10109
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
2 <appendix id="skin">
|
|
3 <title>Format de skins MPlayer</title>
|
|
4 <para>
|
|
5 L'objectif de ce document est de décrire le format de skins de MPlayer. Les
|
|
6 informations présentées ici peuvent s'avérer fausses, du fait que
|
|
7 <orderedlist>
|
|
8 <listitem><para>Ce n'est pas moi qui ait écrit la GUI.</para></listitem>
|
|
9 <listitem><para>Cette GUI n'est pas terminée.</para></listitem>
|
|
10 <listitem><para>Je peux me tromper.</para></listitem>
|
|
11 </orderedlist>
|
|
12 Ne soyez donc pas surpris si quelque chose ne correspond pas à cette description.
|
|
13 </para>
|
|
14
|
|
15 <para>Merci à <emphasis>Zoltán Ponekker</emphasis> pour son aide.</para>
|
|
16
|
|
17 <para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para>
|
|
18
|
|
19 <sect1 id="skin-overview">
|
|
20 <title>Aperçu</title>
|
|
21 <para>
|
|
22 Ce n'est pas en rapport direct avec le format des skins, mais vous devez savoir
|
|
23 que MPlayer n'a <emphasis role="bold">pas</emphasis> de skin par défaut, donc
|
|
24 <emphasis role="bold">au moins une skin doit être installée pour pouvoir utiliser
|
|
25 la GUI.</emphasis>
|
|
26 </para>
|
|
27
|
|
28 <sect2 id="skin-overview-directories">
|
|
29 <title>Répertoires</title>
|
|
30 <para>
|
|
31 MPlayer cherche des skins dans ces répertoires (dans cet ordre):
|
|
32 <orderedlist>
|
|
33 <listitem><para>
|
|
34 <filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename>
|
|
35 </para></listitem>
|
|
36 <listitem><para>
|
|
37 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename>
|
|
38 </para></listitem>
|
|
39 <listitem><para>
|
|
40 <filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename>
|
|
41 </para></listitem>
|
|
42 </orderedlist>
|
|
43 </para>
|
|
44
|
|
45 <para>
|
|
46 Notez que le premier répertoire peut varier suivant la façon dont MPlayer a été
|
|
47 configuré (c.f. les arguments <option>--prefix</option> et <option>--datadir</option>
|
|
48 du script <command>configure</command>).
|
|
49 </para>
|
|
50
|
|
51 <para>
|
|
52 Chaque skin est installée dans son propre répertoire sous l'un des répertoires
|
|
53 listés ci-dessus, par exemple:
|
|
54 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen>
|
|
55 </para>
|
|
56 </sect2>
|
|
57
|
|
58 <sect2 id="skin-overview-formats">
|
|
59 <title>Format d'images</title>
|
|
60 <para>Les images doivent être en truecolor (24 ou 32 bpp) et enregistrées au
|
|
61 format PNG.</para>
|
|
62 <para>
|
|
63 Dans la fenêtre principale et la barre de lecture (c.f. ci-dessous) vous pouvez
|
|
64 utiliser des images dotées de régions "transparentes": les régions
|
|
65 remplies avec la couleur #FF00FF (magenta) deviennent transparentes dans MPlayer.
|
|
66 De même, vous pouvez obtenir des formes particulières pour vos fenêtres si votre
|
|
67 serveur X possède l'extension XShape.
|
|
68 </para>
|
|
69 </sect2>
|
|
70
|
|
71 <sect2 id="skin-overview-components">
|
|
72 <title>Composants d'une skin</title>
|
|
73 <para>
|
|
74 Les skins sont d'un format plutôt libre (contrairement aux formats fixes de
|
|
75 Winamp/XMMS, par exemple), donc il ne tient qu'a vous de créer quelque chose de
|
|
76 bien.
|
|
77 </para>
|
|
78
|
|
79 <para>
|
|
80 Actuellement, trois fenêtres doivent être décorées: la
|
|
81 <link linkend="skin-file-main">fenêtre principale</link>, la
|
|
82 <link linkend="skin-file-subwindow">sous-fenêtre</link>, la
|
|
83 <link linkend="skin-file-main">barre de lecture</link>, et le
|
|
84 <link linkend="skin-file-menu">menu</link> (activable par un clic droit).
|
|
85
|
|
86 <itemizedlist>
|
|
87 <listitem><para>
|
|
88 Vous controlez MPlayer par la <emphasis role="bold">fenêtre principale</emphasis>
|
|
89 et/ou la <emphasis role="bold">barre de lecture</emphasis>. L'arrière plan est
|
|
90 une image. Divers objets doivent venir se placer dans cette fenêtre:
|
|
91 <emphasis>boutons</emphasis>, <emphasis>podomètres</emphasis>
|
|
92 (sliders) et des <emphasis>labels</emphasis>. Pour chaque objet, vous devez
|
|
93 spécifier sa taille et sa position.
|
|
94 </para><para>
|
|
95 Un <emphasis role="bold">bouton</emphasis> comprend trois états (pressé, relâché,
|
|
96 désactivé), donc l'image doit se diviser en trois parties, verticalement. c.f.
|
|
97 l'objet <link linkend="skin-button">bouton</link> pour plus de détails.
|
|
98 </para><para>
|
|
99 Un <emphasis role="bold">podomètre</emphasis> (principalement utilisé pour la
|
|
100 barre d'avancement et le contrôle du volume/balance) peut posséder n'importe quel
|
|
101 nombre d'états en empilant ces images, verticalement. C.f.
|
|
102 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> et
|
|
103 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> pour plus de détails.
|
|
104 </para><para>
|
|
105 Les <emphasis role="bold">labels</emphasis> sont un peut particuliers : les
|
|
106 caractères nécessaires pour les dessiner sont récupérés depuis un fichier image,
|
|
107 décrit par un <link linkend="skin-fonts">fichier de description de polices</link>.
|
|
108 Ce dernier est un fichier texte brut spécifiant la position x,y ainsi que la
|
|
109 taille de chaque caractère dans l'image. (donc le fichier image et son descripteur
|
|
110 forment une police <emphasis>ensemble</emphasis>). Voir <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
|
|
111 et <link linkend="skin-slabel">slabel</link> pour plus de détails.
