comparison po/zh.po @ 729:ccda4952e5f3

Update Chinese translation
author Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>
date Thu, 12 Mar 2009 17:12:18 +0800
parents 8271c8891b0e
children fa8a143923ae
comparison
equal deleted inserted replaced
728:bae6d1503482 729:ccda4952e5f3
39 # ... 39 # ...
40 # 40 #
41 msgid "" 41 msgid ""
42 msgstr "" 42 msgstr ""
43 "Project-Id-Version: hgbook 1.2\n" 43 "Project-Id-Version: hgbook 1.2\n"
44 "POT-Creation-Date: 2009-03-11 10:07+0800\n" 44 "POT-Creation-Date: 2009-03-12 16:06+0800\n"
45 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:32+0800\n" 45 "PO-Revision-Date: 2009-03-12 18:32+0800\n"
46 "Last-Translator: \n" 46 "Last-Translator: \n"
47 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com >\n" 47 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com >\n"
48 "MIME-Version: 1.0\n" 48 "MIME-Version: 1.0\n"
49 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 49 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
50 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 50 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3886 "display the corresponding sections of their respective files." 3886 "display the corresponding sections of their respective files."
3887 msgstr "" 3887 msgstr ""
3888 3888
3889 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject> 3889 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject>
3890 #: ../en/ch03-tour-merge.xml:247 3890 #: ../en/ch03-tour-merge.xml:247
3891 msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"images/kdiff3.png\"/></imageobject>" 3891 msgid ""
3892 "<imageobject><imagedata width=\"100%\" fileref=\"images/kdiff3.png\"/></"
3893 "imageobject>"
3892 msgstr "" 3894 msgstr ""
3893 3895
3894 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para> 3896 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para>
3895 #: ../en/ch03-tour-merge.xml:250 3897 #: ../en/ch03-tour-merge.xml:250
3896 msgid "Using <command>kdiff3</command> to merge versions of a file" 3898 msgid "Using <command>kdiff3</command> to merge versions of a file"
5706 msgstr "" 5708 msgstr ""
5707 5709
5708 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 5710 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
5709 #: ../en/ch06-collab.xml:14 5711 #: ../en/ch06-collab.xml:14
5710 msgid "Mercurial's web interface" 5712 msgid "Mercurial's web interface"
5711 msgstr "" 5713 msgstr "Mercurial 的 web 接口"
5712 5714
5713 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 5715 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
5714 #: ../en/ch06-collab.xml:16 5716 #: ../en/ch06-collab.xml:16
5715 msgid "" 5717 msgid ""
5716 "Mercurial has a powerful web interface that provides several useful " 5718 "Mercurial has a powerful web interface that provides several useful "
5771 msgstr "" 5773 msgstr ""
5772 5774
5773 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 5775 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
5774 #: ../en/ch06-collab.xml:60 5776 #: ../en/ch06-collab.xml:60
5775 msgid "Collaboration models" 5777 msgid "Collaboration models"
5776 msgstr "" 5778 msgstr "协作模型"
5777 5779
5778 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 5780 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
5779 #: ../en/ch06-collab.xml:62 5781 #: ../en/ch06-collab.xml:62
5780 msgid "" 5782 msgid ""
5781 "With a suitably flexible tool, making decisions about workflow is much more " 5783 "With a suitably flexible tool, making decisions about workflow is much more "
5786 msgstr "" 5788 msgstr ""
5787 5789
5788 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 5790 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
5789 #: ../en/ch06-collab.xml:70 5791 #: ../en/ch06-collab.xml:70
5790 msgid "Factors to keep in mind" 5792 msgid "Factors to keep in mind"
5791 msgstr "" 5793 msgstr "要牢记的因素"
5792 5794
5793 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 5795 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
5794 #: ../en/ch06-collab.xml:72 5796 #: ../en/ch06-collab.xml:72
5795 msgid "" 5797 msgid ""
5796 "The most important aspect of any model that you must keep in mind is how well " 5798 "The most important aspect of any model that you must keep in mind is how well "
5827 msgstr "" 5829 msgstr ""
5828 5830
5829 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 5831 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
5830 #: ../en/ch06-collab.xml:102 5832 #: ../en/ch06-collab.xml:102
5831 msgid "Informal anarchy" 5833 msgid "Informal anarchy"
5832 msgstr "" 5834 msgstr "无政府状态"
5833 5835
5834 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 5836 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
5835 #: ../en/ch06-collab.xml:104 5837 #: ../en/ch06-collab.xml:104
5836 msgid "" 5838 msgid ""
5837 "I wouldn't suggest an <quote>anything goes</quote> approach as something " 5839 "I wouldn't suggest an <quote>anything goes</quote> approach as something "
5877 msgstr "" 5879 msgstr ""
5878 5880
5879 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 5881 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
