Mercurial > hgbook
view es/mq-collab.tex @ 613:db12ab3b3b25
corrected some typos on the title page.
translated a couple of index entries
author | Javier Rojas <jerojasro@devnull.li> |
---|---|
date | Sun, 18 Jan 2009 19:45:33 -0500 |
parents | a8cdb3cac133 |
children | 9da096de3c52 |
line wrap: on
line source
\chapter{Usos avanzados de las Colas de Mercurial} \label{chap:mq-collab} Auunque es fácil aprender los usos más directos de las Colas de Mercurial, tener algo de disciplina junto con algunas de las capacidadees menos usadas de MQ hace posible trabajar en entornos de desarrollo complejos. En este capítulo, usaré como ejemplo una técnica que he usado para administrar el desarrollo de un controlador de dispositivo Infiniband para el kernel de Linux. El controlador en cuestión es grande (al menos en lo que se refiere a controladores), con 25,000 líneas de código esparcidas en 35 ficheros fuente. Es mantenido por un equipo pequeño de desarrolladores. Aunque mucho del material en este capítulo es específico de Linux, los mismos principios aplican a cualquier base de código de la que usted no sea el propietario principal, y sobre la que usted necesita hacer un montón de desarrollo. \section{El problema de múltiples objetivos} El kernel de Linux cambia con rapidez, y nunca ha sido estable internamente; los desarrolladores hacen cambios drásticos entre %TODO no encontré una traducción adecuada para "release". Por eso el %cambio versiones frecuentemente. Esto significa que una versión del controlador que funciona bien con una versión particular del kernel ni siquiera \emph{compilará} correctamente contra, típicamente, cualquier otra versión. Para mantener un controlador, debemos tener en cuenta una buena cantidad de versiones de Linux en mente. \begin{itemize} \item Un objetivo es el árbol de desarrollo principal del kernel de Linux. En este caso el mantenimiento del código es compartido parcialmente por otros desarrolladores en la comunidad del kernel, %TODO drive-by. quienes hacen modificaciones ``de-afán'' al controlador a medida que desarrollan y refinan subsistemas en el kernel. %TODO backport \item También mantenemos algunos ``backports'' para versiones antiguas del kernel de Linux, para dar soporte a las necesidades de los clientes que están corriendo versiones antiguas de Linux que no incorporan nuestros controladores. (Hacer el \emph{backport} de un pedazo de código es modificarlo para que trabaje en una versión de su entorno objetivo anterior a aquella para la cual fue escrito.) \item Finalmente, nosotros liberamos nuestro software de acuerdo a un cronograma que no necesariamente está alineado con el que usan los distribuidores de Linux y los desarrolladores del kernel, así que podemos entregar nuevas características a los clientes sin forzarlos a actualizar kernels completos o distribuciones. \end{itemize} \subsection{Aproximaciones tentadoras que no funcionan adecuadamente} Hay dos maneras estándar de mantener una porción de software que debe funcionar en muchos entornos diferentes. La primera es mantener varias ramas, cada una pensada para un único entorno. El problema de esta aproximación es que usted debe tener una disciplina férrea con el flujo de cambios entre repositorios. Una nueva característica o un arreglo de fallo deben empezar su vida en un repositorio ``prístino'', y luego propagarse a cada repositorio de backport. Los cambios para backports están más limitados respecto a las ramas a las que deberían propagarse; un cambio para backport que es aplicado a una rama en la que no corresponde probablemente hará que el controlador no compile. La segunda es mantener un único árbol de código fuente lleno de declaraciones que activen o desactiven secciones de código dependiendo del entorno objetivo. Ya que estos ``ifdefs'' no están permitidos en el árbol del kernel de Linux, debe seguirse algún proceso manual o automático para eliminarlos y producir un árbol limpio. Una base de código mantenida de esta manera se convierte rápidamente en un nido de ratas de bloques condicionales que son difíciles de entender