|
|
112 </para>
|
|
113 <note><para>
|
|
114 Toutes les images disposent de la couleur de transparence décrite dans la section
|
|
115 <link linkend="skin-overview-formats">formats d'images</link>. Si le serveur X ne
|
|
116 supporte pas l'extension Xshape, les parties transparentes seront noires. Si vous
|
|
117 voulez utiliser cette fonction, la largeur de l'image de la fenêtre principale
|
|
118 devra être divisible par 8.
|
|
119 </para></note>
|
|
120 </listitem>
|
|
121
|
|
122 <listitem><para>
|
|
123 La <emphasis role="bold">sous-fenêtre</emphasis> contient la vidéo en elle même.
|
|
124 Elle peut afficher une image si aucun film n'est chargé (ce n'est jamais plaisant
|
|
125 d'avoir une fenêtre vide :-)) <emphasis role="bold">Note:</emphasis> la couleur
|
|
126 de transparence n'est <emphasis role="bold">pas autorisée</emphasis> ici.
|
|
127 </para></listitem>
|
|
128
|
|
129 <listitem><para>
|
|
130 Le <emphasis role="bold">menu</emphasis> est simplement un moyen de contrôler
|
|
131 MPlayer par des entrées graphiques. Deux images sont nécessaires pour le menu:
|
|
132 l'une d'elle, l'image de base, affiche le menu dans son été normal, l'autre est
|
|
133 utilisée pour afficher les entrées sélectionnées. Quand vous faites apparaître le
|
|
134 menu, la première image s'affiche. Si vous passez la souris sur les entrées du
|
|
135 menu, l'entrée sélectionnée est copiée depuis la seconde image, et uniquement la
|
|
136 partie concernée par cette sélection (Donc la seconde image ne s'affiche jamais
|
|
137 complètement.)
|
|
138 </para><para>
|
|
139 Une entrée de menu se définit par sa position et sa taille dans l'image (c.f. la
|
|
140 section <link linkend="skin-file-menu">menu</link> pour plus de détails).
|
|
141 </para></listitem>
|
|
142 </itemizedlist>
|
|
143 </para>
|
|
144
|
|
145 <para>
|
|
146 Une chose essentielle n'a pas encore été mentionnée : pour que les boutons,
|
|
147 podomètres et entrées du menu fonctionnent, MPlayer doit savoir quoi en faire.
|
|
148 Ceci dépend des <link linkend="skin-gui">messages</link> (events) envoyés. Pour
|
|
149 chacun de ces objets vous devez définir le message à afficher quand on clique
|
|
150 dessus.
|
|
151 </para>
|
|
152 </sect2>
|
|
153
|
|
154 <sect2 id="skin-files">
|
|
155 <title>Fichiers</title>
|
|
156 <para>
|
|
157 Vous aurez besoin des fichiers suivants pour construire une skin:
|
|
158 <itemizedlist>
|
|
159 <listitem><para>
|
|
160 Le fichier de configuration nommé <link linkend="skin-file">skin</link> indique
|
|
161 à MPlayer comment assembler les différentes images et comment interpréter les
|
|
162 clics de souris sur l'interface.
|
|
163 </para></listitem>
|
|
164 <listitem><para>
|
|
165 L'image de fond de la fenêtre principale.
|
|
166 </para></listitem>
|
|
167 <listitem><para>
|
|
168 Les images correspondant aux objets de la fenêtre principale (y compris une ou
|
|
169 plusieurs polices et descripteurs nécessaires à l'affichage des textes).
|
|
170 </para></listitem>
|
|
171 <listitem><para>
|
|
172 L'image affichée dans la sous-fenêtre (optionnel).
|
|
173 </para></listitem>
|
|
174 <listitem><para>
|
|
175 Deux images pour le menu (nécessaires uniquement si vous voulez créer un menu).
|
|
176 </para></listitem>
|
|
177 </itemizedlist>
|
|
178 A l'exception du fichier de configuration, vous pouvez nommer les fichiers comme
|
|
179 bon vous semble (mais notez que les descripteurs de polices doivent avoir une
|
|
180 extension <filename>.fnt</filename>).
|
|
181 </para>
|
|
182 </sect2>
|
|
183 </sect1>
|
|
184
|
|
185 <sect1 id="skin-file">
|
|
186 <title>Le fichier skin</title>
|
|
187 <para>
|
|
188 Comme mentionné plus haut, c'est le fichier de configuration de la skin. Il est
|
|
189 lu ligne par ligne; les lignes de commentaire démarrent par le caractère
|
|
190 '<literal>;</literal>' en début de ligne (seuls les espaces et tabulations sont
|
|
191 autorisées avant ce signe).
|
|
192 </para>
|
|
193
|
|
194 <para>
|
|
195 Les fichiers se composent de sections. Chaque section décrit la skin pour une
|
|
196 application et s'écrit sous la forme:
|
|
197 <programlisting>
|
|
198 section = <replaceable>nom de la section</replaceable>
|
|
199 .
|
|
200 .
|
|
201 .
|
|
202 end
|
|
203 </programlisting>
|
|
204 </para>
|
|
205
|
|
206 <para>
|
|
207 Actuellement il n'existe qu'une application, donc vous n'aurez besoin que d'une
|
|
208 section: dont le nom est <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
|
|
209 </para>
|
|
210
|
|
211 <para>
|
|
212 Dans cette section chaque fenêtre est décrite par un bloc de la forme suivante:
|
|
213 <programlisting>
|
|
214 window = <replaceable>window name</replaceable>
|
|
215 .
|
|
216 .
|
|
217 .
|
|
218 end
|
|
219 </programlisting>
|
|
220 </para>
|
|
221
|
|
222 <para>
|
|
223 Où <replaceable></replaceable> peut-être l'un des types suivants:
|
|
224 <itemizedlist>
|
|
225 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - pour la fenêtre principale</para></listitem>
|
|
226 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - pour la sous-fenêtre</para></listitem>
|
|
227 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - pour le menu</para></listitem>
|
|
228 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - barre de lecture</para></listitem>
|
|
229 </itemizedlist>
|
|
230 </para>
|
|
231
|
|
232 <para>
|
|
233 (Les blocs sub et menu sont optionnels - vous n'avez pas d'obligation de décorer
|
|
234 le menu et la sous-fenêtre.)
