1624
|
1 <HTML>
|
|
2
|
|
3 <BODY>
|
|
4
|
|
5 <PRE>
|
|
6
|
1668
|
7 <A NAME=2.2.1>2.2.1. Video kimeneti eszközök</A>
|
1624
|
8
|
|
9 Általános:
|
|
10 - x11: X11, opcionálisan az SHM kiterjesztéssel
|
|
11 - xv: X11 az XVideo kiterjesztés overlay-eivel (hardware támogatás)
|
|
12 - gl: OpenGL renderelő, egyelőre csak ezekkel megy:
|
|
13 - bármely kártyával, Utah-GLX-szel
|
|
14 - Matrox kártyák + X/DRI >=4.0.3
|
|
15 - Radeon + X/DRI CVS
|
|
16 - dga: X11 a DGA kiterjesztéssel
|
|
17 - fbdev:Megjelenítés általános framebuffereken
|
|
18 - svga: Megjelenítés SVGAlib-bel
|
|
19 - sdl: 1.1.7 : software scaling
|
|
20 1.1.8 : támogatja a hardware-es gyorsítást XVideo-n keresztül
|
|
21 1.2.0 : aalib támogatás (használd inkább a -vo aa opciót!)
|
|
22 - ggi: SDL-hez hasonló
|
|
23 - aa: szöveges módú megjelenítés AAlib-bel
|
|
24
|
|
25 Kártyaspecifikus:
|
|
26 - mga: Matrox G200/G400 hardware-es YUV overlay az mga_vid-en keresztül
|
|
27 - xmga: Matrox G200/G400 overlay (mga_vid) X11 ablakban
|
|
28 (Xv emuláció 3.3.x-es X-szel!)
|
|
29 - syncfb: Matrox G400 YUV támogatás framebufferen (régi, használj mga/xmga-t)
|
|
30 - 3dfx: Voodoo2/3 hardware YUV (/dev/3dfx) támogatás (nincs tesztelve!)
|
|
31
|
|
32 Egyéb:
|
1668
|
33 - png: kimenet PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)
|
|
34 - pgm: kimenet PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)
|
1624
|
35 - md5: MD5sum támogatás (MPEG konformancia tesztekhez)
|
|
36 - odivx:OpenDivX AVI file output (-br a bitrate-et állítja)
|
1668
|
37 - null: kimenet a nagy semmibe (sebességtesztekhez)
|
1624
|
38
|
|
39
|
1668
|
40 <A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR</A>
|
1624
|
41
|
|
42 Nagyon ajánlott az MTRR helyes beállítása, mert minden esetben
|
|
43 sebességnövekedést eredményez. Először a báziscímet kell megkeresni.
|
|
44 Erre van 3 módszer :
|
|
45
|
|
46 - az X11 induló üzeneteiből, például :
|
|
47
|
|
48 (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
|
|
49 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000
|
|
50
|
|
51 - a /proc/pci-ből (használd az lspci -v parancsot):
|
|
52
|
|
53 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
|
|
54 Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
|
|
55
|
|
56 - az mga_vid kernel meghajtó üzeneteiből (dmesg parancs):
|
|
57
|
|
58 mga_mem_base = d8000000
|
|
59
|
|
60 Ezután kell a memória mérete is. Csak át kell konvertálni a video ram
|
|
61 méretét hexadecimálisba, pl így :
|
|
62
|
|
63
|
|
64 1 MB 0x100000
|
|
65 2 MB 0x200000
|
|
66 4 MB 0x400000
|
|
67 8 MB 0x800000
|
|
68 16 MB 0x1000000
|
|
69 32 MB 0x2000000
|
|
70
|
|
71
|
|
72 Már tudjuk a címet és a méretet, már csak a beállítás hiányzik!
|
|
73 Például a fenti Matrox kártyához (base=0xd8000000), 32mega memóriával
|
|
74 (size=0x2000000) ezt kell beírni:
|
|
75
|
|
76
|
|
77 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr
|
|
78
|
|
79
|
|
80 Nem minden CPU támogatja az MTRR-eket. Például régebbi K6/2-k (266Mhz
|
|
81 körül, stepping 0) nem, de stepping 12-esek igen (cat /proc/cpuinfo
|
|
82 megadja a stepping értékét).
|
|
83
|
|
84
|
1668
|
85 <A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv</A>
|
1624
|
86
|
|
87 XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád hardware-es YUV
|
|
88 rutinjait, az XVideo kiterjesztéssel. Ezt használja a '-vo xv' opció.
|
|
89 Hogy működjön, a következő feltételeknek kell teljesülniük :
|
|
90 - XFree86 4.0.2 vagy újabb kell (előző verziókban nincs XVideo)
|
|
91 - A kártyádnak tudnia kell hardware-es gyorsítást (a mai kártyák tudják)
|
|
92 - Az X-nek be kell töltenie az XVideo kiterjesztést, valahogy így néz ki:
|
|
93
|
|
94
|
|
95 (II) Loading extension XVideo
|
|
96
|
|
97
|
|
98 a /var/log/XFree86.0.log file-ban.