5880 #: ../en/ch06-collab.xml:141 5882 #: ../en/ch06-collab.xml:141
5881 msgid "A single central repository" 5883 msgid "A single central repository"
5882 msgstr "" 5884 msgstr "单一中央版本库"
5883 5885
5884 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 5886 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
5885 #: ../en/ch06-collab.xml:143 5887 #: ../en/ch06-collab.xml:143
5886 msgid "" 5888 msgid ""
5887 "For smaller projects migrating from a centralised revision control tool, " 5889 "For smaller projects migrating from a centralised revision control tool, "
5925 msgstr "" 5927 msgstr ""
5926 5928
5927 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 5929 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
5928 #: ../en/ch06-collab.xml:178 5930 #: ../en/ch06-collab.xml:178
5929 msgid "Working with multiple branches" 5931 msgid "Working with multiple branches"
5930 msgstr "" 5932 msgstr "使用多个分支工作"
5931 5933
5932 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 5934 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
5933 #: ../en/ch06-collab.xml:180 5935 #: ../en/ch06-collab.xml:180
5934 msgid "" 5936 msgid ""
5935 "Projects of any significant size naturally tend to make progress on several " 5937 "Projects of any significant size naturally tend to make progress on several "
6033 msgstr "" 6035 msgstr ""
6034 6036
6035 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para> 6037 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para>
6036 #: ../en/ch06-collab.xml:264 ../en/ch06-collab.xml:276 6038 #: ../en/ch06-collab.xml:264 ../en/ch06-collab.xml:276
6037 msgid "Feature branches" 6039 msgid "Feature branches"
6038 msgstr "" 6040 msgstr "特性分支"
6039 6041
6040 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6042 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6041 #: ../en/ch06-collab.xml:266 6043 #: ../en/ch06-collab.xml:266
6042 msgid "" 6044 msgid ""
6043 "For larger projects, an effective way to manage change is to break up a team " 6045 "For larger projects, an effective way to manage change is to break up a team "
6063 msgstr "" 6065 msgstr ""
6064 6066
6065 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6067 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6066 #: ../en/ch06-collab.xml:287 6068 #: ../en/ch06-collab.xml:287
6067 msgid "The release train" 6069 msgid "The release train"
6068 msgstr "" 6070 msgstr "发布列车"
6069 6071
6070 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6072 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6071 #: ../en/ch06-collab.xml:289 6073 #: ../en/ch06-collab.xml:289
6072 msgid "" 6074 msgid ""
6073 "Some projects are organised on a <quote>train</quote> basis: a release is " 6075 "Some projects are organised on a <quote>train</quote> basis: a release is "
6086 msgstr "" 6088 msgstr ""
6087 6089
6088 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6090 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6089 #: ../en/ch06-collab.xml:303 6091 #: ../en/ch06-collab.xml:303
6090 msgid "The Linux kernel model" 6092 msgid "The Linux kernel model"
6091 msgstr "" 6093 msgstr "Linux 内核模型"
6092 6094
6093 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6095 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6094 #: ../en/ch06-collab.xml:305 6096 #: ../en/ch06-collab.xml:305
6095 msgid "" 6097 msgid ""
6096 "The development of the Linux kernel has a shallow hierarchical structure, " 6098 "The development of the Linux kernel has a shallow hierarchical structure, "
6181 msgstr "" 6183 msgstr ""
6182 6184
6183 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6185 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6184 #: ../en/ch06-collab.xml:378 6186 #: ../en/ch06-collab.xml:378
6185 msgid "Pull-only versus shared-push collaboration" 6187 msgid "Pull-only versus shared-push collaboration"
6186 msgstr "" 6188 msgstr "只读与共享写协作"
6187 6189
6188 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6190 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6189 #: ../en/ch06-collab.xml:380 6191 #: ../en/ch06-collab.xml:380
6190 msgid "" 6192 msgid ""
6191 "A perpetual source of heat in the open source community is whether a " 6193 "A perpetual source of heat in the open source community is whether a "
6215 msgstr "" 6217 msgstr ""
6216 6218
6217 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6219 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6218 #: ../en/ch06-collab.xml:402 6220 #: ../en/ch06-collab.xml:402
6219 msgid "Where collaboration meets branch management" 6221 msgid "Where collaboration meets branch management"
6220 msgstr "" 6222 msgstr "协作与分支管理"
6221 6223
6222 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6224 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6223 #: ../en/ch06-collab.xml:404 6225 #: ../en/ch06-collab.xml:404
6224 msgid "" 6226 msgid ""
6225 "Once you and your team set up some shared repositories and start propagating " 6227 "Once you and your team set up some shared repositories and start propagating "