|
|
235 </para>
|
|
236
|
|
237 <para>
|
|
238 Dans un bloc window, vous pouvez définir chaque objet sous la forme:
|
|
239 <programlisting>item = paramètre</programlisting>
|
|
240 Où <literal>item</literal> est une ligne identifiant le type d'objet de la GUI,
|
|
241 <literal>paramètre</literal> est une valeur numérique ou textuelle (ou une liste
|
|
242 de valeurs séparées par des virgules).
|
|
243 </para>
|
|
244
|
|
245 <para>
|
|
246 Le fichier final doit donc ressembler à ceci:
|
|
247 <programlisting>
|
|
248 section = movieplayer
|
|
249 window = main
|
|
250 ; ... items for main window ...
|
|
251 end
|
|
252
|
|
253 window = sub
|
|
254 ; ... items for subwindow ...
|
|
255 end
|
|
256
|
|
257 window = menu
|
|
258 ; ... items for menu ...
|
|
259 end
|
|
260
|
|
261 window = playbar
|
|
262 ; ... items for playbar ...
|
|
263 end
|
|
264 end
|
|
265 </programlisting>
|
|
266 </para>
|
|
267
|
|
268 <para>
|
|
269 Le nom d'un fichier image doit être donné sans distinction de répertoire - les
|
|
270 images seront cherchées dans le répertoire <filename class="directory">Skin</filename>.
|
|
271 Vous pouvez (mais ce n'est pas obligatoire) spécifier l'extension du fichier. Si
|
|
272 le fichier n'existe pas, MPlayer essaie de charger le fichier
|
|
273 <filename><filename>.<ext></filename>, où <literal>png</literal>
|
|
274 et <literal>PNG</literal> sera respectivement <filename><ext></filename>
|
|
275 (dans cet ordre). La première correspondance trouvée sera utilisée.
|
|
276 </para>
|
|
277
|
|
278 <para>
|
|
279 Pour finir quelques mots sur le positionnement. La fenêtre principale et la
|
|
280 sous-fenêtre peuvent être placées dans des coins différents de l'écran en donnant
|
|
281 les coordonnées <literal>X</literal> et <literal>Y</literal>. <literal>0</literal>
|
|
282 pour haut ou gauche, <literal>-1</literal> pour centre et <literal>-2</literal>
|
|
283 pour droite ou bas, comme montré sur cette illustration:
|
|
284 </para>
|
|
285 <informalfigure>
|
|
286 <screen>
|
|
287 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
|
|
288 | | |
|
|
289 | | |
|
|
290 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
|
|
291 | | |
|
|
292 | | |
|
|
293 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
|
|
294 </screen>
|
|
295 </informalfigure>
|
|
296
|
|
297 <para>
|
|
298
|
|
299 Un exemple. Supposons que vous avez crée une image <filename>main.png</filename>
|
|
300 que vous voulez utiliser pour la fenêtre principale:
|
|
301 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
|
|
302 MPlayer essaie de charger les fichiers <filename>main</filename>,
|
|
303 <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename>.
|
|
304 </para>
|
|
305
|
|
306
|
|
307 <sect2 id="skin-file-main">
|
|
308 <title>Fenêtre principale et barre de lecture</title>
|
|
309 <para>
|
|
310 Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans les blocs
|
|
311 '<literal>window = main</literal>' . . . '<literal>end</literal>',
|
|
312 et '<literal>window = playbar</literal>' . . . '<literal>end</literal>'.
|
|
313 </para>
|
|
314
|
|
315 <variablelist>
|
|
316 <varlistentry>
|
|
317 <term><literal>
|
|
318 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y
|
|
319 </literal></term>
|
|
320 <listitem><para>
|
|
321 Vous spécifiez ici l'image de fond utilisée dans la fenêtre principale. La
|
|
322 fenêtre apparaîtra a la position <literal>X,Y</literal> sur l'écran. La fenêtre
|
|
323 a la taille de l'image.
|
|
324 </para>
|
|
325 <note><para>Ces coordonnées ne fonctionnent actuellement pas pour la fenêtre
|
|
326 d'affichage.</para></note>
|
|
327 <warning><para>Les régions transparentes (couleur #FF00FF) apparaîtront en noir
|
|
328 sur les serveurs X n'ayant pas l'extension XShape. La largeur de l'image doit
|
|
329 être divisible par 8.</para></warning>
|
|
330 </listitem>
|
|
331 </varlistentry>
|
|
332
|
|
333 <varlistentry>
|
|
334 <term><literal>
|
|
335 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, largeur, hauteur, message
|
|
336 </literal></term>
|
|
337 <listitem><para>
|
|
338 Place un bouton de taille <literal>largeur</literal> * <literal>hauteur</literal>
|
|
339 a la position <literal>X,Y</literal>. Le <literal>message</literal> sera généré
|
|
340 au clic sur ce bouton. L'image appelée par <literal>image</literal> doit avoir
|
|
341 trois états empilés verticalement (pour les trois états du bouton), comme ceci:
|
|
342
|
|
343 </para>
|
|
344 <informalfigure>
|
|
345 <screen>
|
|
346 +------------+
|
|
347 | pressé |
|
|
348 +------------+
|
|
349 | relâché |
|
|
350 +------------+
|
|
351 | désactivé |
|
|
352 +------------+
|
|
353 </screen>
|
|
354 </informalfigure>
|
|
355 </listitem>
|
|
356 </varlistentry>
|
|
357
|
|
358 <varlistentry>
|
|
359 <term><literal>
|
|
360 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
|
|
361 </literal></term>
|
|
362 <listitem><para>
|
|
363 Active (enable) ou désactive (disable) la décoration du gestionnaire de fenêtre
|
|
364 pour la fenêtre principale. <emphasis role="bold">disable</emphasis> par défaut.
