Mercurial > hgbook
comparison po/zh.po @ 729:ccda4952e5f3
Update Chinese translation
author | Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 12 Mar 2009 17:12:18 +0800 |
parents | 8271c8891b0e |
children | fa8a143923ae |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
728:bae6d1503482 | 729:ccda4952e5f3 |
---|---|
39 # ... | 39 # ... |
40 # | 40 # |
41 msgid "" | 41 msgid "" |
42 msgstr "" | 42 msgstr "" |
43 "Project-Id-Version: hgbook 1.2\n" | 43 "Project-Id-Version: hgbook 1.2\n" |
44 "POT-Creation-Date: 2009-03-11 10:07+0800\n" | 44 "POT-Creation-Date: 2009-03-12 16:06+0800\n" |
45 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:32+0800\n" | 45 "PO-Revision-Date: 2009-03-12 18:32+0800\n" |
46 "Last-Translator: \n" | 46 "Last-Translator: \n" |
47 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com >\n" | 47 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com >\n" |
48 "MIME-Version: 1.0\n" | 48 "MIME-Version: 1.0\n" |
49 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 49 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
50 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 50 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3886 "display the corresponding sections of their respective files." | 3886 "display the corresponding sections of their respective files." |
3887 msgstr "" | 3887 msgstr "" |
3888 | 3888 |
3889 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject> | 3889 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject> |
3890 #: ../en/ch03-tour-merge.xml:247 | 3890 #: ../en/ch03-tour-merge.xml:247 |
3891 msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"images/kdiff3.png\"/></imageobject>" | 3891 msgid "" |
3892 "<imageobject><imagedata width=\"100%\" fileref=\"images/kdiff3.png\"/></" | |
3893 "imageobject>" | |
3892 msgstr "" | 3894 msgstr "" |
3893 | 3895 |
3894 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para> | 3896 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para> |
3895 #: ../en/ch03-tour-merge.xml:250 | 3897 #: ../en/ch03-tour-merge.xml:250 |
3896 msgid "Using <command>kdiff3</command> to merge versions of a file" | 3898 msgid "Using <command>kdiff3</command> to merge versions of a file" |
5706 msgstr "" | 5708 msgstr "" |
5707 | 5709 |
5708 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 5710 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
5709 #: ../en/ch06-collab.xml:14 | 5711 #: ../en/ch06-collab.xml:14 |
5710 msgid "Mercurial's web interface" | 5712 msgid "Mercurial's web interface" |
5711 msgstr "" | 5713 msgstr "Mercurial 的 web 接口" |
5712 | 5714 |
5713 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 5715 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
5714 #: ../en/ch06-collab.xml:16 | 5716 #: ../en/ch06-collab.xml:16 |
5715 msgid "" | 5717 msgid "" |
5716 "Mercurial has a powerful web interface that provides several useful " | 5718 "Mercurial has a powerful web interface that provides several useful " |
5771 msgstr "" | 5773 msgstr "" |
5772 | 5774 |
5773 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 5775 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
5774 #: ../en/ch06-collab.xml:60 | 5776 #: ../en/ch06-collab.xml:60 |
5775 msgid "Collaboration models" | 5777 msgid "Collaboration models" |
5776 msgstr "" | 5778 msgstr "协作模型" |
5777 | 5779 |
5778 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 5780 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
5779 #: ../en/ch06-collab.xml:62 | 5781 #: ../en/ch06-collab.xml:62 |
5780 msgid "" | 5782 msgid "" |
5781 "With a suitably flexible tool, making decisions about workflow is much more " | 5783 "With a suitably flexible tool, making decisions about workflow is much more " |
5786 msgstr "" | 5788 msgstr "" |
5787 | 5789 |
5788 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 5790 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
5789 #: ../en/ch06-collab.xml:70 | 5791 #: ../en/ch06-collab.xml:70 |
5790 msgid "Factors to keep in mind" | 5792 msgid "Factors to keep in mind" |
5791 msgstr "" | 5793 msgstr "要牢记的因素" |
5792 | 5794 |
5793 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 5795 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
5794 #: ../en/ch06-collab.xml:72 | 5796 #: ../en/ch06-collab.xml:72 |
5795 msgid "" | 5797 msgid "" |
5796 "The most important aspect of any model that you must keep in mind is how well " | 5798 "The most important aspect of any model that you must keep in mind is how well " |
5827 msgstr "" | 5829 msgstr "" |
5828 | 5830 |
5829 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 5831 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
5830 #: ../en/ch06-collab.xml:102 | 5832 #: ../en/ch06-collab.xml:102 |
5831 msgid "Informal anarchy" | 5833 msgid "Informal anarchy" |
5832 msgstr "" | 5834 msgstr "无政府状态" |
5833 | 5835 |
5834 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 5836 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
