14552
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
17369
|
2 <!-- Synced with 1.74 -->
|
|
3 <chapter id="codecs">
|
|
4 <title>Kodeky</title>
|
14552
|
5
|
17369
|
6 <sect1 id="video-codecs">
|
14552
|
7 <title>Video kodeky</title>
|
|
8
|
|
9 <para>
|
|
10 Kompletní denně aktualizovaný seznam naleznete v naší stránce
|
15374
|
11 <ulink url="../../codecs-status.html">tabulce statutu kodeku</ulink>.
|
14552
|
12 Docela dost kodeků si můžete stáhnout z naší domovské stránky.
|
|
13 Odkaz najdete na
|
|
14 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">stránce kodeků</ulink>.
|
|
15 </para>
|
|
16
|
|
17 <para>
|
|
18 Nejdůležitější ze všech jsou:
|
|
19 </para>
|
|
20
|
|
21 <itemizedlist>
|
|
22 <listitem><simpara>
|
|
23 <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) a
|
|
24 <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
|
|
25 </simpara></listitem>
|
|
26 <listitem><simpara>
|
|
27 nativní dekodéry pro <emphasis role="bold">DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
|
|
28 DivX 5 (Pro), 3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatní MPEG-4 varianty
|
|
29 </simpara></listitem>
|
|
30 <listitem><simpara>
|
|
31 nativní dekodér pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
|
|
32 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), a Win32 DLL dekodér
|
|
33 pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
|
|
34 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), obojí používané ve <filename>.wmv</filename>
|
|
35 souborech
|
|
36 </simpara></listitem>
|
|
37 <listitem><simpara>
|
|
38 nativní <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekodér
|
|
39 </simpara></listitem>
|
|
40 <listitem><simpara>
|
|
41 nativní <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekodér
|
|
42 </simpara></listitem>
|
|
43 <listitem><simpara>
|
|
44 <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekodér
|
|
45 </simpara></listitem>
|
|
46 <listitem><simpara>
|
|
47 Cinepak a <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> kodeky
|
|
48 (3.1,3.2,4.1,5.0)
|
|
49 </simpara></listitem>
|
|
50 <listitem><simpara>
|
|
51 <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 a další hardwarové
|
|
52 formáty
|
|
53 </simpara></listitem>
|
|
54 <listitem><simpara>
|
|
55 VIVO 1.0, 2.0, I263 a další <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
|
|
56 varianty
|
|
57 </simpara></listitem>
|
|
58 <listitem><simpara>
|
|
59 FLI/FLC
|
|
60 </simpara></listitem>
|
|
61 <listitem><simpara>
|
|
62 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> z
|
|
63 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a
|
|
64 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> kodeky používající
|
|
65 knihovny z RealPlayeru
|
|
66 </simpara></listitem>
|
|
67 <listitem><simpara>
|
|
68 nativní dekodér pro HuffYUV
|
|
69 </simpara></listitem>
|
|
70 <listitem><simpara>
|
|
71 Různé staré a jednoduché formáty podobné RLE
|
|
72 </simpara></listitem>
|
|
73 </itemizedlist>
|
|
74
|
|
75 <para>
|
|
76 Pokud máte Win32 kodek, který zde není uveden a který není zatím podporován,
|
|
77 přečtěte si
|
|
78 <link linkend="codec-importing">codec importing HOWTO</link>
|
|
79 a pomozte nám přidat pro něj podporu.
|
|
80 </para>
|
|
81
|
|
82
|
17369
|
83 <sect2 id="divx4-5">
|
14552
|
84 <title>DivX4/DivX5</title>
|
|
85
|
|
86 <para>
|
|
87 Tato sekce obsahuje informace o kodecích DivX4 a DivX5 z
|
|
88 <ulink url="http://www.projectmayo.com">Projektu Mayo</ulink>.
|
|
89 Jejich první dostupná alfa verze byl OpenDivX 4.0 alpha 47 a 48.
|
|
90 Jejich podpora byla v minulosti přidána do
|
|
91 <application>MPlayer</application>u a zakompilovává se automaticky.
|
|
92 Rovněž jsme používali jejich postprocesní kód pro volitelné vylepšování
|
|
93 kvality MPEG-1/2 filmů. Nyní již používáme naše vlastní pro všechny typy
|
|
94 souborů.
|
|
95 </para>
|
|
96
|
|
97 <para>
|
|
98 Nová generace tohoto kodeku se nazývala DivX4 a byla schopna dokonce dekódovat
|
|
99 filmy vytvořené pomocí nechvalně známého DivX kodeku!
|
|
100 Navíc je mnohem rychlejší než nativní Win32 DivX DLL, ale pomalejší než
|
|
101 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
|
|
102 Proto jeho použití jako dekodéru
|
|
103 <emphasis role="bold">nedoporučujeme</emphasis>. Nicméně jej lze s úspěchem
|
|
104 používat pro enkódování. Jediná nevýhoda tohoto kodeku je, že není k dispozici
|
|
105 pod Open Source licencí.
|
|
106 </para>
|
|
107
|
|
108 <para>
|
|
109 DivX4 pracuje ve dvou režimech:
|
|
110 <variablelist>
|
|
111 <varlistentry><term><option>-vc odivx</option></term>
|
|
112 <listitem><simpara>
|
|
113 Používá kodek ve stylu OpenDivX. V tomto režimu vytváří kodek YV12 obrázky
|
|
114 ve vlastní vyrovnávací paměti a <application>MPlayer</application> provádí
|
|
115 konverzi barevného prostoru přes libvo.
|
|
116 (<emphasis role="bold">Rychlé, doporučujeme!</emphasis>)
|
|
117 </simpara></listitem>
|
|
118 </varlistentry>
|
|
119 <varlistentry><term><option>-vc divx4</option></term>
|
|
120 <listitem><simpara>
|
|
121 Používá konverzi barevného prostoru zabudovanou v kodeku. V tomto režimu
|
|
122 můžete rovněž použít YUY2/UYVY. (<emphasis role="bold">POMALÉ</emphasis>)
|
|
123 </simpara></listitem>
|
|
124 </varlistentry>
|
|
125 </variablelist>
|
|
126 </para>
|
|
127
|
|
128 <para>
|
|
129 Režim <option>-vc odivx</option> bývá rychlejší, protože přenáší obrazová data
|
|
130 ve formátu YV12 (rovinný YUV 4:2:0), který vyžaduje mnohem menší propustnost
|
|
131 sběrnice. Pro režimy zhuštěného YUV (YUY2, UYVY) použijte režim
|
|
132 <option>-vc divx4</option>. Rychlost RGB režimů je stejná, mírně se odlišuje
|
|
133 v závislosti na vaší akuální barevné hloubce.
