09-hook.xml:464 10638 #: ../en/ch09-hook.xml:464
10985 msgid "" 10639 msgid ""
10986 "You can write a hook either as a normal program—typically a shell script—or " 10640 "You can write a hook either as a normal program&emdash;typically a shell "
10987 "as a Python function that is executed within the Mercurial process." 10641 "script&emdash;or as a Python function that is executed within the Mercurial "
10642 "process."
10988 msgstr "" 10643 msgstr ""
10989 10644
10990 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 10645 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
10991 #: ../en/ch09-hook.xml:469 10646 #: ../en/ch09-hook.xml:469
10992 msgid "" 10647 msgid ""
11276 "wherever your package installer put Mercurial." 10931 "wherever your package installer put Mercurial."
11277 msgstr "" 10932 msgstr ""
11278 10933
11279 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 10934 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
11280 #: ../en/ch09-hook.xml:716 10935 #: ../en/ch09-hook.xml:716
11281 #, fuzzy 10936 msgid ""
11282 msgid "" 10937 "<literal role=\"hg-ext\">acl</literal>&emdash;access control for parts of a "
11283 "<literal role=\"hg-ext\">acl</literal>—access control for parts of a "
11284 "repository" 10938 "repository"
11285 msgstr "<literal role=\"hg-ext\">acl</literal>—版本库的访问控制" 10939 msgstr "<literal role=\"hg-ext\">acl</literal>—版本库的访问控制"
11286 10940
11287 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 10941 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
11288 #: ../en/ch09-hook.xml:719 10942 #: ../en/ch09-hook.xml:719
11425 "pushes from specific users." 11079 "pushes from specific users."
11426 msgstr "" 11080 msgstr ""
11427 11081
11428 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 11082 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
11429 #: ../en/ch09-hook.xml:844 11083 #: ../en/ch09-hook.xml:844
11430 #, fuzzy 11084 msgid ""
11431 msgid "<literal role=\"hg-ext\">bugzilla</literal>—integration with Bugzilla" 11085 "<literal role=\"hg-ext\">bugzilla</literal>&emdash;integration with Bugzilla"
11432 msgstr "<literal role=\"hg-ext\">bugzilla</literal>—与 Bugzilla 的集成" 11086 msgstr "<literal role=\"hg-ext\">bugzilla</literal>—与 Bugzilla 的集成"
11433 11087
11434 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 11088 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
11435 #: ../en/ch09-hook.xml:848 11089 #: ../en/ch09-hook.xml:848
11436 msgid "" 11090 msgid ""
11442 11096
11443 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 11097 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
11444 #: ../en/ch09-hook.xml:855 11098 #: ../en/ch09-hook.xml:855
11445 msgid "" 11099 msgid ""
11446 "It adds a comment to the bug that looks like this (you can configure the " 11100 "It adds a comment to the bug that looks like this (you can configure the "
11447 "contents of the comment—see below):" 11101 "contents of the comment&emdash;see below):"
11448 msgstr "" 11102 msgstr ""
11449 11103
11450 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 11104 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
11451 #: ../en/ch09-hook.xml:864 11105 #: ../en/ch09-hook.xml:864
11452 msgid "" 11106 msgid ""
11758 "maps it to a valid Bugzilla user name." 11412 "maps it to a valid Bugzilla user name."
11759 msgstr "" 11413 msgstr ""
11760 11414
11761 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 11415 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
11762 #: ../en/ch09-hook.xml:1150 11416 #: ../en/ch09-hook.xml:1150
11763 #, fuzzy 11417 msgid ""
11764 msgid "<literal role=\"hg-ext\">notify</literal>—send email notifications" 11418 "<literal role=\"hg-ext\">notify</literal>&emdash;send email notifications"
11765 msgstr "<literal role=\"hg-ext\">notify</literal>—邮件通知" 11419 msgstr "<literal role=\"hg-ext\">notify</literal>—邮件通知"
11766 11420
11767 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 11421 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
11768 #: ../en/ch09-hook.xml:1153 11422 #: ../en/ch09-hook.xml:1153
11769 msgid "" 11423 msgid ""
12083 "bundle." 11737 "bundle."