|
|
99
|
|
100
|
|
101 MEGJ : ez csak az XFree86 kiterjesztését tölti be. Egy rendes installban
|
|
102 ez az alap, és nem azt jelenti, hogy a _kártyád_ XVideo támogatása
|
|
103 töltődött be!
|
|
104
|
|
105 - A kártyád Linuxos drivere támogatja-e az Xv-t. Ezt az 'xvinfo'-val lehet
|
|
106 megnezni, ez pedig az XFree86 disztribúció része. Egy hosszú szöveget
|
|
107 kell hogy kiírjon, hasonlót ehhez:
|
|
108
|
|
109
|
|
110 X-Video Extension version 2.2
|
|
111 screen #0
|
|
112 Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
|
|
113 number of ports: 1
|
|
114 port base: 43
|
|
115 operations supported: PutImage
|
|
116 supported visuals:
|
|
117 depth 16, visualID 0x22
|
|
118 depth 16, visualID 0x23
|
|
119 number of attributes: 5
|
|
120 (...)
|
|
121 Number of image formats: 7
|
|
122 id: 0x32595559 (YUY2)
|
|
123 guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71
|
|
124 bits per pixel: 16
|
|
125 number of planes: 1
|
|
126 type: YUV (packed)
|
|
127 id: 0x32315659 (YV12)
|
|
128 guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71
|
|
129 bits per pixel: 12
|
|
130 number of planes: 3
|
|
131 type: YUV (planar)
|
|
132 (...etc...)
|
|
133
|
|
134
|
|
135 Támogatnia kell a YUY2 packed, YV12 planar pixelformátumokat, hogy
|
|
136 használható legyen az <B>MPlayer</B>-rel.
|
|
137
|
|
138 - És végül, hogy az <B>MPlayer</B> tartalmazza-e az 'xv' támogatást.
|
|
139 ./configure kiírja.
|
|
140
|
|
141
|
1668
|
142 <A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. 3dfx kártyák</A>
|
1624
|
143
|
|
144 Régebbi 3dfx meghajtóknak problémái vannak az XVideo gyorsítással,
|
|
145 nem támogatták a YUY2-t vagy YV12-t, ésígytovább. Ellenőrizd hogy az
|
|
146 XFree86-od verziója 4.1.0 vagy újabb-e, azok már jók.
|
|
147 Ha furcsa effekteket észlelsz -vo xv-vel, próbáld ki az SDL meghajtót
|
|
148 (annak is van XVideo támogatása), az segíthet. Nézd meg a <A HREF="#2.2.1.4">2.2.1.4-es</A>
|
|
149 fejezetet a részletekhez.
|
|
150
|
|
151
|
1668
|
152 <A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 kártyák</A>
|
1624
|
153
|
|
154 S3 Savage3D-knek működniük kell, de Savage4-hez 4.0.3-as de inkább újabb
|
|
155 XFree86 kell. S3 Virge-re vonatkozólag.. add el.
|
|
156
|
|
157
|
1668
|
158 <A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. nVidia kártyák</A>
|
1624
|
159
|
|
160 nVidia nem túl jó választás Linux alá.. A bináris nVidia meghajtót kell
|
|
161 használnod, ami az nVidia honlapjáról tölthető le. A szabvány X
|
|
162 meghajtó nem tartalmaz XVideo támogatást ezekhez a kártyákhoz, mivel
|
|
163 az nVidia nem adja ki a specifikációikat.
|
|
164
|
|
165 - Riva128-as kártyáknak még az nVidia meghajtóval se lesz XVideo-juk :(
|
|
166 Panaszkodj az nVidiának.
|
|
167
|
|
168
|
1668
|
169 <A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. ATI kártyák</A>
|
1624
|
170
|
|
171 A GATOS meghajtó alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt
|
|
172 jelenti, hogy a dekódolási sebesség (!) hozzá van szinkronizálva a monitor
|
|
173 frissítési frekvenciájához. Ha a lejátszás lassúnak tűnik, próbáld meg
|
|
174 valahogy kikapcsolni a VSYNC-et, vagy állítsd a képfrissítést n*(a film
|
|
175 fps-e) Hz-re.
|
|
176
|
|
177
|
1668
|
178 <A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA</A>
|
1624
|
179
|
1668
|
180 <A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Előszó</A>
|
1624
|
181
|
|
182 Ez a dokumentum néhány szóban elmagyarázza, hogy általában véve mi is az a
|
|
183 DGA, és mit tud az MPlayerben (és mit nem).
|
|
184
|
|
185
|
1668
|
186 <A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. Mi az a DGA ?</A>
|
1624
|
187
|
|
188 A DGA szó a Direct Graphics Access rövidítése, és egy olyan módszert takar,
|
|
189 amivel a program az X szerver kikerülésével közvetlenül írhat a framebuffer
|
|
190 memóriába. Szaknyelven szólva ez a framebuffer memóriának a processz
|
|
191 területére történő lapozásával történik. Ezt a kernel csak root jogosultsággal
|
|
192 engedi. Ez történhet root-ként történő bejelentkezéssel, vagy a suid bit
|
|
193 beállításával az mplayer programon (NEM ajánlott!).