|
|
134 <note>
|
|
135 <para>
|
|
136 Pokud vaše <option>-vo</option> rozhraní podporuje direct rendering, pak může
|
|
137 být <option>-vc divx4</option> rychlejší, nebo dokonce nejrychlejší volbou.
|
|
138 </para>
|
|
139
|
|
140 <para>
|
|
141 Binární knihovny kodeků DivX4/5 si můžete stáhnout z
|
|
142 <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> nebo
|
|
143 <ulink url="http://www.divx.com">divx.com</ulink>
|
|
144 Rozbalte je, spusťte <filename>./install.sh</filename> jako root a nezapomeňte
|
|
145 přidat <filename class="directory">/usr/local/lib</filename> do svého
|
|
146 <filename>/etc/ld.so.conf</filename> a spušťte <command>ldconfig</command>.
|
|
147 </para>
|
|
148
|
|
149 <para>
|
|
150 CVS verzi STARÉ core OpenDivX knihovny získáte následovně:
|
|
151 </para>
|
|
152
|
|
153 <procedure>
|
|
154 <step><para>
|
|
155 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login</screen>
|
|
156 </para></step>
|
|
157 <step><para>
|
|
158 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co divxcore</screen>
|
|
159 </para></step>
|
|
160 <step><para>
|
|
161 Tato core knihovna je rozdělena na decore a encore knihovnu, které by se měly
|
|
162 kompilovat odděleně. Pro kompilaci decore knihovny zadejte
|
|
163 <screen>
|
|
164 cd divxcore/decore/build/linux
|
|
165 make
|
|
166 cp libdivxdecore.so /usr/local/lib
|
|
167 ln -s libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0
|
|
168 cp ../../src/decore.h /usr/local/include
|
|
169 </screen>
|
|
170 </para></step>
|
|
171 <step><para>
|
|
172 Bohužel encore knihovna neobsahuje Makefile pro Linux a MMX optimalizovaný
|
|
173 kód pracuje pouze ve Windows. I přesto ji můžete skompilovat pomocí tohoto
|
|
174 <ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</ulink>.
|
|
175 <screen>
|
|
176 cd ../../../encore/build
|
|
177 mkdir linux
|
|
178 cd linux
|
|
179 cp path/Makefile .
|
|
180 make
|
|
181 cp libdivxencore.so /usr/local/lib
|
|
182 ln -s libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0
|
|
183 cp ../../src/encore.h /usr/local/include
|
|
184 </screen>
|
|
185 </para></step>
|
|
186 </procedure>
|
|
187
|
|
188 <para>
|
|
189 <application>MPlayer</application> automaticky detekuje DivX4/DivX5, pokud
|
|
190 jsou zprávně nainstalovány, stačí jej jen zkompilovat jako obvykle.
|
|
191 Pokud je nedetekuje, pak jste je nenainstalovali nebo nenakonfigurovali
|
|
192 správně.
|
|
193 </para>
|
|
194
|
|
195 </note>
|
|
196 </para>
|
17369
|
197 </sect2>
|
14552
|
198
|
|
199
|
17369
|
200 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
|
14552
|
201 <title>FFmpeg/libavcodec</title>
|
|
202
|
|
203 <para>
|
|
204 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> obsahuje balík
|
|
205 <emphasis role="bold">open source</emphasis> kodeků, které jsou schopny
|
|
206 dekódovat datové proudy enkódované různými audio a video kodeky.
|
|
207 Rovněž nabízí úctyhodný enkódovací potenciál a vyšší rychlost než Win32 kodeky
|
|
208 nebo DivX.com DivX4/5 knihovny!
|
|
209 </para>
|
|
210
|
|
211 <para>
|
|
212 Obsahuje mnoho hezkých kodeků, zvláště důležité jsou MPEG-4 varianty:
|
|
213 DivX3, DivX4, DivX5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). Rovněž velmi
|
|
214 zajímavý je WMA dekodér.
|
|
215 </para>
|
|
216
|
|
217 <para>
|
|
218 Nejnovějším kodekem zasluhujícím uznání je kodek
|
|
219 <emphasis role="bold">Sorenson 3</emphasis> (SVQ3). Toto je jeho první, plně
|
|
220 Open Source implementace. Je dokonce rychlejší než originál.
|
|
221 Ujistěte se že preferujete tuto verzi před binárním kodekem!
|
|
222 </para>
|
|
223
|
|
224 <para>
|
|
225 Úplný seznam podporovaných kodeků naleznete na domácí stránce FFmpeg.
|
|
226 Podporované <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink>
|
|
227 a <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> kodeky.
|
|
228 </para>
|
|
229
|
|
230 <para>
|
|
231 Pokud používáte <application>MPlayer</application> z balíčku, máte již
|
|
232 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
|
233 zahrnutý, stačí provést kompilaci jako obvykle. Pokud používáte CVS verzi
|
|
234 <application>MPlayer</application>u, vyextrahujte si
|
|
235 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> z CVS stromu FFmpegu,
|
|
236 jelikož nová verze FFmpeg je vydávána jen zřídka. Verze z CVS je většinou
|
|
237 stabilní a nabízí nejvíce vlastností. Pro její získání proveďte:
|
|
238 </para>
|
|
239
|
|
240 <procedure>
|
|
241 <step><para>
|
|
242 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login</screen>
|
|
243 </para></step>
|
|
244 <step><para>
|
16263
|
245 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co -P ffmpeg/libavcodec ffmpeg/libavutil</screen>
|
14552
|
246 </para></step>
|
|
247 <step><para>
|
16263
|
248 Přesuňte adresáře <filename>libavcodec</filename> a
|
|
249 <filename>libavutil</filename> z FFmpeg do kořenového
|
14552
|
250 adresáře <application>MPlayer</application>ova CVS stromu.
|
|
251 Mělo by to vypadat asi takto:
|
|
252 <filename class="directory">main/libavcodec</filename>
|
16263
|
253 <filename class="directory">main/libavutil</filename>
|
14552
|
254 </para><para>
|
|
255 Symbolický link <emphasis role="bold">nestačí</emphasis>, musíte jej
|
|
256 zkopírovat/přesunout!
|
|
257 </para></step>
|
|
258 <step><para>
|
|
259 Pokud chcete mít <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
|
260 aktualizován vždy když aktualizujete
|
|
261 <application>MPlayer</application> z CVS, vložte do souboru
|
16263
|
262 <filename>main/CVS/Entries</filename> následující řádky:
|
14552
|
263 <screen>D/libavcodec////</screen>
|
16263
|
264 <screen>D/libavutil////</screen>
|
14552
|
265 </para></step>
|
|
266 <step><para>
|
|
267 Kompilujte. Skript <filename>configure</filename> by měl zjistit problémy
|
|
268 před kompilací.