12084 msgstr "" 11738 msgstr ""
12085 11739
12086 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 11740 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
12087 #: ../en/ch09-hook.xml:1431 11741 #: ../en/ch09-hook.xml:1431
12088 #, fuzzy 11742 msgid "Where changes are going&emdash;remote repository URLs"
12089 msgid "Where changes are going—remote repository URLs"
12090 msgstr "修改集要到哪里—远程版本库的地址" 11743 msgstr "修改集要到哪里—远程版本库的地址"
12091 11744
12092 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 11745 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
12093 #: ../en/ch09-hook.xml:1434 11746 #: ../en/ch09-hook.xml:1434
12094 msgid "" 11747 msgid ""
12109 msgstr "" 11762 msgstr ""
12110 11763
12111 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> 11764 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
12112 #: ../en/ch09-hook.xml:1449 11765 #: ../en/ch09-hook.xml:1449
12113 msgid "" 11766 msgid ""
12114 "<literal>remote:ssh:1.2.3.4</literal>—remote ssh client, at the IP address " 11767 "<literal>remote:ssh:1.2.3.4</literal>&emdash;remote ssh client, at the IP "
12115 "<literal>1.2.3.4</literal>." 11768 "address <literal>1.2.3.4</literal>."
12116 msgstr "" 11769 msgstr ""
12117 11770
12118 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> 11771 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
12119 #: ../en/ch09-hook.xml:1454 11772 #: ../en/ch09-hook.xml:1454
12120 msgid "" 11773 msgid ""
12121 "<literal>remote:http:1.2.3.4</literal>—remote http client, at the IP address " 11774 "<literal>remote:http:1.2.3.4</literal>&emdash;remote http client, at the IP "
12122 "<literal>1.2.3.4</literal>. If the client is using SSL, this will be of the " 11775 "address <literal>1.2.3.4</literal>. If the client is using SSL, this will be "
12123 "form <literal>remote:https:1.2.3.4</literal>." 11776 "of the form <literal>remote:https:1.2.3.4</literal>."
12124 msgstr "" 11777 msgstr ""
12125 11778
12126 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> 11779 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
12127 #: ../en/ch09-hook.xml:1461 11780 #: ../en/ch09-hook.xml:1461
12128 msgid "Empty—no information could be discovered about the remote client." 11781 msgid "Empty&emdash;no information could be discovered about the remote client."
12129 msgstr "" 11782 msgstr ""
12130 11783
12131 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 11784 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
12132 #: ../en/ch09-hook.xml:1470 11785 #: ../en/ch09-hook.xml:1470
12133 msgid "Hook reference" 11786 msgid "Hook reference"
12134 msgstr "钩子参考" 11787 msgstr "钩子参考"
12135 11788
12136 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 11789 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12137 #: ../en/ch09-hook.xml:1473 11790 #: ../en/ch09-hook.xml:1473
12138 #, fuzzy 11791 msgid ""
12139 msgid "" 11792 "<literal role=\"hook\">changegroup</literal>&emdash;after remote changesets "
12140 "<literal role=\"hook\">changegroup</literal>—after remote changesets added" 11793 "added"
12141 msgstr "<literal role=\"hook\">changegroup</literal>—增加远程修改集之后" 11794 msgstr "<literal role=\"hook\">changegroup</literal>—增加远程修改集之后"
12142 11795
12143 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 11796 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12144 #: ../en/ch09-hook.xml:1476 11797 #: ../en/ch09-hook.xml:1476
12145 msgid "" 11798 msgid ""
12202 "literal> (<xref linkend=\"sec:hook:pretxnchangegroup\"/>)" 11855 "literal> (<xref linkend=\"sec:hook:pretxnchangegroup\"/>)"
12203 msgstr "" 11856 msgstr ""
12204 11857
12205 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 11858 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12206 #: ../en/ch09-hook.xml:1526 11859 #: ../en/ch09-hook.xml:1526
12207 #, fuzzy 11860 msgid ""
12208 msgid "<literal role=\"hook\">commit</literal>—after a new changeset is created" 11861 "<literal role=\"hook\">commit</literal>&emdash;after a new changeset is "
11862 "created"
12209 msgstr "<literal role=\"hook\">commit</literal>—创建新修改集之后" 11863 msgstr "<literal role=\"hook\">commit</literal>—创建新修改集之后"
12210 11864
12211 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 11865 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12212 #: ../en/ch09-hook.xml:1529 11866 #: ../en/ch09-hook.xml:1529
12213 msgid "This hook is run after a new changeset has been created." 11867 msgid "This hook is run after a new changeset has been created."