5835 #: ../en/ch06-collab.xml:104 | 5837 #: ../en/ch06-collab.xml:104 |
5836 msgid "" | 5838 msgid "" |
5837 "I wouldn't suggest an <quote>anything goes</quote> approach as something " | 5839 "I wouldn't suggest an <quote>anything goes</quote> approach as something " |
5877 msgstr "" | 5879 msgstr "" |
5878 | 5880 |
5879 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 5881 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
5880 #: ../en/ch06-collab.xml:141 | 5882 #: ../en/ch06-collab.xml:141 |
5881 msgid "A single central repository" | 5883 msgid "A single central repository" |
5882 msgstr "" | 5884 msgstr "单一中央版本库" |
5883 | 5885 |
5884 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 5886 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
5885 #: ../en/ch06-collab.xml:143 | 5887 #: ../en/ch06-collab.xml:143 |
5886 msgid "" | 5888 msgid "" |
5887 "For smaller projects migrating from a centralised revision control tool, " | 5889 "For smaller projects migrating from a centralised revision control tool, " |
5925 msgstr "" | 5927 msgstr "" |
5926 | 5928 |
5927 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 5929 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
5928 #: ../en/ch06-collab.xml:178 | 5930 #: ../en/ch06-collab.xml:178 |
5929 msgid "Working with multiple branches" | 5931 msgid "Working with multiple branches" |
5930 msgstr "" | 5932 msgstr "使用多个分支工作" |
5931 | 5933 |
5932 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 5934 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
5933 #: ../en/ch06-collab.xml:180 | 5935 #: ../en/ch06-collab.xml:180 |
5934 msgid "" | 5936 msgid "" |
5935 "Projects of any significant size naturally tend to make progress on several " | 5937 "Projects of any significant size naturally tend to make progress on several " |
6033 msgstr "" | 6035 msgstr "" |
6034 | 6036 |
6035 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para> | 6037 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para> |
6036 #: ../en/ch06-collab.xml:264 ../en/ch06-collab.xml:276 | 6038 #: ../en/ch06-collab.xml:264 ../en/ch06-collab.xml:276 |
6037 msgid "Feature branches" | 6039 msgid "Feature branches" |
6038 msgstr "" | 6040 msgstr "特性分支" |
6039 | 6041 |
6040 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6042 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6041 #: ../en/ch06-collab.xml:266 | 6043 #: ../en/ch06-collab.xml:266 |
6042 msgid "" | 6044 msgid "" |
6043 "For larger projects, an effective way to manage change is to break up a team " | 6045 "For larger projects, an effective way to manage change is to break up a team " |
6063 msgstr "" | 6065 msgstr "" |
6064 | 6066 |
6065 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6067 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6066 #: ../en/ch06-collab.xml:287 | 6068 #: ../en/ch06-collab.xml:287 |
6067 msgid "The release train" | 6069 msgid "The release train" |
6068 msgstr "" | 6070 msgstr "发布列车" |
6069 | 6071 |
6070 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6072 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6071 #: ../en/ch06-collab.xml:289 | 6073 #: ../en/ch06-collab.xml:289 |
6072 msgid "" | 6074 msgid "" |
6073 "Some projects are organised on a <quote>train</quote> basis: a release is " | 6075 "Some projects are organised on a <quote>train</quote> basis: a release is " |
6086 msgstr "" | 6088 msgstr "" |
6087 | 6089 |
6088 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6090 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6089 #: ../en/ch06-collab.xml:303 | 6091 #: ../en/ch06-collab.xml:303 |
6090 msgid "The Linux kernel model" | 6092 msgid "The Linux kernel model" |
6091 msgstr "" | 6093 msgstr "Linux 内核模型" |
6092 | 6094 |
6093 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6095 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6094 #: ../en/ch06-collab.xml:305 | 6096 #: ../en/ch06-collab.xml:305 |
6095 msgid "" | 6097 msgid "" |
6096 "The development of the Linux kernel has a shallow hierarchical structure, " | 6098 "The development of the Linux kernel has a shallow hierarchical structure, " |
6181 msgstr "" | 6183 msgstr "" |
6182 | 6184 |
6183 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6185 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6184 #: ../en/ch06-collab.xml:378 | 6186 #: ../en/ch06-collab.xml:378 |
6185 msgid "Pull-only versus shared-push collaboration" | 6187 msgid "Pull-only versus shared-push collaboration" |
6186 msgstr "" | 6188 msgstr "只读与共享写协作" |
6187 | 6189 |
6188 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6190 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6189 #: ../en/ch06-collab.xml:380 | 6191 #: ../en/ch06-collab.xml:380 |
6190 msgid "" | 6192 msgid "" |
6191 "A perpetual source of heat in the open source community is whether a " | 6193 "A perpetual source of heat in the open source community is whether a " |