|
|
269 </para></step>
|
|
270 </procedure>
|
|
271
|
|
272 <note>
|
|
273 <para>
|
|
274 <application>MPlayer</application> z CVS obsahuje podadresář
|
|
275 <filename>libavcodec</filename>, ten ale
|
|
276 <emphasis role="bold">neobsahuje</emphasis> zdrojové kódy
|
|
277 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u!
|
|
278 Musíte následovat výše uvedený postup, abyste získali zdrojové hódy knihovny.
|
|
279 </para>
|
|
280 </note>
|
|
281
|
|
282 <para>
|
|
283 S pomocí FFmpeg a mé Matrox G400, mohu sledovat DivX dokonce i v tom nejvyšším
|
|
284 rozlišení bez zahazování snímků na své K6-2 500.
|
|
285 </para>
|
17369
|
286 </sect2>
|
14552
|
287
|
|
288
|
17369
|
289 <sect2 id="xanim">
|
14552
|
290 <title>XAnim kodeky</title>
|
|
291
|
|
292 <note>
|
|
293 <para>
|
|
294 Upozorňujeme, že binární XAnim kodeky jsou baleny spolu s textem, který se
|
|
295 tváří jako softwarová licence, která, kromě jiného, zakazuje uživateli použití
|
|
296 kodeků ve spojení s jiným programem než <application>XAnim</application>.
|
|
297 Nicméně autor XAnim dosud nepodnikl žádné právní kroky proti komukoli v
|
|
298 souvislosti s kodeky.
|
|
299 </para>
|
|
300 </note>
|
|
301
|
|
302 <formalpara>
|
|
303 <title>INSTALACE A POUŽITÍ</title>
|
|
304 <para>
|
|
305 <application>MPlayer</application> je schopen používat XAnim kodeky pro
|
|
306 dekódování. Následující postup vám to umožní:
|
|
307 </para>
|
|
308 </formalpara>
|
|
309
|
|
310 <procedure>
|
|
311 <step><para>
|
|
312 Stáhněte si kodeky, které chcete použít, ze stránek
|
|
313 <ulink url="http://xanim.va.pubnix.com">XAnim</ulink>.
|
|
314 Kodek <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> není zde, ale na stránce
|
|
315 <ulink url="http://www.3ivx.com">3ivx</ulink>.
|
|
316 </para></step>
|
|
317 <step><para>
|
|
318 <emphasis role="bold">NEBO</emphasis> si stáhněte balík kodeků z naší
|
|
319 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">kodekové stránky</ulink>.
|
|
320 </para></step>
|
|
321 <step><para>
|
|
322 Použijte volbu <option>--with-xanimlibdir</option> pro oznámení
|
|
323 <filename>configure</filename> kde může nalézt XAnim kodeky.
|
|
324 Ve výchozím stavu je hledá v
|
|
325 <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>,
|
|
326 <filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>,
|
|
327 <filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> and
|
|
328 <filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>.
|
|
329 Alternativně můžete nastavit systémovou proměnnou
|
|
330 <envar>XANIM_MOD_DIR</envar> na adresář s XAnim kodeky.
|
|
331 </para></step>
|
|
332 <step><para>
|
|
333 Přejmenujte/nalinkujte soubory tak, abyste odstranili část názvu
|
|
334 s architekturou, takže dostanet názvy podobné těmto:
|
|
335 <filename>vid_cvid.xa</filename>,
|
|
336 <filename>vid_h263.xa</filename>, <filename>vid_iv50.xa</filename>
|
|
337 </para></step>
|
|
338 </procedure>
|
|
339
|
|
340 <para>
|
|
341 XAnim tvoří rodinu video kodeků <systemitem>xanim</systemitem>, takže byste
|
|
342 měli použít volbu <option>-vfm xanim</option>, aby je
|
|
343 <application>MPlayer</application> použil kdykoli je to možné.
|
|
344 </para>
|
|
345
|
|
346 <para>
|
|
347 Mezi testované kodeky patří: <emphasis role="bold">Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID,
|
|
348 3ivX, H.263.</emphasis>
|
|
349 </para>
|
17369
|
350 </sect2>
|
14552
|
351
|
|
352
|
17369
|
353 <sect2 id="vivo-video">
|
14552
|
354 <title>VIVO video</title>
|
|
355 <para>
|
|
356 <application>MPlayer</application> umí přehrávat Vivo (1.0 a 2.0) videa.
|
|
357 Nejpoužitelnějším kodekem pro soubory verze 1.0 je H.263 dekodér z FFmpegu.
|
|
358 Můžete jej použít pomocí volby <option>-vc ffh263</option>. Soubory verze 2.0
|
|
359 přehrávejte pomocí Win32 DLL, pomocí volby <option>-vc vivo</option>.
|
|
360 Pokud nezadáte volby na příkazovém řádku, <application>MPlayer</application>
|
|
361 zvolí nejlepší kodek automaticky.
|
|
362 </para>
|
17369
|
363 </sect2>
|
14552
|
364
|
|
365
|
17369
|
366 <sect2 id="mpeg12">
|
14552
|
367 <title>MPEG-1/2 video</title>
|
|
368 <para>
|
|
369 MPEG-1 a MPEG-2 jsou dekódovány multiplatformní nativní knihovnou <systemitem
|
|
370 class="library">libmpeg2</systemitem>, jejíž zdrojový kód je zahrnut
|
|
371 v <application>MPlayer</application>u. Chyby v MPEG-1/2 video souborech řešíme
|
|
372 odchytáváním <systemitem>Signal 11</systemitem>
|
|
373 (<systemitem>segmentation fault</systemitem>), a rychlou reinicializací
|
|
374 kodeku tak, aby pokračoval tam, kde skončil.
|
|
375 Tato opravná technika nemá měřitelný vliv na rychlost.
|
|
376 </para>
|
17369
|
377 </sect2>
|
14552
|
378
|
|
379
|
17369
|
380 <sect2 id="avicodecs">
|
14552
|
381 <title>MS Video1, Cinepak CVID a jiné starší kodeky</title>
|
|
382 <para>
|
|
383 <application>MPlayer</application> umí přehrát většinu starších kodeků
|
|
384 používaných v AVI a MOV souborech.
|
|
385 V minulosti byly dekódovány binárními Win32 kodeky, nyní však máme pro většinu
|
|
386 z nich <emphasis role="bold">nativní kodeky</emphasis> zahrnuté v kolekci
|
|
387 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>.