6232 msgstr "" 6234 msgstr ""
6233 6235
6234 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 6236 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
6235 #: ../en/ch06-collab.xml:416 6237 #: ../en/ch06-collab.xml:416
6236 msgid "The technical side of sharing" 6238 msgid "The technical side of sharing"
6237 msgstr "" 6239 msgstr "共享的技术因素"
6238 6240
6239 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 6241 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
6240 #: ../en/ch06-collab.xml:418 6242 #: ../en/ch06-collab.xml:418
6241 msgid "" 6243 msgid ""
6242 "The remainder of this chapter is devoted to the question of serving data to " 6244 "The remainder of this chapter is devoted to the question of serving data to "
6244 msgstr "" 6246 msgstr ""
6245 6247
6246 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 6248 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
6247 #: ../en/ch06-collab.xml:423 6249 #: ../en/ch06-collab.xml:423
6248 msgid "Informal sharing with <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command>" 6250 msgid "Informal sharing with <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command>"
6249 msgstr "" 6251 msgstr "使用 <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> 进行非正式共享"
6250 6252
6251 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 6253 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
6252 #: ../en/ch06-collab.xml:426 6254 #: ../en/ch06-collab.xml:426
6253 msgid "" 6255 msgid ""
6254 "Mercurial's <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> command is " 6256 "Mercurial's <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> command is "
6312 msgstr "" 6314 msgstr ""
6313 6315
6314 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6316 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6315 #: ../en/ch06-collab.xml:469 6317 #: ../en/ch06-collab.xml:469
6316 msgid "A few things to keep in mind" 6318 msgid "A few things to keep in mind"
6317 msgstr "" 6319 msgstr "要牢记的几件事"
6318 6320
6319 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6321 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6320 #: ../en/ch06-collab.xml:471 6322 #: ../en/ch06-collab.xml:471
6321 msgid "" 6323 msgid ""
6322 "Because it provides unauthenticated read access to all clients, you should " 6324 "Because it provides unauthenticated read access to all clients, you should "
6356 msgstr "" 6358 msgstr ""
6357 6359
6358 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 6360 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
6359 #: ../en/ch06-collab.xml:502 6361 #: ../en/ch06-collab.xml:502
6360 msgid "Using the Secure Shell (ssh) protocol" 6362 msgid "Using the Secure Shell (ssh) protocol"
6361 msgstr "" 6363 msgstr "使用 ssh 协议"
6362 6364
6363 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 6365 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
6364 #: ../en/ch06-collab.xml:504 6366 #: ../en/ch06-collab.xml:504
6365 msgid "" 6367 msgid ""
6366 "You can pull and push changes securely over a network connection using the " 6368 "You can pull and push changes securely over a network connection using the "
6386 msgstr "" 6388 msgstr ""
6387 6389
6388 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6390 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6389 #: ../en/ch06-collab.xml:520 6391 #: ../en/ch06-collab.xml:520
6390 msgid "How to read and write ssh URLs" 6392 msgid "How to read and write ssh URLs"
6391 msgstr "" 6393 msgstr "如何读写 ssh 路径"
6392 6394
6393 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6395 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6394 #: ../en/ch06-collab.xml:522 6396 #: ../en/ch06-collab.xml:522
6395 msgid "An ssh URL tends to look like this:" 6397 msgid "An ssh URL tends to look like this:"
6396 msgstr "" 6398 msgstr ""
6468 msgstr "" 6470 msgstr ""
6469 6471
6470 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6472 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6471 #: ../en/ch06-collab.xml:575 6473 #: ../en/ch06-collab.xml:575
6472 msgid "Finding an ssh client for your system" 6474 msgid "Finding an ssh client for your system"
6473 msgstr "" 6475 msgstr "为你的系统寻找 ssh 客户端"
6474 6476
6475 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6477 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6476 #: ../en/ch06-collab.xml:577 6478 #: ../en/ch06-collab.xml:577
6477 msgid "" 6479 msgid ""
6478 "Almost every Unix-like system comes with OpenSSH preinstalled. If you're " 6480 "Almost every Unix-like system comes with OpenSSH preinstalled. If you're "
6522 msgstr "" 6524 msgstr ""
6523 6525
6524 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6526 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6525 #: ../en/ch06-collab.xml:613 6527 #: ../en/ch06-collab.xml:613
6526 msgid "Generating a key pair" 6528 msgid "Generating a key pair"
6527 msgstr "" 6529 msgstr "产生密钥对"
6528 6530
6529 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6531 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6530 #: ../en/ch06-collab.xml:615 6532 #: ../en/ch06-collab.xml:615