|
|
194
|
|
195 A DGA-nak két verziója van: a DGA1-et az XFree 3.X.X használja, a DGA2
|
|
196 pedig az XFree 4.0.1 óta létezik.
|
|
197
|
|
198 A DGA1 csak a fent leírt közvetlen hozzáférést nyújtja. A felbontásváltáshoz
|
|
199 itt szükség van az XVidMode kiterjesztésre.
|
|
200
|
|
201 A DGA2 tartalmazza az XVidMode tudását, továbbá engedélyezi a színmélység
|
|
202 megváltoztatását. Így lehetséges, hogy egy 32 bites mélységű X szervert
|
|
203 átváltsunk 15 bitesbe, vagy fordítva.
|
|
204
|
|
205 A DGA-nak van néhány hátránya. Valamelyest függ a grafikus chiptől és ennek
|
|
206 X-es driverétől, ezért nem minden rendszeren működik ...
|
|
207
|
|
208
|
1668
|
209 <A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. DGA támogatás telepítése <B>MPlayer</B>-be</A>
|
1624
|
210
|
|
211 Először bizonyosodj meg arról, hogy az X betölti-e a DGA kiterjesztést, lásd
|
|
212 /var/log/XFree86.0.log :
|
|
213
|
|
214
|
|
215 (II) Loading extension XFree86-DGA
|
|
216
|
|
217
|
|
218 Amint látod, XFree86 4.0.x vagy újabb, NAGYON AJÁNLOTT!
|
|
219 Az <B>MPlayer</B> DGA meghajtója ./configure közben automatikusan
|
|
220 detektálódik, de az --enable-dga opcióval megerősítheted.
|
|
221
|
1668
|
222 Ha a meghajtó nem tud kisebb felbontásba váltani, próbálkozz a -vm, -fs
|
|
223 -bpp, -zoom opciókkal, hogy találj egy olyan videomódot amibe belefér a
|
|
224 film. Jelenleg nincs konverter.. :(
|
1624
|
225
|
1668
|
226 Legyél ROOT. A DGA-n root jogok kellenek hogy közvetlenül írjon a video
|
|
227 memóriába. Ha egyszerű felhasználóként akarod futtatni, az <B>MPlayer</B>-t
|
|
228 SUID root-ként kell installálnod :
|
1624
|
229
|
|
230
|
|
231 chown root /usr/local/bin/mplayer
|
|
232 chmod 750 /usr/local/bin/mplayer
|
|
233 chmod +s /usr/local/bin/mplayer
|
|
234
|
|
235
|
1668
|
236 Így már felhasználóként is működik.
|
1624
|
237
|
|
238
|
1668
|
239 !!!! JÓL FIGYELJ !!!!
|
|
240 Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy
|
|
241 egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetn
|
|
242 a suid MPlayer-en keresztül.
|
|
243 !!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
|
1624
|
244
|
|
245
|
1668
|
246 Most használd a '-vo dga' opciót, és már megy is! (remélhetőleg:)
|
|
247 Ajánlatos kipróbálni továbbá a '-vo sdl:dga' opciót is, ha működik.
|
|
248 Sokkal gyorsabb!!!
|
1624
|
249
|
|
250
|
1668
|
251 <A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Felbontásváltás</A>
|
1624
|
252
|
1668
|
253 A DGA driver képes felbontásváltásra. Ezzel kikerülhető a (lassú) szoftveres
|
|
254 scale, ugyanakkor teljesképernyős lesz a lejátszás. Ideális esetben pontosan
|
|
255 egyező felbontást választ, de csak azon videomódok közül tud választani,
|
|
256 ami az /etc/X11/XF86Config fileban szerepel. Ezeket úgynevezett modeline-okkal
|
|
257 definiáljuk, és a videokártya képességeitől függenek. Az X szerver ezt
|
|
258 a config file-t nézi át induláskor, és kikapcsolja mindazokat, amiket a
|
|
259 kártya nem tud. A fennmaradó módok az X11 log-jában találhatóak:
|
1624
|
260 /var/log/XFree86.0.log
|
1668
|
261 Az A függelékben néhány modeline példa található.
|
1624
|
262
|
|
263
|
1668
|
264 <A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA és <B>MPlayer</B></A>
|
1624
|
265
|
1668
|
266 Az <B>MPlayer</B>-ben két helyen lehet DGA-t használni: az SDL driverben
|
|
267 (-vo sdl:dga), valamint a DGA driverben (-vo dga). A fentiek mindkettőre
|
|
268 igazak; a következő néhány részben elmagyarazom, hogy is működik az <B>MPlayer</B>
|
|
269 DGA drivere.
|
1624
|
270
|
|
271
|
1668
|
272 <A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. A DGA meghajtó képességei</A>
|
1624
|
273
|
1668
|
274 A DGA driver meghívása a -vo dga parancssori opció megadásával történik.
|
|
275 Az alapértelmezett magatartás szerint a video méretéhez legközelebb eső
|
|
276 felbontásba vált. Figyelmen kívül hagyja a -vm és -fs kapcsolókat
|
|
277 (felbontásváltás és teljesképernyő) - mindig az adott felbontás lehető legjobb
|
|
278 kihasználására törekszik, így egy árva CPU ciklusnak sem kell fordítódnia a
|
|
279 kép nagyítására.