|
|
388 </para>
|
17369
|
389 </sect2>
|
14552
|
390
|
|
391
|
17369
|
392 <sect2 id="realvideo">
|
14552
|
393 <title>RealVideo</title>
|
|
394
|
|
395 <para>
|
|
396 <application>MPlayer</application> podporuje dekódování všech verzí
|
|
397 RealVidea:
|
|
398
|
|
399 <itemizedlist>
|
|
400 <listitem><simpara>
|
|
401 RealVideo 1.0, 2.0 (fourcc RV10, RV20) - en/dekódování je podporováno
|
|
402 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> kodeky
|
|
403 </simpara></listitem>
|
|
404 <listitem><simpara>
|
|
405 RealVideo 3.0, 4.0 (fourcc RV30, RV40) - dekódování je podporováno
|
|
406 <emphasis role="bold">RealPlayer knihovnami</emphasis>
|
|
407 </simpara></listitem>
|
|
408 </itemizedlist>
|
|
409 </para>
|
|
410
|
|
411 <para>
|
|
412 Stáhněte si Real kodeky z
|
|
413 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>
|
|
414 a rozbalte je do adrsáře
|
|
415 <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>.
|
|
416 Pokud je chcete mít na jiném místě, zadejte skriptu
|
|
417 <command>configure</command> volbu <option>--with-reallibdir</option>.
|
|
418 </para>
|
|
419
|
|
420 <note><para>
|
|
421 <application>RealPlayer</application> knihovny v současnosti
|
|
422 <emphasis role="bold"> pracují pouze v Linuxu, FreeBSD, NetBSD a Cygwin
|
|
423 na platformách x86, Alpha a PowerPC (Linux/Alpha a Linux/PowerPC byly
|
|
424 testovány) a v Mac OS X</emphasis>.
|
|
425 </para></note>
|
17369
|
426 </sect2>
|
14552
|
427
|
|
428
|
17369
|
429 <sect2 id="xvid">
|
14552
|
430 <title>XviD</title>
|
|
431
|
|
432 <para>
|
15841
|
433 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> je free software MPEG-4 ASP
|
|
434 kompatibilní video kodec, jenž má podporu pro dvouprůchodové enkódování a
|
|
435 plně podporuje MPEG-4 ASP, což jej činí mnohem efektivnějším, než je
|
|
436 dobře známý DivX kodek.
|
|
437 Dosahuje velmi dobré kvality videa a dobrý vákon díky CPU optimalizacím
|
|
438 pro většinu moderních procesorů.
|
|
439 </para>
|
|
440 <para>
|
|
441 Jeho vývoj je odvozen od OpenDivX kodeku.
|
|
442 To se stalo poté co ProjectMayo uzavřel zdrojový kód kodeku,
|
14552
|
443 vydal jej jako DivX4 (nyní DivX5) a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku
|
|
444 se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ.
|
|
445 </para>
|
|
446
|
|
447 <procedure>
|
15841
|
448 <title>Instalace <systemitem class="library">XviD</systemitem></title>
|
14552
|
449 <para>
|
15841
|
450 Stejně jako většina svobodného software je dostupný ve dvou verzích:
|
|
451 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficiálně uvolněné verzi</ulink>
|
|
452 a verzi CVS.
|
|
453 V současnosti je CVS verze obvykle dostatečně stabilní pro použití, jelikož
|
|
454 většinou obsahuje opravy chyb, které zůstaly po vydání.
|
|
455 Zde uvádíme postup pro zprovoznění <systemitem class="library">XviD</systemitem>
|
|
456 CVS v <application>MEncoder</application>u (budete potřebovat alespoň
|
|
457 autoconf 2.50, automake a libtool):
|
14552
|
458 </para>
|
|
459 <step><para>
|
|
460 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
|
|
461 </para></step>
|
|
462 <step><para>
|
|
463 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
|
|
464 </para></step>
|
|
465 <step><para>
|
|
466 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
|
|
467 </para></step>
|
|
468 <step><para>
|
|
469 <screen>./bootstrap.sh</screen>
|
|
470 </para></step>
|
|
471 <step><para>
|
|
472 <screen>./configure</screen>
|
|
473 Zde můžete přidat nějaké volby (prostudujte si výstup příkazu
|
|
474 <command>./configure --help</command>).
|
|
475 </para></step>
|
|
476 <step><para>
|
|
477 <screen>make && make install</screen>
|
|
478 </para></step>
|
|
479 <step><para>
|
|
480 Pokud jste zadali <option>--enable-divxcompat</option>,
|
|
481 zkopírujte <filename>../../src/divx4.h</filename> do adresáře
|
|
482 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
|
|
483 </para></step>
|
|
484 <step><para>
|
|
485 Znovu zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbami
|
|
486 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>libxvidcore.a</option>
|
|
487 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>xvid.h</option>
|
|
488 </para></step>
|
|
489 </procedure>
|
17369
|
490 </sect2>
|
14552
|
491
|
|
492
|
17369
|
493 <sect2 id="sorenson">
|
14552
|
494 <title>Sorenson</title>
|
|
495
|
|
496 <para>
|
|
497 Sorenson je video kodek vyvinutý firmou Sorenson Media a licencovaný Aplu,
|
|
498 který jej distribuuje se svým <application>QuickTime Player</application>em.
|
|
499 V současnosti jsme schopni dekódovat všechny verze Sorenson video souborů
|
|
500 pomocí následujících dekodérů:
|
|
501 </para>
|
|
502
|
|
503 <itemizedlist>
|
|
504 <listitem><simpara>
|
|
505 Sorenson Video v1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - dekódování
|
|
506 podporováno <emphasis role="bold">nativním kodekem</emphasis>
|
|
507 (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
|
508 </simpara></listitem>
|
|
509 <listitem><simpara>
|
|
510 Sorenson Video v3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - dekódování
|
|
511 podporováno <emphasis role="bold">nativním kodekem</emphasis>
|
|
512 (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
|
513 </simpara></listitem>
|
|
514 </itemizedlist>
|
|
515
|
|
516 <procedure>
|
|
517 <title>KOMPILACE MPLAYERU S PODPOROU QUICKTIME KNIHOVEN</title>
|
|
518 <note><para>V současnosti jsou podporovány pouze 32-bitové Intel kompatibilní
|
|
519 platformy.</para></note>
|
|
520 <step><para>stáhněte si <application>MPlayer</application> z CVS</para></step>
|
|
521 <step><para>stáhněte si balíček QuickTime DLL z
|
|
522 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
|
|
523 </para></step>
|
|
524 <step><para>rozbalte QuickTime DLL do adresáře s Win32 kodeky
|
|
525 (výchozí: <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs/</filename>)
|
|
526 </para></step>
|
|
527 <step><para>zkomilujte <application>MPlayer</application></para></step>
|
|
528 </procedure>
|
|
529
|
17369
|
530 </sect2>
|
15374
|
531
|
17369
|
532 <sect2 id="codec-x264">
|
15374
|
533 <title>x264</title>
|
|
534
|
17369
|
535 <sect3 id="codec-x264-whatis">
|
15374
|
536 <title>Co je x264?</title>
|
|
537 <para>
|
|
538 <systemitem class="library">x264</systemitem> je knihovna pro tvorbu
|
|
539 H.264 video proudů.
|
|
540 Není 100% dokončena, ale již má alespoň určitou podporu většiny H.264
|
|
541 vlastností ovlivňujících kvalitu.
