Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/de/bugs.xml @ 26339:3e3146bd4598
Do not build subrip with debugging symbols.
author | diego |
---|---|
date | Wed, 09 Apr 2008 17:03:08 +0000 |
parents | 156068fd461b |
children |
rev | line source |
---|---|
20515 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
24608
156068fd461b
"fake" commit (postpone cosmetics from r21537 for now)
kraymer
parents:
20515
diff
changeset
|
2 <!-- in sync with r21537 --> |
156068fd461b
"fake" commit (postpone cosmetics from r21537 for now)
kraymer
parents:
20515
diff
changeset
|
3 <!-- missing cosmetic commit 21537 --> |
18123 | 4 <appendix id="bugs"> |
20092 | 5 <title>Bekannte Fehler</title> |
6 <sect1 id="bugs-special"> | |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
7 |
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
8 |
20092 | 9 <title>System-/CPU-spezifische Fehler/Probleme</title> |
10 <itemizedlist> | |
11 <listitem> | |
12 <para>SIGILL (Signal 4) auf P3 bei 2.2.x-Kernels:</para> | |
20515 | 13 <para>Problem: Kernel 2.2.x hat keine angemessene (funktionierende) SSE-Unterstützung</para> |
14 <para>Lösung: Upgrade auf Kernel 2.4.x</para> | |
20092 | 15 <para>Workaround: <command>./configure --disable-sse</command></para> |
16 </listitem> | |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
17 |
20092 | 18 <listitem> |
19 <para> | |
20 Allgemeines SIGILL (Signal 4): | |
21 </para> | |
22 <para> | |
23 Problem: du hast <application>MPlayer</application> auf unterschiedlichen Rechnern | |
24 compiliert und gestartet (zum Beispiel compiliert auf P3 und gestartet auf Celeron) | |
25 </para> | |
26 <para> | |
20515 | 27 Lösung: compiliere <application>MPlayer</application> auf dem Rechner, auf dem du ihn |
20092 | 28 benutzen wirst! |
29 </para> | |
30 <para> | |
31 Workaround: Du kannst das alles vergessen, indem du configure mit der Option | |
20515 | 32 <option>--enable-runtime-cpudetection</option> ausführst oder bestimmte CPU-Instruktionssets mit |
20092 | 33 spezielleren Optionen(wie <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, usw) |
34 deaktivierst. | |
35 </para> | |
36 </listitem> | |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
37 |
20092 | 38 <listitem> |
20515 | 39 <para>Abstürze bei Ausgabe (Dump) von Streams:</para> |
20092 | 40 <para>Problem: Core Dump</para> |
20515 | 41 <para>Lösung: Keine Panik. Stelle sicher, dass du weißt, wo dein Handtuch liegt.</para> |
20092 | 42 </listitem> |
43 </itemizedlist> | |
44 </sect1> | |
18123 | 45 |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
46 |
20092 | 47 <sect1 id="bugs-audio"> |
48 <title>Verschiedene A-V-Sync und andere Audioprobleme</title> | |
18123 | 49 |
20092 | 50 <sect2 id="bugs-delay-all"> |
20515 | 51 <title>Allgemeine Audioverzögerung oder mieser Ton (existiert bei allen oder vielen Videodateien)</title> |
20092 | 52 <itemizedlist> |
53 <listitem> | |
54 <para> | |
55 Meistens fehlerhafter Audiotreiber! - Versuche, verschiedene Treiber zu verwenden, probiere | |
56 OSS-Emulation von ALSA mit der Option <option>-ao oss</option> und auch <option>-ao sdl</option>, | |
57 das hilft manchmal. Wenn deine Datei mit der Option <option>-nosound</option> gut abspielbar ist, | |
58 handelt es sich sicher um ein Problem mit der Soundkarte (dem Treiber). | |
59 </para> | |
60 </listitem> | |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
61 |
20092 | 62 <listitem> |
20515 | 63 <para>Audiopuffer-Probleme (Puffergröße schlecht erkannt)</para> |
20092 | 64 <para>Workaround: <application>MPlayer</application>s Option <option>-abs</option></para> |
65 </listitem> | |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
66 |
20092 | 67 <listitem> |
68 <para> | |
20515 | 69 Probleme mit der Samplerate - vielleicht unterstützt deine Karte nicht die Samplerate |
20092 | 70 deiner Dateien - probiere den Resample-Filter (<option>-af resample=...</option>) |
71 </para> | |
72 </listitem> | |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
73 |
20092 | 74 <listitem> |
75 <para>langsame Maschine (CPU oder VGA)</para> | |
76 <para>probiere es mit <option>-vo null</option>, wenn das gut abspielt, hast du eine langsame | |
77 VGA-Karte/Treiber</para> | |
78 <para>Workaround: kaufe eine schnellere Karte oder lies die Dokumentationsteil, der | |
79 Geschwindigkeitsoptimierung behandelt</para> | |
20515 | 80 <para>Probiere außerdem <option>-framedrop</option></para> |
20092 | 81 </listitem> |
82 </itemizedlist> | |
83 </sect2> | |
18123 | 84 |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
85 |
20092 | 86 <sect2 id="bugs-delay-specific"> |
20515 | 87 <title>Audioverzögerung/-desynchronisation speziell bei einer oder wenigen Dateien</title> |