6531 msgid "" 6533 msgid ""
6532 "To avoid the need to repetitively type a password every time you need to use " 6534 "To avoid the need to repetitively type a password every time you need to use "
6567 msgstr "" 6569 msgstr ""
6568 6570
6569 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6571 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6570 #: ../en/ch06-collab.xml:647 6572 #: ../en/ch06-collab.xml:647
6571 msgid "Using an authentication agent" 6573 msgid "Using an authentication agent"
6572 msgstr "" 6574 msgstr "使用认证代理"
6573 6575
6574 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6576 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6575 #: ../en/ch06-collab.xml:649 6577 #: ../en/ch06-collab.xml:649
6576 msgid "" 6578 msgid ""
6577 "An authentication agent is a daemon that stores passphrases in memory (so it " 6579 "An authentication agent is a daemon that stores passphrases in memory (so it "
6605 msgstr "" 6607 msgstr ""
6606 6608
6607 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6609 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6608 #: ../en/ch06-collab.xml:676 6610 #: ../en/ch06-collab.xml:676
6609 msgid "Configuring the server side properly" 6611 msgid "Configuring the server side properly"
6610 msgstr "" 6612 msgstr "正确配置服务器端"
6611 6613
6612 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6614 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6613 #: ../en/ch06-collab.xml:678 6615 #: ../en/ch06-collab.xml:678
6614 msgid "" 6616 msgid ""
6615 "Because ssh can be fiddly to set up if you're new to it, there's a variety of " 6617 "Because ssh can be fiddly to set up if you're new to it, there's a variety of "
6808 msgstr "" 6810 msgstr ""
6809 6811
6810 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6812 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6811 #: ../en/ch06-collab.xml:824 6813 #: ../en/ch06-collab.xml:824
6812 msgid "Using compression with ssh" 6814 msgid "Using compression with ssh"
6813 msgstr "" 6815 msgstr "通过 ssh 使用压缩"
6814 6816
6815 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6817 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6816 #: ../en/ch06-collab.xml:826 6818 #: ../en/ch06-collab.xml:826
6817 msgid "" 6819 msgid ""
6818 "Mercurial does not compress data when it uses the ssh protocol, because the " 6820 "Mercurial does not compress data when it uses the ssh protocol, because the "
6859 msgstr "" 6861 msgstr ""
6860 6862
6861 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 6863 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
6862 #: ../en/ch06-collab.xml:863 6864 #: ../en/ch06-collab.xml:863
6863 msgid "Serving over HTTP using CGI" 6865 msgid "Serving over HTTP using CGI"
6864 msgstr "" 6866 msgstr "使用 CGI 通过 HTTP 提供服务"
6865 6867
6866 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 6868 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
6867 #: ../en/ch06-collab.xml:865 6869 #: ../en/ch06-collab.xml:865
6868 msgid "" 6870 msgid ""
6869 "Depending on how ambitious you are, configuring Mercurial's CGI interface can " 6871 "Depending on how ambitious you are, configuring Mercurial's CGI interface can "
6889 msgstr "" 6891 msgstr ""
6890 6892
6891 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6893 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6892 #: ../en/ch06-collab.xml:885 6894 #: ../en/ch06-collab.xml:885
6893 msgid "Web server configuration checklist" 6895 msgid "Web server configuration checklist"
6894 msgstr "" 6896 msgstr "Web 服务器配置检查表"
6895 6897
6896 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6898 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6897 #: ../en/ch06-collab.xml:887 6899 #: ../en/ch06-collab.xml:887
6898 msgid "" 6900 msgid ""
6899 "Before you continue, do take a few moments to check a few aspects of your " 6901 "Before you continue, do take a few moments to check a few aspects of your "
6936 msgstr "" 6938 msgstr ""
6937 6939
6938 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 6940 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
6939 #: ../en/ch06-collab.xml:918 6941 #: ../en/ch06-collab.xml:918
6940 msgid "Basic CGI configuration" 6942 msgid "Basic CGI configuration"
6941 msgstr "" 6943 msgstr "基本 CGI 配置"
6942 6944
6943 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 6945 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
6944 #: ../en/ch06-collab.xml:920 6946 #: ../en/ch06-collab.xml:920
6945 msgid "" 6947 msgid ""
6946 "On Unix-like systems, it's common for users to have a subdirectory named " 6948 "On Unix-like systems, it's common for users to have a subdirectory named "
6981 msgstr "" 6983 msgstr ""
6982 6984
6983 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 6985 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
6984 #: ../en/ch06-collab.xml:955 6986 #: ../en/ch06-collab.xml:955
6985 msgid "What could <emphasis>possibly</emphasis> go wrong?" 6987 msgid "What could <emphasis>possibly</emphasis> go wrong?"