|
|
542 Ve specifikaci H.264 je ovšem mnoho pokročilých funkcí, které nemají přímo
|
|
543 co do činění s kvalitou videa. Mnoho z těchto vlastností zatím není
|
16009
|
544 v <systemitem class="library">x264</systemitem> implementováno.
|
15374
|
545 </para>
|
|
546
|
|
547 <itemizedlist>
|
|
548 <title>Vlastnosti enkodéru</title>
|
|
549 <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem>
|
|
550 <listitem><para>Multi-reference</para></listitem>
|
17369
|
551 <listitem><para>Intra: všechny typy makrobloků (16x16, 8x8 a 4x4 se všemi
|
15374
|
552 predikcemi)</para></listitem>
|
|
553 <listitem><para>Inter P: všechna rozdělení (partitiony) (od 16x16 níže až do
|
|
554 4x4)</para></listitem>
|
|
555 <listitem><para>Inter B: rozdělení od 16x16 níže až do 8x8
|
|
556 (včetně SKIP/DIRECT)</para></listitem>
|
|
557 <listitem><para>Řízení datového toku: konstantní kvantizér, konstantní datový
|
17369
|
558 tok nebo jedno či víceprůchodový ABR</para></listitem>
|
15374
|
559 <listitem><para>Detekce změny scény</para></listitem>
|
|
560 <listitem><para>Adaptivní umísťování B-snímků</para></listitem>
|
|
561 <listitem><para>B-snímky jako referenční / libovolné řazení snímků
|
|
562 </para></listitem>
|
17369
|
563 <listitem><para>8x8 a 4x4 adaptivní prostorová transformace</para></listitem>
|
|
564 <listitem><para>Bezstrátový režim</para></listitem>
|
|
565 <listitem><para>Uživatelské kvantizační matice</para></listitem>
|
|
566 <listitem><para>Paralelní enkódování několika políček</para></listitem>
|
15374
|
567 </itemizedlist>
|
|
568
|
17369
|
569 </sect3>
|
15374
|
570
|
17369
|
571 <sect3 id="codec-h264-whatis">
|
15374
|
572 <title>Co je H.264?</title>
|
|
573 <para>
|
|
574 H.264 je jeden z názvů nového kodeku digitálního videa vyvíjeného společně skupinami
|
|
575 ITU a MPEG.
|
|
576 Rovněž může být zprávně nazýván těžkopádně jako
|
|
577 "ISO/IEC 14496-10" nebo "MPEG-4 Part 10".
|
|
578 Častěji je nazýván jako "MPEG-4 AVC" nebo jen "AVC".
|
|
579 </para>
|
|
580 <para>
|
|
581 Ať už mu říkáte jakkoli, H.264 stojí za vyzkoušení, protože obvykle
|
|
582 dosahuje kvality MPEG-4 ASP při datovém toku o 5%-30% nižším.
|
|
583 Konkrétní výsledky závisí jak na zdrojovém videu, tak na enkodéru.
|
15673
|
584 Prospěch z použití H.264 není zadarmo: Zdá se, že dekódování H.264 datových
|
15374
|
585 proudů má přemrštěné nároky na CPU a paměť.
|
|
586 Například na 1733 MHz Athlonu využije dekódování 1500kbps H.264 videa
|
16009
|
587 v DVD rozlišení kolem 35% CPU.
|
|
588 Pro porovnání, dekódování 1500kbps MPEG-4 ASP proudu ve stejném rozlišení
|
|
589 vyžaduje okolo 10% CPU.
|
15374
|
590 To znamená, že dekódování datových proudů je pro většinu uživatelů téměř
|
|
591 nemožné.
|
|
592 Rovněž to znamená, že dokonce i rozumný DVD rip se může občas zakousnout
|
|
593 na procesorech slabších než cca 2.0 GHz.
|
|
594 </para>
|
|
595 <para>
|
|
596 Alespoň s <systemitem class="library">x264</systemitem>,
|
15673
|
597 nejsou požadavky ne enkódování o mnoho větší než ty, které vyžaduje MPEG-4 ASP.
|
15374
|
598 Například na 1733 MHz Athlonu poběží typické DVD enkódování při 5-15 snímků
|
|
599 za sekundu.
|
|
600 </para>
|
|
601 <para>
|
|
602 Tento dokument se nesnaží vysvětlit detaily H.264, ale pokud máte zájem
|
|
603 o stručný přehled, přečtěte si
|
|
604 <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>.
|
|
605 </para>
|
17369
|
606 </sect3>
|
15374
|
607
|
17369
|
608 <sect3 id="codec-x264-playback">
|
15374
|
609 <title>Jak mohu přehrávat H.264 videa <application>MPlayer</application>em?</title>
|
|
610 <para>
|
|
611 <application>MPlayer</application> používá H.264 dekodér z
|
|
612 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u.
|
|
613 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> má alespoň
|
|
614 minimálně použitelný H.264 dekodér již asi od července 2004,
|
|
615 od té doby však byly provedeny velké změny a vylepšení jak v počtu funkčností,
|
|
616 tak ve vylepšení použití CPU.
|
|
617 Pro jistotu je vždy nejlepší používat aktuální CVS verzi.
|
|
618 </para>
|
|
619 <para>
|
|
620 Chcete-li se snadno a rychle dozvědět o změnách v H.264 dekódování
|
|
621 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u, sledujte
|
|
622 <ulink url="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/ffmpeg/libavcodec/h264.c?cvsroot=FFMpeg">webové rozhraní FFmpeg CVS repozitáře</ulink>.
|
|
623 </para>
|
17369
|
624 </sect3>
|
15374
|
625
|
17369
|
626 <sect3 id="codec-x264-encode">
|
15374
|
627 <title>Jak mohu enkódovat video pomocí <application>MEncoder</application> a <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
|
|
628 <para>
|
|
629 Pokud máte nainstalován klient subversion, můžete si poslední x264
|
|
630 zdrojové kódy x264 opatřit tímto příkazem:
|
|
631 <screen>
|
16263
|
632 svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264<!--
|
|
633 --></screen>
|
15374
|
634 Zdrojové kódy <application>MPlayer</application>u jsou aktualizovány, kdykoli
|
|
635 nastane změna API v <systemitem class="library">x264</systemitem>, takže vždy
|
|
636 doporučujeme používat také CVS verzi <application>MPlayer</application>u.
|
|
637 Tato situace se snad změní, až <systemitem class="library">x264</systemitem>
|
|
638 dospěje k "vydání".
|
|
639 Mezi tím by měla být <systemitem class="library">x264</systemitem> považována
|
|
640 za velmi nestabilní v tom smyslu, že se její programové rozhraní neustále
|
|
641 mění.