|
|
280 Ha nem tetszik a mód amit kiválasztott, megadhatod, hogy az -x és -y által
|
|
281 kijelölt mérethez válasszon felbontást.
|
|
282 A -v opció megadásaval a DGA driver többek között kiírja az XF86Config
|
|
283 file-od által elérhető felbontásokat.
|
|
284 DGA2-vel megadhatod a használandó színmélységet is a -bpp opcióval.
|
|
285 A megadott szám lehet: 15, 16, 24 és 32. A hardware-edtől függ, hogy ezek
|
|
286 közül melyeket használhatod, valamint, hogy (lassú) konverzió lehetséges-e.
|
1624
|
287
|
1668
|
288 Ha szerencséd van és van még elég memóriád hogy a kép mégegyszer elférjen,
|
|
289 akkor a DGA driver doublebuffering-et fog alkalmazni, ami sokkal folyamatosabb
|
|
290 lejátszást eredményez.
|
|
291
|
|
292 A doublebuffering azt jelenti, hogy a video következő képkockájának kirajzolás
|
|
293 a videomemórián kívül történik, amíg az előző képkocka kirajzolódik. Amint
|
|
294 elkészül, a grafikus kártya megkapja ennek a memóriaterületnek a címét, és azt
|
|
295 jeleníti meg, ami ott van. Mindeközben a másik memóriaterület újra feltöltődik
|
|
296
|
|
297 A doublebuffering a -double opcióval kapcsolható be és a -nodouble opcióval ki
|
|
298 Jelenleg alapállapotban ki van kapcsolva. Ha a DGA drivert használod, csak
|
|
299 doublebuffering esetén lesz OSD-d. Viszont, ha bekapcsolod az nagy
|
|
300 teljesítménycsökkenéssel járhat (a K6-II+ 525 gépemen plusz 20% CPU idő!),
|
|
301 függően a videokártyád DGA driverértől.
|
1624
|
302
|
|
303
|
1668
|
304 <A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Sebesség</A>
|
1624
|
305
|
1668
|
306 A DGA framebuffer használatával legalább olyan gyors képet kapunk mint X11-el,
|
|
307 plusz teljeskepérnyős módot. A százalékos CPU használati értekeket, amiket az
|
|
308 MPlayer kiír óvatosan kezeljuk, mert pl. az X11 drivernél nem tartalmazzák
|
|
309 az X szerver által a megjelenítéshez használt időt. Kapcsolj egy terminált
|
|
310 a soros portodra és indíts egy top-ot, hogy lásd valójában mi történik.
|
1624
|
311
|
1668
|
312 Általánosan szólva a DGA sebességnövekedése az X11-hez képest erősen függ
|
|
313 a videokártyádtól és annak driverétől.
|
|
314
|
|
315 Ha lassú a rendszered, jobb, ha 15 vagy 16bpp-s színmélységet használsz,
|
|
316 mivel ezek a 32bites mód memóriasávszélességének csak a felét igénylik.
|
1624
|
317
|
1668
|
318 A 24bites mélység használata akkor jó, ha a kártyád csak 32bites módot
|
|
319 támogat, mivel így 25%-al kevesebb adatnak kell átjutnia, a 32/32bites
|
|
320 módhoz képest.
|
|
321
|
|
322 Már láttam (divx) AVI file-okat lejátszódni Pentium MMX 266-on. AMD K6/2 CPU-k
|
|
323 400Mhz-en vagy afölött már jók.
|
1624
|
324
|
|
325
|
1668
|
326 <A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Ismert hibák</A>
|
1624
|
327
|
1668
|
328 Nos, néhány XFree fejlesztő szerint a DGA nagy szörnyűség. Szerintük nem
|
|
329 érdemes használni. Az implementációja nem minden driverben tökeletes.
|
1624
|
330
|
1668
|
331 o XFree 4.0.3-mal és nv.o driverrel van egy bug, ami furcsa színeket eredménye
|
|
332 o az ATI driverrel egynél többször kell módot váltani, miután a DGA használat
|
|
333 befejeződott
|
|
334 o némely driverek egyszerűen nem tudnak visszaváltani a normális felbontásba
|
|
335 (használd a Ctrl-Alt-Keypad +, - billentyűket)
|
|
336 o néhány driver furcsa színeket jelenít meg
|
|
337 o mások hazudnak arról, hogy mennyi memóriát map-elnek be, így vo_dga
|
|
338 nem fog doublebuffering-et használni (SIS?)