6215 msgstr "" | 6217 msgstr "" |
6216 | 6218 |
6217 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6219 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6218 #: ../en/ch06-collab.xml:402 | 6220 #: ../en/ch06-collab.xml:402 |
6219 msgid "Where collaboration meets branch management" | 6221 msgid "Where collaboration meets branch management" |
6220 msgstr "" | 6222 msgstr "协作与分支管理" |
6221 | 6223 |
6222 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6224 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6223 #: ../en/ch06-collab.xml:404 | 6225 #: ../en/ch06-collab.xml:404 |
6224 msgid "" | 6226 msgid "" |
6225 "Once you and your team set up some shared repositories and start propagating " | 6227 "Once you and your team set up some shared repositories and start propagating " |
6232 msgstr "" | 6234 msgstr "" |
6233 | 6235 |
6234 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 6236 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
6235 #: ../en/ch06-collab.xml:416 | 6237 #: ../en/ch06-collab.xml:416 |
6236 msgid "The technical side of sharing" | 6238 msgid "The technical side of sharing" |
6237 msgstr "" | 6239 msgstr "共享的技术因素" |
6238 | 6240 |
6239 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 6241 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
6240 #: ../en/ch06-collab.xml:418 | 6242 #: ../en/ch06-collab.xml:418 |
6241 msgid "" | 6243 msgid "" |
6242 "The remainder of this chapter is devoted to the question of serving data to " | 6244 "The remainder of this chapter is devoted to the question of serving data to " |
6244 msgstr "" | 6246 msgstr "" |
6245 | 6247 |
6246 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 6248 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
6247 #: ../en/ch06-collab.xml:423 | 6249 #: ../en/ch06-collab.xml:423 |
6248 msgid "Informal sharing with <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command>" | 6250 msgid "Informal sharing with <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command>" |
6249 msgstr "" | 6251 msgstr "使用 <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> 进行非正式共享" |
6250 | 6252 |
6251 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 6253 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
6252 #: ../en/ch06-collab.xml:426 | 6254 #: ../en/ch06-collab.xml:426 |
6253 msgid "" | 6255 msgid "" |
6254 "Mercurial's <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> command is " | 6256 "Mercurial's <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> command is " |
6312 msgstr "" | 6314 msgstr "" |
6313 | 6315 |
6314 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6316 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6315 #: ../en/ch06-collab.xml:469 | 6317 #: ../en/ch06-collab.xml:469 |
6316 msgid "A few things to keep in mind" | 6318 msgid "A few things to keep in mind" |
6317 msgstr "" | 6319 msgstr "要牢记的几件事" |
6318 | 6320 |
6319 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6321 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6320 #: ../en/ch06-collab.xml:471 | 6322 #: ../en/ch06-collab.xml:471 |
6321 msgid "" | 6323 msgid "" |
6322 "Because it provides unauthenticated read access to all clients, you should " | 6324 "Because it provides unauthenticated read access to all clients, you should " |
6356 msgstr "" | 6358 msgstr "" |
6357 | 6359 |
6358 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 6360 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
6359 #: ../en/ch06-collab.xml:502 | 6361 #: ../en/ch06-collab.xml:502 |
6360 msgid "Using the Secure Shell (ssh) protocol" | 6362 msgid "Using the Secure Shell (ssh) protocol" |
6361 msgstr "" | 6363 msgstr "使用 ssh 协议" |
6362 | 6364 |
6363 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 6365 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
6364 #: ../en/ch06-collab.xml:504 | 6366 #: ../en/ch06-collab.xml:504 |
6365 msgid "" | 6367 msgid "" |
6366 "You can pull and push changes securely over a network connection using the " | 6368 "You can pull and push changes securely over a network connection using the " |
6386 msgstr "" | 6388 msgstr "" |
6387 | 6389 |
6388 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6390 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6389 #: ../en/ch06-collab.xml:520 | 6391 #: ../en/ch06-collab.xml:520 |
6390 msgid "How to read and write ssh URLs" | 6392 msgid "How to read and write ssh URLs" |
6391 msgstr "" | 6393 msgstr "如何读写 ssh 路径" |
6392 | 6394 |
6393 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6395 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6394 #: ../en/ch06-collab.xml:522 | 6396 #: ../en/ch06-collab.xml:522 |
6395 msgid "An ssh URL tends to look like this:" | 6397 msgid "An ssh URL tends to look like this:" |
6396 msgstr "" | 6398 msgstr "" |
6468 msgstr "" | 6470 msgstr "" |
6469 | 6471 |