|
|
365 </para>
|
|
366 <note><para>Cela ne fonctionne pas pour la fenêtre d'affichage, il n'y en a pas
|
|
367 besoin.</para></note>
|
|
368 </listitem>
|
|
369 </varlistentry>
|
|
370
|
|
371 <varlistentry>
|
|
372 <term><literal>
|
|
373 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, blargeur, bhauteur, phases, numphases, default, X, Y, largeur, hauteur, message
|
|
374 </literal></term>
|
|
375 <listitem><para>
|
|
376
|
|
377 </para></listitem>
|
|
378 </varlistentry>
|
|
379
|
|
380 <varlistentry>
|
|
381 <term><literal>
|
|
382 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, blargeur, bhauteur, phases, numphases, default, X, Y, largeur, hauteur, message
|
|
383 </literal></term>
|
|
384 <listitem><para>
|
|
385
|
|
386 Place un podomètre horizontal (hpotmeter) ou vertical (vpotmeter) de taille
|
|
387 <literal>largeur</literal> * <literal>hauteur</literal> à la position
|
|
388 <literal>X,Y</literal>. L'image peut être divisée en différentes parties pour les
|
|
389 différentes phases du podomètre (par exemple, vous pouvez en avoir un pour le
|
|
390 contrôle du volume qui passe du vert au rouge quand sa valeur passe du minimum au
|
|
391 maximum). <literal>hpotmeter</literal> peut posséder un bouton qui sera glissé
|
|
392 horizontalement.
|
|
393 </para>
|
|
394 <itemizedlist>
|
|
395 <listitem><para><literal>button</literal> - l'image utilisée pour le bouton (doit
|
|
396 avoir trois états superposés, comme pour les
|
|
397 <link linkend="skin-button">boutons</link>)
|
|
398 </para></listitem>
|
|
399 <listitem><para><literal>blargeur</literal>,<literal>bhauteur</literal> - taille
|
|
400 du bouton
|
|
401 </para></listitem>
|
|
402 <listitem><para><literal>phases</literal> - L'image utilisée pour les différentes
|
|
403 phases du podomètre. Une valeur <literal>NULL</literal> spéciale peut-être
|
|
404 utilisée si vous ne voulez pas d'image. L'image doit être divisée en
|
|
405 <literal>numphasesparts</literal> verticalement comme ceci:
|
|
406 </para>
|
|
407 <informalfigure>
|
|
408 <screen>
|
|
409 +------------+
|
|
410 | phase #1 |
|
|
411 +------------+
|
|
412 | phase #2 |
|
|
413 +------------+
|
|
414 ...
|
|
415 +------------+
|
|
416 | phase #n |
|
|
417 +------------+
|
|
418 </screen>
|
|
419 </informalfigure>
|
|
420 </listitem>
|
|
421 <listitem><para><literal>numphases</literal> - nombre d'états placés dans l'image.
|
|
422 </para></listitem>
|
|
423 <listitem><para><literal>default</literal> - valeur par défaut du podomètre (dans
|
|
424 un intervalle de <literal>0</literal> à <literal>100</literal>)
|
|
425 </para></listitem>
|
|
426 <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - position du hpotmeter
|
|
427 </para></listitem>
|
|
428 <listitem><para><literal>largeur</literal>,<literal>hauteur</literal> -
|
|
429 largeur et hauteur du <literal>hpotmeter</literal>
|
|
430 </para></listitem>
|
|
431 <listitem><para><literal>message</literal> - le message généré lors des
|
|
432 changements d'état de <literal>hpotmeter</literal>
|
|
433 </para></listitem>
|
|
434 </itemizedlist>
|
|
435
|
|
436 </listitem>
|
|
437 </varlistentry>
|
|
438
|
|
439 <varlistentry>
|
|
440 <term><literal>
|
|
441 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, largeur, hauteur, message
|
|
442 </literal></term>
|
|
443 <listitem><para>
|
|
444 Un <literal>hpotmeter</literal> sans boutons. (je suppose qu'il est censé tourner
|
|
445 en rond, mais il réagit uniquement aux tractions horizontales.) Pour une
|
|
446 description de ses paramètres lisez <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
|
|
447 Ses <literal>phases</literal> peuvent être <literal>NULL</literal>, mais ce n'est
|
|
448 pas vraiment utile, puisque vous ne pouvez pas voir son niveau.
|
|
449 </para></listitem>
|
|
450 </varlistentry>
|
|
451
|
|
452 <varlistentry>
|
|
453 <term><literal>
|
|
454 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid
|
|
455 </literal></term>
|
|
456 <listitem><para>
|
|
457 Définit une police. <literal>fontfile</literal> est le nom du descripteur de
|
|
458 police avec l'extension <filename>.fnt</filename> (inutile de préciser son
|
|
459 extension ici). <literal>fontid</literal> réfère à la police (c.f.
|
|
460 <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> et <link linkend="skin-slabel">slabel</link>).
|
|
461 Jusqu'à 25 polices peuvent être définies.
|
|
462 </para></listitem>
|
|
463 </varlistentry>
|
|
464
|
|
465 <varlistentry>
|
|
466 <term><literal>
|
|
467 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "texte"
|
|
468 </literal></term>
|
|
469 <listitem><para>
|
|
470 Place un label dynamique à la position <literal>X,Y</literal>. <literal>texte</literal>
|
|
471 est affiché en utilisant la police identifiée par <literal>fontid</literal>. Le
|
|
472 texte est juste une chaîne brute (les variables <literal>$x</literal> ne
|
|
473 fonctionnent pas) qui doit être mise entre doubles quotes (mais le caractère
|
|
474 " ne peut pas faire partie du texte). Le label est affiché en utilisant la
|
|
475 police identifiée par <literal>fontid</literal>.
|
|
476 </para></listitem>
|
|
477 </varlistentry>
|
|
478
|
|
479 <varlistentry>
|
|
480 <term><literal>
|
|
481 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, longueur, align, fontid, "texte"
|
|
482 </literal></term>
|
|
483 <listitem>
|
|
484 <para>
|
|
485 Place un label statique à la position <literal>X,Y</literal>. Le label est appelé
|
|
486 dynamique parce que son texte est rafraîchi périodiquement. La longueur maximum du
|
|
487 label est définie par <literal>longueur</literal> (sa hauteur dépend de la hauteur
|
|
488 des caractères). Si le texte a afficher dépasse cette longueur il sera scrollé, ou
|
|
489 bien aligné dans l'espace spécifié par la valeur du paramètre
|
|
490 <literal>align</literal>: <literal>0</literal> pour droite,
|
|
491 <literal>1</literal> pour centre, et <literal>2</literal> pour gauche.
|
|
492 </para>
|
|
493 <para>
|
|
494 Le texte à afficher est donné par <literal>texte</literal>: il doit être écrit
|
|
495 entre doubles quotes (mais le caractère " ne peut pas faire partie du texte).