|
|
339 o megint mások nem adnak vissza egyetlen videomódot se. Ebben az esetben
|
|
340 a DGA driver leáll valami nonszensz üzenettel mint pl 100000x100000 vagy
|
|
341 ilyesmi ...
|
|
342 o az OSD csak doublebuffering-el működik
|
1624
|
343
|
|
344
|
1668
|
345 <A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Beépítendő dolgok</A>
|
1624
|
346
|
1668
|
347 o az új X11 render interface használata OSD-hez
|
|
348 o hol van a TODO listám ???? :-((((
|
1624
|
349
|
|
350
|
1668
|
351 <A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Néhány modeline</A>
|
1624
|
352
|
|
353 Section "Modes"
|
|
354 Identifier "Modes[0]"
|
|
355 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628
|
|
356 Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425
|
|
357 Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525
|
|
358 Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan
|
|
359 Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310
|
|
360 Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan
|
|
361 Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan
|
|
362 EndSection
|
|
363
|
|
364
|
1668
|
365 Ezek a bejegyzések működnek az én Riva128-asomon, az nv.o driverrel.
|
1624
|
366
|
|
367
|
1668
|
368 <A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Bug Reports</A>
|
1624
|
369
|
|
370 If you experience troubles with the DGA driver please feel free to file
|
|
371 a bug report to me (e-mail address below). Please start mplayer with the
|
|
372 -v option and include all lines in the bug report that start with vo_dga:
|
|
373
|
|
374 Please do also include the version of X11 you are using, the graphics card
|
|
375 and your CPU type. The X11 driver module (defined in XF86-Config) might
|
|
376 also help. Thanks!
|
|
377
|
|
378
|
|
379 Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)
|
|
380
|
|
381
|
1668
|
382 <A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. SDL</A>
|
1624
|
383
|
1668
|
384 Néhány megjegyzés az <B>MPlayer</B>-nen található SDL meghajtóhoz:
|
1624
|
385
|
1668
|
386 Van néhány parancssori opciója:
|
1624
|
387
|
1668
|
388 -vo sdl:név megadható hogy melyik video SDL meghajtót
|
|
389 használja (pl. aalib, dga, x11)
|
|
390 -ao sdl:név megadható hogy melyik audio SDL meghajtót
|
|
391 használja (pl. dsp, esd, arts)
|
|
392 -noxv kikapcsolja az XVideo hardware-es gyorsítást
|
|
393 -forcexv megerősíti a hardware-es gyorsítás
|
|
394 használatát
|
1624
|
395
|
1668
|
396 SDL billentyűk:
|
1624
|
397
|
1668
|
398 F teljesképernyős/ablakos mód között vált
|
|
399 C a rendelkezésre álló videomódok között vált
|
|
400 W/S a * és / alteregói (hangerő)
|
1624
|
401
|
1668
|
402 Ismert hibák:
|
|
403 - az sdl:aalib-nél a lenyomott gombok örökké ismétlődnek. (használj
|
|
404 -vo aa-t!) Ez SDL hiba, nem változtathatok rajta (SDL 1.2.1-el tesztelve)
|
1624
|
405
|
|
406
|
1668
|
407 <A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. SVGAlib</A>
|
1624
|
408
|
1668
|
409 Ha nincs X-ed, használd az SVGAlib meghajtót! Bizonyosodj meg róla, hogy nem
|
|
410 használod a -fs kapcsolót, mert ez itt a software-es scaler-t kapcsolja be,
|
|
411 és ez LASSÚÚÚÚ egyelőre, hacsak nincs egy igazán gyors procid (és/vagy
|
|
412 MTRR?). :(
|
1624
|
413
|
1668
|
414 Természetesen fel kell installálnod az svgalib-et, és a fejlesztői
|
|
415 környezetét, hogy az <B>MPlayer</B> le tudja fordítani az SVGAlib meghajtót
|
|
416 (automatikusan detektálja, de lehet kényszeríteni is), és ne felejtsd el
|
|
417 átszerkeszteni az /etc/vga/libvga.config-ot, hogy tükrözze a kártyád és a
|
|
418 monitorod tulajdonságait.
|
1624
|
419
|
|
420
|
1668
|
421 <A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. Framebuffer meghajtó (FBdev)</A>
|
1624
|
422
|
1668
|
423 Annak eldöntése, hogy legyen-e framebuffer meghajtó, a ./configure alatt dől
|
|
424 el. Olvasd el a kernelforrásban található framebuffer dokumentációt
|
|
425 (Documentation/fb/*), ami leírja, hogy hogy kapcsold be stb. !