y mantener. %TODO canónica? Ninguno de estos enfoques es adecuado para situaciones en las que usted no es ``dueño'' de la copia canónica de un árbol de fuentes. En el caso de un controlador de Linux que es distribuido con el kernel estándar, el árbol de Linux contiene la copia del código que será considerada por el mundo como la canónica. La versión oficial de ``mi'' controlador puede ser modificada por gente que no conozco, sin que yo siquiera me entere de ello hasta después de que los cambios aparecen en el árbol de Linus. Estos enfoques tienen la debilidad adicional de dificultar la %TODO upstream. no no es río arriba generación de parches bien formados para enviarlos a la versión oficial. En principio, las Colas de Mercurial parecen ser un buen candidato para administrar un escenario de desarrollo como el de arriba. Aunque este es de hecho el caso, MQ tiene unas cuantas características adicionales que hacen el trabajo más agradable. \section{Aplicar parches condicionalmente mediante guardias} Tal vez la mejor manera de conservar la cordura con tantos entornos objetivo es poder escoger parches específicos para aplicar para cada situación. MQ provee una característica llamada ``guardias'' (que se origina del comando \texttt{guards} de Quilt) que hace precisamente ésto. Para empezar, creemos un repositorio sencillo para experimentar. \interaction{mq.guards.init} Esto nos brinda un pequeño repositorio que contiene dos parches que no tienen ninguna dependencia respecto al otro, porque tocan ficheros diferentes. La idea detrás de la aplicación condicional es que usted puede ``etiquetar'' un parche con un \emph{guardia}, que simplemente es una cadena de texto de su elección, y luego decirle a MQ que seleccione guardias específicos para usar cuando aplique parches. MQ entonces aplicará, u omitirá, un parche vigilado, dependiendo de los guardias que usted haya seleccionado. Un parche puede tener una cantidad arbitraria de guardias; cada uno es \emph{positivo} (``aplique el parche si este guardia es seleccionado'') o \emph{negativo} (``omita este parche si este guardia es seleccionado''). Un parche sin guardias siempre es aplicado. \section{Controlar los guardias de un parche} %TODO tal vez no decir determinar, sino definir? El comando \hgxcmd{mq}{qguard} le permite determinar qué guardias deben aplicarse a un parche, o mostrar los guardias que están en efecto. Sin ningún argumento, el comando muestra los guardias del parche actual de la parte más alta de la pila. \interaction{mq.guards.qguard} Para poner un guardia positivo en un parche, prefije el nombre del guardia con un ``\texttt{+}''. \interaction{mq.guards.qguard.pos} Para poner un guardia negativo en un parche, prefije el nombre del guardia con un ``\texttt{-}''. \interaction{mq.guards.qguard.neg} \begin{note} El comando \hgxcmd{mq}{qguard} \emph{pone} los guardias en un parche; no los \emph{modifica}. Esto significa que si usted ejecuta \hgcmdargs{qguard}{+a +b} sobre un parche, y luego \hgcmdargs{qguard}{+c} en el mismo parche, el único guardia sobre el parche después del comando será \texttt{+c}. \end{note} Mercurial almacena los guardias en el fichero \sfilename{series}; la forma en que son almacenados es fácil tanto de entender como de editar a mano. (En otras palabras, usted no tiene que usar el comando \hgxcmd{mq}{qguard} si no lo desea; está bien simplemente editar el fichero \sfilename{series}) \interaction{mq.guards.series} \section{Selecccionar los guardias a usar} %TODO tal vez no decir determinar, sino definir? El comando \hgxcmd{mq}{qselect} determina qué guardias están activos en cualquier momento. El efecto de esto es determinar qué parches aplicará MQ la próxima vez que usted ejecute \hgxcmd{mq}{qpush}. No tiene ningún otro efecto; en particular, no hace nada a los parches que ya han sido aplicados. Sin argumentos, el comando \hgxcmd{mq}{qselect} lista los guardias en efecto actualmente, uno por cada línea de salida. Cada argumento es tratado como el nombre de un guardia a aplicar. \interaction{mq.guards.qselect.foo} Si está interesado, los guardias