|
|
496 Le texte s'affiche en utilisant la police spécifiée par <literal>fontid</literal>.
|
|
497 Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans le texte:
|
|
498 </para>
|
|
499
|
|
500 <informaltable>
|
|
501 <tgroup cols="2">
|
|
502 <thead>
|
|
503 <row><entry>Variable</entry><entry>Signification</entry></row>
|
|
504 </thead>
|
|
505 <tbody>
|
|
506 <row>
|
|
507 <entry>$1</entry>
|
|
508 <entry>temps de lecture en <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
|
|
509 </row>
|
|
510 <row>
|
|
511 <entry>$2</entry>
|
|
512 <entry>temps de lecture en <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
|
|
513 </row>
|
|
514 <row>
|
|
515 <entry>$3</entry>
|
|
516 <entry>temps de lecture en <emphasis>hh</emphasis> (heures)</entry>
|
|
517 </row>
|
|
518 <row>
|
|
519 <entry>$4</entry>
|
|
520 <entry>temps de lecture en <emphasis>mm</emphasis> (minutes)</entry>
|
|
521 </row>
|
|
522 <row>
|
|
523 <entry>$5</entry>
|
|
524 <entry>temps de lecture en <emphasis>ss</emphasis> (secondes)</entry>
|
|
525 </row>
|
|
526 <row>
|
|
527 <entry>$6</entry>
|
|
528 <entry>longueur du film en <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
|
|
529 </row>
|
|
530 <row>
|
|
531 <entry>$7</entry>
|
|
532 <entry>longueur du film en <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
|
|
533 </row>
|
|
534 <row>
|
|
535 <entry>$8</entry>
|
|
536 <entry>temps de lecture en <emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry>
|
|
537 </row>
|
|
538 <row>
|
|
539 <entry>$v</entry>
|
|
540 <entry>volume en <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry>
|
|
541 </row>
|
|
542 <row>
|
|
543 <entry>$V</entry>
|
|
544 <entry>volume en <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
|
|
545 </row>
|
|
546 <row>
|
|
547 <entry>$b</entry>
|
|
548 <entry>balance en <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry>
|
|
549 </row>
|
|
550 <row>
|
|
551 <entry>$B</entry>
|
|
552 <entry>balance en <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
|
|
553 </row>
|
|
554 <row>
|
|
555 <entry>$$</entry>
|
|
556 <entry>le caractère $</entry>
|
|
557 </row>
|
|
558 <row>
|
|
559 <entry>$a</entry>
|
|
560 <entry>un caractère dépendant du type audio (aucun: <literal>n</literal>,
|
|
561 mono: <literal>m</literal>, stéréo: <literal>t</literal>)</entry>
|
|
562 </row>
|
|
563 <row>
|
|
564 <entry>$t</entry>
|
|
565 <entry>numéro de piste (dans la playlist)</entry>
|
|
566 </row>
|
|
567 <row>
|
|
568 <entry>$o</entry>
|
|
569 <entry>nom du fichier</entry>
|
|
570 </row>
|
|
571 <row>
|
|
572 <entry>$f</entry>
|
|
573 <entry>nom du fichier en minuscule</entry>
|
|
574 </row>
|
|
575 <row>
|
|
576 <entry>$F</entry>
|
|
577 <entry>nom du fichier en majuscule</entry>
|
|
578 </row>
|
|
579 <row>
|
|
580 <entry>$T</entry>
|
|
581 <entry>un caractère dépendant du type de flux (fichier: <literal>f</literal>,
|
|
582 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
|
|
583 </row>
|
|
584 <row>
|
|
585 <entry>$p</entry>
|
|
586 <entry>le caractère <keycap>p</keycap> (si une vidéo est en lecture et que la
|
|
587 police a le caractère <keycap>p</keycap>)</entry>
|
|
588 </row>
|
|
589 <row>
|
|
590 <entry>$s</entry>
|
|
591 <entry>le caractère <keycap>s</keycap> (si une vidéo est stoppée et que la police
|
|
592 a le caractère <keycap>s</keycap>)</entry>
|
|
593 </row>
|
|
594 <row>
|
|
595 <entry>$e</entry>
|
|
596 <entry>le caractère <keycap>e</keycap> (si une vidéo est en pause et que la police
|
|
597 a le caractère <keycap>e</keycap>)</entry>
|
|
598 </row>
|
|
599 <row>
|
|
600 <entry>$x</entry>
|
|
601 <entry>largeur du film</entry>
|
|
602 </row>
|
|
603 <row>
|
|
604 <entry>$y</entry>
|
|
605 <entry>hauteur du film</entry>
|
|
606 </row>
|
|
607 <row>
|
|
608 <entry>$C</entry>
|
|
609 <entry>nom du codec utilisé</entry>
|
|
610 </row>
|
|
611
|
|
612 </tbody>
|
|
613 </tgroup>
|
|
614 </informaltable>
|
|
615 </listitem>
|
|
616
|
|
617 </varlistentry>
|
|
618 </variablelist>
|
|
619
|
|
620 <note><para>
|
|
621 Les variables <literal>$a, $T, $p, $s</literal> et <literal>$e</literal>
|
|
622 <keycap>e</keycap> retournent toutes des caractères pouvant s'afficher comme des
|
|
623 symboles spéciaux (par exemple, "e" est le symbole de pause qui
|
|
624 ressemble généralement à ||). Vous pouvez avoir une police pour les caractères
|
|
625 normaux et une autre pour les symboles. Lisez la section sur les
|
|
626 <link linkend="skin-fonts-symbols">symboles</link> pour plus d'informations.
|
|
627 </para></note>
|
|
628 </sect2>
|
|
629
|
|
630 <sect2 id="skin-file-subwindow">
|
|
631 <title>Sous-fenêtre</title>
|
|
632 <para>
|
|
633 Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc
|
|
634 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>'.