6986 msgstr "" 6988 msgstr "什么<emphasis>可能</emphasis>会出错?"
6987 6989
6988 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 6990 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
6989 #: ../en/ch06-collab.xml:958 6991 #: ../en/ch06-collab.xml:958
6990 msgid "" 6992 msgid ""
6991 "Once you've copied the CGI script into place, go into a web browser, and try " 6993 "Once you've copied the CGI script into place, go into a web browser, and try "
7091 msgstr "" 7093 msgstr ""
7092 7094
7093 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 7095 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
7094 #: ../en/ch06-collab.xml:1054 7096 #: ../en/ch06-collab.xml:1054
7095 msgid "Configuring lighttpd" 7097 msgid "Configuring lighttpd"
7096 msgstr "" 7098 msgstr "配置 lighttpd"
7097 7099
7098 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 7100 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
7099 #: ../en/ch06-collab.xml:1056 7101 #: ../en/ch06-collab.xml:1056
7100 msgid "" 7102 msgid ""
7101 "To be exhaustive in my experiments, I tried configuring the increasingly " 7103 "To be exhaustive in my experiments, I tried configuring the increasingly "
7130 msgstr "" 7132 msgstr ""
7131 7133
7132 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 7134 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
7133 #: ../en/ch06-collab.xml:1091 7135 #: ../en/ch06-collab.xml:1091
7134 msgid "Sharing multiple repositories with one CGI script" 7136 msgid "Sharing multiple repositories with one CGI script"
7135 msgstr "" 7137 msgstr "使用一个 CGI 脚本共享多个版本库"
7136 7138
7137 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 7139 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
7138 #: ../en/ch06-collab.xml:1093 7140 #: ../en/ch06-collab.xml:1093
7139 msgid "" 7141 msgid ""
7140 "The <filename role=\"special\">hgweb.cgi</filename> script only lets you " 7142 "The <filename role=\"special\">hgweb.cgi</filename> script only lets you "
7244 msgstr "" 7246 msgstr ""
7245 7247
7246 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 7248 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
7247 #: ../en/ch06-collab.xml:1190 7249 #: ../en/ch06-collab.xml:1190
7248 msgid "Explicitly specifying which repositories to publish" 7250 msgid "Explicitly specifying which repositories to publish"
7249 msgstr "" 7251 msgstr "明确指出要发布的版本库"
7250 7252
7251 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 7253 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
7252 #: ../en/ch06-collab.xml:1193 7254 #: ../en/ch06-collab.xml:1193
7253 msgid "" 7255 msgid ""
7254 "In addition to the <literal>collections</literal> mechanism, the <filename " 7256 "In addition to the <literal>collections</literal> mechanism, the <filename "
7284 msgstr "" 7286 msgstr ""
7285 7287
7286 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 7288 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
7287 #: ../en/ch06-collab.xml:1223 7289 #: ../en/ch06-collab.xml:1223
7288 msgid "Downloading source archives" 7290 msgid "Downloading source archives"
7289 msgstr "" 7291 msgstr "下载源代码档案包"
7290 7292
7291 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 7293 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
7292 #: ../en/ch06-collab.xml:1225 7294 #: ../en/ch06-collab.xml:1225
7293 msgid "" 7295 msgid ""
7294 "Mercurial's web interface lets users download an archive of any revision. " 7296 "Mercurial's web interface lets users download an archive of any revision. "
7306 msgstr "" 7308 msgstr ""
7307 7309
7308 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 7310 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
7309 #: ../en/ch06-collab.xml:1238 7311 #: ../en/ch06-collab.xml:1238
7310 msgid "Web configuration options" 7312 msgid "Web configuration options"
7311 msgstr "" 7313 msgstr "Web 配置选项"
7312 7314
7313 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 7315 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
7314 #: ../en/ch06-collab.xml:1240 7316 #: ../en/ch06-collab.xml:1240
7315 msgid "" 7317 msgid ""
7316 "Mercurial's web interfaces (the <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> " 7318 "Mercurial's web interfaces (the <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> "
7437 msgstr "" 7439 msgstr ""
7438 7440
7439 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 7441 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
7440 #: ../en/ch06-collab.xml:1341 7442 #: ../en/ch06-collab.xml:1341
