comparison es/daily.tex @ 452:d8596cd12b41

Translated a few more bits of daily use translation
author Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
date Wed, 22 Oct 2008 01:45:32 -0500
parents 6595729623f9
children 11d7896cd2ac
comparison
equal deleted inserted replaced
444:6595729623f9 452:d8596cd12b41
84 \end{figure} 84 \end{figure}
85 85
86 Otra forma de abordar la necesidad de un archivo vacío es crear 86 Otra forma de abordar la necesidad de un archivo vacío es crear
87 simplemente uno en sus guiones de construcción antes de ser necesarios. 87 simplemente uno en sus guiones de construcción antes de ser necesarios.
88 88
89 \section{How to stop tracking a file} 89 \section{Cómo dejar de hacer seguimiento a un archivo}
90 90
91 Once you decide that a file no longer belongs in your repository, use 91 Si decide que un archivo no pertenece a su repositorio, use la orden
92 the \hgcmd{remove} command; this deletes the file, and tells Mercurial 92 \hgcmd{remove}; se borrará el archivo y le indicará a Mercurial que
93 to stop tracking it. A removed file is represented in the output of 93 deje de hacerle seguimiento. Los archivos eliminados se representan
94 \hgcmd{status} with a ``\texttt{R}''. 94 con ``\texttt{R}'' al usar \hgcmd{status}.
95 \interaction{daily.files.remove} 95 \interaction{daily.files.remove}
96 96
97 After you \hgcmd{remove} a file, Mercurial will no longer track 97 Después de hacer \hgcmd{remove} a un archivo, Mercurial dejará de
98 changes to that file, even if you recreate a file with the same name 98 hacer seguimiento al mismo, incluso si recrea el archivo con el mismo
99 in your working directory. If you do recreate a file with the same 99 nombre en su directorio de trabajo. Si decide recrear un archivo con
100 name and want Mercurial to track the new file, simply \hgcmd{add} it. 100 el mismo nombre y desea que Mercurial le haga seguimiento, basta con
101 Mercurial will know that the newly added file is not related to the 101 hacerle \hgcmd{add}. Mercurial sabrá que el archivo recientemente
102 old file of the same name. 102 adicionado no está relacionado con el archivo anterior que tenía el
103 103 mismo nombre.
104 \subsection{Removing a file does not affect its history} 104
105 105 \subsection{Al eliminar un archivo no se afecta su historia}
106 It is important to understand that removing a file has only two 106
107 effects. 107 Es preciso tener en cuenta que al eliminar un archivo se tiene
108 dos efectos solamente.
108 \begin{itemize} 109 \begin{itemize}
109 \item It removes the current version of the file from the working 110 \item Se elimina la versión actual del fichero del directorio de
110 directory. 111 trabajo.
111 \item It stops Mercurial from tracking changes to the file, from the 112 \item Mercurial deja de hacer seguimiento a los cambios del fichero
112 time of the next commit. 113 desde la próxima consignación.
113 \end{itemize} 114 \end{itemize}
114 Removing a file \emph{does not} in any way alter the \emph{history} of 115 Al eliminar un fichero \emph{no} se altera de ninguna manera la
115 the file. 116 \emph{historia} del mismo.
116 117
117 If you update the working directory to a changeset in which a file 118 Si actualiza su directorio de trabajo a un conjunto de cambios en el
118 that you have removed was still tracked, it will reappear in the 119 cual esl archivo que eliminó aún era tenido en cuenta, reaparecerá en
119 working directory, with the contents it had when you committed that 120 el directorio de trabajo, con los contenidos que este tenía cuando se
120 changeset. If you then update the working directory to a later 121 consignó tal conjunto de cambios. Si usted actualiza el directorio de
121 changeset, in which the file had been removed, Mercurial will once 122 trabajo a un conjunto de cambios posterior en el cual el archivo había
122 again remove the file from the working directory. 123 sido eliminado, Mercurial lo eliminará de nuevo del directorio de
124 trabajo.
123 125
124 \subsection{Missing files} 126 \subsection{Missing files}
125 127
126 Mercurial considers a file that you have deleted, but not used 128 Mercurial considera como \emph{perdido} un archivo que usted borró,
127 \hgcmd{remove} to delete, to be \emph{missing}. A missing file is 129 pero para el que no se usó \hgcmd{remove}. Los archivos perdidos se
128 represented with ``\texttt{!}'' in the output of \hgcmd{status}. 130 representan con ``\texttt{!}'' al visualizar \hgcmd{status}.
129 Mercurial commands will not generally do anything with missing files. 131 Las órdenes de Mercurial generalmente no harán nada con los archivos
132 perdidos.
130 \interaction{daily.files.missing} 133 \interaction{daily.files.missing}
131 134
132 If your repository contains a file that \hgcmd{status} reports as 135 Si su repositorio contiene un archivo que \hgcmd{status} reporta como
133 missing, and you want the file to stay gone, you can run 136 perdido, y desea que el mismo se vaya, se puede usar
134 \hgcmdargs{remove}{\hgopt{remove}{--after}} at any time later on, to 137 \hgcmdargs{remove}{\hgopt{remove}{--after}} posteriormente para
135 tell Mercurial that you really did mean to remove the file. 138 indicarle a Mercurial que usted deseaba borrar tal archivo.
136 \interaction{daily.files.remove-after} 139 \interaction{daily.files.remove-after}
137 140
138 On the other hand, if you deleted the missing file by accident, use 141 Por otro lado, si borró un fichero perdido por accidente, puede usar
139 \hgcmdargs{revert}{\emph{filename}} to recover the file. It will 142 \hgcmdargs{revert}{\emph{nombre de fichero}} para recuperar el
140 reappear, in unmodified form. 143 fichero. Reaparecerá sin modificaciones.
141 \interaction{daily.files.recover-missing} 144 \interaction{daily.files.recover-missing}
142 145
143 \subsection{Aside: why tell Mercurial explicitly to 146 \subsection{Nota al margen: ¿Por qué decirle explícitamente a Mercurial
144 remove a file?} 147 que elimine un archivo?}
145 148
146 You might wonder why Mercurial requires you to explicitly tell it that 149 Es posible que se haya preguntado por qué Mercurial exige que usted le
147 you are deleting a file. Early during the development of Mercurial, 150 indique explícitamente que está borrando un archivo. Al principio del
148 it let you delete a file however you pleased; Mercurial would notice 151 desarrollo de Mercurial, este permitía que usted borrara el archivo
149 the absence of the file automatically when you next ran a 152 sin más; Mercurial se daría cuanta de la ausencia del archivo
150 \hgcmd{commit}, and stop tracking the file. In practice, this made it 153 automáticamente después de la ejecución de \hgcmd{commit}, y dejaba de
151 too easy to accidentally remove a file without noticing. 154 hacer seguimiento al archivo. En la práctica, resultaba muy sencillo
152 155 borrar un archivo accidentalmente sin darse cuenta.
153 \subsection{Useful shorthand---adding and removing files 156
154 in one step} 157 \subsection{Atajo útil---agregar y eliminar archivos en un solo paso}
155 158
156 Mercurial offers a combination command, \hgcmd{addremove}, that adds 159 Mercurial ofrece una orden combinada, \hgcmd{addremove}, que agrega
157 untracked files and marks missing files as removed. 160 los archivos que no tienen seguimiento y marca los archivos faltantes
161 como eliminados.
158 \interaction{daily.files.addremove} 162 \interaction{daily.files.addremove}
159 The \hgcmd{commit} command also provides a \hgopt{commit}{-A} option 163 La orden \hgcmd{commit} su puede usar con la opción \hgopt{commit}{-A}
160 that performs this same add-and-remove, immediately followed by a 164 que aplica el agregar-eliminar, seguido inmediatamente de una
161 commit. 165 consignación.
162 \interaction{daily.files.commit-addremove} 166 \interaction{daily.files.commit-addremove}
163 167
164 \section{Copying files} 168 \section{Copying files}
165 169
166 Mercurial provides a \hgcmd{copy} command that lets you make a new 170 Mercurial provides a \hgcmd{copy} command that lets you make a new