seleccionados actualmente están almacenados en el fichero \sfilename{guards}. \interaction{mq.guards.qselect.cat} Podemos ver el efecto que tienen los guardias seleccionados cuando ejecutamos \hgxcmd{mq}{qpush}. \interaction{mq.guards.qselect.qpush} Un guardia no puede empezar con un caracter ``\texttt{+}'' o ``\texttt{-}''. El nombre del guardia no debe contener espacios en blanco, pero muchos otros caracteres son aceptables. Si usted trata de usar un guardia con un nombre inválido, MQ se quejará: \interaction{mq.guards.qselect.error} Cambiar los guardias seleccionados cambia los parches que son aplicados. \interaction{mq.guards.qselect.quux} Usted puede ver en el ejemplo de abajo que los guardias negativos tienen precedencia sobre los guardias positivos. \interaction{mq.guards.qselect.foobar} \section{Reglas de MQ para aplicar parches} Las reglas que MQ usa para decidir si debe aplicar un parche son las siguientes. \begin{itemize} \item Un parche sin guardias es aplicado siempre. \item Si el parche tiene algún guardia negativo que corresponda con cualquiera de los guardias seleccionados, se salta el parche. \item Si el parche tiene algún guardia positivo que corresponda con cualquiera de los guardias seleccionados, se aplica el parche. \item Si el parche tiene guardias positivos o negativos, pero ninguno corresponde con cualquiera de los guardias seleccionados, se salta el parche. \end{itemize} \section{Podar el entorno de trabajo} En el trabajo del controlador de dispositivo que mencioné anteriormente, yo no aplico los parches a un árbol normal del kernel de Linux. En cambio, uso un repositorio que sólo contiene una instantánea de los ficheros fuente y de cabecera que son relevantes para el desarrollo de Infiniband. Este repositorio tiene un~1\% del tamaño del repositorio del kernel, por lo que es más fácil trabajar con él. Luego escojo una versión ``base'' sobre la cual son aplicados los parches. Es una instantánea del árbol del kernel de Linux en una revisión de mi elección. Cuando tomo la instantánea, almaceno el ID de conjunto de cambios en el mensaje de consignación. Ya que la instantánea preserva la ``forma'' y el contenido de las partes relevantes del árbol del kernel, puedo aplicar mis parches sobre mi pequeño repositorio o sobre un árbol normal del kernel. Normalmente, el árbol base sobre el que se aplican los parches debería ser una instantánea de un árbol de desarrollo muy reciente. Esto facilita mucho el desarrollo de parches que puedan ser enviados al árbol oficial con pocas o ninguna modificación. \section{Dividir el fichero \sfilename{series}} Yo categorizo los parches en el fichero \sfilename{series} en una serie de grupos lógicos. Cada sección de parches similares empieza con un bloque de comentarios que describen el propósito de los parches que le siguen. La secuencia de grupos de parches que mantengo se muestra a continuación. El orden de los grupos es importante; explicaré porqué luego de que presente los grupos. \begin{itemize} \item El grupo ``aceptado''. Son parches que el equipo de desarrollo ha enviado al mantenedor del subsistema Infiniband, y que él ha aceptado, pero que no están presentes en la instantánea en la cual está basada el repositorio pequeño. Estos son parches de ``sólo lectura'', presentes únicamente para transformar el árbol en un estado similar al del repositorio del mantenedor oficial. \item El grupo ``revisar''. Parches que yo he enviado, pero sobre los que que el mantenedor oficial ha solicitado modificaciones antes de aceptarlos. \item El grupo ``pendiente''. Parches que no he enviado al mantenedor oficial, pero que ya están terminados. Estos parches serán de ``sólo lectura'' por un buen tiempo. Si el mantenedor oficial los acepta cuando los envíe, los moveré al final del grupo ``aceptado''. Si él solicita que modificaciones en alguno de ellos, los moveré al principio del grupo ``revisar''. \item El grupo ``en proceso''. Parches que están siendo activamente desarrollados, y no deberían ser enviados a ninguna parte aún. \item El grupo ``backport''. Parches que adaptan el