7441 msgid "Options specific to an individual repository" 7443 msgid "Options specific to an individual repository"
7442 msgstr "" 7444 msgstr "针对单个版本库的选项"
7443 7445
7444 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 7446 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
7445 #: ../en/ch06-collab.xml:1343 7447 #: ../en/ch06-collab.xml:1343
7446 msgid "" 7448 msgid ""
7447 "A few <literal role=\"rc-web\">web</literal> configuration items ought to be " 7449 "A few <literal role=\"rc-web\">web</literal> configuration items ought to be "
7468 7470
7469 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 7471 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
7470 #: ../en/ch06-collab.xml:1362 7472 #: ../en/ch06-collab.xml:1362
7471 msgid "" 7473 msgid ""
7472 "Options specific to the <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> command" 7474 "Options specific to the <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> command"
7473 msgstr "" 7475 msgstr "命令 <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> 的选项"
7474 7476
7475 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 7477 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
7476 #: ../en/ch06-collab.xml:1365 7478 #: ../en/ch06-collab.xml:1365
7477 msgid "" 7479 msgid ""
7478 "Some of the items in the <literal role=\"rc-web\">web</literal> section of a " 7480 "Some of the items in the <literal role=\"rc-web\">web</literal> section of a "
7525 #: ../en/ch06-collab.xml:1401 7527 #: ../en/ch06-collab.xml:1401
7526 msgid "" 7528 msgid ""
7527 "Choosing the right <filename role=\"special\"> /.hgrc</filename>\\ file to " 7529 "Choosing the right <filename role=\"special\"> /.hgrc</filename>\\ file to "
7528 "add <literal role=\"rc-web\">web</literal> items to" 7530 "add <literal role=\"rc-web\">web</literal> items to"
7529 msgstr "" 7531 msgstr ""
7532 "选择正确的 <filename role=\"special\"> /.hgrc</filename> 文件增加到 <literal "
7533 "role=\"rc-web\">web</literal> 条目"
7530 7534
7531 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 7535 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
7532 #: ../en/ch06-collab.xml:1405 7536 #: ../en/ch06-collab.xml:1405
7533 msgid "" 7537 msgid ""
7534 "It is important to remember that a web server like Apache or " 7538 "It is important to remember that a web server like Apache or "
7564 msgstr "" 7568 msgstr ""
7565 7569
7566 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 7570 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
7567 #: ../en/ch07-filenames.xml:11 7571 #: ../en/ch07-filenames.xml:11
7568 msgid "Simple file naming" 7572 msgid "Simple file naming"
7569 msgstr "" 7573 msgstr "简单文件名称"
7570 7574
7571 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 7575 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
7572 #: ../en/ch07-filenames.xml:13 7576 #: ../en/ch07-filenames.xml:13
7573 msgid "" 7577 msgid ""
7574 "Mercurial uses a unified piece of machinery <quote>under the hood</quote> to " 7578 "Mercurial uses a unified piece of machinery <quote>under the hood</quote> to "
7595 msgstr "" 7599 msgstr ""
7596 7600
7597 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 7601 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
7598 #: ../en/ch07-filenames.xml:33 7602 #: ../en/ch07-filenames.xml:33
7599 msgid "Running commands without any file names" 7603 msgid "Running commands without any file names"
7600 msgstr "" 7604 msgstr "不提供文件名称的执行命令"
7601 7605
7602 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 7606 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
7603 #: ../en/ch07-filenames.xml:35 7607 #: ../en/ch07-filenames.xml:35
7604 msgid "" 7608 msgid ""
7605 "Mercurial's commands that work with file names have useful default behaviours " 7609 "Mercurial's commands that work with file names have useful default behaviours "
7650 msgstr "" 7654 msgstr ""
7651 7655
7652 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 7656 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
7653 #: ../en/ch07-filenames.xml:76 7657 #: ../en/ch07-filenames.xml:76
7654 msgid "Telling you what's going on" 7658 msgid "Telling you what's going on"
7655 msgstr "" 7659 msgstr "告诉你正在做什么"
7656 7660
7657 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 7661 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
7658 #: ../en/ch07-filenames.xml:78 7662 #: ../en/ch07-filenames.xml:78
7659 msgid "" 7663 msgid ""