|
|
642 </para>
|
|
643 <para>
|
|
644 <systemitem class="library">x264</systemitem> je setavována a
|
|
645 instalována standardním postupem:
|
|
646 <screen>
|
|
647 ./configure && make && sudo make install
|
|
648 </screen>
|
|
649 To nainstaluje libx264.a do /usr/local/lib a x264.h je umístěn do
|
|
650 /usr/local/include.
|
|
651
|
|
652 S knihovnou <systemitem class="library">x264</systemitem> a jejím hlavičkovým
|
|
653 souborem umístěnými na standardních místech je sestavení
|
|
654 <application>MPlayer</application>u s podporou
|
|
655 <systemitem class="library">x264</systemitem> snadné.
|
|
656 Stačí spustir standardní:
|
16263
|
657 <screen>
|
|
658 ./configure && make && sudo make install<!--
|
|
659 --></screen>
|
15374
|
660 Skript configure automaticky detekuje, že jste splnili požadavky pro
|
|
661 <systemitem class="library">x264</systemitem>.
|
|
662 </para>
|
|
663 </sect3>
|
14552
|
664 </sect2>
|
17369
|
665 </sect1>
|
14552
|
666
|
|
667 <!-- ********** -->
|
|
668
|
17369
|
669 <sect1 id="audio-codecs">
|
14552
|
670 <title>Audio kodeky</title>
|
|
671
|
|
672 <itemizedlist>
|
|
673 <title>Nejdůležitější ze všech jsou audio kodeky:</title>
|
|
674 <listitem><simpara>
|
|
675 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis>
|
|
676 kód, s MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
|
|
677 </simpara></listitem>
|
|
678 <listitem><simpara>
|
|
679 Windows Media Audio 7 a 8 (ALIAS WMAv1 a WMAv2)
|
|
680 (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, podpora v
|
|
681 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
|
682 </simpara></listitem>
|
|
683 <listitem><simpara>
|
|
684 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (používá DMO DLL)
|
|
685 </simpara></listitem>
|
|
686 <listitem><simpara>
|
|
687 AC3 Dolby audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, s
|
|
688 MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
|
|
689 </simpara></listitem>
|
|
690 <listitem><simpara>
|
|
691 AC3 tunelování přes hardware zvukové karty
|
|
692 </simpara></listitem>
|
|
693 <listitem><simpara>
|
|
694 AAC
|
|
695 </simpara></listitem>
|
|
696 <listitem><simpara>
|
|
697 Ogg Vorbis audio kodek (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> knihovna)
|
|
698 </simpara></listitem>
|
|
699 <listitem><simpara>
|
|
700 RealAudio: DNET (AC3 s nízkým datovým tokem), Cook, Sipro a ATRAC3
|
|
701 </simpara></listitem>
|
|
702 <listitem><simpara>
|
|
703 QuickTime: Qualcomm a QDesign audio kodeky
|
|
704 </simpara></listitem>
|
|
705 <listitem><simpara>
|
|
706 VIVO audio (g723, Vivo Siren)
|
|
707 </simpara></listitem>
|
|
708 <listitem><simpara>
|
|
709 Voxware audio (používá DirectShow DLL)
|
|
710 </simpara></listitem>
|
|
711 <listitem><simpara>
|
|
712 alaw a ulaw, různé gsm, adpcm a pcm formáty a ostatní jednoduché starší
|
|
713 audio kodeky
|
|
714 </simpara></listitem>
|
|
715 </itemizedlist>
|
|
716
|
|
717
|
17369
|
718 <sect2 id="swac3">
|
14552
|
719 <title>Softwarové dekódování AC3</title>
|
|
720
|
|
721 <para>
|
|
722 Toto je výchozí dekodér používaný pro soubory s AC3 zvukem.
|
|
723 </para>
|
|
724
|
|
725 <para>
|
|
726 AC3 dekodér umí vytvořit zvukový výstup pro 2, 4, nebo 6 reproduktorů.
|
|
727 Pokud je nakonfigurován na 6 kanálů, pak tento dekodér posílá všechny AC3
|
|
728 kanály odděleně na rozhraní ovladače zvukové karty, což umožňuje vychutnávat
|
|
729 plně prostorový zvuk bez nutnosti mít externí AC3 dekodér nutný k použití
|
|
730 hwac3 kodeku.
|
|
731 </para>
|
|
732
|
|
733 <para>
|
|
734 Použijte volbu <option>-channels</option> pro výběr počtu výstupních kanálů.
|
|
735 Zadejte volbu <option>-channels 2</option> pro mixování na stereo. Chcete-li
|
|
736 čtyřkanálový zvuk (Levý Čelní, Pravý Čelní, Levý Surround a Pravý Surround
|
|
737 výstup), zadejte volbu <option>-channels 4</option>. V tom případě bude
|
|
738 jakýkoli středový kanál odpovídajícím způsobem namixován do čelních kanálů.
|
|
739 Volbou <option>-channels 6</option> dostanete plný počet AC3 kanálů tak jak
|
|
740 jsou enkódovány - v pořadí Levý, Pravý, Levý Surround, Pravý Surround, Střed a
|
|
741 LFE.
|
|
742 </para>
|
|
743
|
|
744 <para>
|
|
745 Výchozí počet výstupních kanálů jsou 2.
|
|
746 </para>
|
|
747
|
|
748 <para>
|
|
749 Chcete-li více než 2 výstupní kanály, budete potřebovat OSS, a zvukovou kartu,
|
|
750 která podporuje požadovaný počet výstupních kanálů přes
|
|
751 SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl. Příkladem použitelného ovladače je emu10k1
|
|
752 (používaný kartami Soundblaster Live!) ze Srpna 2001 nebo novější (ALSA z CVS
|
|
753 bude rovněž fungovat).
|
|
754 </para>
|
17369
|
755 </sect2>
|
14552
|
756
|
|
757
|
17369
|
758 <sect2 id="hwac3">
|
14552
|
759 <title>Hardwarové dekódování AC3</title>
|
|
760 <para>
|
|
761 Potřebujete zvukovou kartu schopnou AC3, s digitálním výstupem(S/PDIF).
|
|
762 Ovladač karty musí správně podporovat formát AFMT_AC3 (C-Media ano). Připojte
|
|
763 svůj AC3 dekodér na výstup S/PDIF a zadejte volbu <option>-ac hwac3</option>.