6470 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6472 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6471 #: ../en/ch06-collab.xml:575 | 6473 #: ../en/ch06-collab.xml:575 |
6472 msgid "Finding an ssh client for your system" | 6474 msgid "Finding an ssh client for your system" |
6473 msgstr "" | 6475 msgstr "为你的系统寻找 ssh 客户端" |
6474 | 6476 |
6475 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6477 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6476 #: ../en/ch06-collab.xml:577 | 6478 #: ../en/ch06-collab.xml:577 |
6477 msgid "" | 6479 msgid "" |
6478 "Almost every Unix-like system comes with OpenSSH preinstalled. If you're " | 6480 "Almost every Unix-like system comes with OpenSSH preinstalled. If you're " |
6522 msgstr "" | 6524 msgstr "" |
6523 | 6525 |
6524 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6526 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6525 #: ../en/ch06-collab.xml:613 | 6527 #: ../en/ch06-collab.xml:613 |
6526 msgid "Generating a key pair" | 6528 msgid "Generating a key pair" |
6527 msgstr "" | 6529 msgstr "产生密钥对" |
6528 | 6530 |
6529 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6531 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6530 #: ../en/ch06-collab.xml:615 | 6532 #: ../en/ch06-collab.xml:615 |
6531 msgid "" | 6533 msgid "" |
6532 "To avoid the need to repetitively type a password every time you need to use " | 6534 "To avoid the need to repetitively type a password every time you need to use " |
6567 msgstr "" | 6569 msgstr "" |
6568 | 6570 |
6569 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6571 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6570 #: ../en/ch06-collab.xml:647 | 6572 #: ../en/ch06-collab.xml:647 |
6571 msgid "Using an authentication agent" | 6573 msgid "Using an authentication agent" |
6572 msgstr "" | 6574 msgstr "使用认证代理" |
6573 | 6575 |
6574 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6576 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6575 #: ../en/ch06-collab.xml:649 | 6577 #: ../en/ch06-collab.xml:649 |
6576 msgid "" | 6578 msgid "" |
6577 "An authentication agent is a daemon that stores passphrases in memory (so it " | 6579 "An authentication agent is a daemon that stores passphrases in memory (so it " |
6605 msgstr "" | 6607 msgstr "" |
6606 | 6608 |
6607 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6609 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6608 #: ../en/ch06-collab.xml:676 | 6610 #: ../en/ch06-collab.xml:676 |
6609 msgid "Configuring the server side properly" | 6611 msgid "Configuring the server side properly" |
6610 msgstr "" | 6612 msgstr "正确配置服务器端" |
6611 | 6613 |
6612 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6614 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6613 #: ../en/ch06-collab.xml:678 | 6615 #: ../en/ch06-collab.xml:678 |
6614 msgid "" | 6616 msgid "" |
6615 "Because ssh can be fiddly to set up if you're new to it, there's a variety of " | 6617 "Because ssh can be fiddly to set up if you're new to it, there's a variety of " |
6808 msgstr "" | 6810 msgstr "" |
6809 | 6811 |
6810 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6812 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6811 #: ../en/ch06-collab.xml:824 | 6813 #: ../en/ch06-collab.xml:824 |
6812 msgid "Using compression with ssh" | 6814 msgid "Using compression with ssh" |
6813 msgstr "" | 6815 msgstr "通过 ssh 使用压缩" |
6814 | 6816 |
6815 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6817 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6816 #: ../en/ch06-collab.xml:826 | 6818 #: ../en/ch06-collab.xml:826 |
6817 msgid "" | 6819 msgid "" |
6818 "Mercurial does not compress data when it uses the ssh protocol, because the " | 6820 "Mercurial does not compress data when it uses the ssh protocol, because the " |
6859 msgstr "" | 6861 msgstr "" |
6860 | 6862 |
6861 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 6863 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
6862 #: ../en/ch06-collab.xml:863 | 6864 #: ../en/ch06-collab.xml:863 |
6863 msgid "Serving over HTTP using CGI" | 6865 msgid "Serving over HTTP using CGI" |
6864 msgstr "" | 6866 msgstr "使用 CGI 通过 HTTP 提供服务" |
6865 | 6867 |
6866 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 6868 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
6867 #: ../en/ch06-collab.xml:865 | 6869 #: ../en/ch06-collab.xml:865 |
6868 msgid "" | 6870 msgid "" |
6869 "Depending on how ambitious you are, configuring Mercurial's CGI interface can " | 6871 "Depending on how ambitious you are, configuring Mercurial's CGI interface can " |
6889 msgstr "" | 6891 msgstr "" |
6890 | 6892 |
6891 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6893 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6892 #: ../en/ch06-collab.xml:885 | 6894 #: ../en/ch06-collab.xml:885 |
6893 msgid "Web server configuration checklist" | 6895 msgid "Web server configuration checklist" |
6894 msgstr "" | 6896 msgstr "Web 服务器配置检查表" |