|
|
635 </para>
|
|
636
|
|
637 <variablelist>
|
|
638 <varlistentry>
|
|
639 <term><literal>
|
|
640 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, largeur, hauteur
|
|
641 </literal></term>
|
|
642 <listitem><para>
|
|
643 L'image qui s'affichera dans la fenêtre. La fenêtre apparaîtra à la position
|
|
644 <literal>X,Y</literal> sur l'écran (<literal>0,0</literal> est le coin supérieur
|
|
645 gauche). Vous pouvez spécifier <literal>-1</literal> pour centre et <literal>-2</literal>
|
|
646 pour droite(<literal>X</literal>) et bas (<literal>Y</literal>). La fenêtre prendra
|
|
647 la taille de l'image. <literal>largeur</literal> et <literal>hauteur</literal>
|
|
648 donnent la taille de la fenêtre; ces paramètres sont optionnels (si ils sont
|
|
649 absents, le fenêtre prend la taille de l'image).
|
|
650 </para></listitem>
|
|
651 </varlistentry>
|
|
652
|
|
653 <varlistentry>
|
|
654 <term><literal>
|
|
655 <anchor id="skin-background"/>background = R, V, B
|
|
656 </literal></term>
|
|
657 <listitem><para>
|
|
658 Vous permet de définir la couleur de fond. Utile si l'image est plus petite que la
|
|
659 fenêtre. <literal>R</literal>, <literal>V</literal> et <literal>B</literal>
|
|
660 spécifient les composantes rouge, verte et bleue de la couleur (d'un intervalle
|
|
661 entre 0 et 255).
|
|
662 </para></listitem>
|
|
663 </varlistentry>
|
|
664 </variablelist>
|
|
665 </sect2>
|
|
666
|
|
667 <sect2 id="skin-file-menu">
|
|
668 <title>Menu</title>
|
|
669 <para>
|
|
670 Comme mentionné précédemment, le menu s'affiche en utilisant deux images. Les
|
|
671 entrées normales du menu sont extraite de l'image spécifiée par l'objet
|
|
672 <literal>base</literal>, tandis que l'entrée actuellement sélectionnée est
|
|
673 extraite de l'image spécifiée par l'objet <literal>selected</literal>. Vous devez
|
|
674 définir la taille et la position de chaque entrée du menu par l'objet
|
|
675 <literal>menu</literal>.
|
|
676 </para>
|
|
677
|
|
678 <para>
|
|
679 Ils correspondent aux objets utilisés dans le bloc
|
|
680 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>'.
|
|
681 </para>
|
|
682
|
|
683 <variablelist>
|
|
684 <varlistentry>
|
|
685 <term><literal>
|
|
686 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image
|
|
687 </literal></term>
|
|
688 <listitem><para>
|
|
689 L'image utilisée pour les entrées normales.
|
|
690 </para></listitem>
|
|
691 </varlistentry>
|
|
692
|
|
693 <varlistentry>
|
|
694 <term><literal>
|
|
695 <anchor id="skin-selected"/>selected = image
|
|
696 </literal></term>
|
|
697 <listitem><para>
|
|
698 L'image utilisée pour les entrées sélectionnées.
|
|
699 </para></listitem>
|
|
700 </varlistentry>
|
|
701
|
|
702 <varlistentry>
|
|
703 <term><literal>
|
|
704 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, largeur, hauteur, message
|
|
705 </literal></term>
|
|
706 <listitem><para>
|
|
707 Définit la position <literal>X,Y</literal> et la taille des entrées du menu dans
|
|
708 les images. <literal>message</literal> est le message généré quand le bouton de la
|
|
709 souris est relâché.
|
|
710 </para></listitem>
|
|
711 </varlistentry>
|
|
712 </variablelist>
|
|
713 </sect2>
|
|
714 </sect1>
|
|
715
|
|
716 <sect1 id="skin-fonts">
|
|
717 <title>Polices</title>
|
|
718 <para>
|
|
719 Comme mentionné dans la section sur les parties de la skin, une police est définie
|
|
720 par une image et un fichier de description. Vous pouvez placer les caractères
|
|
721 n'importe ou sur l'image, mais vous devez vous assurer que leur position et taille
|
|
722 correspondent précisément au fichier de description.
|
|
723 </para>
|
|
724
|
|
725 <para>
|
|
726 Le fichier descriptif des polices (avec l'extension <filename>.fnt</filename>)
|
|
727 peut avoir des lignes de commentaires commençant par '<literal>;</literal>'.
|
|
728 Le fichier doit avoir une ligne du type
|
|
729 <anchor id="skin-font-image"/>
|
|
730 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting>
|
|
731 Où <literal><replaceable>image</replaceable></literal> est le nom de l'image qui
|
|
732 sera utilisée pour la police (vous n'avez pas à définir d'extension).
|
|
733 <anchor id="skin-font-char"/>
|
|
734 <programlisting>"char" = X, Y, largeur, hauteur</programlisting>
|
|
735 Ici <literal>X</literal> et <literal>Y</literal> précisent la position du caractère
|
|
736 <literal>char</literal> dans l'image (<literal>0,0</literal> est le coin supérieur
|
|
737 gauche). <literal>largeur</literal> et <literal>hauteur</literal> sont les
|
|
738 dimensions du caractère en pixels.
|
|
739 </para>
|
|
740
|
|
741 <para>
|
|
742 Voici un exemple définissant les caractères A, B, C utilisant la police <filename>font.png</filename>.
|
|
743 <programlisting>
|
|
744 ; Peut être "font" au lieu de "font.png".
|
|
745 image = font.png
|
|
746
|
|
747 ; Trois caractères suffisent pour une démonstration. :-)
|
|
748 "A" = 0,0, 7,13
|
|
749 "B" = 7,0, 7,13
|
|
750 "C" = 14,0, 7,13
|
|
751 </programlisting>
|
|
752 </para>
|
|
753
|
|
754 <sect2 id="skin-fonts-symbols">
|
|
755 <title>Symboles</title>
|
|
756 <para>
|
|
757 Certains caractères ont une signification spéciale quand retournés par des
|
|
758 variables utilisées dans <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Ces caractères
|
|
759 sont censés s'afficher comme des symboles (par exemple, dans le cas d'une lecture
|
|
760 DVD, vous pouvez afficher un beau logo DVD a la place du caractère '<literal>d</literal>').
|
|
761 </para>
|
|
762 <para>
|
|
763 La table ci-dessous liste les caractères pouvant s'afficher comme des symboles (et
|
|
764 nécessitent donc une police différente).