12242 "linkend=\"sec:hook:pretxncommit\"/>)" 11896 "linkend=\"sec:hook:pretxncommit\"/>)"
12243 msgstr "" 11897 msgstr ""
12244 11898
12245 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 11899 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12246 #: ../en/ch09-hook.xml:1559 11900 #: ../en/ch09-hook.xml:1559
12247 #, fuzzy 11901 msgid ""
12248 msgid "" 11902 "<literal role=\"hook\">incoming</literal>&emdash;after one remote changeset "
12249 "<literal role=\"hook\">incoming</literal>—after one remote changeset is added" 11903 "is added"
12250 msgstr "<literal role=\"hook\">incoming</literal>—增加远程修改集之后" 11904 msgstr "<literal role=\"hook\">incoming</literal>—增加远程修改集之后"
12251 11905
12252 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 11906 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12253 #: ../en/ch09-hook.xml:1562 11907 #: ../en/ch09-hook.xml:1562
12254 msgid "" 11908 msgid ""
12283 ">)" 11937 ">)"
12284 msgstr "" 11938 msgstr ""
12285 11939
12286 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 11940 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12287 #: ../en/ch09-hook.xml:1605 11941 #: ../en/ch09-hook.xml:1605
12288 #, fuzzy 11942 msgid ""
12289 msgid "" 11943 "<literal role=\"hook\">outgoing</literal>&emdash;after changesets are "
12290 "<literal role=\"hook\">outgoing</literal>—after changesets are propagated" 11944 "propagated"
12291 msgstr "<literal role=\"hook\">outgoing</literal>—传播修改集之后" 11945 msgstr "<literal role=\"hook\">outgoing</literal>—传播修改集之后"
12292 11946
12293 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 11947 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12294 #: ../en/ch09-hook.xml:1608 11948 #: ../en/ch09-hook.xml:1608
12295 msgid "" 11949 msgid ""
12331 "hook:preoutgoing\"/>)" 11985 "hook:preoutgoing\"/>)"
12332 msgstr "" 11986 msgstr ""
12333 11987
12334 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 11988 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12335 #: ../en/ch09-hook.xml:1652 11989 #: ../en/ch09-hook.xml:1652
12336 #, fuzzy 11990 msgid ""
12337 msgid "" 11991 "<literal role=\"hook\">prechangegroup</literal>&emdash;before starting to add "
12338 "<literal role=\"hook\">prechangegroup</literal>—before starting to add remote " 11992 "remote changesets"
12339 "changesets"
12340 msgstr "<literal role=\"hook\">prechangegroup</literal>—增加远程修改集之前" 11993 msgstr "<literal role=\"hook\">prechangegroup</literal>—增加远程修改集之前"
12341 11994
12342 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 11995 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12343 #: ../en/ch09-hook.xml:1656 11996 #: ../en/ch09-hook.xml:1656
12344 msgid "" 11997 msgid ""
12372 "literal> (<xref linkend=\"sec:hook:pretxnchangegroup\"/>)" 12025 "literal> (<xref linkend=\"sec:hook:pretxnchangegroup\"/>)"
12373 msgstr "" 12026 msgstr ""
12374 12027
12375 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 12028 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12376 #: ../en/ch09-hook.xml:1698 12029 #: ../en/ch09-hook.xml:1698
12377 #, fuzzy 12030 msgid ""
12378 msgid "" 12031 "<literal role=\"hook\">precommit</literal>&emdash;before starting to commit a "
12379 "<literal role=\"hook\">precommit</literal>—before starting to commit a "
12380 "changeset" 12032 "changeset"
12381 msgstr "<literal role=\"hook\">precommit</literal>—提交修改集之前" 12033 msgstr "<literal role=\"hook\">precommit</literal>—提交修改集之前"
12382 12034
12383 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 12035 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12384 #: ../en/ch09-hook.xml:1701 12036 #: ../en/ch09-hook.xml:1701