|
1624
|
426
|
1668
|
427 Ha a kártyád nem támogatja a VBE 2.0 szabványt (régebbi ISA/PCI kártyák,
|
|
428 például az S3 Trio64), csak a VBE 1.2-et (vagy régebbit?) : Nos, VESAfb még
|
|
429 mindig használható, de a Linux bootolása előtt be kell töltened a SciTech
|
|
430 Display Doctor-t (régebben UniVBE). Használj DOS bootlemezt, vagy valami! És
|
|
431 ne felejtsd regisztrálni az UniVBE-det ;))
|
1624
|
432
|
1668
|
433 Az FBdev meghajtónak van néhány saját opciója is :
|
|
434 -fb a framebuffer egység megadása (/dev/fb0)
|
|
435 -fbmode a használni kívánt videomód neve (/etc/fb.modes
|
|
436 szerint)
|
|
437 -fbmodeconfig módkonfigurációs file (alapban /etc/fb.modes)
|
1624
|
438 monitor_hfreq
|
1668
|
439 monitor_vfreq FONTOS ! lásd example.conf
|
1624
|
440 monitor_dotclock
|
|
441
|
1668
|
442 Ha egy specifikus videomódba akarsz váltani, azt így teheted :
|
1624
|
443
|
1668
|
444 mplayer -vm -fbmode (A mód neve) filenév
|
1624
|
445
|
1668
|
446 -vm egymaga kiválasztja a leginkább ideillő módot az /etc/fb.modes fileból.
|
|
447 Használható az -x és -y opciókkal együtt is. A -flip opció csak akkor
|
|
448 támogatott, ha a film pixelformátuma megegyezik a videomód formátumával.
|
|
449 Figyelj a bpp értékére is, az fbdev meghajtó a jelenlegit próbálja
|
|
450 használni, vagy ha a -bpp opciót használod, akkor azt.
|
|
451 A -zoom opció nem támogatott (a software-es nagyítás nagyon lassú).
|
|
452 Az -fs opciónak nincs jelentősége. Továbbá nem használhatsz 8 vagy kisebb
|
|
453 bpp-s módokat.
|
1624
|
454
|
1668
|
455 Megj: az FBdev módváltás _NEM_ működik a VESA framebufferrel, és ne is
|
|
456 kérdezd miért, mert nem <B>MPlayer</B> hiba.
|
1624
|
457
|
|
458
|
1668
|
459 <A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)</A>
|
1624
|
460
|
1668
|
461 Ez a rész a Matrox G200/G400/G450 BES (Back-End Scaler) támogatásról szól,
|
|
462 azaz az mga_vid kernel meghajtóról. Hardware-es VSYNC támogatást tartalmaz,
|
|
463 tripla buffereléssel. Framebufferes konzolon is, és X alatt is működik.
|
|
464
|
|
465 A használatához előszöris le kell fordítani :
|
1624
|
466
|
|
467
|
|
468 cd drivers
|
|
469 make
|
|
470
|
|
471
|
1668
|
472 Aztán létrehozni a /dev/mga_vid egységet :
|
1624
|
473
|
|
474
|
|
475 mknod /dev/mga_vid c 178 0
|
|
476
|
|
477
|
1668
|
478 betölteni a meghajtót :
|
1624
|
479
|
|
480
|
|
481 insmod mga_vid.o
|
|
482
|
|
483
|
1668
|
484 Ellenőrizd hogy jól detektálta-e a memória méretét, a 'dmesg' paranccsal.
|
|
485 Ha rosszul, akkor használd az mga_ram_size opciót (előtte rmmod mga_vid) :
|
1624
|
486
|
|
487
|
|
488 insmod mga_vid.o mga_ram_size=16
|
|
489
|
|
490
|
1668
|
491 Hogy mindez automatikus legyen, a következő sor kell az /etc/modules.conf
|
|
492 végére :
|
1624
|
493
|
|
494
|
|
495 alias char-major-178 mga_vid
|
|
496
|
|
497
|
1668
|
498 És futtasd le a depmod-ot :
|
1624
|
499
|
|
500
|
|
501 depmod -a
|
|
502
|
|
503
|
1668
|
504 Most (újra) le kell fordítanod az <B>MPlayer</B>-t, a ./configure detektálja
|
|
505 a /dev/mga_vid létezését, és lefordítja az 'mga' meghajtót. Az
|
|
506 <B>MPlayer</B>-ből a használata a '-vo mga' opcióval történik ha
|
|
507 framebufferes konzolról vagy, és '-vo xmga' ha X-ből.
|
1624
|
508
|
1668
|
509 Megj: '-vo xmga' működik XFree86 4.x.x-ben is, de ütközik az Xv meghajtóval,
|
|
510 igyhát kerüld a kettő együttes használatát. Ha az Xv mégis elromlik,
|
|
511 futtasd az <B>MPlayer</B>-t egyszer a '-vo mga' opcióval. Ez kijavítja.