|
|
765 </para>
|
|
766
|
|
767 <informaltable>
|
|
768 <tgroup cols="2">
|
|
769 <thead>
|
|
770 <row><entry>Caractère</entry><entry>Symbole</entry></row>
|
|
771 </thead>
|
|
772 <tbody>
|
|
773 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lecture</entry></row>
|
|
774 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
|
|
775 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pause</entry></row>
|
|
776 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>pas de son</entry></row>
|
|
777 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>son mono</entry></row>
|
|
778 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>son stéréo</entry></row>
|
|
779 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>lecture depuis un fichier</entry></row>
|
|
780 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>lecture depuis un Video CD</entry></row>
|
|
781 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>lecture depuis un DVD</entry></row>
|
|
782 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>lecture depuis une URL</entry></row>
|
|
783 </tbody>
|
|
784 </tgroup>
|
|
785 </informaltable>
|
|
786 </sect2>
|
|
787 </sect1>
|
|
788
|
|
789 <sect1 id="skin-gui">
|
|
790 <title>Messages de la GUI</title>
|
|
791 <para>
|
|
792 Ce sont les messages qui peuvent être générés par les boutons, podomètres et
|
|
793 entrées du menu.
|
|
794 </para>
|
|
795 <note><para>
|
|
796 Certains messages peuvent ne pas fonctionner comme prévu (ou ne pas fonctionner du
|
|
797 tout). Comme vous le savez, la GUI est en cours de développement.
|
|
798 </para></note>
|
|
799
|
|
800 <variablelist>
|
|
801 <title>Contrôle de lecture:</title>
|
|
802 <varlistentry>
|
|
803 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
|
|
804 <listitem><para>
|
|
805 Saute à la prochaine piste dans la playlist.
|
|
806 </para></listitem>
|
|
807 </varlistentry>
|
|
808
|
|
809 <varlistentry>
|
|
810 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
|
|
811 <listitem><para>
|
|
812 Associé à la commande <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. Ils s'utilisent pour
|
|
813 avoir un bouton play/pause commun. Les deux messages peuvent être assignés aux
|
|
814 boutons affiches exactement à la même position dans la fenêtre. Ces message mettent
|
|
815 la lecture en pause et le bouton <literal>evPlaySwitchToPause</literal> s'affiche
|
|
816 (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour continuer la lecture).
|
|
817 </para></listitem>
|
|
818 </varlistentry>
|
|
819
|
|
820 <varlistentry>
|
|
821 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
|
|
822 <listitem><para>
|
|
823 Commence la lecture.
|
|
824 </para></listitem>
|
|
825 </varlistentry>
|
|
826
|
|
827 <varlistentry>
|
|
828 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
|
|
829 <listitem><para>
|
|
830 Le contraire de <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ce message démarre la
|
|
831 lecture et l'image associée au bouton <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>
|
|
832 s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour mettre en pause la lecture).
|
|
833 </para></listitem>
|
|
834 </varlistentry>
|
|
835
|
|
836 <varlistentry>
|
|
837 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
|
|
838 <listitem><para>
|
|
839 Saute à la piste précédente dans la playlist.
|
|
840 </para></listitem>
|
|
841 </varlistentry>
|
|
842
|
|
843 <varlistentry>
|
|
844 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
|
|
845 <listitem><para>
|
|
846 Stoppe la lecture.
|
|
847 </para></listitem>
|
|
848 </varlistentry>
|
|
849 </variablelist>
|
|
850
|
|
851 <variablelist>
|
|
852 <title>Avancée dans le flux:</title>
|
|
853 <varlistentry>
|
|
854 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
|
|
855 <listitem><para>
|
|
856 Recule de 10 secondes
|
|
857 </para></listitem>
|
|
858 </varlistentry>
|
|
859
|
|
860 <varlistentry>
|
|
861 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
|
|
862 <listitem><para>
|
|
863 Recule de 1 minute.
|
|
864 </para></listitem>
|
|
865 </varlistentry>
|
|
866
|
|
867 <varlistentry>
|
|
868 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
|
|
869 <listitem><para>
|
|
870 Recule de 10 minutes.
|
|
871 </para></listitem>
|
|
872 </varlistentry>
|
|
873
|
|
874 <varlistentry>
|
|
875 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
|
|
876 <listitem><para>
|
|
877 Avance de 10 secondes
|
|
878 </para></listitem>
|
|
879 </varlistentry>
|
|
880
|
|
881 <varlistentry>
|
|
882 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
|
|
883 <listitem><para>
|
|
884 Avance de 1 minute.
|
|
885 </para></listitem>
|
|
886 </varlistentry>
|
|
887
|
|
888 <varlistentry>
|
|
889 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
|
|
890 <listitem><para>
|
|
891 Avance de 10 minutes.
|
|
892 </para></listitem>
|
|
893 </varlistentry>
|
|
894
|
|
895 <varlistentry>
|
|
896 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
|
|
897 <listitem><para>
|
|
898 Se place à la position (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative
|
|
899 (0-100%) du podomètre).