6895 | 6897 |
6896 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6898 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6897 #: ../en/ch06-collab.xml:887 | 6899 #: ../en/ch06-collab.xml:887 |
6898 msgid "" | 6900 msgid "" |
6899 "Before you continue, do take a few moments to check a few aspects of your " | 6901 "Before you continue, do take a few moments to check a few aspects of your " |
6936 msgstr "" | 6938 msgstr "" |
6937 | 6939 |
6938 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 6940 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
6939 #: ../en/ch06-collab.xml:918 | 6941 #: ../en/ch06-collab.xml:918 |
6940 msgid "Basic CGI configuration" | 6942 msgid "Basic CGI configuration" |
6941 msgstr "" | 6943 msgstr "基本 CGI 配置" |
6942 | 6944 |
6943 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 6945 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
6944 #: ../en/ch06-collab.xml:920 | 6946 #: ../en/ch06-collab.xml:920 |
6945 msgid "" | 6947 msgid "" |
6946 "On Unix-like systems, it's common for users to have a subdirectory named " | 6948 "On Unix-like systems, it's common for users to have a subdirectory named " |
6981 msgstr "" | 6983 msgstr "" |
6982 | 6984 |
6983 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> | 6985 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> |
6984 #: ../en/ch06-collab.xml:955 | 6986 #: ../en/ch06-collab.xml:955 |
6985 msgid "What could <emphasis>possibly</emphasis> go wrong?" | 6987 msgid "What could <emphasis>possibly</emphasis> go wrong?" |
6986 msgstr "" | 6988 msgstr "什么<emphasis>可能</emphasis>会出错?" |
6987 | 6989 |
6988 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> | 6990 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> |
6989 #: ../en/ch06-collab.xml:958 | 6991 #: ../en/ch06-collab.xml:958 |
6990 msgid "" | 6992 msgid "" |
6991 "Once you've copied the CGI script into place, go into a web browser, and try " | 6993 "Once you've copied the CGI script into place, go into a web browser, and try " |
7091 msgstr "" | 7093 msgstr "" |
7092 | 7094 |
7093 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> | 7095 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> |
7094 #: ../en/ch06-collab.xml:1054 | 7096 #: ../en/ch06-collab.xml:1054 |
7095 msgid "Configuring lighttpd" | 7097 msgid "Configuring lighttpd" |
7096 msgstr "" | 7098 msgstr "配置 lighttpd" |
7097 | 7099 |
7098 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> | 7100 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> |
7099 #: ../en/ch06-collab.xml:1056 | 7101 #: ../en/ch06-collab.xml:1056 |
7100 msgid "" | 7102 msgid "" |
7101 "To be exhaustive in my experiments, I tried configuring the increasingly " | 7103 "To be exhaustive in my experiments, I tried configuring the increasingly " |
7130 msgstr "" | 7132 msgstr "" |
7131 | 7133 |
7132 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 7134 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
7133 #: ../en/ch06-collab.xml:1091 | 7135 #: ../en/ch06-collab.xml:1091 |
7134 msgid "Sharing multiple repositories with one CGI script" | 7136 msgid "Sharing multiple repositories with one CGI script" |
7135 msgstr "" | 7137 msgstr "使用一个 CGI 脚本共享多个版本库" |
7136 | 7138 |
7137 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 7139 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
7138 #: ../en/ch06-collab.xml:1093 | 7140 #: ../en/ch06-collab.xml:1093 |
7139 msgid "" | 7141 msgid "" |
7140 "The <filename role=\"special\">hgweb.cgi</filename> script only lets you " | 7142 "The <filename role=\"special\">hgweb.cgi</filename> script only lets you " |
7244 msgstr "" | 7246 msgstr "" |
7245 | 7247 |
7246 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> | 7248 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> |
7247 #: ../en/ch06-collab.xml:1190 | 7249 #: ../en/ch06-collab.xml:1190 |
7248 msgid "Explicitly specifying which repositories to publish" | 7250 msgid "Explicitly specifying which repositories to publish" |
7249 msgstr "" | 7251 msgstr "明确指出要发布的版本库" |
7250 | 7252 |
7251 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> | 7253 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> |
7252 #: ../en/ch06-collab.xml:1193 | 7254 #: ../en/ch06-collab.xml:1193 |
7253 msgid "" | 7255 msgid "" |
7254 "In addition to the <literal>collections</literal> mechanism, the <filename " | 7256 "In addition to the <literal>collections</literal> mechanism, the <filename " |
7284 msgstr "" | 7286 msgstr "" |
7285 | 7287 |
7286 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 7288 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
7287 #: ../en/ch06-collab.xml:1223 | 7289 #: ../en/ch06-collab.xml:1223 |
7288 msgid "Downloading source archives" | 7290 msgid "Downloading source archives" |
7289 msgstr "" | 7291 msgstr "下载源代码档案包" |
7290 | 7292 |
7291 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 7293 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
7292 #: ../en/ch06-collab.xml:1225 | 7294 #: ../en/ch06-collab.xml:1225 |
7293 msgid "" | 7295 msgid "" |
7294 "Mercurial's web interface lets users download an archive of any revision. " | 7296 "Mercurial's web interface lets users download an archive of any revision. " |
7306 msgstr "" | 7308 msgstr "" |
7307 | 7309 |
7308 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 7310 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
7309 #: ../en/ch06-collab.xml:1238 | 7311 #: ../en/ch06-collab.xml:1238 |
7310 msgid "Web configuration options" | 7312 msgid "Web configuration options" |
7311 msgstr "" | 7313 msgstr "Web 配置选项" |
7312 | 7314 |
7313 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 7315 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
7314 #: ../en/ch06-collab.xml:1240 | 7316 #: ../en/ch06-collab.xml:1240 |
7315 msgid "" | 7317 msgid "" |
7316 "Mercurial's web interfaces (the <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> " | 7318 "Mercurial's web interfaces (the <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> " |
7437 msgstr "" | 7439 msgstr "" |
7438 | 7440 |
7439 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> | 7441 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> |
7440 #: ../en/ch06-collab.xml:1341 | 7442 #: ../en/ch06-collab.xml:1341 |
7441 msgid "Options specific to an individual repository" | 7443 msgid "Options specific to an individual repository" |
7442 msgstr "" | 7444 msgstr "针对单个版本库的选项" |
7443 | 7445 |
7444 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> | 7446 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> |
7445 #: ../en/ch06-collab.xml:1343 | 7447 #: ../en/ch06-collab.xml:1343 |
7446 msgid "" | 7448 msgid "" |
7447 "A few <literal role=\"rc-web\">web</literal> configuration items ought to be " | 7449 "A few <literal role=\"rc-web\">web</literal> configuration items ought to be " |
7468 | 7470 |
7469 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> | 7471 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> |
7470 #: ../en/ch06-collab.xml:1362 | 7472 #: ../en/ch06-collab.xml:1362 |
7471 msgid "" | 7473 msgid "" |
7472 "Options specific to the <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> command" | 7474 "Options specific to the <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> command" |
7473 msgstr "" | 7475 msgstr "命令 <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> 的选项" |
7474 | 7476 |
7475 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> | 7477 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> |
7476 #: ../en/ch06-collab.xml:1365 | 7478 #: ../en/ch06-collab.xml:1365 |
7477 msgid "" | 7479 msgid "" |
7478 "Some of the items in the <literal role=\"rc-web\">web</literal> section of a " | 7480 "Some of the items in the <literal role=\"rc-web\">web</literal> section of a " |
7525 #: ../en/ch06-collab.xml:1401 | 7527 #: ../en/ch06-collab.xml:1401 |
7526 msgid "" | 7528 msgid "" |
7527 "Choosing the right <filename role=\"special\"> /.hgrc</filename>\\ file to " | 7529 "Choosing the right <filename role=\"special\"> /.hgrc</filename>\\ file to " |
7528 "add <literal role=\"rc-web\">web</literal> items to" | 7530 "add <literal role=\"rc-web\">web</literal> items to" |
7529 msgstr "" | 7531 msgstr "" |
7532 "选择正确的 <filename role=\"special\"> /.hgrc</filename> 文件增加到 <literal " | |
7533 "role=\"rc-web\">web</literal> 条目" | |
7530 | 7534 |
7531 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> | 7535 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> |
7532 #: ../en/ch06-collab.xml:1405 | 7536 #: ../en/ch06-collab.xml:1405 |
7533 msgid "" | 7537 msgid "" |
7534 "It is important to remember that a web server like Apache or " | 7538 "It is important to remember that a web server like Apache or " |
7564 msgstr "" | 7568 msgstr "" |
7565 | 7569 |
7566 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 7570 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
7567 #: ../en/ch07-filenames.xml:11 | 7571 #: ../en/ch07-filenames.xml:11 |
7568 msgid "Simple file naming" | 7572 msgid "Simple file naming" |
7569 msgstr "" | 7573 msgstr "简单文件名称" |
7570 | 7574 |
7571 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 7575 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
7572 #: ../en/ch07-filenames.xml:13 | 7576 #: ../en/ch07-filenames.xml:13 |
7573 msgid "" | 7577 msgid "" |
7574 "Mercurial uses a unified piece of machinery <quote>under the hood</quote> to " | 7578 "Mercurial uses a unified piece of machinery <quote>under the hood</quote> to " |
7595 msgstr "" | 7599 msgstr "" |
7596 | 7600 |
7597 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 7601 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
7598 #: ../en/ch07-filenames.xml:33 | 7602 #: ../en/ch07-filenames.xml:33 |
7599 msgid "Running commands without any file names" | 7603 msgid "Running commands without any file names" |