|
1624
|
512
|
|
513
|
1668
|
514 <A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A>
|
1624
|
515
|
1668
|
516 SiS 6326 YUV Framebuffer meghajtó -> sis_vid kernel meghajtó
|
1624
|
517
|
1668
|
518 A felülete elvileg kompatibilis az mga_vid-del, de ebbe nem kerültek
|
|
519 bele az mga_vid-es változtatások, úgyhogy valószínűleg nem működik.
|
|
520 Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.
|
1624
|
521
|
|
522
|
1668
|
523 <A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. 3dfx YUV támogatás</A>
|
1624
|
524
|
1668
|
525 3dfx (mely kártyák?) YUV+scaler támogatás, a /dev/3dfx-el (tdfx.o driver?)
|
|
526 A /dev/3dfx kernel driver csak a 2.2.x kernelekhez létezik, és a Glide-dal
|
|
527 használatos. Nincs letesztelve <B>MPlayer</B>-rel, ezért nem támogatott.
|
|
528 Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.
|
1624
|
529
|
|
530
|
1668
|
531 <A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. OpenGL kimenet</A>
|
1624
|
532
|
1668
|
533 Az <B>MPlayer</B> támogatja filmek lejátszását OpenGL-en keresztül. Sajnos,
|
|
534 nem minden meghajtónak van meg ez a képessége. Például az Utah-GLX
|
|
535 (3-as X-hez) meghajtók mindegyike tudja ezt, minden támogatott kártyával.
|
|
536 Lásd a <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> címen.
|
1624
|
537
|
1668
|
538 XFree86(DRI) >= 4.0.3 csak Matrox, és Radeon kártyákkal támogatja.
|
|
539 Lásd a <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> címen.
|
1624
|
540
|
|
541
|
1668
|
542 <A NAME=2.2.1.11>2.2.1.11. AAlib - szöveges módú megjelenítés</A>
|
|
543
|
|
544 Az <B>AAlib</B> könyvtár grafikák szöveges módban történő megjelenítésére
|
|
545 szolgál. Nagyon sok program támogatja, mint például a Doom vagy a Quake, stb.
|
|
546 Az <B>MPlayer</B> egy nagyon jó drivert tartalmaz hozzá.
|
|
547 Ha a ./configure úgy detektálta hogy fent van az aalib, lefordul az aalib
|
|
548 meghajtó.
|
1624
|
549
|
1668
|
550 Az AA ablakban használhatsz néhány extra billentyűt :
|
|
551 1 : kontraszt csökkentése
|
|
552 2 : kontraszt növelése
|
|
553 3 : fényerő csökkentése
|
|
554 4 : fényerő növelése
|
|
555 5 : gyors megjelenítés be/ki
|
|
556 6 : ditherelési módok (nincs, error distribution, floyd steinberg)
|
|
557 7 : kép invertálása
|
|
558 a : AA és MPlayer billentyűk között vált
|
|
559
|
1624
|
560
|
1668
|
561 A következő parancssori opciók állnak rendelkezésre :
|
|
562 -aaosdcolor=V : OSD szín megváltoztatása
|
|
563 -aasubcolor=V : feliratok színének megváltoztatása
|
|
564 ahol a V lehet: (0/normál, 1/sötét, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverz,
|
|
565 5/speciális)
|
1624
|
566
|
1668
|
567 Az AAlib maga igen sok opciót kezel.
|
|
568 A legfontosabbak :
|
|
569 -aadriver : aa meghajtó beállítása (X11, curses, linux)
|
|
570 -aaextended : az összes 256 karakter használata
|
|
571 -aaeight : 8 bites ascii használata
|
|
572 -aahelp : az összes aalib opció kiírása
|
1624
|
573
|
|
574
|
1668
|
575 Megj: a renderelés nagyon CPU igényes, különösen ha AA-on-X-et
|
|
576 (X alatti aalib) használsz, és a legkevésbe CPU igényes, ha síma,
|
|
577 nem-framebufferes konzolon futtatod. Használd az SVGATextMode-t
|
|
578 hogy legyen szép nagy szöveges módod, és mehet!
|
|
579
|
|
580 Használd a -framedrop opciót ha a géped nem elég gyors.
|
1624
|
581
|
1668
|
582 Ha konzolon játszol le, jobb sebességet érhetsz el ha a 'linux'
|
|
583 meghajtót használod, nem a 'curses'-t (-aadriver linux). De így
|
|
584 írási hozzáférés kell a /dev/vcsa*-hoz! vo_aa megpróbálja a legjobb
|
|
585 módot megtalálni.
|
|
586 Lásd a http://aa-project.sourceforge.net/tune/ címet további
|
|
587 részletekért.
