Mercurial > hgbook
changeset 496:b8d9066abcea
Translated initial paragraphs regarding bisect command
author | Igor TAmara <igor@tamarapatino.org> |
---|---|
date | Wed, 05 Nov 2008 23:04:06 -0500 |
parents | b7d4d66c3ae5 |
children | c368e324eeb2 |
files | es/undo.tex |
diffstat | 1 files changed, 85 insertions(+), 80 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/es/undo.tex Mon Nov 03 08:23:10 2008 -0500 +++ b/es/undo.tex Wed Nov 05 23:04:06 2008 -0500 @@ -476,101 +476,106 @@ \texttt{examples} directory works, but doesn't handle merge changesets. Kind of an important omission. -\subsection{Protect yourself from ``escaped'' changes} +\subsection{Cómo protegerse de cambios que han ``escapado''} -If you've committed some changes to your local repository and they've -been pushed or pulled somewhere else, this isn't necessarily a -disaster. You can protect yourself ahead of time against some classes -of bad changeset. This is particularly easy if your team usually -pulls changes from a central repository. +Si ha consignado cambios a su repositorio local y estos han sido +publicados o jalados en cualquier otro sitio, no es necesariamente un +desastre. Puede protegerse de antemano de ciertas clases de conjuntos +de cambios malos. Esto es particularmente sencillo si su equipo de +trabajo jala cambios de un repositorio central. -By configuring some hooks on that repository to validate incoming -changesets (see chapter~\ref{chap:hook}), you can automatically -prevent some kinds of bad changeset from being pushed to the central -repository at all. With such a configuration in place, some kinds of -bad changeset will naturally tend to ``die out'' because they can't -propagate into the central repository. Better yet, this happens -without any need for explicit intervention. +Al configura algunos ganchos en el repositorio central para validar +conjuntos de cambios(ver capítulo~\ref{chap:hook}), puede prevenir la +publicación automáticamente de cierta clase de cambios malos. Con tal +configuración, cierta clase de conjuntos de cambios malos tenderán +naturalmente a``morir'' debido a que no pueden propagarse al +repositorio central. Esto sucederá sin necesidad de intervención +explícita. -For instance, an incoming change hook that verifies that a changeset -will actually compile can prevent people from inadvertantly ``breaking -the build''. +Por ejemplo, un gancho de cambios de entrada que verifique que un +conjunto de cambios compila, puede prevenir que la gente ``rompa +la compilación'' inadvertidamente. -\section{Finding the source of a bug} +\section{Al encuentro de la fuente de un fallo} \label{sec:undo:bisect} -While it's all very well to be able to back out a changeset that -introduced a bug, this requires that you know which changeset to back -out. Mercurial provides an invaluable command, called -\hgcmd{bisect}, that helps you to automate this process and accomplish -it very efficiently. +Aunque es muy bueno poder retroceder el conjunto de cambios que +originó un fallo, se requiere que usted sepa cual conjunto de cambios +retroceder. Mercurial brinda una orden invaluable, llamada +\hgcmd{bisect}, que ayuda a automatizar este proceso y a alcanzarlo +muy eficientemente. -The idea behind the \hgcmd{bisect} command is that a changeset has -introduced some change of behaviour that you can identify with a -simple binary test. You don't know which piece of code introduced the -change, but you know how to test for the presence of the bug. The -\hgcmd{bisect} command uses your test to direct its search for the -changeset that introduced the code that caused the bug. +La idea tras la orden \hgcmd{bisect} es que el conjunto de cambios que +ha introducido un cambio de comportamiento pueda identificarse con una +prueba binaria sencilla. No tiene que saber qué pieza de código +introdujo el cambio, pero si requiere que sepa cómo probar la +existencia de un fallo. La orden \hgcmd{bisect} usa su prueba para +dirigir su búsqueda del conjunto de cambios que introdujo el código +causante del fallo. -Here are a few scenarios to help you understand how you might apply -this command. +A continuación un conjunto de escenarios que puede ayudarle a entender +cómo puede aplicar esta orden. \begin{itemize} -\item The most recent version of your software has a bug that you - remember wasn't present a few weeks ago, but you don't know when it - was introduced. Here, your binary test checks for the presence of - that bug. -\item You fixed a bug in a rush, and now it's time to close the entry - in your team's bug database. The bug database requires a changeset - ID when you close an entry, but you don't remember which changeset - you fixed the bug in. Once again, your binary test checks for the - presence of the bug. -\item Your software works correctly, but runs~15\% slower than the - last time you measured it. You want to know which changeset - introduced the performance regression. In this case, your binary - test measures the performance of your software, to see whether it's - ``fast'' or ``slow''. -\item The sizes of the components of your project that you ship - exploded recently, and you suspect that something changed in the way - you build your project. +\item La versión más reciente de su programa tiene un fallo que usted + recuerda no estaba hace unas semanas, pero no sabe cuándo fue + introducido. En este