7600 msgstr "" | 7604 msgstr "不提供文件名称的执行命令" |
7601 | 7605 |
7602 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 7606 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
7603 #: ../en/ch07-filenames.xml:35 | 7607 #: ../en/ch07-filenames.xml:35 |
7604 msgid "" | 7608 msgid "" |
7605 "Mercurial's commands that work with file names have useful default behaviours " | 7609 "Mercurial's commands that work with file names have useful default behaviours " |
7650 msgstr "" | 7654 msgstr "" |
7651 | 7655 |
7652 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 7656 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
7653 #: ../en/ch07-filenames.xml:76 | 7657 #: ../en/ch07-filenames.xml:76 |
7654 msgid "Telling you what's going on" | 7658 msgid "Telling you what's going on" |
7655 msgstr "" | 7659 msgstr "告诉你正在做什么" |
7656 | 7660 |
7657 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 7661 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
7658 #: ../en/ch07-filenames.xml:78 | 7662 #: ../en/ch07-filenames.xml:78 |
7659 msgid "" | 7663 msgid "" |
7660 "The <command role=\"hg-cmd\">hg add</command> example in the preceding " | 7664 "The <command role=\"hg-cmd\">hg add</command> example in the preceding " |
7684 msgstr "" | 7688 msgstr "" |
7685 | 7689 |
7686 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 7690 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
7687 #: ../en/ch07-filenames.xml:100 | 7691 #: ../en/ch07-filenames.xml:100 |
7688 msgid "Using patterns to identify files" | 7692 msgid "Using patterns to identify files" |
7689 msgstr "" | 7693 msgstr "使用模式标识文件" |
7690 | 7694 |
7691 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 7695 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
7692 #: ../en/ch07-filenames.xml:102 | 7696 #: ../en/ch07-filenames.xml:102 |
7693 msgid "" | 7697 msgid "" |
7694 "In addition to working with file and directory names, Mercurial lets you use " | 7698 "In addition to working with file and directory names, Mercurial lets you use " |
7753 msgstr "" | 7757 msgstr "" |
7754 | 7758 |
7755 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 7759 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
7756 #: ../en/ch07-filenames.xml:140 | 7760 #: ../en/ch07-filenames.xml:140 |
7757 msgid "Shell-style <literal>glob</literal> patterns" | 7761 msgid "Shell-style <literal>glob</literal> patterns" |
7758 msgstr "" | 7762 msgstr "外壳风格的 <literal>glob</literal> 模式" |
7759 | 7763 |
7760 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 7764 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
7761 #: ../en/ch07-filenames.xml:142 | 7765 #: ../en/ch07-filenames.xml:142 |
7762 msgid "" | 7766 msgid "" |
7763 "This is an overview of the kinds of patterns you can use when you're matching " | 7767 "This is an overview of the kinds of patterns you can use when you're matching " |
7818 msgstr "" | 7822 msgstr "" |
7819 | 7823 |
7820 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> | 7824 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> |
7821 #: ../en/ch07-filenames.xml:187 | 7825 #: ../en/ch07-filenames.xml:187 |
7822 msgid "Watch out!" | 7826 msgid "Watch out!" |
7823 msgstr "" | 7827 msgstr "千万小心!" |
7824 | 7828 |
7825 # | 7829 # |
7826 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> | 7830 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> |
7827 #: ../en/ch07-filenames.xml:189 | 7831 #: ../en/ch07-filenames.xml:189 |
7828 msgid "" | 7832 msgid "" |
7834 msgstr "" | 7838 msgstr "" |
7835 | 7839 |
7836 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 7840 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
7837 #: ../en/ch07-filenames.xml:201 | 7841 #: ../en/ch07-filenames.xml:201 |
7838 msgid "Regular expression matching with <literal>re</literal> patterns" | 7842 msgid "Regular expression matching with <literal>re</literal> patterns" |
7839 msgstr "" | 7843 msgstr "使用 <literal>re</literal> 模式的正则表达式匹配" |
7840 | 7844 |
7841 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 7845 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
7842 #: ../en/ch07-filenames.xml:204 | 7846 #: ../en/ch07-filenames.xml:204 |
7843 msgid "" | 7847 msgid "" |
7844 "Mercurial accepts the same regular expression syntax as the Python " | 7848 "Mercurial accepts the same regular expression syntax as the Python " |
7878 msgstr "" | 7882 msgstr "" |
7879 | 7883 |
7880 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 7884 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
7881 #: ../en/ch07-filenames.xml:234 | 7885 #: ../en/ch07-filenames.xml:234 |
7882 msgid "Filtering files" | 7886 msgid "Filtering files" |
7883 msgstr "" | 7887 msgstr "过滤文件" |
7884 | 7888 |
7885 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 7889 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
7886 #: ../en/ch07-filenames.xml:236 | 7890 #: ../en/ch07-filenames.xml:236 |
7887 msgid "" | 7891 msgid "" |
