comparison es/collab.tex @ 528:e5c5918e8230

Started translation of cgi configuration section
author Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
date Sat, 29 Nov 2008 19:46:33 -0500
parents 35370f1551a7
children 0d6c97362064
comparison
equal deleted inserted replaced
527:35370f1551a7 528:e5c5918e8230
615 \command{ssh} o con una URL de Mercurial con protocolo\texttt{ssh}, 615 \command{ssh} o con una URL de Mercurial con protocolo\texttt{ssh},
616 logrará que \command{ssh} se conecte a \texttt{hg.ejemplo.com} 616 logrará que \command{ssh} se conecte a \texttt{hg.ejemplo.com}
617 con compresión. Que le dará un nombre más corto para teclear y 617 con compresión. Que le dará un nombre más corto para teclear y
618 compresión, los cuales por derecho propio son buenos. 618 compresión, los cuales por derecho propio son buenos.
619 619
620 \section{Serving over HTTP using CGI} 620 \section{Uso de CGI a través de HTTP}
621 \label{sec:collab:cgi} 621 \label{sec:collab:cgi}
622 622
623 Depending on how ambitious you are, configuring Mercurial's CGI 623 Dependiendo de qué tan ambicioso sea, configurar la interfaz CGI
624 interface can take anything from a few moments to several hours. 624 de Mercurial puede tomar desde unos minutos hasta varias horas.
625 625
626 We'll begin with the simplest of examples, and work our way towards a 626 Comenzaremos con el ejemplo más sencillo, y nos dirigiremos hacia
627 more complex configuration. Even for the most basic case, you're 627 configuraciones más complejas. Incluso para el caso más básico
628 almost certainly going to need to read and modify your web server's 628 necesitará leer y modificar su configuración del servidor web.
629 configuration.
630 629
631 \begin{note} 630 \begin{note}
632 Configuring a web server is a complex, fiddly, and highly 631 Configurar un servidor web es una actividad compleja, engorrosa y
633 system-dependent activity. I can't possibly give you instructions 632 altamente dependiente del sistema. De ninguna manera podremos
634 that will cover anything like all of the cases you will encounter. 633 cubrir todos los casos posibles con los cuales pueda encontrarse.
635 Please use your discretion and judgment in following the sections 634 Use su discresión y juicio respecto a las secciones siguientes.
636 below. Be prepared to make plenty of mistakes, and to spend a lot 635 Esté preparado para cometer muchas equivocaciones, y emplear
637 of time reading your server's error logs. 636 bastante tiempo leyendo sus bitácoras de error del servidor.
638 \end{note} 637 \end{note}
639 638
640 \subsection{Web server configuration checklist} 639 \subsection{Lista de chequeo de la configuración del servidor web}
641 640
642 Before you continue, do take a few moments to check a few aspects of 641 Antes de continuar, tómese un tiempo para revisar ciertos aspectos de
643 your system's setup. 642 la configuración de su sistema:
644 643
645 \begin{enumerate} 644 \begin{enumerate}
646 \item Do you have a web server installed at all? Mac OS X ships with 645 \item ¿Tiene un servidor web? Mac OS X viene con Apache, pero otros
647 Apache, but many other systems may not have a web server installed. 646 sistemas pueden no tener un servidor web instalado.
648 \item If you have a web server installed, is it actually running? On 647 \item Si tiene un servidor web instalado, ¿Está ejecutándose? En la
649 most systems, even if one is present, it will be disabled by 648 mayoría de sistemas, aunque esté presente, puede no estar habilitado
650 default. 649 de forma predeterminada.
651 \item Is your server configured to allow you to run CGI programs in 650 \item ¿u servidor está configurado para permitir ejecutar programas
652 the directory where you plan to do so? Most servers default to 651 CGI en el directorio donde planea hacerlo? Casi todos los
653 explicitly disabling the ability to run CGI programs. 652 servidores de forma predeterminada explícitamente inhiben la
653 habilidad de ejecutar programas CGI.