12425 "\"sec:hook:pretxncommit\"/>)" 12077 "\"sec:hook:pretxncommit\"/>)"
12426 msgstr "" 12078 msgstr ""
12427 12079
12428 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 12080 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12429 #: ../en/ch09-hook.xml:1738 12081 #: ../en/ch09-hook.xml:1738
12430 #, fuzzy 12082 msgid ""
12431 msgid "" 12083 "<literal role=\"hook\">preoutgoing</literal>&emdash;before starting to "
12432 "<literal role=\"hook\">preoutgoing</literal>—before starting to propagate " 12084 "propagate changesets"
12433 "changesets"
12434 msgstr "<literal role=\"hook\">preoutgoing</literal>—传播修改集之前" 12085 msgstr "<literal role=\"hook\">preoutgoing</literal>—传播修改集之前"
12435 12086
12436 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 12087 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12437 #: ../en/ch09-hook.xml:1741 12088 #: ../en/ch09-hook.xml:1741
12438 msgid "" 12089 msgid ""
12464 "outgoing\"/>)" 12115 "outgoing\"/>)"
12465 msgstr "" 12116 msgstr ""
12466 12117
12467 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 12118 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12468 #: ../en/ch09-hook.xml:1775 12119 #: ../en/ch09-hook.xml:1775
12469 #, fuzzy 12120 msgid ""
12470 msgid "<literal role=\"hook\">pretag</literal>—before tagging a changeset" 12121 "<literal role=\"hook\">pretag</literal>&emdash;before tagging a changeset"
12471 msgstr "<literal role=\"hook\">pretag</literal>—创建标签之前" 12122 msgstr "<literal role=\"hook\">pretag</literal>—创建标签之前"
12472 12123
12473 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 12124 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12474 #: ../en/ch09-hook.xml:1778 12125 #: ../en/ch09-hook.xml:1778
12475 msgid "" 12126 msgid ""
12514 "\"/>)" 12165 "\"/>)"
12515 msgstr "" 12166 msgstr ""
12516 12167
12517 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 12168 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12518 #: ../en/ch09-hook.xml:1815 12169 #: ../en/ch09-hook.xml:1815
12519 #, fuzzy 12170 msgid ""
12520 msgid "" 12171 "<literal role=\"hook\">pretxnchangegroup</literal>&emdash;before completing "
12521 "<literal role=\"hook\">pretxnchangegroup</literal>—before completing addition " 12172 "addition of remote changesets"
12522 "of remote changesets"
12523 msgstr "" 12173 msgstr ""
12524 "<literal role=\"hook\">pretxnchangegroup</literal>—完成增加远程修改集之前" 12174 "<literal role=\"hook\">pretxnchangegroup</literal>—完成增加远程修改集之前"
12525 12175
12526 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 12176 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12527 #: ../en/ch09-hook.xml:1819 12177 #: ../en/ch09-hook.xml:1819
12528 msgid "" 12178 msgid ""
12529 "This controlling hook is run before a transaction—that manages the addition " 12179 "This controlling hook is run before a transaction&emdash;that manages the "
12530 "of a group of new changesets from outside the repository—completes. If the " 12180 "addition of a group of new changesets from outside the repository&emdash;"
12531 "hook succeeds, the transaction completes, and all of the changesets become " 12181 "completes. If the hook succeeds, the transaction completes, and all of the "
12532 "permanent within this repository. If the hook fails, the transaction is " 12182 "changesets become permanent within this repository. If the hook fails, the "
12533 "rolled back, and the data for the changesets is erased." 12183 "transaction is rolled back, and the data for the changesets is erased."