7660 "The <command role=\"hg-cmd\">hg add</command> example in the preceding " 7664 "The <command role=\"hg-cmd\">hg add</command> example in the preceding "
7684 msgstr "" 7688 msgstr ""
7685 7689
7686 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 7690 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
7687 #: ../en/ch07-filenames.xml:100 7691 #: ../en/ch07-filenames.xml:100
7688 msgid "Using patterns to identify files" 7692 msgid "Using patterns to identify files"
7689 msgstr "" 7693 msgstr "使用模式标识文件"
7690 7694
7691 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 7695 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
7692 #: ../en/ch07-filenames.xml:102 7696 #: ../en/ch07-filenames.xml:102
7693 msgid "" 7697 msgid ""
7694 "In addition to working with file and directory names, Mercurial lets you use " 7698 "In addition to working with file and directory names, Mercurial lets you use "
7753 msgstr "" 7757 msgstr ""
7754 7758
7755 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 7759 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
7756 #: ../en/ch07-filenames.xml:140 7760 #: ../en/ch07-filenames.xml:140
7757 msgid "Shell-style <literal>glob</literal> patterns" 7761 msgid "Shell-style <literal>glob</literal> patterns"
7758 msgstr "" 7762 msgstr "外壳风格的 <literal>glob</literal> 模式"
7759 7763
7760 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 7764 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
7761 #: ../en/ch07-filenames.xml:142 7765 #: ../en/ch07-filenames.xml:142
7762 msgid "" 7766 msgid ""
7763 "This is an overview of the kinds of patterns you can use when you're matching " 7767 "This is an overview of the kinds of patterns you can use when you're matching "
7818 msgstr "" 7822 msgstr ""
7819 7823
7820 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 7824 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
7821 #: ../en/ch07-filenames.xml:187 7825 #: ../en/ch07-filenames.xml:187
7822 msgid "Watch out!" 7826 msgid "Watch out!"
7823 msgstr "" 7827 msgstr "千万小心!"
7824 7828
7825 # 7829 #
7826 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 7830 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
7827 #: ../en/ch07-filenames.xml:189 7831 #: ../en/ch07-filenames.xml:189
7828 msgid "" 7832 msgid ""
7834 msgstr "" 7838 msgstr ""
7835 7839
7836 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 7840 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
7837 #: ../en/ch07-filenames.xml:201 7841 #: ../en/ch07-filenames.xml:201
7838 msgid "Regular expression matching with <literal>re</literal> patterns" 7842 msgid "Regular expression matching with <literal>re</literal> patterns"
7839 msgstr "" 7843 msgstr "使用 <literal>re</literal> 模式的正则表达式匹配"
7840 7844
7841 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 7845 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
7842 #: ../en/ch07-filenames.xml:204 7846 #: ../en/ch07-filenames.xml:204
7843 msgid "" 7847 msgid ""
7844 "Mercurial accepts the same regular expression syntax as the Python " 7848 "Mercurial accepts the same regular expression syntax as the Python "
7878 msgstr "" 7882 msgstr ""
7879 7883
7880 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 7884 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
7881 #: ../en/ch07-filenames.xml:234 7885 #: ../en/ch07-filenames.xml:234
7882 msgid "Filtering files" 7886 msgid "Filtering files"
7883 msgstr "" 7887 msgstr "过滤文件"
7884 7888
7885 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 7889 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
7886 #: ../en/ch07-filenames.xml:236 7890 #: ../en/ch07-filenames.xml:236
7887 msgid "" 7891 msgid ""
7888 "Not only does Mercurial give you a variety of ways to specify files; it lets " 7892 "Not only does Mercurial give you a variety of ways to specify files; it lets "
7930 msgstr "" 7934 msgstr ""
7931 7935
7932 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 7936 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
7933 #: ../en/ch07-filenames.xml:272 7937 #: ../en/ch07-filenames.xml:272
7934 msgid "Ignoring unwanted files and directories" 7938 msgid "Ignoring unwanted files and directories"
7935 msgstr "" 7939 msgstr "忽略不需要的文件和目录"
7936 7940
7937 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 7941 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
7938 #: ../en/ch07-filenames.xml:274 7942 #: ../en/ch07-filenames.xml:274
7939 msgid "XXX." 7943 msgid "XXX."