|
1624
|
588
|
|
589
|
1668
|
590 <A NAME=2.2.1.A>2.2.1.A. TV kimenet</A>
|
1624
|
591
|
|
592
|
1668
|
593 <A NAME=2.2.1.A.1>2.2.1.A.1. Matrox kártyák</A>
|
1624
|
594
|
1668
|
595 <I> Nagyon szeretném, ha az MPlayer tudná azt, amit a windows-os gépem. Amikor
|
|
596 elindítok egy lejátszást a windows-ban (ablakos vagy teljesképernyős)
|
|
597 a film megjelenik a tv-kimeneten is. Imádom ezt, és azon gondolkoztam, milyen
|
|
598 nehéz lenne ezt beépíteni mplayer-be.</I>
|
1624
|
599
|
1668
|
600 Ez a driver korlátja. BES (Back-End Scaler, ez az overlay generator, és YUV
|
|
601 scaler a G200/G400/G450 kártyákon) csak a CRTC1-en működik. Normális esetben,
|
|
602 CRTC1 (szöveges mód, minden bpp, BES) az 1-es head-re kerül, és CRTC2
|
|
603 (csak 16/32bpp, csak grafika) a 2-esre (TV-kimenet).
|
1624
|
604
|
1668
|
605 Linux alatt, 2 lehetőseg van ennek működésre bírására:
|
1624
|
606
|
1668
|
607 1. 4.0.x-es X használatával, valamint a HAL driverrel a Matrox-tól, így
|
|
608 lesz dualhead támogatás, és át lehet irányítani TV-re. Sajnos ez
|
|
609 bekapcsolt Macrovision kódolással van ellátva, így csak közvetlenül
|
|
610 TV-re működik, videomagnón keresztül nem. (**dehonnem, régi vidi rulez**)
|
|
611 A másik gond az, hogy az Xv nem működik a második head-en.
|
|
612 (nem tudom, hogy a Windows hogy oldja meg, talán megcseréli a CRTC-ket,
|
|
613 vagy valami trükkel használja a YUV framebuffer-t a második DAC-en)
|
1624
|
614
|
1668
|
615 2. Matroxfb használatával, és dual-head támogatással (2.4.x kernelek).
|
|
616 Lesz egy framebufferes konzolod (CRTC2-vel, úgyhogy lassú), és
|
|
617 TV-kimenet (CRTC1-gyel, BES támogatással).
|
|
618 Ilyenkor elfelejtheted az X-et! :(
|
1624
|
619
|
1668
|
620 - Fordíts minden matrox-féle cuccot modulba a kernelfordításkor.
|
|
621 (ez SZÜKSÉGES, legalábbis én máshogy még nem tudtam működésre bírni)
|
|
622 [indítsd az új kernelt és installáld a modulokat, de még ne töltsd be
|
|
623 őket!]
|
1624
|
624
|
1668
|
625 cd TVout
|
|
626 ./compile.sh
|
1624
|
627
|
1668
|
628 - Futtasd a 'modules' script-et a TV-out könyvtárból.
|
|
629 Át fogja kapcsolni a konzolodat framebuffer-be.
|
|
630 Válts át tty1-re (ALT+F1)!
|
|
631 Most futtasd az 'independent' scriptet, ami így fogja beállítani a tty-ket:
|
|
632 tty 1,2: fb konzol, CRTC2-n, 1-es headen (monitor)
|
|
633 tty 3,4,5:..: framebuffer+BES, CRTC1-en, 2-es headen (TV-kimenet)
|
|
634 Futtasd a TV-* és Mon-* scripteket, hogy beállítsd a felbontásokat:
|
|
635 válts tty1-re (ALT+F1), és futtasd: Mon-* (csak az egyiket)
|
|
636 válts tty3-ra (ALT+F3), és most vissza tty1-re (ALT+F1)
|
|
637 (ez kiválasztja a tty3-at a /dev/fb1-en - trükkös)
|
|
638 Futtasd: TV-* (csak az egyiket)
|
|
639 (most egy konzolod lesz a PAL TV-n - nem tudni NTSC-vel mi van)
|
1624
|
640
|
1668
|
641 Ha most elindítod az <B>MPlayer</B>-t (tty1-en), a kép tty3-on jön elő, azaz
|
|
642 a TV-den, vagy a második monitorodon.
|
|
643
|
|
644 Igen, egy csöppet gány. Jelenleg a marvel project elkészülésére várok,
|
|
645 remélem ez normális TV-out drivereket eredményez.
|
1624
|
646
|
1668
|
647 Jelenlegi problémám, hogy a BES csak a CRTC1-en működik. Ezért a kép
|
|
648 mindig azon a head-en jön elő, amelyik a CRTC1-hez van irányítva
|
|
649 (általában a monitor), így hát meg kell cserélni a CRTC-ket, viszont így
|
|
650 a konzolod framebufferes lesz (mert a CRTC2 nem tud szöveges módot) és
|
|
651 egy kicsit lassú. :(
|
1624
|
652
|
|
653
|
1668
|
654 <I> egyébként csak fekete-fehér kimenet sikerült a tv-n ...</I>
|
|
655 Nem lehet hogy NTSC TV-d van? Vagy csak nem futtattad le a TV-*
|
|
656 scriptet.
|
1624
|
657
|
|
658
|
|
659 </PRE>
|
|
660
|
|
661 </BODY>
|
|
662
|
|
663 </HTML>
|