árbol de fuentes a versiones antiguas del árbol del kernel. \item El grupo ``no enviar''. Parches que por alguna razón nunca deben ser enviados al mantenedor oficial del kernel. Por ejemplo, alguno de esos parches podría cambiar las cadenas de identificación embebidas del controlador para hacer más fácil la distinción, en pruebas de campo, entre una versión del controlador de salida-del-árbol y una versión entregada por un vendedor de alguna distribución. \end{itemize} Ahora volvemos a las razones para ordenar los grupos de parches en esta manera. Quisiéramos que los parches del fondo de la pila sean tan estables como sea posible, para no tener que revisar parches más arriba debido a cambios de contexto. Poner los parches que nunca cambiarán en el primer lugar del fichero \sfilename{series} sirve a este propósito. También desearíamos que los parches que sabemos que debemos modificar sean aplicados sobre un árbol de fuentes que se parezca al oficial tanto como sea posible. Es por esto que mantenemos los parches aceptados disponibles por una buena cantidad de tiempo. Los parches ``backport'' y ``no enviar'' flotan al final del fichero \sfilename{series}. Los parches de backport deben ser aplicados encima de todos los otros parches, y los parches ``no enviar'' pueden perfectamente quedarse fuera del camino. \section{Mantener la serie de parches} En mi trabajo, uso varios guardias para controlar qué parches deben ser aplicados. \begin{itemize} \item Los parches ``aceptados'' son vigilados con \texttt{accepted}. Yo habilito este guardia la mayoría de las veces. Cuando aplico los parches sobre un árbol donde los parches ya están %TODO no será ``desactivar este guardia''? si sí, corregir versión %en inglés también presentes, puedo desactivar este parche, y los parches que lo siguen se aplicarán sin problemas. \item Los parches que están ``terminados'', pero no han sido enviados, no tienen guardias. Si estoy aplicando la pila de parches a una copia del árbol oficial, no necesito habilitar ningún guardia para obtener un árbol de fuentes razonablemente seguro. \item Los parches que necesitan revisión antes de ser reenviados tienen el guardia \texttt{rework}. \item Para aquellos parches que aún están bajo desarrollo, uso \texttt{devel}. \item Un parche de backport puede tener varios guardias, uno para cada versión del kernel a la que aplica. Por ejemplo, un parche que hace backport de un segmento de código a~2.6.9 tendrá un guardia~\texttt{2.6.9}. \end{itemize} La variedad de guardias me brinda una flexibilidad considerable para determinar qué tipo de árbol de fuentes acabaré por obtener. En la mayoría de las situaciones, la selección de guardias apropiados es automatizada durante el proceso de compilación, pero puedo ajustar manualmente los guardias a usar para circunstancias poco comunes. \subsection{El arte de escribir parches de backport} Al usar MQ, escribir un parche de backport es un proceso simple. Todo lo que dicho parche debe hacer es modificar una sección de código que usa una característica del kernel que no está presente en la versión anterior del kernel, para que el controlador siga funcionando correctamente en esa versión anterior. Una meta útil al escribir un buen parche de backport es hacer parecer que el código hubiera sido escrito para la versión vieja del kernel que usted tiene como objetivo. Entre menos intrusivo el parche, más fácil será entenderlo y mantenerlo. Si usted está escribiendo una colección de parches de backport para evitar el efecto de ``nido de ratas'' de tener muchos \texttt{\#ifdef}s (secciones de código fuente que sólo son usados condicionalmente) en su código, no introduzca \texttt{\#ifdef}s dependientes de versiones específicas en los parches. En vez de eso, escriba varios parches, cada uno de ellos haciendo cambios incondicionales, y controle su aplicación usando guardias. Hay dos razones para ubicar los parches de backport en un grupo diferente, aparte de los parches ``regulares'' cuyos efectos son modificados por ellos. La primera es que mezclar los dos hace más difícil usar herramientas