12534 msgstr "" 12184 msgstr ""
12535 12185
12536 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 12186 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12537 #: ../en/ch09-hook.xml:1828 12187 #: ../en/ch09-hook.xml:1828
12538 msgid "" 12188 msgid ""
12567 "literal> (<xref linkend=\"sec:hook:prechangegroup\"/>)" 12217 "literal> (<xref linkend=\"sec:hook:prechangegroup\"/>)"
12568 msgstr "" 12218 msgstr ""
12569 12219
12570 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 12220 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12571 #: ../en/ch09-hook.xml:1881 12221 #: ../en/ch09-hook.xml:1881
12572 #, fuzzy 12222 msgid ""
12573 msgid "" 12223 "<literal role=\"hook\">pretxncommit</literal>&emdash;before completing commit "
12574 "<literal role=\"hook\">pretxncommit</literal>—before completing commit of new " 12224 "of new changeset"
12575 "changeset"
12576 msgstr "<literal role=\"hook\">pretxncommit</literal>—完成提交之前" 12225 msgstr "<literal role=\"hook\">pretxncommit</literal>—完成提交之前"
12577 12226
12578 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 12227 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12579 #: ../en/ch09-hook.xml:1884 12228 #: ../en/ch09-hook.xml:1884
12580 msgid "" 12229 msgid ""
12581 "This controlling hook is run before a transaction—that manages a new commit—" 12230 "This controlling hook is run before a transaction&emdash;that manages a new "
12582 "completes. If the hook succeeds, the transaction completes and the changeset " 12231 "commit&emdash;completes. If the hook succeeds, the transaction completes and "
12583 "becomes permanent within this repository. If the hook fails, the transaction " 12232 "the changeset becomes permanent within this repository. If the hook fails, "
12584 "is rolled back, and the commit data is erased." 12233 "the transaction is rolled back, and the commit data is erased."
12585 msgstr "" 12234 msgstr ""
12586 12235
12587 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 12236 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12588 #: ../en/ch09-hook.xml:1892 12237 #: ../en/ch09-hook.xml:1892
12589 msgid "" 12238 msgid ""
12610 "参见: <literal role=\"hook\">precommit</literal> (<xref linkend=\"sec:hook:" 12259 "参见: <literal role=\"hook\">precommit</literal> (<xref linkend=\"sec:hook:"
12611 "precommit\"/>)" 12260 "precommit\"/>)"
12612 12261
12613 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 12262 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12614 #: ../en/ch09-hook.xml:1929 12263 #: ../en/ch09-hook.xml:1929
12615 #, fuzzy 12264 msgid ""
12616 msgid "" 12265 "<literal role=\"hook\">preupdate</literal>&emdash;before updating or merging "
12617 "<literal role=\"hook\">preupdate</literal>—before updating or merging working " 12266 "working directory"
12618 "directory"
12619 msgstr "<literal role=\"hook\">preupdate</literal>—更新或合并工作目录之前" 12267 msgstr "<literal role=\"hook\">preupdate</literal>—更新或合并工作目录之前"
12620 12268
12621 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 12269 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12622 #: ../en/ch09-hook.xml:1932 12270 #: ../en/ch09-hook.xml:1932
12623 msgid "" 12271 msgid ""
12650 "update\"/>)" 12298 "update\"/>)"
12651 msgstr "" 12299 msgstr ""
12652 12300
12653 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 12301 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12654 #: ../en/ch09-hook.xml:1961 12302 #: ../en/ch09-hook.xml:1961
12655 #, fuzzy 12303 msgid "<literal role=\"hook\">tag</literal>&emdash;after tagging a changeset"
12656 msgid "<literal role=\"hook\">tag</literal>—after tagging a changeset"
12657 msgstr "<literal role=\"hook\">tag</literal>—创建标签之后" 12304 msgstr "<literal role=\"hook\">tag</literal>—创建标签之后"
12658 12305
12659 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 12306 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12660 #: ../en/ch09-hook.xml:1964 12307 #: ../en/ch09-hook.xml:1964
12661 msgid "This hook is run after a tag has been created." 12308 msgid "This hook is run after a tag has been created."
12699 "参见: <literal role=\"hook\">pretag</literal> (<xref linkend=\"sec:hook:pretag" 12346 "参见: <literal role=\"hook\">pretag</literal> (<xref linkend=\"sec:hook:pretag"
12700 "\"/>)" 12347 "\"/>)"
12701 12348
12702 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 12349 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
12703 #: ../en/ch09-hook.xml:1998 12350 #: ../en/ch09-hook.xml:1998
12704 #, fuzzy 12351 msgid ""
12705 msgid "" 12352 "<literal role=\"hook\">update</literal>&emdash;after updating or merging "
12706 "<literal role=\"hook\">update</literal>—after updating or merging working " 12353 "working directory"
12707 "directory"
12708 msgstr "<literal role=\"hook\">update</literal>—更新或合并工作目录之后" 12354 msgstr "<literal role=\"hook\">update</literal>—更新或合并工作目录之后"
12709 12355
12710 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 12356 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
12711 #: ../en/ch09-hook.xml:2001 12357 #: ../en/ch09-hook.xml:2001
12712 msgid "" 12358 msgid ""
12781 msgstr "" 12427 msgstr ""
12782 12428
12783 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 12429 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
12784 #: ../en/ch10-template.xml:26 12430 #: ../en/ch10-template.xml:26
12785 msgid "" 12431 msgid ""
12786 "This is somewhat informative, but it takes up a lot of space—five lines of " 12432 "This is somewhat informative, but it takes up a lot of space&emdash;five "
12787 "output per changeset. The <literal>compact</literal> style reduces this to " 12433 "lines of output per changeset. The <literal>compact</literal> style reduces "
12788 "three lines, presented in a sparse manner." 12434 "this to three lines, presented in a sparse manner."
12789 msgstr "" 12435 msgstr ""
12790 12436
12791 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 12437 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
12792 #: ../en/ch10-template.xml:33 12438 #: ../en/ch10-template.xml:33
12793 msgid "" 12439 msgid ""
13854 13500
13855 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 13501 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
13856 #: ../en/ch11-mq.xml:149 13502 #: ../en/ch11-mq.xml:149
13857 msgid "" 13503 msgid ""
13858 "A major reason that patches have persisted in the free software and open " 13504 "A major reason that patches have persisted in the free software and open "
13859 "source world—in spite of the availability of increasingly capable revision " 13505 "source world&emdash;in spite of the availability of increasingly capable "
13860 "control tools over the years—is the <emphasis>agility</emphasis> they offer." 13506 "revision control tools over the years&emdash;is the <emphasis>agility</"
13507 "emphasis> they offer."
13861 msgstr "" 13508 msgstr ""
13862 13509
13863 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 13510 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
13864 #: ../en/ch11-mq.xml:155 13511 #: ../en/ch11-mq.xml:155
13865 msgid "" 13512 msgid ""
13866 "Traditional revision control tools make a permanent, irreversible record of " 13513 "Traditional revision control tools make a permanent, irreversible record of "
13867 "everything that you do. While this has great value, it's also somewhat " 13514 "everything that you do. While this has great value, it's also somewhat "
13868 "stifling. If you want to perform a wild-eyed experiment, you have to be " 13515 "stifling. If you want to perform a wild-eyed experiment, you have to be "
13869 "careful in how you go about it, or you risk leaving unneeded—or worse, " 13516 "careful in how you go about it, or you risk leaving unneeded&emdash;or worse, "
13870 "misleading or destabilising—traces of your missteps and errors in the " 13517 "misleading or destabilising&emdash;traces of your missteps and errors in the "
13871 "permanent revision record." 13518 "permanent revision record."
13872 msgstr "" 13519 msgstr ""
13873 13520
13874 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 13521 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
13875 #: ../en/ch11-mq.xml:163 13522 #: ../en/ch11-mq.xml:163
13876 msgid "" 13523 msgid ""
13877 "By contrast, MQ's marriage of distributed revision control with patches makes " 13524 "By contrast, MQ's marriage of distributed revision control with patches makes "
13878 "it much easier to isolate your work. Your patches live on top of normal " 13525 "it much easier to isolate your work. Your patches live on top of normal "
13879 "revision history, and you can make them disappear or reappear at will. If " 13526 "revision history, and you can make them disappear or reappear at will. If "
13880 "you don't like a patch, you can drop it. If a patch isn't quite as you want " 13527 "you don't like a patch, you can drop it. If a patch isn't quite as you want "
13881 "it to be, simply fix it—as many times as you need to, until you have refined " 13528 "it to be, simply fix it&emdash;as many times as you need to, until you have "
13882 "it into the form you desire." 13529 "refined it into the form you desire."
13883 msgstr "" 13530 msgstr ""
13884 13531
13885 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 13532 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
13886 #: ../en/ch11-mq.xml:171 13533 #: ../en/ch11-mq.xml:171
13887 msgid "" 13534 msgid ""
13888 "As an example, the integration of patches with revision control makes " 13535 "As an example, the integration of patches with revision control makes "
13889 "understanding patches and debugging their effects—and their interplay with " 13536 "understanding patches and debugging their effects&emdash;and their interplay "
13890 "the code they're based on—<emphasis>enormously</emphasis> easier. Since every " 13537 "with the code they're based on&emdash;<emphasis>enormously</emphasis> easier. "
13891 "applied patch has an associated changeset, you can give <command role=\"hg-cmd" 13538 "Since every applied patch has an associated changeset, you can give <command "
13892 "\">hg log</command> a file name to see which changesets and patches affected " 13539 "role=\"hg-cmd\">hg log</command> a file name to see which changesets and "
13893 "the file. You can use the <command role=\"hg-cmd\">hg bisect</command> " 13540 "patches affected the file. You can use the <command role=\"hg-cmd\">hg "
13894 "command to binary-search through all changesets and applied patches to see " 13541 "bisect</command> command to binary-search through all changesets and applied "
13895 "where a bug got introduced or fixed. You can use the <command role=\"hg-cmd" 13542 "patches to see where a bug got introduced or fixed. You can use the <command "
13896 "\">hg annotate</command> command to see which changeset or patch modified a " 13543 "role=\"hg-cmd\">hg annotate</command> command to see which changeset or patch "
13897 "particular line of a source file. And so on." 13544 "modified a particular line of a source file. And so on."
13898 msgstr "" 13545 msgstr ""
13899 13546
13900 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 13547 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
13901 #: ../en/ch11-mq.xml:189 13548 #: ../en/ch11-mq.xml:189
13902 msgid "" 13549 msgid ""
14264 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 13911 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
14265 #: ../en/ch11-mq.xml:489 13912 #: ../en/ch11-mq.xml:489
14266 msgid "" 13913 msgid ""
14267 "Here's an example that illustrates how you can use this ability. Let's say " 13914 "Here's an example that illustrates how you can use this ability. Let's say "
14268 "you're developing a new feature as two patches. The first is a change to the " 13915 "you're developing a new feature as two patches. The first is a change to the "
14269 "core of your software, and the second—layered on top of the first—changes the " 13916 "core of your software, and the second&emdash;layered on top of the "
14270 "user interface to use the code you just added to the core. If you notice a " 13917 "first&emdash;changes the user interface to use the code you just added to the "
14271 "bug in the core while you're working on the UI patch, it's easy to fix the " 13918 "core. If you notice a bug in the core while you're working on the UI patch, "
14272 "core. Simply <command role=\"hg-ext-mq\">qrefresh</command> the UI patch to " 13919 "it's easy to fix the core. Simply <command role=\"hg-ext-mq\">qrefresh</"
14273 "save your in-progress changes, and <command role=\"hg-ext-mq\">qpop</command> " 13920 "command> the UI patch to save your in-progress changes, and <command role="
14274 "down to the core patch. Fix the core bug, <command role=\"hg-ext-mq" 13921 "\"hg-ext-mq\">qpop</command> down to the core patch. Fix the core bug, "
14275 "\">qrefresh</command> the core patch, and <command role=\"hg-ext-mq\">qpush</" 13922 "<command role=\"hg-ext-mq\">qrefresh</command> the core patch, and <command "
14276 "command> back to the UI patch to continue where you left off." 13923 "role=\"hg-ext-mq\">qpush</command> back to the UI patch to continue where you "
13924 "left off."
14277 msgstr "" 13925 msgstr ""
14278 13926
14279 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 13927 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
14280 #: ../en/ch11-mq.xml:506 13928 #: ../en/ch11-mq.xml:506
14281 msgid "More about patches" 13929 msgid "More about patches"
14574 msgstr "" 14222 msgstr ""
14575 14223
14576 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> 14224 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
14577 #: ../en/ch11-mq.xml:731 14225 #: ../en/ch11-mq.xml:731
14578 msgid "" 14226 msgid ""
14579 "A large hunk might apply better—either entirely or in part&emdash;if it was " 14227 "A large hunk might apply better&emdash;either entirely or in part&emdash;if "
14580 "broken up into smaller hunks." 14228 "it was broken up into smaller hunks."