|
|
764 Je to experimentální, ale víme že pracuje s C-Media kartami a
|
|
765 Soundblaster Live! + ALSA (ale ne OSS) ovladači a dekodérovými kartami
|
|
766 DXR3/Hollywood+ MPEG.
|
|
767 </para>
|
17369
|
768 </sect2>
|
14552
|
769
|
|
770
|
17369
|
771 <sect2 id="libmad">
|
14552
|
772 <title>podpora libmad</title>
|
|
773
|
|
774 <para>
|
|
775 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink> je
|
|
776 multiplatformní, pouze celočíselná (interně 24bitový PCM)
|
|
777 MPEG audio dekódovací knihovna. Neumí si dobře poradit s poškozenými soubory a
|
|
778 občas má problémy s převíjením, ale může být výkonnější na platformách bez
|
|
779 FPU (jako je <link linkend="arm">ARM</link>) než mp3lib.
|
|
780 </para>
|
|
781
|
|
782 <para>
|
|
783 Pokud pro ni chcete podporu, předejte před kompilací skriptu configure volbu
|
|
784 <option>--enable-mad</option>.
|
|
785 </para>
|
17369
|
786 </sect2>
|
14552
|
787
|
|
788
|
17369
|
789 <sect2 id="vivo-audio">
|
14552
|
790 <title>VIVO audio</title>
|
|
791 <para>
|
|
792 The audio kodek používaný ve VIVO souborech závisí na tom, jestli je to soubor
|
|
793 VIVO/1.0 nebo VIVO/2.0. Soubory VIVO/1.0 mají
|
|
794 <emphasis role="bold">g.723</emphasis> audio, zatímco soubory VIVO/2.0
|
|
795 mají <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis> audio. Obojí je podporováno.
|
|
796 </para>
|
17369
|
797 </sect2>
|
14552
|
798
|
|
799
|
17369
|
800 <sect2 id="realaudio">
|
14552
|
801 <title>RealAudio</title>
|
|
802
|
|
803 <para>
|
|
804 <application>MPlayer</application> podporuje dekódování téměř všech verzí
|
|
805 RealAudio:
|
|
806 </para>
|
|
807
|
|
808 <itemizedlist>
|
|
809 <listitem><simpara>
|
|
810 RealAudio DNET - dekódování podporováno pomocí
|
|
811 <systemitem class="library">liba52</systemitem>
|
|
812 </simpara></listitem>
|
|
813 <listitem><simpara>
|
|
814 RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - dekódování podporováno pomocí
|
|
815 <emphasis role="bold">RealPlayer knihoven</emphasis>
|
|
816 </simpara></listitem>
|
|
817 </itemizedlist>
|
|
818
|
|
819 <para>
|
|
820 Návod k instalaci knihoven RealPlayeru naleznete v sekci
|
|
821 <link linkend="realvideo">RealVideo</link>.
|
|
822 </para>
|
17369
|
823 </sect2>
|
14552
|
824
|
17369
|
825 <sect2 id="qdesign">
|
14552
|
826 <title>Kodeky QDesign</title>
|
|
827 <para>
|
|
828 Audio proudy QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>) lze nalézt
|
|
829 v MOV/QT souborech. Obě verze tohoto kodeku mohou být dekódovány pomocí
|
|
830 QuickTime knihoven. Návod k instalaci naleznete v sekci
|
|
831 <link linkend="sorenson">Sorenson video kodek</link>.
|
|
832 </para>
|
17369
|
833 </sect2>
|
14552
|
834
|
17369
|
835 <sect2 id="qualcomm">
|
14552
|
836 <title>Kodeky Qualcomm</title>
|
|
837 <para>
|
|
838 Audio proudy Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>) lze nalézt
|
|
839 v MOV/QT souborech. Mohou být dekódovány pomocí QuickTime knihoven.
|
|
840 Návod k instalaci naleznete v sekci
|
|
841 <link linkend="sorenson">Sorenson video kodek</link>.
|
|
842 </para>
|
17369
|
843 </sect2>
|
14552
|
844
|
17369
|
845 <sect2 id="aac">
|
14552
|
846 <title>Kodek AAC</title>
|
|
847 <para>
|
|
848 AAC (Advanced Audio Coding) je audio kodek, který lze občas nalézt v MOV a
|
|
849 MP4 souborech. Open source dekodér jménem FAAD je k dispozici na
|
|
850 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>.
|
14674
|
851 <application>MPlayer</application> obsahuje CVS obraz libfaad 2.1 beta,
|
|
852 takže jej nemusíte stahovat dodatečně.
|
14552
|
853 </para>
|
|
854
|
|
855 <para>
|
|
856 Pokud používáte gcc 3.2 které nedokáže zkompilovat naši zabudovanou FAAD,
|
|
857 nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z
|
|
858 <ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">download stránky</ulink>
|
|
859 a předejte volbu <option>--enable-external-faad</option> skriptu
|
|
860 <filename>configure</filename>.
|
|
861 Pro dekódování AAC souborů nepotřebujete celou faad2, libfaad stačí.
|
|
862 Zkompilujete ji takto:
|
|
863 <screen>
|
|
864 cd faad2/
|
14999
|
865 sh bootstrap
|
14552
|
866 ./configure
|
|
867 cd libfaad
|
|
868 make
|
|
869 make install
|
|
870 </screen>
|
|
871 Binárky na audiocoding.com nenajdete, ale můžete si je opatřit v balíčcích pro
|
|
872 Debian z <ulink url="http://hpisi.nerim.net">domácí stránky Christiana
|
16009
|
873 Marillata</ulink>, Mandrake/Mandriva RPM z
|
14552
|
874 <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> a RedHat RPM
|
|
875 ze stránek <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>.
|
|
876 </para>
|
17369
|
877 </sect2>
|
14552
|
878
|
17369
|
879 </sect1>
|
14552
|
880
|
|
881 <!-- ********** -->
|
|
882
|
17369
|
883 <sect1 id="codec-importing">
|
14552
|
884 <title>HOWTO: Import Win32 kodeků</title>
|
|
885
|
|
886 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->
|
|
887
|
17369
|
888 <sect2 id="vfw-codecs">
|
14552
|
889 <title>Kodeky VFW</title>
|
|
890
|
|
891 <para>
|
|
892 VFW (Video for Windows) je staré Video API pro Windows. Jeho kodeky mají
|
|
893 příponu <filename>.DLL</filename> nebo (zřídka) <filename>.DRV</filename>.