como la extensión \hgext{patchbomb} para automatizar el proceso de enviar los parches a un mantenedor oficial. La segunda es que un parche de backport puede perturbar el contexto en el que se aplica un parche regular subsecuente, haciendo imposible aplicar el parche normal limpiamente \emph{sin} que el parche de backport sea aplicado antes. \section{Consejos útiles para hacer desarrollo con MQ} \subsection{Organizar parches en directorios} Si está trabajando en un proyecto grande con MQ, no es difícil acumular un gran número de parches. Por ejemplo, tengo un repositorio de parches que contiene más de 250 parches. Si usted puede agrupar estos parches en categorías lógicas separadas, usted puede almacenarlos en diferentes directorios si lo desea; MQ no tiene problemas manejando nombres de parches que contienen separadores de ruta. \subsection{Ver la historia de un parche} \label{mq-collab:tips:interdiff} Si usted está desarrollando un conjunto de parches en un período de tiempo grande, es una buena idea mantenerlos en un repositorio, como se discutió en la sección~\ref{sec:mq:repo}. Si lo hace, notará rápidamente que usar el comando \hgcmd{diff} para mirar la historia del repositorio no es viable. Esto es debido en parte a que usted está mirando la segunda derivada del código real (el diff de un diff), pero también porque MQ añade ruido al proceso al modificar las marcas de tiempo y los nombres de directorio cuando actualiza un parche. Sin embargo, usted puede usar la extensión \hgext{extdiff}, que es provisto junto con Mercurial, para convertir un diff de dos versiones de un parche en algo legible. Para hacer esto, usted necesitará un paquete de un tercero llamado \package{patchutils}~\cite{web:patchutils}. Éste paquete provee un comando llamado \command{interdiff}, que muestra las diferencias entre dos diffs como un diff. Al usarlo en dos versiones del mismo diff, genera un diff que representa el diff de la primera a la segunda versión. Usted puede habilitar la extensión \hgext{extdiff} de la manera usual, añadiendo una línea a la sección \rcsection{extensions} de su \hgrc. \begin{codesample2} [extensions] extdiff = \end{codesample2} El comando \command{interdiff} espera recibir los nombres de dos ficheros, pero la extensión \hgext{extdiff} le pasa un par de directorios al programa que ejecuta, cada uno de los cuales puede contener una cantidad arbitraria de ficheros. Por esto necesitamos un programa pequeño que ejecute \command{interdiff} en cada par de ficheros de estos dos directorios. Este programa está disponible como \sfilename{hg-interdiff} en el directorio \dirname{examples} del repositorio de código fuente que acompaña a este libro. \excode{hg-interdiff} Con el programa \sfilename{hg-interdiff} en la ruta de búsqueda de su intérprete de comandos, puede ejecutarlo como sigue, desde dentro de un directorio de parches MQ: \begin{codesample2} hg extdiff -p hg-interdiff -r A:B my-change.patch \end{codesample2} Ya que usted seguramente querrá usar este comando tan largo a menudo, puede hacer que \hgext{hgext} lo haga disponible como un comando normal de Mercurial, editando de nuevo su \hgrc. \begin{codesample2} [extdiff] cmd.interdiff = hg-interdiff \end{codesample2} Esto le indica a \hgext{hgext} que ponga a disposición un comando \texttt{interdiff}, con lo que usted puede abreviar la invocación anterior de \hgxcmd{extdiff}{extdiff} a algo un poco más manejable. \begin{codesample2} hg interdiff -r A:B my-change.patch \end{codesample2} \begin{note} %TODO revisar redacción El comando \command{interdiff} trabaja bien sólo si los ficheros contra los cuales son generadas las versiones de un parche se mantienen iguales. Si usted crea un parche, modifica los ficheros subyacentes, y luego regenera el parche, \command{interdiff} podría no producir ningún resultado útil. \end{note} La extensión \hgext{extdiff} es útil para más que solamente mejorar la presentación de los parches~MQ. Para leer más acerca de esto, vaya a la sección~\ref{sec:hgext:extdiff}. %%% Local Variables: %%% mode: latex %%% TeX-master: "00book" %%% End: