Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/hu/faq.xml @ 17607:156305f44337
10l
author | alex |
---|---|
date | Sun, 12 Feb 2006 14:50:05 +0000 |
parents | d8c27f985da2 |
children | 351c4f61140f |
rev | line source |
---|---|
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> |
16921 | 2 <!-- synced with 1.98 --> |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
3 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
4 <title>Gyakran ismételt kérdések</title> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
5 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
6 <qandaset defaultlabel="qanda"> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
7 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
8 <qandadiv id="faq-development"> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
9 <title>Fejlesztés</title> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
10 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
11 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
12 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
13 Hogyan készítsek egy megfelelő patchet az <application>MPlayer</application>hez? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
14 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
15 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
16 Készítettünk egy <ulink url="../../tech/patches.txt">rövid leírást</ulink>, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
17 melyben minden fontos dolgot megtalálsz. Kérünk kövesd az utasításait! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
18 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
19 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
20 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
21 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
22 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
23 Hogyan fordíthatom le az <application>MPlayer</application>t egy új nyelvre? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
24 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
25 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
26 Olvasd el a <ulink url="../../tech/translations.txt">fordítás HOGYAN</ulink>-t, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
27 az elmagyaráz mindent. További segítséget kaphatsz az |
16062 | 28 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink> |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
29 levelezési listán. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
30 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
31 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
32 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
33 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
34 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
35 Hogyan támogathatom az <application>MPlayer</application> fejlesztését? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
36 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
37 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
38 Több mint örömmel fogadjuk a hardver és szoftver |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
39 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">felajánlásokat</ulink>. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
40 Ezek segítenek nekünk az <application>MPlayer</application> folyamatos fejlesztésében. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
41 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
42 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
43 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
44 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
45 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
46 Hogyan lehetek én is <application>MPlayer</application> fejlesztő? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
47 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
48 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
49 Mindig örömmel várjuk a programozókat és a dokumentáció készítőket. Olvasd el a |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
50 <ulink url="../../tech/">technikai dokumentációt</ulink> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
51 hogy egy kicsit megértsd a dolgokat. Majd fel kell iratkoznod az |
15138 | 52 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink> |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
53 levelezési listára és elkezdeni kódolni. Ha a dokumentáció készítésében szeretnél segíteni, |
15138 | 54 csatlakozz az <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink> |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
55 levelezési listához! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
56 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
57 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
58 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
59 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
60 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
61 Miért nem használjátok az autoconf/automake párost? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
62 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
63 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
64 Van egy saját, moduláris fordító rendszerünk. Meglehetősen jól teszi |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
65 a dolgát, így hát miért váltsunk? Ezonkívül nem szeretjük az auto* eszközöket, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
66 mint ahogy <ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">mások sem</ulink>. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
67 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
68 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
69 </qandadiv> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
70 |
16669 | 71 <qandadiv id="faq-compilation-installation"> |
72 <title>Fordítás és telepítés</title> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
73 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
74 <question><para> |
14870 | 75 A fordítás leáll hibaüzenettel és a <application>gcc</application> valami |
76 titokzatos üzenetet ad ki magából, ami a | |
77 <systemitem>internal compiler error</systemitem> vagy | |
78 <systemitem>unable to find a register to spill</systemitem> sorokat | |
79 tartalmazza. | |
80 </para></question> | |
81 <answer><para> | |
82 Belebotlottál egy <application>gcc</application> hibába. Kérjük | |
83 <ulink url="http://gcc.gnu.org/bugs.html">jelentsd a gcc csapatnak</ulink> | |
84 és ne nekünk. Valamiért úgy tűnik az <application>MPlayer</application> | |
85 folyamatosan fordító hibákat idéz elő. Azonban mi ezeket nem tudjuk javítani | |
86 és nem teszünk "kerülőutakat" a kódba a fordító hibái miatt. Hogy elkerüld | |
87 ezt a problémát, vagy használj ismert és megbízható, stabil verziót a | |
88 fordítóból vagy frissítsd rendszeresen. | |
89 </para></answer> | |
90 </qandaentry> | |
91 | |
92 <qandaentry> | |
93 <question><para> | |
16062 | 94 Vannak bináris (RPM/Debian) csomagok az <application>MPlayer</application>ből? |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
95 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
96 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
97 Nézd meg a <link linkend="debian">Debian</link> és az <link linkend="rpm">RPM</link> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
98 részt bővebb infókért! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
99 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
100 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
101 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
102 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
103 <question><para> |
16062 | 104 Hogyan fordíthatok 32 bites <application>MPlayer</application>t egy 64 bites Athlon-on? |
14661 | 105 </para></question> |
106 <answer><para> | |
107 Próbáld meg a következő configure kapcsolókkal: | |
108 <screen> | |
109 ./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib | |
110 </screen> | |
111 </para></answer> | |
112 </qandaentry> | |
113 | |
114 <qandaentry> | |
115 <question><para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
116 A konfiguráció ezzel a szöveggel ér véget és az <application>MPlayer</application> nem fordul le! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
117 <screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
118 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
119 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
120 A gcc-d nincs megfelelően installálva, ellenőrizd a <filename>configure.log</filename> fájlt |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
121 a részletekért! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
122 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
123 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
124 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
125 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
126 <question><para> |