654 \end{enumerate} 654 \end{enumerate}
655 655
656 If you don't have a web server installed, and don't have substantial 656 Si no tiene un servidor web instalado, y no tiene cierta experiencia
657 experience configuring Apache, you should consider using the 657 configurando Apache, debería considerar usar el servidor web
658 \texttt{lighttpd} web server instead of Apache. Apache has a 658 \texttt{lighttpd} en lugar de Apache. Apache tiene una reputación
659 well-deserved reputation for baroque and confusing configuration. 659 bien ganada por su configuración barroca y confusa.
660 While \texttt{lighttpd} is less capable in some ways than Apache, most 660 A pesar de que \texttt{lighttpd} tiene menos características que
661 of these capabilities are not relevant to serving Mercurial 661 Apache en ciertas áreas, las mismas no son relevantes para servir
662 repositories. And \texttt{lighttpd} is undeniably \emph{much} easier 662 repositorios de Mercurial. Definitivamente es mucho más sencillo
663 to get started with than Apache. 663 comenzar con \texttt{lighttpd} que con Apache.
664 664
665 \subsection{Basic CGI configuration} 665 \subsection{Configuración básica de CGI}
666 666
667 On Unix-like systems, it's common for users to have a subdirectory 667 En sistemas tipo Unix es común que los usuarios tengan un subdirectorio
668 named something like \dirname{public\_html} in their home directory, 668 con un nombre como \dirname{public\_html} en su directorio personal,
669 from which they can serve up web pages. A file named \filename{foo} 669 desde el cual pueden servir páginas web. Un fichero llamado \filename{foo}
670 in this directory will be accessible at a URL of the form 670 en este directorio será visible en una URL de la forma
671 \texttt{http://www.example.com/\~username/foo}. 671 \texttt{http://www.example.com/\~username/foo}.
672 672
673 To get started, find the \sfilename{hgweb.cgi} script that should be 673 Para comenzar, encuentre el guión \sfilename{hgweb.cgi} que debería
674 present in your Mercurial installation. If you can't quickly find a 674 estar presente en su instalación de Mercurial. Si no puede
675 local copy on your system, simply download one from the master 675 encontrarlo rápidamente una copia local en su sistema, puede
676 Mercurial repository at 676 descargarlo del repositorio principal de Mercurial en
677 \url{http://www.selenic.com/repo/hg/raw-file/tip/hgweb.cgi}. 677 \url{http://www.selenic.com/repo/hg/raw-file/tip/hgweb.cgi}.
678 678
679 You'll need to copy this script into your \dirname{public\_html} 679 Tendrá que copiar este guión en su directorio \dirname{public\_html},
680 directory, and ensure that it's executable. 680 y asegurarse que sea ejecutable.
681 \begin{codesample2} 681 \begin{codesample2}
682 cp .../hgweb.cgi ~/public_html 682 cp .../hgweb.cgi ~/public_html
683 chmod 755 ~/public_html/hgweb.cgi 683 chmod 755 ~/public_html/hgweb.cgi
684 \end{codesample2} 684 \end{codesample2}
685 The \texttt{755} argument to \command{chmod} is a little more general 685 El argumento \texttt{755} de la orden \command{chmod} es un poco más
686 than just making the script executable: it ensures that the script is 686 general que hacerlo ejecutable: Asegura que el guión sea ejecutable
687 executable by anyone, and that ``group'' and ``other'' write 687 por cualquiera, y que el ``grupo'' y los ``otros'' \emph{not} tengan
688 permissions are \emph{not} set. If you were to leave those write 688 permiso de escritura. Si dejara los permisos de escritura abiertos,
689 permissions enabled, Apache's \texttt{suexec} subsystem would likely 689 , el subsistema \texttt{suexec} de Apache probablemente se negaría
690 refuse to execute the script. In fact, \texttt{suexec} also insists 690 a ejecutar el guión. De hecho, \texttt{suexec} también insiste en que
691 that the \emph{directory} in which the script resides must not be 691 el \emph{directorio} en el cual reside el guión no tenga permiso de
692 writable by others. 692 escritura para otros.
693 \begin{codesample2} 693 \begin{codesample2}
694 chmod 755 ~/public_html 694 chmod 755 ~/public_html
695 \end{codesample2} 695 \end{codesample2}
696 696
697 \subsubsection{What could \emph{possibly} go wrong?} 697 \subsubsection{What could \emph{possibly} go wrong?}