7888 "Not only does Mercurial give you a variety of ways to specify files; it lets " | 7892 "Not only does Mercurial give you a variety of ways to specify files; it lets " |
7930 msgstr "" | 7934 msgstr "" |
7931 | 7935 |
7932 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 7936 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
7933 #: ../en/ch07-filenames.xml:272 | 7937 #: ../en/ch07-filenames.xml:272 |
7934 msgid "Ignoring unwanted files and directories" | 7938 msgid "Ignoring unwanted files and directories" |
7935 msgstr "" | 7939 msgstr "忽略不需要的文件和目录" |
7936 | 7940 |
7937 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 7941 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
7938 #: ../en/ch07-filenames.xml:274 | 7942 #: ../en/ch07-filenames.xml:274 |
7939 msgid "XXX." | 7943 msgid "XXX." |
7940 msgstr "" | 7944 msgstr "" |
7941 | 7945 |
7942 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> | 7946 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
7943 #: ../en/ch07-filenames.xml:278 | 7947 #: ../en/ch07-filenames.xml:278 |
7944 msgid "Case sensitivity" | 7948 msgid "Case sensitivity" |
7945 msgstr "" | 7949 msgstr "大小写敏感性" |
7946 | 7950 |
7947 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> | 7951 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
7948 #: ../en/ch07-filenames.xml:280 | 7952 #: ../en/ch07-filenames.xml:280 |
7949 msgid "" | 7953 msgid "" |
7950 "If you're working in a mixed development environment that contains both Linux " | 7954 "If you're working in a mixed development environment that contains both Linux " |
8001 msgstr "" | 8005 msgstr "" |
8002 | 8006 |
8003 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 8007 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
8004 #: ../en/ch07-filenames.xml:323 | 8008 #: ../en/ch07-filenames.xml:323 |
8005 msgid "Safe, portable repository storage" | 8009 msgid "Safe, portable repository storage" |
8006 msgstr "" | 8010 msgstr "安全,可移植的版本库存储" |
8007 | 8011 |
8008 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 8012 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
8009 #: ../en/ch07-filenames.xml:325 | 8013 #: ../en/ch07-filenames.xml:325 |
8010 msgid "" | 8014 msgid "" |
8011 "Mercurial's repository storage mechanism is <emphasis>case safe</emphasis>. " | 8015 "Mercurial's repository storage mechanism is <emphasis>case safe</emphasis>. " |
8017 msgstr "" | 8021 msgstr "" |
8018 | 8022 |
8019 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 8023 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
8020 #: ../en/ch07-filenames.xml:336 | 8024 #: ../en/ch07-filenames.xml:336 |
8021 msgid "Detecting case conflicts" | 8025 msgid "Detecting case conflicts" |
8022 msgstr "" | 8026 msgstr "检测大小写冲突" |
8023 | 8027 |
8024 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 8028 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
8025 #: ../en/ch07-filenames.xml:338 | 8029 #: ../en/ch07-filenames.xml:338 |
8026 msgid "" | 8030 msgid "" |
8027 "When operating in the working directory, Mercurial honours the naming policy " | 8031 "When operating in the working directory, Mercurial honours the naming policy " |
8056 msgstr "" | 8060 msgstr "" |
8057 | 8061 |
8058 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> | 8062 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
8059 #: ../en/ch07-filenames.xml:367 | 8063 #: ../en/ch07-filenames.xml:367 |
8060 msgid "Fixing a case conflict" | 8064 msgid "Fixing a case conflict" |
8061 msgstr "" | 8065 msgstr "修正大小写冲突" |
8062 | 8066 |
8063 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 8067 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
8064 #: ../en/ch07-filenames.xml:369 | 8068 #: ../en/ch07-filenames.xml:369 |
8065 msgid "" | 8069 msgid "" |
8066 "If you are using Windows or a Mac in a mixed environment where some of your " | 8070 "If you are using Windows or a Mac in a mixed environment where some of your " |
15755 "\">extensions</literal> section of your <filename role=\"special\"> /.hgrc</" | 15759 "\">extensions</literal> section of your <filename role=\"special\"> /.hgrc</" |
15756 "filename>." | 15760 "filename>." |
15757 msgstr "" | 15761 msgstr "" |
15758 | 15762 |
15759 # | 15763 # |
15760 #. &example.hg-interdiff; | 15764 #. &example.hg-interdiff; |
15761 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> | 15765 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
15762 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:465 | 15766 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:465 |
15763 msgid "" | 15767 msgid "" |
15764 "The <command>interdiff</command> command expects to be passed the names of " | 15768 "The <command>interdiff</command> command expects to be passed the names of " |
15765 "two files, but the <literal role=\"hg-ext\">extdiff</literal> extension " | 15769 "two files, but the <literal role=\"hg-ext\">extdiff</literal> extension " |