7940 msgstr "" 7944 msgstr ""
7941 7945
7942 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 7946 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
7943 #: ../en/ch07-filenames.xml:278 7947 #: ../en/ch07-filenames.xml:278
7944 msgid "Case sensitivity" 7948 msgid "Case sensitivity"
7945 msgstr "" 7949 msgstr "大小写敏感性"
7946 7950
7947 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 7951 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
7948 #: ../en/ch07-filenames.xml:280 7952 #: ../en/ch07-filenames.xml:280
7949 msgid "" 7953 msgid ""
7950 "If you're working in a mixed development environment that contains both Linux " 7954 "If you're working in a mixed development environment that contains both Linux "
8001 msgstr "" 8005 msgstr ""
8002 8006
8003 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 8007 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
8004 #: ../en/ch07-filenames.xml:323 8008 #: ../en/ch07-filenames.xml:323
8005 msgid "Safe, portable repository storage" 8009 msgid "Safe, portable repository storage"
8006 msgstr "" 8010 msgstr "安全,可移植的版本库存储"
8007 8011
8008 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 8012 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
8009 #: ../en/ch07-filenames.xml:325 8013 #: ../en/ch07-filenames.xml:325
8010 msgid "" 8014 msgid ""
8011 "Mercurial's repository storage mechanism is <emphasis>case safe</emphasis>. " 8015 "Mercurial's repository storage mechanism is <emphasis>case safe</emphasis>. "
8017 msgstr "" 8021 msgstr ""
8018 8022
8019 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 8023 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
8020 #: ../en/ch07-filenames.xml:336 8024 #: ../en/ch07-filenames.xml:336
8021 msgid "Detecting case conflicts" 8025 msgid "Detecting case conflicts"
8022 msgstr "" 8026 msgstr "检测大小写冲突"
8023 8027
8024 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 8028 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
8025 #: ../en/ch07-filenames.xml:338 8029 #: ../en/ch07-filenames.xml:338
8026 msgid "" 8030 msgid ""
8027 "When operating in the working directory, Mercurial honours the naming policy " 8031 "When operating in the working directory, Mercurial honours the naming policy "
8056 msgstr "" 8060 msgstr ""
8057 8061
8058 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 8062 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
8059 #: ../en/ch07-filenames.xml:367 8063 #: ../en/ch07-filenames.xml:367
8060 msgid "Fixing a case conflict" 8064 msgid "Fixing a case conflict"
8061 msgstr "" 8065 msgstr "修正大小写冲突"
8062 8066
8063 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 8067 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
8064 #: ../en/ch07-filenames.xml:369 8068 #: ../en/ch07-filenames.xml:369
8065 msgid "" 8069 msgid ""
8066 "If you are using Windows or a Mac in a mixed environment where some of your " 8070 "If you are using Windows or a Mac in a mixed environment where some of your "
15755 "\">extensions</literal> section of your <filename role=\"special\"> /.hgrc</" 15759 "\">extensions</literal> section of your <filename role=\"special\"> /.hgrc</"
15756 "filename>." 15760 "filename>."
15757 msgstr "" 15761 msgstr ""
15758 15762
15759 # 15763 #
15760 #. &example.hg-interdiff; 15764 #. &example.hg-interdiff;
15761 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 15765 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
15762 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:465 15766 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:465
15763 msgid "" 15767 msgid ""
15764 "The <command>interdiff</command> command expects to be passed the names of " 15768 "The <command>interdiff</command> command expects to be passed the names of "
15765 "two files, but the <literal role=\"hg-ext\">extdiff</literal> extension " 15769 "two files, but the <literal role=\"hg-ext\">extdiff</literal> extension "