14581 msgstr "" 14229 msgstr ""
14582 14230
14583 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> 14231 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
14584 #: ../en/ch11-mq.xml:735 14232 #: ../en/ch11-mq.xml:735
14585 msgid "" 14233 msgid ""
15074 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 14722 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
15075 #: ../en/ch11-mq.xml:1110 14723 #: ../en/ch11-mq.xml:1110
15076 msgid "" 14724 msgid ""
15077 "The <command>diffstat</command> command <citation>web:diffstat</citation> " 14725 "The <command>diffstat</command> command <citation>web:diffstat</citation> "
15078 "generates a histogram of the modifications made to each file in a patch. It " 14726 "generates a histogram of the modifications made to each file in a patch. It "
15079 "provides a good way to <quote>get a sense of</quote> a patch—which files it " 14727 "provides a good way to <quote>get a sense of</quote> a patch&emdash;which "
15080 "affects, and how much change it introduces to each file and as a whole. (I " 14728 "files it affects, and how much change it introduces to each file and as a "
15081 "find that it's a good idea to use <command>diffstat</command>'s <option role=" 14729 "whole. (I find that it's a good idea to use <command>diffstat</command>'s "
15082 "\"cmd-opt-diffstat\">-p</option> option as a matter of course, as otherwise " 14730 "<option role=\"cmd-opt-diffstat\">-p</option> option as a matter of course, "
15083 "it will try to do clever things with prefixes of file names that inevitably " 14731 "as otherwise it will try to do clever things with prefixes of file names that "
15084 "confuse at least me.)" 14732 "inevitably confuse at least me.)"
15085 msgstr "" 14733 msgstr ""
15086 14734
15087 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 14735 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
15088 #: ../en/ch11-mq.xml:1124 14736 #: ../en/ch11-mq.xml:1124
15089 msgid "" 14737 msgid ""
15129 14777
15130 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 14778 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
15131 #: ../en/ch11-mq.xml:1160 14779 #: ../en/ch11-mq.xml:1160
15132 msgid "" 14780 msgid ""
15133 "Be aware of what patch you're working on. Use the <command role=\"hg-ext-mq" 14781 "Be aware of what patch you're working on. Use the <command role=\"hg-ext-mq"
15134 "\">qtop</command> command and skim over the text of your patches frequently—" 14782 "\">qtop</command> command and skim over the text of your patches "
15135 "for example, using <command role=\"hg-cmd\">hg tip <option role=\"hg-opt-tip" 14783 "frequently&emdash;for example, using <command role=\"hg-cmd\">hg tip <option "
15136 "\">-p</option></command>)—to be sure of where you stand. I have several " 14784 "role=\"hg-opt-tip\">-p</option></command>)&emdash;to be sure of where you "
15137 "times worked on and <command role=\"hg-ext-mq\">qrefresh</command>ed a patch " 14785 "stand. I have several times worked on and <command role=\"hg-ext-mq"
15138 "other than the one I intended, and it's often tricky to migrate changes into " 14786 "\">qrefresh</command>ed a patch other than the one I intended, and it's often "
15139 "the right patch after making them in the wrong one." 14787 "tricky to migrate changes into the right patch after making them in the wrong "
14788 "one."
15140 msgstr "" 14789 msgstr ""
15141 14790
15142 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 14791 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
15143 #: ../en/ch11-mq.xml:1170 14792 #: ../en/ch11-mq.xml:1170
15144 msgid "" 14793 msgid ""
15964 "\">extensions</literal> section of your <filename role=\"special\">~/.hgrc</" 15613 "\">extensions</literal> section of your <filename role=\"special\">~/.hgrc</"
15965 "filename>." 15614 "filename>."
15966 msgstr "" 15615 msgstr ""
15967 15616
15968 # 15617 #
15969 #. &example.hg-interdiff; 15618 #. &example.hg-interdiff;
15970 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 15619 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
15971 #: ../en/ch12-mq-collab.xml:466 15620 #: ../en/ch12-mq-collab.xml:466
15972 msgid "" 15621 msgid ""
15973 "The <command>interdiff</command> command expects to be passed the names of " 15622 "The <command>interdiff</command> command expects to be passed the names of "
15974 "two files, but the <literal role=\"hg-ext\">extdiff</literal> extension " 15623 "two files, but the <literal role=\"hg-ext\">extdiff</literal> extension "