Mercurial > hgbook
comparison es/undo.tex @ 486:7864f2264e28
translated some paragraphs of undo.tex
author | Igor TAmara <igor@tamarapatino.org> |
---|---|
date | Sun, 02 Nov 2008 19:24:30 -0500 |
parents | d2467817c934 |
children | 9fdb45b994d4 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
485:d2467817c934 | 486:7864f2264e28 |
---|---|
206 Mercurial restaure el fichero que fue eliminado como parte del | 206 Mercurial restaure el fichero que fue eliminado como parte del |
207 renombramiento, no será modificado. | 207 renombramiento, no será modificado. |
208 Si necesita que las modificaciones en el archivo destino del | 208 Si necesita que las modificaciones en el archivo destino del |
209 renombramiento se muestren, no olvide copiarlas encima.) | 209 renombramiento se muestren, no olvide copiarlas encima.) |
210 | 210 |
211 Estos aspectos engorrosos de revertir el renombramiento se constituyen | 211 Estos aspectos engorrosos al revertir un renombramiento se constituyen |
212 discutiblemente en un fallo de Mercurial. | 212 discutiblemente en un fallo de Mercurial. |
213 | 213 |
214 \section{Dealing with committed changes} | 214 \section{Tratar cambios consignados} |
215 | 215 |
216 Consider a case where you have committed a change $a$, and another | 216 Considere un caso en el que ha consignado el cambio $a$, y otro cambio |
217 change $b$ on top of it; you then realise that change $a$ was | 217 $b$ sobre este; se ha dado cuenta que el cambio $a$ era |
218 incorrect. Mercurial lets you ``back out'' an entire changeset | 218 incorrecto. Mercurial le permite ``retroceder'' un conjunto de cambios |
219 automatically, and building blocks that let you reverse part of a | 219 completo automáticamente, y construir bloques que le permitan revertir |
220 changeset by hand. | 220 parte de un conjunto de cambios a mano. |
221 | 221 |
222 Before you read this section, here's something to keep in mind: the | 222 Antes de leer esta sección, hay algo para tener en cuenta: la orden |
223 \hgcmd{backout} command undoes changes by \emph{adding} history, not | 223 \hgcmd{backout} deshace cambios \emph{adicionando} a la historia, sin |
224 by modifying or erasing it. It's the right tool to use if you're | 224 modificar o borrar. Es la herramienta correcta si está arreglando |
225 fixing bugs, but not if you're trying to undo some change that has | 225 fallos, pero no si está tratando de deshacer algún cambio que tiene |
226 catastrophic consequences. To deal with those, see | 226 consecuencias catastróficas. Para tratar con esos, vea la sección~\ref{sec:undo:aaaiiieee}. |
227 section~\ref{sec:undo:aaaiiieee}. | 227 |
228 | 228 \subsection{Retroceder un conjunto de cambios} |
229 \subsection{Backing out a changeset} | 229 |
230 | 230 La orden \hgcmd{backout} le permite ``deshacer'' los efectos de todo |
231 The \hgcmd{backout} command lets you ``undo'' the effects of an entire | 231 un conjunto de cambios de forma automatizada. Dado que la historia de |
232 changeset in an automated fashion. Because Mercurial's history is | 232 Mercurial es inmutable, esta orden \emph{no} se deshace del conjunto |
233 immutable, this command \emph{does not} get rid of the changeset you | 233 de cambios que usted desea deshacer. En cambio, crea un nuevo |
234 want to undo. Instead, it creates a new changeset that | 234 conjunto de cambios que \emph{reversa} el conjunto de cambios que |
235 \emph{reverses} the effect of the to-be-undone changeset. | 235 usted indique. |
236 | 236 |
237 The operation of the \hgcmd{backout} command is a little intricate, so | 237 La operación de la orden \hgcmd{backout} es un poco intrincada, y lo |
238 let's illustrate it with some examples. First, we'll create a | 238 ilustraremos con algunos ejemplos. Primero crearemos un repositorio |
239 repository with some simple changes. | 239 con algunos cambios sencillos. |
240 \interaction{backout.init} | 240 \interaction{backout.init} |
241 | 241 |
242 The \hgcmd{backout} command takes a single changeset ID as its | 242 La orden \hgcmd{backout} toma un ID de conjunto de cambios como su |
243 argument; this is the changeset to back out. Normally, | 243 argumento; el conjunto de cambios a retroceder. Normalmente |
244 \hgcmd{backout} will drop you into a text editor to write a commit | 244 \hgcmd{backout} le ofrecerá un editor de texto para escribir el |
245 message, so you can record why you're backing the change out. In this | 245 mensaje de la consignación, para dejar un registro de por qué está |
246 example, we provide a commit message on the command line using the | 246 retrocediendo. En este ejemplo, colocamos un mensaje en la |
247 \hgopt{backout}{-m} option. | 247 consignación usando la opción \hgopt{backout}{-m} . |
248 | 248 |
249 \subsection{Backing out the tip changeset} | 249 \subsection{Retroceder el conjunto de cambios tip} |
250 | 250 |
251 We're going to start by backing out the last changeset we committed. | 251 Comenzamos retrocediendo el último conjunto de cambios que consignamos. |
252 \interaction{backout.simple} | 252 \interaction{backout.simple} |
253 You can see that the second line from \filename{myfile} is no longer | 253 Puede ver que la segunda línea de \filename{myfile} ya no está |
