# HG changeset patch # User Yoshiki Yazawa # Date 1244023931 -32400 # Node ID 386cdca52f0b8753002a3b51dc51a71692d759b9 # Parent b15bea650f30bc2b9da4b5511980d72bf609923d a bit more tour-basic.tex diff -r b15bea650f30 -r 386cdca52f0b ja/tour-basic.tex --- a/ja/tour-basic.tex Wed Jun 03 18:53:39 2009 +0900 +++ b/ja/tour-basic.tex Wed Jun 03 19:12:11 2009 +0900 @@ -187,16 +187,36 @@ %These files have the same contents and history in our repository as %they do in the repository we cloned. +リポジトリの\emph{コピー}はやや特殊である.通常のファイルコピーコマンドを +使ってリポジトリのコピーを作成することもできるが,Mercurialの組み込みコマ +ンドを使ってコピーするのが一番良い.このコマンドは\hgcmd{clone}と呼ばれ, +既存のリポジトリの完全なコピーを作成する. +\interaction{tour.clone} +クローンが成功すると\dirname{hello}というローカルディレクトリができる. +このディレクトリにはオリジナルと同一のファイルが含まれる. +\interaction{tour.ls} +これらのファイルはクローンしたリポジトリ内と全く同じ内容と履歴を持ってい +る. + %Every Mercurial repository is complete, self-contained, and %independent. It contains its own private copy of a project's files %and history. A cloned repository remembers the location of the %repository it was cloned from, but it does not communicate with that %repository, or any other, unless you tell it to. +全てのMercurialリポジトリは完全かつ自己充足的で独立である.リポジトリはプ +ロジェクトに属すファイルのプライベートコピーと履歴を持つ.クローンされた +リポジトリはクローン元のリポジトリの場所を記憶しているが,ユーザが指示し +ない限り,そのリポジトリや他のリポジトリと通信を行うことはない. + %What this means for now is that we're free to experiment with our %repository, safe in the knowledge that it's a private ``sandbox'' that %won't affect anyone else. +今の段階ではローカルなリポジトリとは外部へ何の影響も及ぼさないプライベー +トな``サンドボックス''で,この中でどんなことでも試すことができると解釈し +ておけば十分である. + %\subsection{What's in a repository?} \subsection{リポジトリには何が含まれるか?}