Mercurial > hgbook
changeset 729:ccda4952e5f3
Update Chinese translation
author | Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 12 Mar 2009 17:12:18 +0800 |
parents | bae6d1503482 |
children | f7d674e6e736 |
files | po/zh.po |
diffstat | 1 files changed, 53 insertions(+), 49 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh.po Thu Mar 12 17:11:59 2009 +0800 +++ b/po/zh.po Thu Mar 12 17:12:18 2009 +0800 @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hgbook 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-11 10:07+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 16:06+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-12 18:32+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com >\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3888,7 +3888,9 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject> #: ../en/ch03-tour-merge.xml:247 -msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"images/kdiff3.png\"/></imageobject>" +msgid "" +"<imageobject><imagedata width=\"100%\" fileref=\"images/kdiff3.png\"/></" +"imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para> @@ -5708,7 +5710,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch06-collab.xml:14 msgid "Mercurial's web interface" -msgstr "" +msgstr "Mercurial 的 web 接口" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch06-collab.xml:16 @@ -5773,7 +5775,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch06-collab.xml:60 msgid "Collaboration models" -msgstr "" +msgstr "协作模型" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch06-collab.xml:62 @@ -5788,7 +5790,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:70 msgid "Factors to keep in mind" -msgstr "" +msgstr "要牢记的因素" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:72 @@ -5829,7 +5831,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:102 msgid "Informal anarchy" -msgstr "" +msgstr "无政府状态" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:104 @@ -5879,7 +5881,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:141 msgid "A single central repository" -msgstr "" +msgstr "单一中央版本库" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:143 @@ -5927,7 +5929,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:178 msgid "Working with multiple branches" -msgstr "" +msgstr "使用多个分支工作" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:180 @@ -6035,7 +6037,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para> #: ../en/ch06-collab.xml:264 ../en/ch06-collab.xml:276 msgid "Feature branches" -msgstr "" +msgstr "特性分支" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:266 @@ -6065,7 +6067,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:287 msgid "The release train" -msgstr "" +msgstr "发布列车" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:289 @@ -6088,7 +6090,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:303 msgid "The Linux kernel model" -msgstr "" +msgstr "Linux 内核模型" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:305 @@ -6183,7 +6185,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:378 msgid "Pull-only versus shared-push collaboration" -msgstr "" +msgstr "只读与共享写协作" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:380 @@ -6217,7 +6219,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:402 msgid "Where collaboration meets branch management" -msgstr "" +msgstr "协作与分支管理" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:404 @@ -6234,7 +6236,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch06-collab.xml:416 msgid "The technical side of sharing" -msgstr "" +msgstr "共享的技术因素" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch06-collab.xml:418 @@ -6246,7 +6248,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch06-collab.xml:423 msgid "Informal sharing with <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command>" -msgstr "" +msgstr "使用 <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> 进行非正式共享" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch06-collab.xml:426 @@ -6314,7 +6316,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:469 msgid "A few things to keep in mind" -msgstr "" +msgstr "要牢记的几件事" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:471 @@ -6358,7 +6360,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch06-collab.xml:502 msgid "Using the Secure Shell (ssh) protocol" -msgstr "" +msgstr "使用 ssh 协议" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch06-collab.xml:504 @@ -6388,7 +6390,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:520 msgid "How to read and write ssh URLs" -msgstr "" +msgstr "如何读写 ssh 路径" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:522 @@ -6470,7 +6472,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:575 msgid "Finding an ssh client for your system" -msgstr "" +msgstr "为你的系统寻找 ssh 客户端" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:577 @@ -6524,7 +6526,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:613 msgid "Generating a key pair" -msgstr "" +msgstr "产生密钥对" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:615 @@ -6569,7 +6571,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:647 msgid "Using an authentication agent" -msgstr "" +msgstr "使用认证代理" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:649 @@ -6607,7 +6609,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:676 msgid "Configuring the server side properly" -msgstr "" +msgstr "正确配置服务器端" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:678 @@ -6810,7 +6812,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:824 msgid "Using compression with ssh" -msgstr "" +msgstr "通过 ssh 使用压缩" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:826 @@ -6861,7 +6863,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch06-collab.xml:863 msgid "Serving over HTTP using CGI" -msgstr "" +msgstr "使用 CGI 通过 HTTP 提供服务" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch06-collab.xml:865 @@ -6891,7 +6893,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:885 msgid "Web server configuration checklist" -msgstr "" +msgstr "Web 服务器配置检查表" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:887 @@ -6938,7 +6940,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:918 msgid "Basic CGI configuration" -msgstr "" +msgstr "基本 CGI 配置" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:920 @@ -6983,7 +6985,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: ../en/ch06-collab.xml:955 msgid "What could <emphasis>possibly</emphasis> go wrong?" -msgstr "" +msgstr "什么<emphasis>可能</emphasis>会出错?" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: ../en/ch06-collab.xml:958 @@ -7093,7 +7095,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: ../en/ch06-collab.xml:1054 msgid "Configuring lighttpd" -msgstr "" +msgstr "配置 lighttpd" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: ../en/ch06-collab.xml:1056 @@ -7132,7 +7134,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:1091 msgid "Sharing multiple repositories with one CGI script" -msgstr "" +msgstr "使用一个 CGI 脚本共享多个版本库" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:1093 @@ -7246,7 +7248,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: ../en/ch06-collab.xml:1190 msgid "Explicitly specifying which repositories to publish" -msgstr "" +msgstr "明确指出要发布的版本库" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: ../en/ch06-collab.xml:1193 @@ -7286,7 +7288,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:1223 msgid "Downloading source archives" -msgstr "" +msgstr "下载源代码档案包" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:1225 @@ -7308,7 +7310,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch06-collab.xml:1238 msgid "Web configuration options" -msgstr "" +msgstr "Web 配置选项" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch06-collab.xml:1240 @@ -7439,7 +7441,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: ../en/ch06-collab.xml:1341 msgid "Options specific to an individual repository" -msgstr "" +msgstr "针对单个版本库的选项" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: ../en/ch06-collab.xml:1343 @@ -7470,7 +7472,7 @@ #: ../en/ch06-collab.xml:1362 msgid "" "Options specific to the <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> command" -msgstr "" +msgstr "命令 <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> 的选项" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: ../en/ch06-collab.xml:1365 @@ -7527,6 +7529,8 @@ "Choosing the right <filename role=\"special\"> /.hgrc</filename>\\ file to " "add <literal role=\"rc-web\">web</literal> items to" msgstr "" +"选择正确的 <filename role=\"special\"> /.hgrc</filename> 文件增加到 <literal " +"role=\"rc-web\">web</literal> 条目" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: ../en/ch06-collab.xml:1405 @@ -7566,7 +7570,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:11 msgid "Simple file naming" -msgstr "" +msgstr "简单文件名称" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:13 @@ -7597,7 +7601,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:33 msgid "Running commands without any file names" -msgstr "" +msgstr "不提供文件名称的执行命令" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:35 @@ -7652,7 +7656,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:76 msgid "Telling you what's going on" -msgstr "" +msgstr "告诉你正在做什么" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:78 @@ -7686,7 +7690,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:100 msgid "Using patterns to identify files" -msgstr "" +msgstr "使用模式标识文件" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:102 @@ -7755,7 +7759,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:140 msgid "Shell-style <literal>glob</literal> patterns" -msgstr "" +msgstr "外壳风格的 <literal>glob</literal> 模式" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:142 @@ -7820,7 +7824,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:187 msgid "Watch out!" -msgstr "" +msgstr "千万小心!" # #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> @@ -7836,7 +7840,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:201 msgid "Regular expression matching with <literal>re</literal> patterns" -msgstr "" +msgstr "使用 <literal>re</literal> 模式的正则表达式匹配" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:204 @@ -7880,7 +7884,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:234 msgid "Filtering files" -msgstr "" +msgstr "过滤文件" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:236 @@ -7932,7 +7936,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:272 msgid "Ignoring unwanted files and directories" -msgstr "" +msgstr "忽略不需要的文件和目录" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:274 @@ -7942,7 +7946,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:278 msgid "Case sensitivity" -msgstr "" +msgstr "大小写敏感性" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:280 @@ -8003,7 +8007,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:323 msgid "Safe, portable repository storage" -msgstr "" +msgstr "安全,可移植的版本库存储" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:325 @@ -8019,7 +8023,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:336 msgid "Detecting case conflicts" -msgstr "" +msgstr "检测大小写冲突" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:338 @@ -8058,7 +8062,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: ../en/ch07-filenames.xml:367 msgid "Fixing a case conflict" -msgstr "" +msgstr "修正大小写冲突" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch07-filenames.xml:369 @@ -15757,7 +15761,7 @@ msgstr "" # -#. &example.hg-interdiff; +#. &example.hg-interdiff; #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: ../en/ch13-mq-collab.xml:465 msgid ""