254 present. Taking a look at the output of \hgcmd{log} gives us an idea | 254 presente. La salida de \hgcmd{log} nos da una idea de lo que la orden |
255 of what the \hgcmd{backout} command has done. | 255 \hgcmd{backout} ha hecho. |
256 \interaction{backout.simple.log} | 256 \interaction{backout.simple.log} |
257 Notice that the new changeset that \hgcmd{backout} has created is a | 257 Vea que el nuevo conjunto de cambios que \hgcmd{backout} ha creado es |
258 child of the changeset we backed out. It's easier to see this in | 258 un hijo del conjunto de cambios que retrocedimos. Es más sencillo de |
259 figure~\ref{fig:undo:backout}, which presents a graphical view of the | 259 ver en la figura~\ref{fig:undo:backout}, que presenta una vista |
260 change history. As you can see, the history is nice and linear. | 260 gráfica de la historia de cambios. Como puede ver, la historia es |
261 bonita y lineal. | |
261 | 262 |
262 \begin{figure}[htb] | 263 \begin{figure}[htb] |
263 \centering | 264 \centering |
264 \grafix{undo-simple} | 265 \grafix{undo-simple} |
265 \caption{Backing out a change using the \hgcmd{backout} command} | 266 \caption{Retroceso de un cambio con la orden \hgcmd{backout}} |
266 \label{fig:undo:backout} | 267 \label{fig:undo:backout} |
267 \end{figure} | 268 \end{figure} |
268 | 269 |
269 \subsection{Backing out a non-tip change} | 270 \subsection{Retroceso de un cambio que no es tip} |
270 | 271 |
271 If you want to back out a change other than the last one you | 272 Si desea retrocede un cambio distinto al último que ha consignado, use |
272 committed, pass the \hgopt{backout}{--merge} option to the | 273 la opción \hgopt{backout}{--merge} a la orden \hgcmd{backout}. |
273 \hgcmd{backout} command. | |
274 \interaction{backout.non-tip.clone} | 274 \interaction{backout.non-tip.clone} |
275 This makes backing out any changeset a ``one-shot'' operation that's | 275 Que resulta en un retroceso de un conjunto de cambios ``en un sólo |
276 usually simple and fast. | 276 tiro'', una operación que resulta normalmente rápida y sencilla. |
277 \interaction{backout.non-tip.backout} | 277 \interaction{backout.non-tip.backout} |
278 | 278 |
279 If you take a look at the contents of \filename{myfile} after the | 279 Si ve los contenidos del fichero \filename{myfile} después de |
280 backout finishes, you'll see that the first and third changes are | 280 finalizar el retroceso, verá que el primer y el tercer cambio están |
281 present, but not the second. | 281 presentes, pero no el segundo. |
282 \interaction{backout.non-tip.cat} | 282 \interaction{backout.non-tip.cat} |
283 | 283 |
284 As the graphical history in figure~\ref{fig:undo:backout-non-tip} | 284 Como lo muestra la historia gráfica en la |
285 illustrates, Mercurial actually commits \emph{two} changes in this | 285 figura~\ref{fig:undo:backout-non-tip}, Mercurial realmente consigna |
286 kind of situation (the box-shaped nodes are the ones that Mercurial | 286 \emph{dos} cambios en estas situaciones (los nodos encerrados en una |
287 commits automatically). Before Mercurial begins the backout process, | 287 caja son aquellos que Mercurial consigna automaticamente). Antes de |
288 it first remembers what the current parent of the working directory | 288 que Mercurial comience el proceso de retroceso, primero recuerda cuál |
289 is. It then backs out the target changeset, and commits that as a | 289 es el padre del directorio de trabajo. Posteriormente hace un |
290 changeset. Finally, it merges back to the previous parent of the | 290 retroceso al conjunto de cambios objetivo y lo consigna como un |
291 working directory, and commits the result of the merge. | 291 conjunto de cambios. Finalmente, fusiona con el padre anterior del |
292 directorio de trabajo, y consigna el resultado de la fusión. | |
292 | 293 |
293 % TODO: to me it looks like mercurial doesn't commit the second merge automatically! | 294 % TODO: to me it looks like mercurial doesn't commit the second merge automatically! |
294 | 295 |
295 \begin{figure}[htb] | 296 \begin{figure}[htb] |
296 \centering | 297 \centering |
297 \grafix{undo-non-tip} | 298 \grafix{undo-non-tip} |
298 \caption{Automated backout of a non-tip change using the \hgcmd{backout} command} | 299 \caption{Retroceso automatizado de un cambio a algo que no es tip con la orden \hgcmd{backout}} |
299 \label{fig:undo:backout-non-tip} | 300 \label{fig:undo:backout-non-tip} |
300 \end{figure} | 301 \end{figure} |
301 | 302 |
302 The result is that you end up ``back where you were'', only with some | 303 El resultado es que usted termina ``donde estaba'', solamente con un |
303 extra history that undoes the effect of the changeset you wanted to | 304 poco de historia adicional que deshace el efecto de un conjunto de |
304 back out. | 305 cambios que usted quería evitar. |
305 | 306 |
306 \subsubsection{Always use the \hgopt{backout}{--merge} option} | 307 \subsubsection{Always use the \hgopt{backout}{--merge} option} |
307 | 308 |
308 In fact, since the \hgopt{backout}{--merge} option will do the ``right | 309 In fact, since the \hgopt{backout}{--merge} option will do the ``right |
309 thing'' whether or not the changeset you're backing out is the tip | 310 thing'' whether or not the changeset you're backing out is the tip |