20092 | 88 <itemizedlist> |
89 <listitem> | |
90 <para>schlechte Datei</para> | |
91 <para> | |
92 Workaround: | |
93 <itemizedlist> | |
94 <listitem> | |
95 <para> | |
20515 | 96 Option <option>-ni</option> oder <option>-nobps</option> (für |
20092 | 97 nicht-interleaved- oder schlechte Dateien) |
98 </para> | |
99 <para> | |
100 und/oder | |
101 </para> | |
102 </listitem> | |
103 <listitem> | |
104 <para> | |
20515 | 105 <option>-mc 0</option> (erforderlich für Dateien mit schlecht interleavedem VBR-Audio) |
20092 | 106 </para> |
107 <para> | |
108 und/oder | |
109 </para> | |
110 </listitem> | |
111 <listitem> | |
112 <para> | |
113 <option>-delay</option> oder <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap> | |
20515 | 114 Tasten zur Laufzeit, um die Verzögerung anzupassen |
20092 | 115 </para> |
116 </listitem> | |
117 </itemizedlist> | |
20515 | 118 Wenn nichts davon hilft, lade die Datei bitte hoch, wir überprüfen (und fixen) das. |
20092 | 119 </para> |
120 </listitem> | |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
121 |
20092 | 122 <listitem> |
123 <para> | |
20515 | 124 deine Soundkarte unterstützt keine Wiedergabe bei 48kHz |
20092 | 125 </para> |
126 <para> | |
127 Workaround: Kaufe eine bessere Soundkarte... oder versuche, fps um 10% zu senken | |
128 (benutze <option>-fps 27</option> bei einem 30fps-Film) oder verwende den Filter resample | |
129 </para> | |
130 </listitem> | |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
131 |
20092 | 132 <listitem> |
133 <para> | |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
134 langsamer Rechner (wenn A-V nicht um 0 ist und die letzte Zahl in der Statuszeile ansteigt) |
20092 | 135 </para> |
136 <para> | |
137 Workaround: <option>-framedrop</option> | |
138 </para> | |
139 </listitem> | |
140 </itemizedlist> | |
141 </sect2> | |
18123 | 142 |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
143 |
20092 | 144 <sect2 id="bugs-nosound"> |
20515 | 145 <title>Überhaupt kein Ton</title> |
20092 | 146 <itemizedlist> |
147 <listitem> | |
148 <para> | |
20515 | 149 deine Datei enthält einen nicht-unterstützten Audiocodec |
20092 | 150 </para> |
151 <para> | |
20515 | 152 Lösung: lies die Dokumentation und hilf uns, Unterstützung dafür hinzuzufügen |
20092 | 153 </para> |
154 </listitem> | |
155 </itemizedlist> | |
156 </sect2> | |
18123 | 157 |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
158 |
20092 | 159 <sect2 id="bugs-nopicture"> |
20515 | 160 <title>Überhaupt kein Bild (nur graues/grünes Fenster)</title> |
20092 | 161 <itemizedlist> |
162 <listitem> | |
163 <para> | |
20515 | 164 deine Datei enthält einen nicht-unterstützten Videocodec |
20092 | 165 </para> |
166 <para> | |
20515 | 167 Lösung: lies die Dokumentation und hilf uns, Unterstützung dafür hinzuzufügen |
20092 | 168 </para> |
169 </listitem> | |
170 <listitem> | |
171 <para> | |
20515 | 172 automatisch ausgewählter Codec kann die Datei nicht decodieren - probier, mit |
173 den Optionen <option>-vc</option> oder <option>-vfm</option> einen anderen auszuwählen | |
20092 | 174 </para> |
175 </listitem> | |
176 </itemizedlist> | |
177 </sect2> | |
18123 | 178 |
20093
e8d2916284f1
r20083: Unify labels of two solutions to similar problems.
kraymer
parents:
20092
diff
changeset
|
179 |
20092 | 180 <sect2 id="bugs-video"> |
181 <title>Video-out-Probleme</title> | |
182 <para> | |
183 Beachte zuerst, dass die Optionen <option>-fs</option>, <option>-vm</option> und | |
20515 | 184 <option>-zoom</option> nicht von allen Treibern unterstützt werden. |
185 Außerdem unterstützen nicht alle Treiber Skalierung/Zoomen in Hardware. | |
20092 | 186 </para> |
18123 | 187 |
20092 | 188 <formalpara> |
189 <title>OSD/Untertitel-Flimmern</title> | |
190 <para> | |
191 <itemizedlist> | |
192 <listitem> | |
193 <para> | |
194 x11-Treiber: Sorry, kann im Moment nicht behoben werden | |
195 </para> | |
196 </listitem> | |
197 <listitem> | |
198 <para> | |
199 xv-Treiber: benutze die Option <option>-double</option> | |
200 </para> | |
201 </listitem> | |
202 </itemizedlist> | |
203 </para> | |
204 </formalpara> | |
18123 | 205 |
20092 | 206 <formalpara> |
20515 | 207 <title>Grünes Bild bei mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title> |
20092 | 208 <para> |
209 <itemizedlist> | |
210 <listitem> | |
211 <para> | |
20515 | 212 mga_vid hat die Größe deines RAMs falsch erkannt, lade es neu mit der Option |
20092 | 213 <option>mga_ram_size</option> |
214 </para> | |
215 </listitem> | |
216 </itemizedlist> | |
217 </para> | |
218 </formalpara> | |
219 </sect2> | |
18123 | 220 |
20092 | 221 </sect1> |
222 | |
223 </appendix> |