16062 | 127 Van egy Matrox G200/G400/G450/G550 kártyám, hogyan tudom lefordítani/használni |
128 az <systemitem>mga_vid</systemitem> vezérlőt? | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
129 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
130 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
131 Olvasd el az <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> részt. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
132 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
133 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
134 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
135 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
136 <question><para> |
16062 | 137 A 'make' közben az <application>MPlayer</application> hiányzó X11 könyvtárak miatt |
138 panaszkodik. Nem értem, <emphasis>van</emphasis> telepítve X11-em!? | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
139 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
140 <answer><para> |
16062 | 141 ... de nincsenek telepítve az X11 fejlesztői csomagjai. Vagy rosszul vannak fent. |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
142 <filename>XFree86-devel*</filename> a nevük Red Hat alatt és |
14616 | 143 <filename>xlibs-dev</filename> Debian Woody ill. <filename>libx11-dev</filename> |
144 Debian Sarge alatt. Nézd meg azt is, hogy | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
145 a <filename class="directory">/usr/X11</filename> és a |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
146 <filename class="directory">/usr/include/X11</filename> szimbolikus linkek |
16062 | 147 léteznek-e (ez Mandrake rendszereken lehet probléma). |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
148 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
149 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
150 </qandadiv> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
151 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
152 <qandadiv id="faq-general"> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
153 <title>Általános kérdések</title> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
154 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
155 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
156 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
157 Van <application>MPlayer</application>rel foglalkozó levelezési lista? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
158 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
159 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
160 Igen. Lásd a <link linkend="mailinglists">levelezési listák</link> részt! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
161 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
162 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
163 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
164 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
165 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
166 Találtam egy csúnya hibát, amikor megpróbáltam lejátszani a kedvenc videómat! Kit értesítsek? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
167 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
168 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
169 Kérünk olvasd el a <link linkend="bugreports">hiba jelentési útmutatót</link> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
170 és kövesd az utasításait. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
171 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
172 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
173 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
174 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
175 <question><para> |
16062 | 176 Problémám van a ... codec-kel történő lejátszással. Egyáltalán használható? |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
177 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
178 <answer><para> |
15318 | 179 Ellenőrizd a <ulink url="../../codecs-status.html">codec státusz</ulink> |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
180 oldalt, ha nem tartalmazza a te codecedet, olvasd el a <link linkend="codecs">codec dokumentációt</link>, |
14064 | 181 különösen a <link linkend="codec-importing">codec importálás HOGYAN</link>-t és keress meg minket. |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
182 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
183 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
184 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
185 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
186 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
187 Ha elindítom a lejátszást, ezt az üzenetet kapom, de látszólag minden rendben van: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
188 <screen>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
189 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
190 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
191 Rendszergazdai (root) jogok kellenek vagy speciálisan beállított kernel az új |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
192 időzítő kód használatához. A részletekért lásd az <link linkend="rtc">RTC</link> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
193 részt a dokumentációban. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
194 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
195 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
196 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
197 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
198 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
199 Hogyan készíthetek mentést a képernyőről? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
200 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
201 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
202 Olyan videó kimeneti vezérlőt kell használnod, ami nem átlapolva dolgozik, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
203 csak így tudod elmenteni a képet. X11 alatt a <option>-vo x11</option> megteszi, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
204 Windows alatt a <option>-vo directx:noaccel</option> működik. |
16669 | 205 </para> |
206 <para> | |
207 Alternatívaként futtathatod az <application>MPlayer</application>t a | |
208 <systemitem>screenshot</systemitem> videó szűrővel | |
209 (<option>-vf screenshot</option>) és az <keycap>s</keycap> gomb | |
210 megnyomásával képernyőmentést készíthetsz. | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
211 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
212 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
213 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
214 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
215 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
216 Mit jelentenek a számok a státusz sorban? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
217 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
218 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
219 Például: |
16062 | 220 <screen>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x</screen> |
221 <variablelist> | |
222 <varlistentry><term><systemitem>A: 2.1</systemitem></term> | |
223 <listitem><para>audió pozíció másodpercekben</para></listitem> | |
224 </varlistentry> | |
225 <varlistentry><term><systemitem>V: 2.2</systemitem></term> | |
226 <listitem><para>videó pozíció másodpercekben</para></listitem> | |
227 </varlistentry> | |
228 <varlistentry><term><systemitem>A-V: -0.167</systemitem></term> | |
229 <listitem><para>audió-videó különbség másodpercekben (késleltetés)</para></listitem> | |
230 </varlistentry> | |
231 <varlistentry><term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term> | |
232 <listitem><para>teljes elvégzett A-V szinkron</para></listitem> | |
233 </varlistentry> | |
234 <varlistentry><term><systemitem>57/57</systemitem></term> | |
235 <listitem><para>lejátszott/dekódolt képkockák (az utolsó kereséstől számítva)</para></listitem> | |
236 </varlistentry> | |
237 <varlistentry><term><systemitem>41%</systemitem></term> | |
238 <listitem><para>videó codec CPU használata százalékban | |
239 (a slice rendering-nél és a direkt rendering-nél ebben benne | |
240 van a video_out is)</para></listitem> | |
241 </varlistentry> | |
242 <varlistentry><term><systemitem>0%</systemitem></term> | |
243 <listitem><para>video_out CPU használat</para></listitem> | |
244 </varlistentry> | |
245 <varlistentry><term><systemitem>2.6%</systemitem></term> | |
246 <listitem><para>audió codec CPU használat százalékban</para></listitem> | |
247 </varlistentry> | |
248 <varlistentry><term><systemitem>0</systemitem></term> | |
249 <listitem><para>az A-V szinkron fenntartása miatt eldobott képkockák száma</para></listitem> | |
250 </varlistentry> | |
251 <varlistentry><term><systemitem>4</systemitem></term> | |
252 <listitem><para>a kép utófeldolgozás aktuális szintje (<option>-autoq</option> | |
253 használatakor)</para></listitem> | |
254 </varlistentry> | |
255 <varlistentry><term><systemitem>49%</systemitem></term> | |
256 <listitem><para>aktuálisan használt cache méret (50% körül a normális)</para></listitem> | |
257 </varlistentry> | |
258 <varlistentry><term><systemitem>1.00x</systemitem></term> | |
259 <listitem><para>lejátszási sebesség az eredeti sebesség faktorjaként</para></listitem> | |
260 </varlistentry> | |
261 </variablelist> | |
262 Ezek legtöbbje hibakeresési céllal szerepel, a <option>-quiet</option> | |
263 kapcsoló használatával eltüntethetőek. | |
264 Észreveheted, hogy a video_out CPU használata nulla (0%) néhány fájlnál. | |
265 Ez azért van, mert közvetlenül a codec-ből kerül meghívásra, így nem mérhető | |
266 külön. Ha tudni akarod a video_out sebességét, hasonlítsd össze a | |
267 <option>-vo null</option>-lal és a hagyományos videó kimeneti vezérlővel | |
268 történő lejátszás értékeit. | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
269 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
270 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
271 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
272 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
273 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
274 Üzeneteket kapok a <filename>/usr/local/lib/codecs/</filename> könyvtárban nem található fájlokról... |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
275 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
276 <answer><para> |
15801 | 277 Töltsd le a bináris codeceket a |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
278 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">codec oldalunkról</ulink> |
15801 | 279 és telepítsd. |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
280 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
281 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
282 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
283 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
284 <question><para> |
16062 | 285 Hogyan emlékeztethetem az <application>MPlayer</application>t egy bizonyos fájlnál |
286 használt opciókra, pl. a <filename>movie.avi</filename>-nál? | |
287 </para></question> | |
288 <answer><para> | |
289 Hozz létre egy <filename>movie.avi.conf</filename> nevű fájl a fájl-specifikus | |
290 opciókkal és tedd a <filename class="directory">~/.mplayer</filename> könyvtárba | |
291 vagy a fájl mellé. | |
292 </para></answer> | |
293 </qandaentry> | |
294 | |
295 <qandaentry> | |
296 <question><para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
297 A feliratok gyönyörűek, a legszebbek, amit valaha láttam, de lelassítják |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
298 a lejátszást! Tudom, hogy hihetetlen ... |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
299 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
300 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
301 Miután lefuttattad a <filename>./configure</filename>-t, írd át a <filename>config.h</filename> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
302 fájlt és cseréld ki az <systemitem>#undef FAST_OSD</systemitem> sort |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
303 <systemitem>#define FAST_OSD</systemitem>-re. Aztán forgass újra. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
304 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
305 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
306 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
307 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
308 <question><para> |
16062 | 309 Nem érem el a GUI menüt. Jobb gombbal kattintok, de semelyik menüelemet |
310 sem tudom elérni! | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
311 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
312 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
313 FVWM-et használsz? Próbáld ki ezt: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
314 <orderedlist> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
315 <listitem><para>Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration</para></listitem> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
316 <listitem><para>Állítsd át a <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>-et |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
317 <systemitem>Yes</systemitem>-re</para></listitem> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
318 </orderedlist> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
319 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
320 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
321 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
322 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
323 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
324 Hogy tudom az <application>MPlayer</application> a háttérben futtatni? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
325 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
326 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
327 Így: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
328 <screen>mplayer <replaceable>kapcsolók</replaceable> <replaceable>fájlnév</replaceable> < /dev/null &</screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
329 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
330 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
331 </qandadiv> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
332 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
333 <qandadiv id="faq-playback"> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
334 <title>Lejátszási problémák</title> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
335 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
336 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
337 <question><para> |
15138 | 338 Nem találom néhány érdekes lejátszási probléma okát. |
339 </para></question> | |
340 <answer><para> | |
341 Nem maradt valahol egy <filename>codecs.conf</filename> fájlod a | |
342 <filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>, | |
343 <filename>/usr/local/etc/</filename> vagy hasonló helyen? Töröld le, | |
344 egy régi <filename>codecs.conf</filename> fájl ismeretlen problémákat | |
345 okozhat és csak a fejlesztőknek lett szánva a codec támogatások elkészítéséhez. | |
346 Felülbírálja az <application>MPlayer</application> belső codec beállításait, | |
347 ami megbosszulja magát, ha az újabb verziókban inkompatibilis változások | |
348 jelennek meg. Hacsak nem vagy hozzáértő, ez a tuti recept a láthatóan | |
349 véletlenszerű és nehezen azonosítható fagyások és lejátszási problémák esetén. | |
350 Ha még valahol megtalálható a rendszereden, most azonnal töröld le! | |
351 </para></answer> | |
352 </qandaentry> | |
353 | |
354 <qandaentry> | |
355 <question><para> | |
16921 | 356 Hogyan jeleníthetem meg a feliratot a film körül lévő fekete sávon? |
357 </para></question> | |
358 <answer><para> | |
359 Használd az <systemitem>expand</systemitem> videó szűrőt a videó függőleges | |
360 renderelési területének növeléséhez és igazítsd a filmet a felső határhoz, | |
361 például: | |
362 <screen> | |
363 mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1 | |
364 </screen> | |
365 </para></answer> | |
366 </qandaentry> | |
367 | |
368 <qandaentry> | |
369 <question><para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
370 Hogyan tudok audió/felirat sávot választani a DVD, OGM, Matroska vagy NUT fájlban? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
371 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
372 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
373 A <option>-aid</option> (audio ID) vagy <option>-alang</option> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
374 (audió nyelv), <option>-sid</option>(felirat ID) vagy <option>-slang</option> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
375 (felirat nyelv) kapcsolókkal, például: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
376 <screen> |
16921 | 377 mplayer -alang eng -slang eng <replaceable>example.mkv</replaceable> |
378 mplayer -aid 1 -sid 1 <replaceable>example.mkv</replaceable> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
379 </screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
380 Ha kiváncsi vagy, hogy melyek elérhetőek: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
381 <screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
382 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>fájlenév</replaceable> | grep sid |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
383 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>fájlenév</replaceable> | grep aid |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
384 </screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
385 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
386 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
387 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
388 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
389 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
390 Egy véletlen stream-et szeretnék lejátszani az Internetről, de nem sikerül. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
391 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
392 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
393 Próbáld meg lejátszani a stream-et a <option>-playlist</option> kapcsolóval. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
394 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
395 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
396 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
397 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
398 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
399 Letöltöttem egy videót egy P2P hálózatról és nem megy! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
400 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
401 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
402 A fájlod valószínűleg sérült vagy fake. Ha egy ismerőstől kaptad és ő |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
403 azt mondja, hogy működik, hasonlítsd össze az |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
404 <application>md5sum</application> hash-eket. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
405 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
406 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
407 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
408 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
409 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
410 Gondjaim vannak a feliratok megjelenítésével, segítsetek!! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
411 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
412 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
413 Győződj meg róla, hogy helyesen telepítetted a betűtípusokat. Fuss át a lépésein újra |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
414 a <link linkend="mpsub-install">OSD és felirat</link> részben a telepítési fejezetben. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
415 Ha TrueType betűtípusokat használsz, ellenőrizd, hogy van |
14616 | 416 <systemitem class="library">FreeType</systemitem> függvénykönyvtárad telepítve. |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
417 Ellenőrizheted még a feliratodat egy szövegszerkesztőben vagy másik lejátszóval. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
418 Próbáld meg átkonvertálni másik formátumra. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
419 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
420 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
421 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
422 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
423 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
424 Miért nem működik az <application>MPlayer</application> Fedora Core-on? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
425 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
426 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
427 Rossz az együttműködés a Fedora-n az exec-shield, prelink és néhány |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
428 Windows DLL-eket használó alkalmazás (mint például az <application>MPlayer</application>) |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
429 között. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
430 </para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
431 <para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
432 A probléma az, hogy az exec-shield véletlenszerűsíti az összes rendszer |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
433 függvény könyvtár betöltési helyét. Ez a véletlenszerűsítés prelink időben |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
434 történik meg (kéthetente egyszer). |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
435 </para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
436 <para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
437 Amikor az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni egy |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
438 Windows DLL-t, egy speciális címre akarja tenni (0x400000). Ha egy fontos |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
439 rendszer függvény könyvtár már épp ott van, az <application>MPlayer</application> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
440 összeomlik. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
441 (Tipikus jele ennek a Windows Media 9 fájlok lejátszásakor bekövetkező |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
442 szegmentálási hiba.) |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
443 </para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
444 <para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
445 Ha egy ilyenbe belefutsz, két lehetőséged van: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
446 <itemizedlist> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
447 <listitem><para>Várj két hetet. Akkor újra működni fog.</para></listitem> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
448 <listitem><para>Szerkeszd újra a rendszer összes binárisát egy másik |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
449 prelink opcióval. Itt van lépésről lépésre:</para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
450 <para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
451 <orderedlist> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
452 <listitem><para>Írd át a <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> fájlt és változtasd meg a</para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
453 <para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
454 <programlisting> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
455 PRELINK_OPTS=-mR |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
456 </programlisting> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
457 </para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
458 <para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
459 sort erre: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
460 <programlisting> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
461 PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield" |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
462 </programlisting> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
463 </para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
464 </listitem> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
465 <listitem><para><command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command></para></listitem> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
466 <listitem><para><command>/etc/cron.daily/prelink</command> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
467 (Ez újraszerkeszti az összes alkalmazást, ami elég sokáig tart.)</para></listitem> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
468 <listitem> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
469 <para><command>execstack -s <replaceable>/eleresi/ut/</replaceable>mplayer</command> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
470 (Ez kikapcsolja az exec-shield-et az <application>MPlayer</application> binárisán.) |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
471 </para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
472 </listitem> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
473 </orderedlist> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
474 </para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
475 </listitem> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
476 </itemizedlist> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
477 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
478 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
479 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
480 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
481 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
482 Az <application>MPlayer</application> meghal ezzel: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
483 <screen>MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video</screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
484 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
485 <answer><para> |
16062 | 486 Ne használd az <application>MPlayer</application>t más CPU-n, mint amin fordítva |
487 lett, vagy fordítsd újra futásidejű CPU felismeréssel | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
488 (<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>). |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
489 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
490 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
491 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
492 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
493 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
494 Ha menteni próbálok a tuneremről, működik, de a színek érdekesek lesznek. Más alkalmazásokkal |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
495 minden rendben van. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
496 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
497 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
498 A kártyád valószínűleg támogatottként jelöl meg bizonyos színtereketet, miközben nem |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
499 támogatja őket. Próbáld meg YUY2-vel az alapértelmezett YV12 helyett (lásd a |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
500 <link linkend="tv-input">TV</link> fejezetet). |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
501 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
502 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
503 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
504 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
505 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
506 Furcsa százalékos értékeket kapok (nagyon magasak), miközben a notebook-omon játszok le |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
507 fájlokat. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
508 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
509 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
510 A notebookod energia menedzselő / energia takarékoskodó rendszerének (BIOS, nem kernel) |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
511 hatása. Dugd be a külső áramkábelt <emphasis role="bold">mielőtt</emphasis> bekapcsolod |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
512 a notebookodat. Megnézheted, hogy a <ulink url="http://www.brodo.de/cpufreq/">cpufreq</ulink> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
513 (SpeedStep interfész Linuxra) segít-e neked. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
514 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
515 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
516 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
517 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
518 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
519 Az audió/videó teljesen elveszti a szinkront ha az <application>MPlayer</application>t |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
520 root-ként futtatom a notebookon. Normálisan működik, ha felhasználóként futtatom. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
521 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
522 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
523 Ez megint csak az energia menedzsment hatása (lásd feljebb). Dugd be a külső áramkábelt |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
524 <emphasis role="bold">mielőtt</emphasis> bekapcsolod a notebookodat vagy |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
525 használd a <option>-nortc</option> kapcsolót. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
526 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
527 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
528 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
529 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
530 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
531 Film lejátszása közben hirtelen szaggatottá válik és a következő üzenetet kapom: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
532 <screen>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
533 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
534 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
535 Rossz a fájl interleave-je és a <option>-cache</option> sem működik jól. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
536 Próbáld meg a <option>-nocache</option> kapcsolót. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
537 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
538 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
539 </qandadiv> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
540 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
541 <qandadiv id="faq-driver"> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
542 <title>Videó/audió vezérlő problémák (vo/ao)</title> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
543 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
544 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
545 <question><para> |
16062 | 546 Ha átváltok teljes képernyős módba, csak fekete széleket kapok a kép körül |
547 és nincs igazi méretezés teljes képernyős módra. | |
548 </para></question> | |
549 <answer><para> | |
550 A videó kimeneti eszközöd nem támogatja a hardveres méretezést és a | |
551 szoftveres hihetetlenül lassú tud lenni, az <application>MPlayer</application> | |
552 alapértelmezésként nem engedélyezi. Legvalószínűbb, hogy az | |
553 <systemitem>x11</systemitem>-et használod az <systemitem>xv</systemitem> | |
554 videó kimeneti vezérlő helyett. Próbáld meg a <option>-vo xv</option> kapcsolót | |
555 a parancssorban megadni vagy olvasd el a <link linkend="video">videó részt</link> | |
556 az alternatív videó kimeneti vezérlőkről szóló információkért. A | |
557 <option>-zoom</option> opció explicit engedélyezi a szoftveres méretezést. | |
558 </para></answer> | |
559 </qandaentry> | |
560 | |
561 <qandaentry> | |
562 <question><para> | |
563 Most telepítettem az <application>MPlayer</application>t. Amikor meg akarok | |
564 nyitni vele egy videó fájlt, végzetes hibával elszáll: | |
565 <screen> | |
566 Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. | |
567 </screen> | |
568 Hogyan oldhatom meg ezt a problémát? | |
569 </para></question> | |
570 <answer><para> | |
571 Csak változtass a videó kimeneti eszközön. Írd be a következő parancsot | |
572 a használható videó kimeneti vezérlők listájához: | |
573 <screen> | |
574 mplayer -vo help | |
575 </screen> | |
576 Miután kiválasztottad a megfelelő videó kimeneti vezérlőt, írd be a konfigurációs | |
577 fájlodba. Ezt egy | |
578 <programlisting> | |
579 vo = <replaceable>selected_vo</replaceable> | |
580 </programlisting> | |
581 sor <filename>~/.mplayer/config</filename> fájlhoz adásával és/vagy | |
582 <programlisting> | |
583 vo_driver = <replaceable>selected_vo</replaceable> | |
584 </programlisting> | |
585 <filename>~/.mplayer/gui.conf</filename> fájlba írásával teheted meg. | |
586 </para></answer> | |
587 </qandaentry> | |
588 | |
589 <qandaentry> | |
590 <question><para> | |
591 Problémám van a <replaceable>[ablakkezelőd]</replaceable> és a teljes képernyős | |
592 xv/xmga/sdl/x11 módokkal ... | |
593 </para></question> | |
594 <answer><para> | |
595 Olvasd el a <link linkend="bugreports">hiba jelentési leírást</link> és küldj egy | |
596 megfelelő hiba jelentést. | |
597 Vagy próbaként kísérletezhetsz a <option>-fstype</option> kapcsolóval. | |
598 </para></answer> | |
599 </qandaentry> | |
600 | |
601 <qandaentry> | |
602 <question><para> | |
603 AVI fájl lejátszásakor elveszik az audió szinkronizáció. | |
604 </para></question> | |
605 <answer><para> | |
606 Próbáld meg a <option>-bps</option> vagy a <option>-nobps</option> kapcsolót. Ha nem | |
607 javul, olvasd el a <link linkend="bugreports">hibajelentési útmutatót</link> és töltsd | |
608 fel a fájlt az FTP-re. | |
609 </para></answer> | |
610 </qandaentry> | |
611 | |
612 <qandaentry> | |
613 <question><para> | |
614 A számítógépem az MS DivX AVI-kat ~ 640x300-as felbontásban játssza le, sztereó MP3 | |
615 hanggal, és lassú. Ha használom a <option>-nosound</option> kapcsolót, minden rendben (csak nincs hang). | |
616 </para></question> | |
617 <answer><para> | |
618 A géped túl lassú vagy a hangkártyád vezérlője hibás. Nézd végig a dokumentációt, | |
619 hogy megtudd, hogyan javíthatsz a teljesítményen. | |
620 </para></answer> | |
621 </qandaentry> | |
622 | |
623 <qandaentry> | |
624 <question><para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
625 Hogy tudom használni a <application>dmix</application>-et az |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
626 <application>MPlayer</application>rel? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
627 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
628 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
629 Miután beállítottad az |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
630 <ulink url="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin">asoundrc</ulink>-t |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
631 használd a <option>-ao alsa:device=dmix</option> kapcsolót. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
632 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
633 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
634 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
635 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
636 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
637 Nincs hang videó lejátszása közben, és egy ehhez hasonló üzenetet kapok: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
638 <screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
639 AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
640 audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
641 couldn't open/init audio device -> NOSOUND |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
642 Audio: no sound!!! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
643 Start playing... |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
644 </screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
645 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
646 <answer><para> |
16669 | 647 KDE-t vagy GNOME-ot futtatsz aRts vagy ESD hang démonnal? Próbáld meg kikapcsolni |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
648 a hang démont vagy használd a <option>-ao arts</option> vagy <option>-ao esd</option> |
16669 | 649 kapcsolót, hogy az <application>MPlayer</application> aRts-ot vagy ESD-t használjon. |
14616 | 650 Talán az ALSA-t OSS emuláció nélkül futtatod, próbáld meg betölteni az ALSA OSS |
651 kernel modulját vagy megadni a <option>-ao alsa</option> kapcsolót a parancssorban | |
652 a közvetlen ALSA audió kimeneti vezérlő használatához. | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
653 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
654 </qandaentry> |
16062 | 655 |
656 <qandaentry> | |
657 <question><para> | |
658 Ha elindítom az <application>MPlayer</application>t KDE alatt, csak egy üres | |
659 képet kapok és semmi sem történik. Majd kb. egy perc után elindul a videó | |
660 lejátszás. | |
661 </para></question> | |
662 <answer><para> | |
16669 | 663 A KDE aRts zene démonja blokkolja a hang eszközt. Vagy megvárod, amíg a videó |
16062 | 664 elindul vagy kikapcsolod az arts-démont a vezérlőpanelben. Ha arts-ot akarsz |
16669 | 665 használni, add meg az audió kimenetnek a mi saját, natív aRts audió vezérlőnket |
16062 | 666 (<option>-ao arts</option>). Ha nem működik vagy nincs beforgatva, próbáld meg |
667 az SDL-t (<option>-ao sdl</option>) és győződj meg róla, hogy az SDL tudja | |
16669 | 668 kezelni az aRts-ot. Másik lehetőség, hogy az <application>MPlayer</application>t |
16062 | 669 artsdsp-vel indítod. |
670 </para></answer> | |
671 </qandaentry> | |
672 | |
673 <qandaentry> | |
674 <question><para> | |
16921 | 675 A/V szinkronizálási problémáim vannak. Néhány AVI fájlom rendesen lejátszódik, |
676 de néhány dupla sebességgel megy! | |
16062 | 677 </para></question> |
678 <answer><para> | |
16921 | 679 Hibás hang kártyád/vezérlőd van. Legvalószínűbb, hogy rögzítve van 44100Hz-en, |
680 és olyan fájlt akarsz lejátszani, amiben 22050Hz-es audió van. Próbáld ki a | |
681 <systemitem>resample</systemitem> audió szűrőt. | |
16062 | 682 </para></answer> |
683 </qandaentry> | |
684 | |
685 <qandaentry> | |
686 <question><para> | |
687 Amikor filmet játszok le, szétesik a videó-audió szinkron és/vagy az <application>MPlayer</application> | |
688 összeomlik ezzel az üzenettel: | |
689 <screen>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</screen> | |
690 </para></question> | |
691 <answer><para> | |
692 Ennek több oka lehet. | |
693 <itemizedlist> | |
694 <listitem><para> | |
695 A CPU-d <emphasis>és/vagy</emphasis> videó kártyád <emphasis>és/vagy</emphasis> | |
696 buszod túl lassú. Az <application>MPlayer</application> ebben az esetben | |
697 írja ki ezt az üzenetet (és az eldobott képkockák száma gyorsan nő). | |
698 </para></listitem> | |
699 <listitem><para> | |
700 Ha ez egy AVI fájl, talán rossz az interleaving. Próbáld meg a | |
701 <option>-ni</option> kapcsolót ennek elhárításához. | |
702 Vagy talán hibás a fejléce, ebben az esetben a <option>-nobps</option> | |
703 és/vagy a <option>-mc 0</option> segíthet. | |
704 </para></listitem> | |
705 <listitem><para> | |
706 A hang vezérlőd hibás. Lásd az <link linkend="audio">audió részt</link>. | |
707 </para></listitem> | |
708 </itemizedlist> | |
709 </para></answer> | |
710 </qandaentry> | |
15910 | 711 </qandadiv> |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
712 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
713 <qandadiv id="faq-dvd"> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
714 <title>DVD lejátszás</title> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
715 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
716 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
717 Mi van a DVD navigációval/menükkel? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
718 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
719 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
720 Az <application>MPlayer</application> nem támogatja a DVD menüket súlyos |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
721 tervezési korlátok miatt, amik megakadályozzák a still images és az interaktív |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
722 tartalom használatát. Ha szép menüket akarsz használni, másik lejátszót kell |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
723 használnod, mint pl. a <application>xine</application>, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
724 a <application>vlc</application> vagy az <application>Ogle</application>. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
725 Ha DVD navigációt akarsz látni az <application>MPlayer</application>ben, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
726 neked magadnak kell megcsinálnod, de vigyázz, nagy fába vágod a fejszédet. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
727 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
728 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
729 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
730 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
731 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
732 Mi van a feliratokkal? Meg tudja őket jeleníteni az <application>MPlayer</application>? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
733 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
734 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
735 Igen. Lásd a <link linkend="dvd">DVD fejezetet</link>. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
736 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
737 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
738 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
739 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
740 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
741 Hogy tudom beállítani a DVD meghajtóm régió kódját? Nincs Windows-om! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
742 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
743 <answer><para> |
14117 | 744 Használd a <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset eszközt</ulink>. |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
745 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
746 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
747 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
748 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
749 <question><para> |
14702 | 750 Muszáj (setuid) root-nak lennem, hogy DVD-t nézhessek? |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
751 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
752 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
753 Nem. De megfelelő jogokkal kell rendelkezned a DVD eszköz bejegyzésére |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
754 (a <filename class="directory">/dev/</filename> könyvtárban). |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
755 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
756 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
757 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
758 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
759 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
760 Lehetséges, hogy csak a kijelölt fejezeteket játszam le/kódoljam? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
761 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
762 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
763 Igen, próbáld ki a <option>-chapter</option> kapcsolót. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
764 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
765 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
766 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
767 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
768 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
769 A DVD lejátszásom lassú! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
770 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
771 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
772 Használd a <option>-cache</option> kapcsolót (ahogy le van írva a man oldalon) és |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
773 próbáld meg engedélyezni a DMA-t a DVD meghajtóra a <command>hdparm</command> eszközzel |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
774 (ahogy le van írva a <link linkend="drives">CD fejezetben</link>). |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
775 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
776 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
777 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
778 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
779 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
780 Másoltam egy DVD-t vobcopy-val. Hogyan tudom lejátszani/elkódolni a merevlemezemről? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
781 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
782 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
783 Használd a <option>-dvd-device</option> kapcsolót, amivel megadhatod a könyvtárat, ahol |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
784 a fájlok vannak: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
785 <screen> |
16062 | 786 mplayer dvd://1 -dvd-device <replaceable>/eleresi/ut/a/konyvtarhoz</replaceable> |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
787 </screen> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
788 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
789 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
790 </qandadiv> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
791 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
792 <qandadiv id="faq-features"> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
793 <title>Speciális kérések</title> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
794 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
795 <question><para> |
16062 | 796 Ha az <application>MPlayer</application>t megállítom és megpróbálok ugrani |
797 vagy megnyomok bármilyen gombot, az <application>MPlayer</application> | |
798 felfüggeszti a megállítást. Szeretnék keresni a megállított filmben. | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
799 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
800 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
801 Ezt megvalósítani nagyon nehéz lenne az A/V szinkronizáció elveszítése nélkül. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
802 Az összes kísérlet eddig kudarcba fulladt, de örömmel fogadjuk a javításokat. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
803 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
804 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
805 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
806 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
807 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
808 Szeretnék +/- 1 képkockát ugrani a 10 másodperc helyett. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
809 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
810 <answer><para> |
14314 | 811 Egy képkockával előre léphetsz a <keycap>.</keycap> gombbal. |
14416 | 812 Ha a film nem volt megállítva, akkor ezután megáll |
813 (lásd a man oldalt a részletekért). | |
14314 | 814 A visszafelé lépés valószínűleg nem lesz mostanában megvalósítva. |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
815 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
816 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
817 </qandadiv> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
818 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
819 <qandadiv id="faq-encoding"> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
820 <title>Elkódolás</title> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
821 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
822 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
823 Hogy tudok kódolni? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
824 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
825 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
826 Olvasd el a <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
827 részt. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
828 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
829 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
830 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
831 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
832 <question><para> |
15479 | 833 Hogyan tudok egy teljes DVD részt átteni egy fájlba? |
834 </para></question> | |
835 <answer><para> | |
836 Ha kiválasztottad a részt és meggyőződtél róla, hogy az | |
837 <application>MPlayer</application> jól játsza le, használhatod a <option>-dumpstream</option> | |
838 kapcsolót. Például: | |
839 <screen> | |
16062 | 840 mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile <replaceable>dvd_dump.vob</replaceable> |
15479 | 841 </screen> |
842 kimenti a DVD 5. részét a <replaceable>dvd_dump.vob</replaceable> nevű | |
843 fájlba. | |
844 </para></answer> | |
845 </qandaentry> | |
846 | |
847 <qandaentry> | |
848 <question><para> | |
15849 | 849 Hogy tudok automatikusan (S)VCD-t készíteni? |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
850 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
851 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
852 Használd a <filename>mencvcd</filename> szkriptet a <filename class="directory">TOOLS</filename> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
853 alkönyvtárból. Ezzel DVD-ket és más filmeket tudsz VCD vagy SVCD formátumba |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
854 kódolni és még közvetlenül CD-re is írhatod őket. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
855 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
856 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
857 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
858 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
859 <question><para> |
15849 | 860 Hogyan tudok (S)VCD-t készíteni? |
861 </para></question> | |
862 <answer><para> | |
863 A <application>MEncoder</application> újabb verziói direktben | |
864 tudnak MPEG-2-es fájlokat készíteni, amiket fel lehet használni VCD vagy | |
865 SVCD készítéshez és valószínűleg minden platformon lejátszhatóak (például | |
866 videó megosztása egy digitális camcorderről a számítógép-tudatlan | |
867 barátaiddal). | |
15999 | 868 Kérlek olvasd el a |
869 <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">MEncoder használata VCD/SVCD/DVD-kompatibilis | |
870 fájlok készítéséhez</link> című fejezetet a bővebb információkért. | |
15849 | 871 </para></answer> |
872 </qandaentry> | |
873 | |
874 <qandaentry> | |
875 <question><para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
876 Hogy tudok összefűzni két videó fájlt? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
877 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
878 <answer><para> |
14986 | 879 Az MPEG fájlok csak szerencsés esetben fűzhetőek össze egy fájlba. |
880 AVI fájlokhoz használhatod a <application>MEncoder</application> | |
881 több fájl támogatását így: | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
882 <screen> |
16062 | 883 mencoder -ovc copy -oac copy -o <replaceable>out.avi</replaceable> <replaceable>file1.avi</replaceable> <replaceable>file2.avi</replaceable> |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
884 </screen> |
16062 | 885 Ez csak akkor működik, ha a fájlok ugyan felbontásúak és ugyan azt a codec-et |
886 használják. Megpróbálhatod az | |
14986 | 887 <ulink url="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</ulink>-ot és az |
888 <application>avimerge</application>-t (a | |
889 <ulink url="http://www.transcoding.org/">transcode</ulink> | |
890 eszközcsomag részei). | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
891 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
892 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
893 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
894 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
895 <question><para> |
15138 | 896 Hogyan tudom megjavítani a hibás indexű vagy átlapolt AVI fájlokat? |
897 </para></question> | |
898 <answer><para> | |
16062 | 899 Ha el akarod kerülni az <option>-idx</option> kapcsoló állandó használatát |
900 azért, hogy képes legyél keresni a hibás indexű AVI fájlban vagy az <option>-ni</option> | |
901 kapcsolót a rossz átlapoláshoz, használd a | |
15138 | 902 <screen> |
16062 | 903 mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -idx -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable> |
15138 | 904 </screen> |
16062 | 905 parancsot a videó és az audió folyamok új AVI fájlba másolásához, az index |
906 újragenerálásával és az átlapolási adatok kijavításával. | |
907 Természetesen ez nem tudja kijavítani az esetleges hibákat a videó és/vagy | |
908 audió folyamban. | |
15138 | 909 </para></answer> |
910 </qandaentry> | |
911 | |
912 <qandaentry> | |
913 <question><para> | |
16062 | 914 Hogyan tudom kijavítani egy AVI fájl képének méretarányát? |
15255 | 915 </para></question> |
916 <answer><para> | |
917 Ilyet is tudsz csinálni hála a <application>MEncoder</application> | |
918 <option>-force-avi-aspect</option> kapcsolójának, ami felülbírálja az | |
919 AVI OpenDML vprp fejlécébe beírt értéket. Például: | |
920 <screen> | |
921 mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable> -force-avi-aspect 4/3 | |
922 </screen> | |
923 </para></answer> | |
924 </qandaentry> | |
925 | |
926 <qandaentry> | |
927 <question><para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
928 Nem tudok DVD feliratot kódolni az AVI fájlba! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
929 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
930 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
931 Helyesen kell megadnod a <option>-sid</option> kapcsolót! |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
932 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
933 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
934 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
935 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
936 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
937 Csak a kiválasztott fejezeteket tudom elkódolni a DVD-ről? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
938 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
939 <answer><para> |
16062 | 940 Használd a <option>-chapter</option> kapcsolót pontosan, például: <option>-chapter 5-7</option>. |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
941 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
942 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
943 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
944 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
945 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
946 2GB+ méretű fájlokkal próbálok dolgozni VFAT fájlrendszeren. Működni fog? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
947 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
948 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
949 Nem, a VFAT nem támogatja a 2GB+ fájlokat. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
950 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
951 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
952 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
953 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
954 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
955 Miért negatív a <application>MEncoder</application> által kiírt javasolt bitráta? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
956 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
957 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
958 Mert a bitráta, amivel kódoltad az audiót túl nagy ahhoz, hogy a film ráférjen |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
959 bármilyen CD-re. Ellenőrizd, hogy a libmp3lame megfelelően van-e telepítve. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
960 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
961 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
962 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
963 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
964 <question><para> |
14030 | 965 Nem tudok elkódolni ASF fájlokat AVI/MPEG-4 (DivX)-be, mert 1000 fps-t használ? |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
966 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
967 <answer><para> |
16062 | 968 Mivel az ASF változó bitrátát használ, az AVI pedig fix értéket, kézzel |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
969 kell megadnod a <option>-ofps</option> kapcsoló segítségével. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
970 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
971 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
972 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
973 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
974 <qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
975 <question><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
976 Hogy tudok feliratot tenni a kimeneti fájlba? |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
977 </para></question> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
978 <answer><para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
979 Csak add meg a <option>-sub <fájlnév></option> (vagy <option>-sid</option>, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
980 megfelelően) kapcsolót a <application>MEncoder</application>nek. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
981 </para></answer> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
982 </qandaentry> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
983 |
14064 | 984 <qandaentry> |
985 <question><para> | |
986 Hogyan tudom csak a zenét elkódolni egy zenés videóból? | |
987 </para></question> | |
988 <answer><para> | |
989 Közvetlenül nem lehetséges, de megpróbálhatod a következőt (figyelj a | |
990 <emphasis role="bold">&</emphasis> jelre az | |
991 <command>mplayer</command> parancs végén): | |
992 <screen> | |
993 mkfifo encode | |
994 mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 & | |
995 lame <replaceable>kapcsoloid</replaceable> encode music.mp3 | |
996 rm encode | |
997 </screen> | |
998 Így bármilyen kódolót használhatsz, nem csak a <application>LAME</application>-t, | |
999 csak cseréld ki a <command>lame</command>-t a kedvenc audió kódolóddal a fenti | |
1000 parancsban. | |
1001 </para></answer> | |
1002 </qandaentry> | |
15928 | 1003 |
1004 <qandaentry> | |
1005 <question><para> | |
1006 Miért nem tudom lejátszani más programmal a <application>MEncoder</application> | |
1007 1.0pre7 és későbbi verzióival kódolt MPEG-4 filmeket? | |
1008 </para></question> | |
1009 | |
1010 <answer><para> | |
1011 A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a natív MPEG-4 | |
1012 kódoló függvény könyvtár, ami általában a <application>MEncoder</application>rel | |
1013 jön, eddig 'DIVX'-re állította be a FourCC-t MPEG-4 videók kódolásakor | |
1014 (a FourCC egy AVI tag a kódoláshoz használt program azonosítására és | |
1015 az ajánlott dekódoló program megnevezésére). | |
1016 Ez ahhoz vezetett, hogy sokan azt hitték, hogy a | |
1017 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> | |
1018 egy DivX kódoló könyvtár, pedig közben egy teljesen különböző MPEG-4 | |
1019 kódoló könyvtár, ami sokkal jobban implementálja az MPEG-4 szabványt, | |
1020 mint a DivX. | |
1021 Ezért a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> által használt | |
1022 új, alapértelmezett FourCC az 'FMP4', azonban te ezt felülbírálhatod | |
1023 a <application>MEncoder</application> <option>-ffourcc</option> kapcsolójával. | |
1024 Ugyanígy a már meglévő fájljaidban is megváltoztathatod a FourCC-t: | |
1025 <screen> | |
1026 mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>output.avi</replaceable> -ffourcc XVID | |
1027 </screen> | |
1028 Figyelj rá, hogy ez XVID-re állítja a FourCC-t a DIVX helyett. | |
1029 Ez a javasolt eljárás, mivel a DIVX FourCC DivX4-et jelent, ami egy | |
1030 nagyon alap MPEG-4 codec, míg a DX50 és XVID mindkettő teljes MPEG-4 | |
1031 (ASP) támogatást jelent. | |
1032 Ezért ha DIVX-re változtatod a FourCC-t, néhány rossz program vagy | |
1033 hardveres lejátszó agyoncsaphatja a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> | |
1034 pár fejlett tulajdonságát, amiket egyébként támogat, de a DivX nem; | |
1035 másrészt az <systemitem class="library">XviD</systemitem> | |
1036 közelebb áll a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-hez | |
1037 funkcionalitásában és minden illedelmes lejátszó támogatja. | |
1038 </para></answer> | |
1039 </qandaentry> | |
16669 | 1040 |
1041 <qandaentry> | |
1042 <question><para> | |
1043 Hogyan tudok elkódolni egy csak audiót tartalmazó fájlt? | |
1044 </para></question> | |
1045 <answer><para> | |
1046 Használd az <filename>aconvert</filename>-et a | |
1047 <filename class="directory">TOOLS</filename> | |
1048 alkönyvtárból az MPlayer forrás fájában. | |
1049 </para></answer> | |
1050 </qandaentry> | |
1051 | |
1052 <qandaentry> | |
1053 <question><para> | |
1054 Hogyan tudom lejátszani az AVI-ba ágyazott feliratokat? | |
1055 </para></question> | |
1056 <answer><para> | |
1057 Használd az <filename>avisubdump.c</filename> fájlt a | |
1058 <filename class="directory">TOOLS</filename> alkönyvtárból vagy olvasd el | |
1059 <ulink url="http://xlife.zuavra.net/curse/0012/">ezt a dokumentumot az OpenDML AVI fájlokba ágyazott feliratok kicsomagolásáról/demultiplex-álásáról</ulink>. | |
1060 </para></answer> | |
1061 </qandaentry> | |
1062 | |
1063 <qandaentry> | |
1064 <question><para> | |
1065 Az MPlayer nem... | |
1066 </para></question> | |
1067 <answer><para> | |
1068 Nézz bele a <filename class="directory">TOOLS</filename> | |
1069 alkönyvtárba, mindenféle scriptek és hack-ok gyűjteményét találod ott. | |
1070 A <filename>TOOLS/README</filename> tartalmazza a dokumentációt. | |
1071 </para></answer> | |
1072 </qandaentry> | |
1073 | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
1074 </qandadiv> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
1075 </qandaset> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
1076 |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
diff
changeset
|
1077 </chapter> |