|
|
900 </para></listitem>
|
|
901 </varlistentry>
|
|
902 </variablelist>
|
|
903
|
|
904 <variablelist>
|
|
905 <title>Contrôle vidéo:</title>
|
|
906 <varlistentry>
|
|
907 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
|
|
908 <listitem><para>
|
|
909 Double la taille de la fenêtre vidéo.
|
|
910 </para></listitem>
|
|
911 </varlistentry>
|
|
912 <varlistentry>
|
|
913 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
|
|
914 <listitem><para>
|
|
915 Passe en mode plein écran.
|
|
916 </para></listitem>
|
|
917 </varlistentry>
|
|
918 <varlistentry>
|
|
919 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
|
|
920 <listitem><para>
|
|
921 Met la vidéo à sa taille réelle.
|
|
922 </para></listitem>
|
|
923 </varlistentry>
|
|
924 </variablelist>
|
|
925
|
|
926 <variablelist>
|
|
927 <title>Contrôle audio:</title>
|
|
928 <varlistentry>
|
|
929 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
930 <listitem><para>
|
|
931 Diminue le délai du tampon audio.
|
|
932 </para></listitem>
|
|
933 </varlistentry>
|
|
934
|
|
935 <varlistentry>
|
|
936 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
|
|
937 <listitem><para>
|
|
938 Diminue la balance.
|
|
939 </para></listitem>
|
|
940 </varlistentry>
|
|
941
|
|
942 <varlistentry>
|
|
943 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
|
|
944 <listitem><para>
|
|
945 Diminue le volume.
|
|
946 </para></listitem>
|
|
947 </varlistentry>
|
|
948
|
|
949 <varlistentry>
|
|
950 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
951 <listitem><para>
|
|
952 Augmente le délai du tampon audio.
|
|
953 </para></listitem>
|
|
954 </varlistentry>
|
|
955
|
|
956 <varlistentry>
|
|
957 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
|
|
958 <listitem><para>
|
|
959 Augmente la balance.
|
|
960 </para></listitem>
|
|
961 </varlistentry>
|
|
962
|
|
963 <varlistentry>
|
|
964 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
|
|
965 <listitem><para>
|
|
966 Augmente le volume.
|
|
967 </para></listitem>
|
|
968 </varlistentry>
|
|
969
|
|
970 <varlistentry>
|
|
971 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
|
|
972 <listitem><para>
|
|
973 Active/désactive le son.
|
|
974 </para></listitem>
|
|
975 </varlistentry>
|
|
976
|
|
977 <varlistentry>
|
|
978 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
|
|
979 <listitem><para>
|
|
980 Fixe la balance (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%)
|
|
981 du podomètre).
|
|
982 </para></listitem>
|
|
983 </varlistentry>
|
|
984
|
|
985 <varlistentry>
|
|
986 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
|
|
987 <listitem><para>
|
|
988 Fixe le volume (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%)
|
|
989 du podomètre).
|
|
990 </para></listitem>
|
|
991 </varlistentry>
|
|
992 </variablelist>
|
|
993
|
|
994 <variablelist>
|
|
995 <title>Divers:</title>
|
|
996 <varlistentry>
|
|
997 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
|
|
998 <listitem><para>
|
|
999 Ouvre la fenêtre 'A Propos'.
|
|
1000 </para></listitem>
|
|
1001 </varlistentry>
|
|
1002
|
|
1003 <varlistentry>
|
|
1004 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
|
|
1005 <listitem><para>
|
|
1006 Désactive le sous-titre actuellement utilisé.
|
|
1007 </para></listitem>
|
|
1008 </varlistentry>
|
|
1009
|
|
1010 <varlistentry>
|
|
1011 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
|
|
1012 <listitem><para>
|
|
1013 Active/désactive l'équalizer.
|
|
1014 </para></listitem>
|
|
1015 </varlistentry>
|
|
1016
|
|
1017 <varlistentry>
|
|
1018 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
|
|
1019 <listitem><para>
|
|
1020 Quitte le programme.
|
|
1021 </para></listitem>
|
|
1022 </varlistentry>
|
|
1023
|
|
1024 <varlistentry>
|
|
1025 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
|
|
1026 <listitem><para>
|
|
1027 Iconifie la fenêtre.
|
|
1028 </para></listitem>
|
|
1029 </varlistentry>
|
|
1030
|
|
1031 <varlistentry>
|
|
1032 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
|
|
1033 <listitem><para>
|
|
1034 Charge un fichier (en ouvrant un mini navigateur de fichiers, où vous pouvez
|
|
1035 choisir un fichier).
|
|
1036 </para></listitem>
|
|
1037 </varlistentry>
|
|
1038
|
|
1039 <varlistentry>
|
|
1040 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
|
|
1041 <listitem><para>
|
|
1042 Fait la même chose que <literal>evLoad</literal>, mais démarre la lecture
|
|
1043 automatiquement après le chargement du fichier.
|
|
1044 </para></listitem>
|
|
1045 </varlistentry>
|
|
1046
|
|
1047 <varlistentry>
|
|
1048 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
|
|
1049 <listitem><para>
|
|
1050 Charge un fichier de sous-titres (avec un sélecteur de fichier)
|
|
1051 </para></listitem>
|
|
1052 </varlistentry>
|
|
1053
|
|
1054 <varlistentry>
|
|
1055 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
|
|
1056 <listitem><para>
|
|
1057 Charge un fichier audio (avec un sélecteur de fichier)
|
|
1058 </para></listitem>
|
|
1059 </varlistentry>
|
|
1060
|
|
1061 <varlistentry>
|
|
1062 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
|
|
1063 <listitem><para>
|
|
1064 Message vide, sans effet. (À part peut-être dans les versions CVS :-)).
|
|
1065 </para></listitem>
|
|
1066 </varlistentry>
|
|
1067
|
|
1068 <varlistentry>
|
|
1069 <term><emphasis role="bold">evPlayList</emphasis></term>
|
|
1070 <listitem><para>
|
|
1071 Ouvre/ferme la playlist.
|
|
1072 </para></listitem>
|
|
1073 </varlistentry>
|
|
1074
|
|
1075 <varlistentry>
|
|
1076 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
|
|
1077 <listitem><para>
|
|
1078 Essaie d'ouvrir le disque dans le lecteur DVD-ROM indiqué.
|
|
1079 </para></listitem>
|
|
1080 </varlistentry>
|
|
1081
|
|
1082 <varlistentry>
|
|
1083 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
|
|
1084 <listitem><para>
|
|
1085 Essaie d'ouvrir le disque dans le lecteur CD-ROM indiqué.
|
|
1086 </para></listitem>
|
|
1087 </varlistentry>
|
|
1088
|
|
1089 <varlistentry>
|
|
1090 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
|
|
1091 <listitem><para>
|
|
1092 Ouvre la fenêtre de préférences.
|
|
1093 </para></listitem>
|
|
1094 </varlistentry>
|
|
1095
|
|
1096 <varlistentry>
|
|
1097 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
|
|
1098 <listitem><para>
|
|
1099 Fixe l'aspect de l'image.
|
|
1100 </para></listitem>
|
|
1101 </varlistentry>
|
|
1102
|
|
1103 <varlistentry>
|
|
1104 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
|
|
1105 <listitem><para>
|
|
1106 Ouvre la fenêtre de saisie d'URL.
|
|
1107 </para></listitem>
|
|
1108 </varlistentry>
|
|
1109
|
|
1110 <varlistentry>
|
|
1111 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
|
|
1112 <listitem><para>
|
|
1113 Ouvre le navigateur de skins.
|
|
1114 </para></listitem>
|
|
1115 </varlistentry>
|
|
1116 </variablelist>
|
|
1117
|
|
1118 </sect1>
|
|
1119
|
|
1120 </appendix>
|