|
|
894 Pokud <application>MPlayer</application> selže při přehrávání vašeho AVI
|
|
895 s hláškou typu:
|
|
896 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
|
|
897 nebo česky
|
|
898 <screen>NEZNÁMÝ video kodek: HFYU (0x55594648)</screen>
|
|
899
|
|
900 </para>
|
|
901
|
|
902 <para>
|
|
903 Pak to znamená, že máte AVI enkódované kodekem, který má HFYU fourcc (HFYU =
|
|
904 HuffYUV kodek, DIV3 = DivX Low Motion, atd). Teď když to víte, měli byste
|
|
905 zjistit kterou DLL Windows nahrává pro přehrávání tohoto souboru. V našem
|
|
906 případě soubor <filename>system.ini</filename> obsahuje řádek s touto
|
|
907 informací:
|
|
908 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
|
|
909 </para>
|
|
910
|
|
911 <para>
|
|
912 Potřebujete tedy soubor <filename>huffyuv.dll</filename>. Poznamenejme, že
|
|
913 audio kodeky jsou odlišeny předponou MSACM:
|
|
914 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
|
|
915 </para>
|
|
916
|
|
917 <para>
|
|
918 To je kodek MP3. Nyní již máte všechny potřebné informace
|
|
919 (fourcc, soubor kodeku, vzorek AVI). Pošlete požadavek na podporu vašeho
|
|
920 kodeku mailem a nahrajte tyto soubory na FTP server:
|
|
921 <systemitem role="url">
|
|
922 ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
|
|
923 </systemitem>
|
|
924 </para>
|
|
925
|
|
926 <note><para>Ve Windows NT/2000/XP hledejte tyto informace v registrech,
|
|
927 zde hledáte "VIDC.HFYU". Jak to udělat se dozvíte níže v sekci
|
|
928 DirectShow Stará metoda.
|
|
929 </para></note>
|
17369
|
930 </sect2>
|
14552
|
931
|
|
932
|
17369
|
933 <sect2 id="dshow-codecs">
|
14552
|
934 <title>Kodeky DirectShow</title>
|
|
935
|
|
936 <para>
|
|
937 DirectShow je novější Video API, které je ještě horší než jeho předchůdce.
|
|
938 Pracuje se s ním hůře, protože
|
|
939 <itemizedlist>
|
|
940 <listitem><simpara>
|
|
941 <filename>system.ini</filename> neobsahuje potřebné údaje,
|
|
942 místo toho jsou uloženy v registrech a
|
|
943 </simpara></listitem>
|
|
944 <listitem><simpara>
|
|
945 potřebujeme GUID kodeku.
|
|
946 </simpara></listitem>
|
|
947 </itemizedlist>
|
|
948 </para>
|
|
949
|
|
950 <procedure>
|
|
951 <title>Nová Metoda:</title>
|
|
952 <para>
|
|
953 Using <application>Microsoft GraphEdit</application> (rychlý)
|
|
954 </para>
|
|
955 <step><para>
|
|
956 Opatřete si <application>GraphEdit</application> buď z DirectX SDK nebo
|
|
957 <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>
|
|
958 </para></step>
|
|
959 <step><para>
|
|
960 Spusťte <command>graphedit.exe</command>.
|
|
961 </para></step>
|
|
962 <step><para>
|
|
963 V menu vyberte Graph -> Insert Filters.
|
|
964 </para></step>
|
|
965 <step><para>
|
|
966 Vyrolujte položku <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>
|
|
967 </para></step>
|
|
968
|
|
969
|
|
970
|
|
971
|
|
972 <step><para>
|
|
973 Vyberte správný název kodeku a vyrolujte položku.
|
|
974 </para></step>
|
|
975 <step><para>
|
|
976 Ve vstupu <systemitem>DisplayName</systemitem> pohlédněte na text ve
|
|
977 dvojitých uvozovkách za zpětným lomítkem a opište si ho (pět lomítkem
|
|
978 oddělených bloků, GUID).
|
|
979 </para></step>
|
|
980 <step><para>
|
|
981 Binárka kodeku je uvedena ve vstupu <systemitem>Filename</systemitem>.
|
|
982 </para></step>
|
|
983 </procedure>
|
|
984
|
|
985 <note>
|
|
986 <para>
|
|
987 Pokud zde není <systemitem>Filename</systemitem> a
|
|
988 <systemitem>DisplayName</systemitem> obsahuje něco jako
|
|
989 <systemitem>device:dmo</systemitem>, pak se jedná o DMO-Kodek.
|
|
990 </para>
|
|
991 </note>
|
|
992
|
|
993 <procedure>
|
|
994 <title>Stará Metoda:</title>
|
|
995 <para>
|
|
996 Zhluboka se nadechněte a začněte prohledávat registry...
|
|
997 </para>
|
|
998 <step><para>
|
|
999 Spusťte <command>regedit</command>.
|
|
1000 </para></step>
|
|
1001 <step><para>
|
|
1002 Stiskněte <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, vypněte první dvě
|
|
1003 zaškrtávací políčka a zapněte to třetí. Napište fourcc kodeku (např.
|
|
1004 <userinput>TM20</userinput>).
|
|
1005 </para></step>
|
|
1006 <step><para>
|
|
1007 Měli byste uvidět pole obsahující cestu a jméno souboru (např.
|
|
1008 <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>).
|
|
1009 </para></step>
|
|
1010 <step><para>
|
|
1011 Teď když máme soubor, potřebujeme GUID. Zkuste hledat znovu, ale tentokrát
|
|
1012 hledáme jméno kodeku, ne fourcc. Jeho jméno můžete zjistit během přehrávání
|
|
1013 Media Playerem v menu
|
|
1014 <guimenu>File</guimenu> -> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> ->
|
|
1015 <guimenuitem>Advanced</guimenuitem>
|
|
1016 (<guimenu>Soubor</guimenu> -> <guisubmenu>Vlastnosti</guisubmenu> ->
|
|
1017 <guimenuitem>Pokročilé</guimenuitem>).
|
|
1018 Pokud ne, máte smůlu. Zkoušejte to dál (např. hledejte text TrueMotion).
|
|
1019 </para></step>
|
|
1020 <step><para>
|
|
1021 Pokud naleznete GUID, měli byste vidět pole
|
|
1022 <guilabel>FriendlyName</guilabel> a <guilabel>CLSID</guilabel>.
|
|
1023 Opište si 16 bajtové CLSID, to je ono GUID, které potřebujeme.
|
|
1024 </para></step>
|
|
1025 </procedure>
|
|
1026
|
|
1027 <note>
|
|
1028 <para>
|
|
1029 Pokud vyhledávání selže, zkuste zapnout všechny zaškrtávátka. Nejspíš
|
|
1030 dostanete nesprávné výsledky, ale můžete mít štěstí...
|
|
1031 </para>
|
|
1032 </note>
|
|
1033
|
|
1034 <para>
|
|
1035 Nyní když máte všechny potřebné informace (fourcc, GUID, soubor kodeku,
|
|
1036 vzorek AVI), pošlete požadavek na podporu svého kodeku mailem a nahrajte
|
|
1037 tyto soubory na FTP server:
|
|
1038 <systemitem role="url">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
|
|
1039 </systemitem>
|
|
1040 </para>
|
|
1041
|
|
1042 <para>
|
|
1043 Pokud chcete přidat kodek sami, přečtěte si
|
|
1044 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>.
|
|
1045 </para>
|
|
1046
|
|
1047 </sect2>
|
|
1048 </sect1>
|
17369
|
1049
|
|
1050 </chapter>
|