caso, su prueba binaria busca la presencia de + tal fallo. +\item Usted arregló un fallo en un apurto, y es hora de dar por + cerrado el caso en la base de datos de fallos de su equipo de + trabajo. La base de datos de fallos requiere el ID del conjunto de + cambios que permita dar por cerrado el caso, pero usted no recuerda + qué conjunto de cambios arregló tal fallo. De nuevo la prueba + binaria revisa la presencia del fallo. +\item Su programa funciona correctamente, pero core ~15\% más lento + que la última vez que lo midió. Usted desea saber qué conjunto de + cambios introdujo esta disminución de desempeño. En este caso su + prueba binaria mide el desempeño de su programa, para ver dónde es + ``rápido'' y dónde es ``lento''. +\item Los tamaños de los componentes del proyecto que usted lleva se + expandieron recientemente, y sospecha que algo cambio en la forma en + que se construye su proyecto. \end{itemize} -From these examples, it should be clear that the \hgcmd{bisect} -command is not useful only for finding the sources of bugs. You can -use it to find any ``emergent property'' of a repository (anything -that you can't find from a simple text search of the files in the -tree) for which you can write a binary test. +Para estos ejemplos debería ser claro que la orden \hgcmd{bisect} +es útil no solamente para encontrar la fuente de los fallos. Puede +usarla para encontrar cualquier ``propiedad emergente'' de un +repositorio(Cualquier cosa que usted no pueda encontrar con una +búsqueda de texto sencilla sobre los archivos en el árbol) para la +cual pueda escribir una prueba binaria. -We'll introduce a little bit of terminology here, just to make it -clear which parts of the search process are your responsibility, and -which are Mercurial's. A \emph{test} is something that \emph{you} run -when \hgcmd{bisect} chooses a changeset. A \emph{probe} is what -\hgcmd{bisect} runs to tell whether a revision is good. Finally, -we'll use the word ``bisect'', as both a noun and a verb, to stand in -for the phrase ``search using the \hgcmd{bisect} command. +A continuación introduciremos algo terminología, para aclarar qué +partes del proceso de búsqueda son su responsabilidad y cuáles de +Mercurial. Una \emph{prueba} es algo que \emph{usted} ejecuta cuando +\hgcmd{bisect} elige un conjunto de cambios. Un \emph{sondeo} es lo que +\hgcmd{bisect} ejecuta para decidir si una revisión es buena. Finalmente, +usaremos la palabra ``biseccionar', en frases como ``buscar con la +orden \hgcmd{bisect}''. -One simple way to automate the searching process would be simply to -probe every changeset. However, this scales poorly. If it took ten -minutes to test a single changeset, and you had 10,000 changesets in -your repository, the exhaustive approach would take on average~35 -\emph{days} to find the changeset that introduced a bug. Even if you -knew that the bug was introduced by one of the last 500 changesets, -and limited your search to those, you'd still be looking at over 40 -hours to find the changeset that introduced your bug. +Una forma sencilla de automatizar el proceso de búsqueda sería probar +cada conjunto de cambios. Lo cual escala muy poco. Si le tomó diez +minutos hacer pruebas sobre un conjunto de cambios y tiene 10.000 +conjuntos de cambios en su repositorio, esta aproximación exhaustiva +tomaría en promedio~35 \emph{días} para encontrar el conjunto de +cambios que introdujo el fallo. Incluso si supiera que el fallo se +introdujo en un de los últimos 500 conjuntos de cambios y limitara la +búsqueda a ellos, estaría tomabdi más de 40 horas para encontrar al +conjunto de cambios culpable. -What the \hgcmd{bisect} command does is use its knowledge of the -``shape'' of your project's revision history to perform a search in -time proportional to the \emph{logarithm} of the number of changesets -to check (the kind of search it performs is called a dichotomic -search). With this approach, searching through 10,000 changesets will -take less than three hours, even at ten minutes per test (the search -will require about 14 tests). Limit your search to the last hundred -changesets, and it will take only about an hour (roughly seven tests). +La orden \hgcmd{bisect} usa su conocimiento de la ``forma'' de la +historia de revisiones de su proyecto para hacer una búsqueda +proporcional al \emph{logaritmo} del número de conjunto de cambios a +revisar( el tipo de búsqueda que realiza se llama búsqueda +binaria). Con esta aproximación, el buscar entre 10.000 conjuntos de +cambios tomará menos de 3 horas, incluso a diez minutos por prueba(La +búsqueda requerirá cerca de 14 pruebas). Al limitar la búsqueda a la +última centena de conjuntos de cambios, tomará a lo sumo una +hora(Apenas unas 7 pruebas). -The \hgcmd{bisect} command is aware of the ``branchy'' nature of a -Mercurial project's revision history, so it has no problems dealing -with branches, merges, or multiple heads in a repoository. It can -prune entire branches of history with a single probe, which is how it -operates so efficiently. +La orden \hgcmd{bisect} tiene en cuenta la naturaleza ``ramificada'' +de la historia de revisiones del proyecto con Mercurial, así que no +hay problemas al tratar con ramas, fusiones o cabezas múltiples en un +repositorio. Puede evitar ramas enteras de historia con un solo +sondeo. \subsection{Using the \hgcmd{bisect} command}